Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,350 --> 00:00:15,580
♪
2
00:00:17,930 --> 00:00:19,280
Hello.
3
00:00:19,323 --> 00:00:22,500
Oh, my God. Chad.
4
00:00:22,544 --> 00:00:24,154
Hey. Hey.
5
00:00:24,198 --> 00:00:26,069
Oh, my God, Mom,
is this real?
6
00:00:26,113 --> 00:00:29,072
Is it Ikrimah here
when it's nighttime?
7
00:00:29,116 --> 00:00:30,421
Um...
8
00:00:30,465 --> 00:00:32,380
Yeah, man.
9
00:00:32,423 --> 00:00:34,251
We're just...
10
00:00:34,295 --> 00:00:35,383
How are you doing, man?
11
00:00:35,426 --> 00:00:38,647
I'm doing great.
Mom, this is awesome!
12
00:00:38,690 --> 00:00:39,952
Does he live
with us now?
13
00:00:39,996 --> 00:00:41,345
Do you live
with us now?
14
00:00:41,389 --> 00:00:43,347
Chad, honey, can we talk
about this tomorrow, please?
15
00:00:43,391 --> 00:00:45,567
-Oh, my God.
-What are you doing?
16
00:00:45,610 --> 00:00:47,482
I'm just giving Ikrimah a hug
17
00:00:47,525 --> 00:00:49,092
'cause I had
a little nightmare.
18
00:00:49,136 --> 00:00:51,007
Oh.
19
00:00:51,051 --> 00:00:52,574
Okay, that's
probably enough.
20
00:00:52,617 --> 00:00:55,142
I had a little nightmare...
21
00:00:55,185 --> 00:00:58,797
-Oh. Yeah.
-...that I didn't like.
22
00:00:58,841 --> 00:01:01,235
So, thanks for this hug.
23
00:01:01,278 --> 00:01:05,152
Ikrimah: Yeah.
24
00:01:05,195 --> 00:01:09,286
Got a little bit
of your body sweat on me.
25
00:01:09,330 --> 00:01:10,592
It's okay.
It's cool.
26
00:01:10,635 --> 00:01:13,116
Chad's my little homie.
27
00:01:13,160 --> 00:01:15,814
You really think
I'm your little homie?
28
00:01:15,858 --> 00:01:18,034
Yeah. Yeah!
29
00:01:20,776 --> 00:01:22,082
Chad: Thank you.
30
00:01:22,125 --> 00:01:26,521
♪
31
00:01:26,564 --> 00:01:31,308
Okay. So, sorry if that was
a little jarring for anyone,
32
00:01:31,352 --> 00:01:34,964
but it was just easier for
Ikrimah to stay here last night,
33
00:01:35,007 --> 00:01:38,054
totally spur of the moment
decision.
34
00:01:38,098 --> 00:01:40,404
I bet it was.
35
00:01:40,448 --> 00:01:44,147
You know what?
You are a real player, lady.
36
00:01:44,191 --> 00:01:46,976
Okay. Alright.
That's enough.
37
00:01:47,019 --> 00:01:50,240
-I mean...
-You know it.
38
00:01:50,284 --> 00:01:52,721
I want to make sure you
understand what this means.
39
00:01:52,764 --> 00:01:55,245
Ikrimah is basically
in our lives forever now.
40
00:01:55,289 --> 00:01:57,987
Guys, no.
This is not serious yet.
41
00:01:58,030 --> 00:01:59,380
Okay?
42
00:01:59,423 --> 00:02:02,165
Mom, if there's one thing
I know for damn sure,
43
00:02:02,209 --> 00:02:04,298
it's never too early
to say "I love you."
44
00:02:04,341 --> 00:02:05,995
Margaret: You know
what they say.
45
00:02:06,038 --> 00:02:08,345
Can't get over the last one
until you get under the new one.
46
00:02:08,389 --> 00:02:10,739
Am I right?
Oh, shit.
47
00:02:12,044 --> 00:02:15,874
Chad: Man, Ikrimah's probably
gonna be moving in soon.
48
00:02:15,918 --> 00:02:17,311
There you have it.
49
00:02:17,354 --> 00:02:19,313
And suddenly,
I'm part of a mixed race family.
50
00:02:19,356 --> 00:02:21,053
Sounds like things
are moving pretty fast.
51
00:02:21,097 --> 00:02:24,318
Yeah. You know,
it's a lot on my shoulders.
52
00:02:24,361 --> 00:02:27,016
Yeah, well,
my mom's half Puerto Rican,
53
00:02:27,059 --> 00:02:28,322
so I kind of know
what that's like.
54
00:02:28,365 --> 00:02:31,063
Yeah. These are the kinds
of conversations
55
00:02:31,107 --> 00:02:32,935
we should be having
as a nation.
56
00:02:32,978 --> 00:02:35,198
-Good job, man.
-Thanks, Chad.
57
00:02:35,242 --> 00:02:38,375
Even just talking about Ikrimah
makes me miss him.
58
00:02:38,419 --> 00:02:40,334
I think I'm just gonna
text him real quick.
59
00:02:40,377 --> 00:02:42,249
-Yeah.
-Text him a little selfie.
60
00:02:45,252 --> 00:02:47,689
Watch. He's gonna
text me right back.
61
00:02:48,994 --> 00:02:50,692
He's gonna text back
right away.
62
00:02:55,653 --> 00:02:56,872
-Told you.
-Nice.
63
00:02:56,915 --> 00:02:58,134
Told you.
64
00:02:58,178 --> 00:03:00,397
God, I love this man.
65
00:03:00,441 --> 00:03:05,446
♪
66
00:03:08,971 --> 00:03:13,976
♪
67
00:03:17,414 --> 00:03:22,419
♪
68
00:03:24,334 --> 00:03:25,901
[ Clears throat ]
69
00:03:25,944 --> 00:03:27,598
Hi.
70
00:03:27,642 --> 00:03:29,296
Hey.
71
00:03:29,339 --> 00:03:33,387
My mom is having sex
with this person.
72
00:03:33,430 --> 00:03:35,215
Cool.
73
00:03:35,258 --> 00:03:38,218
He's handsome
as hell, huh?
74
00:03:38,261 --> 00:03:41,656
Okay. And why are you
telling me this?
75
00:03:41,699 --> 00:03:43,179
Because I'm black?
76
00:03:43,223 --> 00:03:45,573
No.
77
00:03:45,616 --> 00:03:47,227
Can you imagine?
78
00:03:49,141 --> 00:03:50,317
I can.
79
00:03:50,360 --> 00:03:51,318
No, I'm telling everyone.
80
00:03:51,361 --> 00:03:54,582
I'm telling
white people, too --
81
00:03:54,625 --> 00:03:57,237
Sarah, Kimberly.
82
00:03:58,455 --> 00:04:00,327
Mom, I'm buying
a baseball glove
83
00:04:00,370 --> 00:04:02,590
so I can have a catch
with Ikrimah!
84
00:04:07,203 --> 00:04:09,510
Hamid, why are you
staring at me like that?
85
00:04:09,553 --> 00:04:12,556
No reason.
I'm not nervous about anything.
86
00:04:12,600 --> 00:04:13,601
Hey, honey.
87
00:04:13,644 --> 00:04:16,168
Ikrimah and your mom
just broke up.
88
00:04:16,212 --> 00:04:18,083
Hamid!
89
00:04:18,127 --> 00:04:20,390
What?
What did he say?
90
00:04:22,000 --> 00:04:23,828
Okay, honey, I...
91
00:04:23,872 --> 00:04:26,309
I actually wanted to talk
to you about this.
92
00:04:27,832 --> 00:04:29,617
Ikrimah and I
broke up.
93
00:04:31,314 --> 00:04:33,925
What?
I'm really sorry.
94
00:04:33,969 --> 00:04:35,579
-No.
-Yes.
95
00:04:35,623 --> 00:04:39,235
No. No, no, no, no, no, no, no,
no, no, no, no, no, no, no, no.
96
00:04:39,279 --> 00:04:41,106
No!
97
00:04:41,150 --> 00:04:42,760
Chad, I know
he meant a lot to you,
98
00:04:42,804 --> 00:04:45,241
but sometimes, these things
just don't work out.
99
00:04:45,285 --> 00:04:47,591
This is impossible.
He just slept over.
100
00:04:47,635 --> 00:04:50,246
I saw his bare chest
with my own two eyes.
101
00:04:50,290 --> 00:04:51,726
I know, honey.
102
00:04:51,769 --> 00:04:53,771
But people can sleep over,
and then change their minds.
103
00:04:53,815 --> 00:04:57,514
Mom, all you have to do
is apologize for everything.
104
00:04:57,558 --> 00:04:58,776
Oh, come on, Chad.
105
00:04:58,820 --> 00:05:00,038
[ Grunts ]
106
00:05:00,082 --> 00:05:03,085
I know.
It's okay to be sad.
107
00:05:03,128 --> 00:05:05,392
But you will
get over this.
108
00:05:05,435 --> 00:05:07,132
Just please --
Just give me one second.
109
00:05:07,176 --> 00:05:09,700
Okay.
110
00:05:09,744 --> 00:05:12,268
[ Screams ]
111
00:05:18,927 --> 00:05:24,585
Chad: "Dear Ikrimah, this is
your beloved ex-girlfriend, Naz.
112
00:05:24,628 --> 00:05:28,458
I know you were going out on
a limb dating a divorcee,
113
00:05:28,502 --> 00:05:31,983
but what the heck
happened to us?
114
00:05:32,027 --> 00:05:37,293
You and my son were two peas in
a pod who became best friends.
115
00:05:37,337 --> 00:05:38,990
Please, let's return
to that.
116
00:05:39,034 --> 00:05:41,036
Chad's life is
depending on it.
117
00:05:41,079 --> 00:05:42,603
No presh.
118
00:05:42,646 --> 00:05:46,346
I'm straight up
willing to do whatever it takes
119
00:05:46,389 --> 00:05:47,912
to get you back.
120
00:05:47,956 --> 00:05:53,788
Your former, but also
hopefully future, lover, Naz.
121
00:05:53,831 --> 00:05:56,399
If none of this worked,
122
00:05:56,443 --> 00:06:01,491
I have also enclosed $10.
123
00:06:01,535 --> 00:06:03,188
Bye."
124
00:06:03,232 --> 00:06:08,237
♪
125
00:06:10,544 --> 00:06:12,415
Stupid letter.
126
00:06:12,459 --> 00:06:13,895
[ School bell rings ]
127
00:06:13,938 --> 00:06:18,943
♪
128
00:06:22,556 --> 00:06:27,561
♪
129
00:06:31,478 --> 00:06:33,741
Hey. Can I ask you
a quick question?
130
00:06:33,784 --> 00:06:35,612
As long as it's not about
black people,
131
00:06:35,656 --> 00:06:37,745
or the black guy
your mom is smashing.
132
00:06:37,788 --> 00:06:39,573
Dang it.
133
00:06:39,616 --> 00:06:43,011
Hey, Ikrimah, I thought
I'd leave you a voicemail,
134
00:06:43,054 --> 00:06:45,317
catch you up
on some stuff.
135
00:06:45,361 --> 00:06:47,145
If you wanted to
get in touch with me,
136
00:06:47,189 --> 00:06:52,499
pretty much, I'm free today
from 1:15 to 1:55,
137
00:06:52,542 --> 00:06:55,763
and then again
from 2:07 to 2:18.
138
00:06:55,806 --> 00:06:59,854
So, yeah, shoot me a text
or give me a call.
139
00:06:59,897 --> 00:07:01,508
God, I miss you.
140
00:07:01,551 --> 00:07:04,424
Okay. Bye.
141
00:07:04,467 --> 00:07:06,817
Shit. I forgot to say
"It's Chad."
142
00:07:08,993 --> 00:07:10,255
Hamid: Chad.
143
00:07:10,299 --> 00:07:11,561
Chad's dead.
144
00:07:11,605 --> 00:07:13,433
Chad, you've got
a package.
145
00:07:16,174 --> 00:07:18,350
Your baseball gloves.
146
00:07:24,356 --> 00:07:26,533
Hamid, do you have plans
right now?
147
00:07:26,576 --> 00:07:28,143
I do.
148
00:07:28,186 --> 00:07:30,580
How do you feel about totally
abandoning them, real quick,
149
00:07:30,624 --> 00:07:32,277
and helping me out
with something?
150
00:07:32,321 --> 00:07:34,192
It would be
my pleasure.
151
00:07:34,236 --> 00:07:39,850
♪
152
00:07:39,894 --> 00:07:41,112
Thanks, Hamid.
153
00:07:41,156 --> 00:07:42,462
No problem.
154
00:07:44,638 --> 00:07:47,467
And you're cool with
not asking any questions
155
00:07:47,510 --> 00:07:49,338
about where we are,
or what I'm doing,
156
00:07:49,381 --> 00:07:51,383
or how long
I need to be here?
157
00:07:51,427 --> 00:07:52,646
I'm good.
158
00:07:52,689 --> 00:07:54,299
I have a portable
Scrabble set.
159
00:07:54,343 --> 00:07:56,563
I play against
my own brain.
160
00:07:56,606 --> 00:07:59,479
-Okey dokey.
-I idolize you.
161
00:08:00,915 --> 00:08:03,526
Go get them, guys.
I believe in you.
162
00:08:06,747 --> 00:08:08,575
You can do this, Chad.
163
00:08:08,618 --> 00:08:10,054
Okay.
164
00:08:10,098 --> 00:08:16,234
♪
165
00:08:16,278 --> 00:08:18,323
[ Doorbell rings ]
166
00:08:18,802 --> 00:08:21,544
I'm a little nervous
to see Ikrimah.
167
00:08:21,588 --> 00:08:22,980
Oh. Well, when I
get nervous,
168
00:08:23,024 --> 00:08:25,722
I usually like to tap my third
eye to calm myself down.
169
00:08:25,766 --> 00:08:27,419
Like this?
Mm-hmm.
170
00:08:27,463 --> 00:08:28,856
Really relieves
the tension.
171
00:08:28,899 --> 00:08:29,987
That's really good.
172
00:08:30,031 --> 00:08:31,989
Where the hell has this been
all my life?
173
00:08:34,818 --> 00:08:36,124
Oh, no, man.
174
00:08:36,167 --> 00:08:38,300
Chad:
Hi, Ikrimah.
175
00:08:38,343 --> 00:08:40,171
Hey, Chad.
176
00:08:40,215 --> 00:08:42,565
Crazy-ass week, man.
177
00:08:42,609 --> 00:08:44,959
Crazy. Yeah.
I've got some friends over.
178
00:08:45,002 --> 00:08:47,004
I'm just -- You know,
I'm just trying to chill.
179
00:08:47,048 --> 00:08:49,137
And I'll meet them
in a second, but...
180
00:08:49,180 --> 00:08:50,791
Yeah.
Where's your mom?
181
00:08:50,834 --> 00:08:51,879
Oh.
182
00:08:51,922 --> 00:08:53,750
I don't know.
Where do moms hang out?
183
00:08:53,794 --> 00:08:54,751
The freaking
grocery store?
184
00:08:54,795 --> 00:08:57,624
It doesn't matter.
I'm...
185
00:08:57,667 --> 00:08:58,842
I'm here to see you.
186
00:08:58,886 --> 00:09:00,801
How do you even know
where I live?
187
00:09:00,844 --> 00:09:03,804
I just enabled location
sharing on your phone
188
00:09:03,847 --> 00:09:05,806
while you were
in the bathroom.
189
00:09:05,849 --> 00:09:07,242
What?
190
00:09:07,285 --> 00:09:10,158
Yeah. It's not weird.
A lot of people my age do that.
191
00:09:10,201 --> 00:09:11,463
[ Laughter ]
192
00:09:11,507 --> 00:09:13,204
That sounds like --
like giggling.
193
00:09:13,248 --> 00:09:14,815
Do you hear that?
194
00:09:14,858 --> 00:09:16,294
Yeah. Someone must have told
a pretty good joke, right?
195
00:09:16,338 --> 00:09:18,340
Yeah. I love a big group
of friends
196
00:09:18,383 --> 00:09:19,689
laughing at something.
197
00:09:19,733 --> 00:09:21,604
Let's go.
198
00:09:21,648 --> 00:09:23,345
-Thank you.
-I got it.
199
00:09:23,388 --> 00:09:25,173
Okay.
200
00:09:25,216 --> 00:09:27,523
Do you want to introduce me
to your friends, or should I --
201
00:09:27,567 --> 00:09:30,526
Hey, guys!
202
00:09:30,570 --> 00:09:32,615
Mike:
Whoa. Ik, who is this?
203
00:09:32,659 --> 00:09:34,748
I'm sorry.
What did you call him?
204
00:09:34,791 --> 00:09:36,053
I called him "Ik."
205
00:09:36,097 --> 00:09:38,882
Oh, shit,
I love that.
206
00:09:38,926 --> 00:09:40,580
Little nickname.
207
00:09:40,623 --> 00:09:41,842
Ikrimah:
This is Naz's son.
208
00:09:41,885 --> 00:09:43,495
His name is Chad.
209
00:09:43,539 --> 00:09:45,062
And this is
his friend...
210
00:09:45,106 --> 00:09:46,934
-Peter.
-Peter. -Peter.
211
00:09:46,977 --> 00:09:48,805
Sorry to come
empty-handed.
212
00:09:48,849 --> 00:09:50,851
Chad wouldn't tell me
where we were going until...
213
00:09:50,894 --> 00:09:53,549
That's okay, Peter?
Shut up.
214
00:09:53,593 --> 00:09:55,638
Oh, my God.
Loving this friend group.
215
00:09:55,682 --> 00:09:57,988
How's everyone doing?
216
00:09:58,032 --> 00:09:59,903
I love your hot pink
sweatshirt, man.
217
00:09:59,947 --> 00:10:01,644
You look awesome.
218
00:10:01,688 --> 00:10:05,430
How does everyone feel
about guacamole?
219
00:10:05,474 --> 00:10:06,780
Just get going
with a little snack.
220
00:10:06,823 --> 00:10:09,739
Ik, you got any fresh lemons
up in this bitch?
221
00:10:09,783 --> 00:10:10,827
Brb, guys.
222
00:10:10,871 --> 00:10:13,787
Who doesn't want
guacamole, bro?
223
00:10:19,967 --> 00:10:21,533
Is that marijuana?
224
00:10:21,577 --> 00:10:23,971
Yeah.
225
00:10:24,014 --> 00:10:25,625
Can I take a hit?
226
00:10:27,235 --> 00:10:29,367
Uh, yeah, sure.
227
00:10:29,411 --> 00:10:31,282
I guess you could
have a hit.
228
00:10:31,326 --> 00:10:32,632
Hm.
229
00:10:33,981 --> 00:10:36,113
[ Click ]
230
00:10:36,157 --> 00:10:37,811
[ Inhales ]
231
00:10:40,465 --> 00:10:42,076
What?
How is he -- What?
232
00:10:42,119 --> 00:10:45,819
[ Exhales ]
233
00:10:47,124 --> 00:10:48,865
Thanks.
234
00:10:48,909 --> 00:10:50,388
That's what I'm
talking about, bro.
235
00:10:50,432 --> 00:10:52,826
Gonna pretend like I didn't
see you give him that.
236
00:10:52,869 --> 00:10:55,567
I'm gonna pretend like you are
a good police officer.
237
00:10:55,611 --> 00:10:57,352
[ Laughs ]
238
00:10:57,395 --> 00:11:00,094
Oh. Here's some guac.
239
00:11:00,137 --> 00:11:01,922
[ Chuckles ]
I'm Chad.
240
00:11:01,965 --> 00:11:04,098
Oh, I recognize
some of your faces
241
00:11:04,141 --> 00:11:07,579
from Ikrimah's
tagged photographs.
242
00:11:07,623 --> 00:11:08,929
Latrent.
243
00:11:08,972 --> 00:11:10,713
Oh, man. Hi.
244
00:11:10,757 --> 00:11:12,933
I'm Chad.
What's up?
245
00:11:12,976 --> 00:11:15,718
Yo, Latrent's a cop.
So don't get out of line.
246
00:11:15,762 --> 00:11:17,938
Wow.
Black and a cop.
247
00:11:17,981 --> 00:11:20,592
You just must wake up
every morning feeling like,
248
00:11:20,636 --> 00:11:23,770
"What the hell side
am I gonna be on today?"
249
00:11:23,813 --> 00:11:26,207
It's like,
"Pick a lane, Latrent!"
250
00:11:26,250 --> 00:11:28,383
Right?
251
00:11:28,426 --> 00:11:30,733
Oh, my God,
this is so much fun.
252
00:11:30,777 --> 00:11:35,129
What are we doing for
the next few hours, you guys?
253
00:11:36,086 --> 00:11:39,002
Um...we were actually
gonna watch "I, Tonya."
254
00:11:39,046 --> 00:11:41,962
-"I, Tonya"?
-Yo, 'cause Margot Robbie's bad as hell.
255
00:11:42,005 --> 00:11:43,267
Bad!
Bro.
256
00:11:43,311 --> 00:11:44,747
That is a badass
white woman.
257
00:11:44,791 --> 00:11:45,748
-It's crazy.
-Street, though?
258
00:11:45,792 --> 00:11:47,445
She's a bad bitch.
[ Chuckles ]
259
00:11:47,489 --> 00:11:48,882
I loved her in "Focus."
260
00:11:48,925 --> 00:11:50,884
I don't even particularly
like white women.
261
00:11:50,927 --> 00:11:53,930
-Me either.
-I hate white privilege.
262
00:11:55,584 --> 00:11:57,020
Right?
263
00:12:00,894 --> 00:12:02,983
[ Indistinct talking on TV ]
264
00:12:09,772 --> 00:12:11,731
I'm really
enjoying myself.
265
00:12:11,774 --> 00:12:13,950
That's good.
Yeah.
266
00:12:18,825 --> 00:12:21,218
Are you guys all familiar
with the phrase
267
00:12:21,262 --> 00:12:24,744
"Black doesn't even begin
to crack"?
268
00:12:27,094 --> 00:12:30,358
About black skin.
269
00:12:30,401 --> 00:12:32,882
"Black doesn't crack."
270
00:12:32,926 --> 00:12:35,755
Doesn't even begin
to crack.
271
00:12:38,279 --> 00:12:40,194
Your guys' skin is good.
272
00:12:45,025 --> 00:12:48,202
Don't forget
the guacamole.
273
00:12:48,245 --> 00:12:49,769
It's my dad's recipe.
274
00:12:49,812 --> 00:12:53,816
My dad from, like, before,
not Ikrimah.
275
00:12:53,860 --> 00:12:55,687
I was never your dad.
I was never his dad.
276
00:12:55,731 --> 00:12:57,167
-Basically, though, he was.
-I wasn't.
277
00:12:57,211 --> 00:12:59,604
-Okay, shh, shh, shh.
-He's the father figure.
278
00:12:59,648 --> 00:13:01,215
Shh.
I'm trying to listen.
279
00:13:01,258 --> 00:13:02,999
Okay, sorry.
280
00:13:22,323 --> 00:13:25,892
Oh, yo, I know you didn't
just touch my dreads.
281
00:13:25,935 --> 00:13:27,067
I did.
282
00:13:27,110 --> 00:13:29,417
Ik, come on.
Stop it, for real.
283
00:13:29,460 --> 00:13:32,550
Look, I'm trying to just
watch the movie, right?
284
00:13:32,594 --> 00:13:34,552
And I'm trying to be cool.
I really am trying to be cool.
285
00:13:34,596 --> 00:13:36,859
But he talking about Black Lives
Matter, touching my dreads, bro.
286
00:13:36,903 --> 00:13:39,862
Like, honestly,
forget the movie, okay?
287
00:13:39,906 --> 00:13:42,343
Bro, I'm freaking out
because I put my number
288
00:13:42,386 --> 00:13:43,561
in this little dude's phone.
289
00:13:43,605 --> 00:13:44,693
What is going on
right now?
290
00:13:44,736 --> 00:13:45,868
Yo, Ray, okay.
It's cool.
291
00:13:45,912 --> 00:13:46,913
I got it.
I got it.
292
00:13:46,956 --> 00:13:48,044
No, it's too late.
293
00:13:48,088 --> 00:13:49,306
You don't got it.
You don't got it.
294
00:13:49,350 --> 00:13:50,525
'Cause I ain't even
tell you this.
295
00:13:50,568 --> 00:13:52,048
Like 15 minutes ago,
296
00:13:52,092 --> 00:13:55,008
this little dude came up
and gave me a hug from behind.
297
00:13:55,051 --> 00:13:56,618
From behind, bro.
298
00:13:56,661 --> 00:13:58,925
Ikrimah, your friend's
popping off.
299
00:13:58,968 --> 00:14:04,104
Okay, Chad, seriously, what is
your obsession with black stuff?
300
00:14:04,147 --> 00:14:07,237
I-I'm just saying I really like
your guys' culture.
301
00:14:07,281 --> 00:14:10,719
If anything, I'm saying
you're better than the whites.
302
00:14:10,762 --> 00:14:12,068
Am I the only one trippin'
right now?
303
00:14:12,112 --> 00:14:13,200
I'm trip-- Am I --
You good?
304
00:14:13,243 --> 00:14:15,028
Is he the only one
tripping out?
305
00:14:15,071 --> 00:14:16,768
I'm enjoying the movie.
306
00:14:16,812 --> 00:14:18,118
Chad.
307
00:14:18,161 --> 00:14:21,034
I can't even.
What are you doing?
308
00:14:21,077 --> 00:14:22,862
Hey, guys.
You brought Peter?
309
00:14:22,905 --> 00:14:23,950
Seriously?
310
00:14:23,993 --> 00:14:26,604
We are going home
right now.
311
00:14:26,648 --> 00:14:30,043
God, you -- you told her
I was here?
312
00:14:30,086 --> 00:14:31,479
Yeah, as soon
as you got here.
313
00:14:31,522 --> 00:14:32,697
Why would you do that?
314
00:14:32,741 --> 00:14:34,134
I thought we were homies.
315
00:14:34,177 --> 00:14:35,744
That's what I've been trying
to tell you, man.
316
00:14:35,787 --> 00:14:37,964
We can't be friends.
317
00:14:39,313 --> 00:14:42,403
Chad, grab your things.
Let's go.
318
00:14:42,446 --> 00:14:43,926
Right.
319
00:14:43,970 --> 00:14:46,929
I just have to
use the bathroom.
320
00:14:46,973 --> 00:14:53,544
♪
321
00:14:53,588 --> 00:14:55,024
[ Door slams ]
322
00:14:57,635 --> 00:14:59,986
[ Knock on door ]
323
00:15:00,029 --> 00:15:03,076
Chad, please.
This has gone far enough.
324
00:15:03,119 --> 00:15:04,947
Chad:
I'm not coming out.
325
00:15:04,991 --> 00:15:07,123
I'm staying in here,
and I'm not crying.
326
00:15:07,167 --> 00:15:08,995
Nobody said
you were crying, dude.
327
00:15:09,038 --> 00:15:10,822
Just open the door.
328
00:15:10,866 --> 00:15:12,737
We'll talk it out.
329
00:15:12,781 --> 00:15:16,132
Hey, by the way.
330
00:15:16,176 --> 00:15:18,178
Hey.
331
00:15:18,221 --> 00:15:19,788
You good?
332
00:15:19,831 --> 00:15:21,964
Yeah, I'm fine.
333
00:15:25,098 --> 00:15:26,664
You may not believe this,
334
00:15:26,708 --> 00:15:31,408
but I've been in many extremely
similar situations before.
335
00:15:31,452 --> 00:15:34,107
[ Lock clicks ]
336
00:15:34,150 --> 00:15:35,108
Dang it.
337
00:15:35,151 --> 00:15:37,327
Ohh, Chad.
338
00:15:37,371 --> 00:15:39,547
You're taking a bath?
339
00:15:39,590 --> 00:15:41,941
I like the bubbles.
340
00:15:41,984 --> 00:15:44,465
Honey,
we have bubbles at home.
341
00:15:44,508 --> 00:15:47,729
Mother, I am not interested
in talking to you right now.
342
00:15:47,772 --> 00:15:50,558
Ikrimah, please stay in here
as long as you want.
343
00:15:50,601 --> 00:15:51,863
Chad.
344
00:15:51,907 --> 00:15:55,084
Hey, dude,
it's not your mom's fault.
345
00:15:55,128 --> 00:15:57,391
She's actually
cool as hell.
346
00:15:57,434 --> 00:15:58,479
What?!
347
00:15:58,522 --> 00:16:00,437
I'm actually serious.
348
00:16:00,481 --> 00:16:02,570
Chad, your mom's awesome.
349
00:16:02,613 --> 00:16:04,398
So are you, dude.
350
00:16:05,790 --> 00:16:08,445
That was really nice,
what he just said about you.
351
00:16:08,489 --> 00:16:09,577
Now will you date him?
352
00:16:09,620 --> 00:16:11,100
Chad.
353
00:16:11,144 --> 00:16:13,015
But if everybody
likes each other,
354
00:16:13,059 --> 00:16:14,538
then why are you
breaking up?
355
00:16:14,582 --> 00:16:18,020
I mean, was the physical stuff
just a total train wreck?
356
00:16:18,064 --> 00:16:19,891
No, but it's just --
357
00:16:19,935 --> 00:16:21,023
Ikrimah?
358
00:16:21,067 --> 00:16:22,764
No, Chad.
359
00:16:22,807 --> 00:16:24,374
Relationships are tough.
360
00:16:24,418 --> 00:16:27,073
You don't understand now,
but you will someday.
361
00:16:27,116 --> 00:16:28,683
Okay, what if I propose
something else?
362
00:16:28,726 --> 00:16:31,120
What if you guys did none
of the relationship stuff?
363
00:16:31,164 --> 00:16:34,819
The hanging out, the kissing,
just get rid of all that, okay?
364
00:16:34,863 --> 00:16:38,823
Just two adults managing
the children, paying the bills.
365
00:16:38,867 --> 00:16:41,217
Does that sound exciting?
366
00:16:41,261 --> 00:16:43,654
-No.
-I'm also gonna say no.
367
00:16:43,698 --> 00:16:47,006
What is wrong
with you guys?
368
00:16:47,049 --> 00:16:48,790
To be honest,
part of the reason
369
00:16:48,833 --> 00:16:50,400
that we knew
this wasn't gonna work out
370
00:16:50,444 --> 00:16:55,101
is because I'm not ready
to be a father figure.
371
00:16:55,144 --> 00:16:58,930
My God, Niki is pretty much
raising herself, right, Mom?
372
00:16:58,974 --> 00:17:00,367
Tell him.
373
00:17:00,410 --> 00:17:03,196
He's not worried
about Niki.
374
00:17:03,239 --> 00:17:09,028
♪
375
00:17:09,071 --> 00:17:10,203
Could you give us
a minute alone?
376
00:17:10,246 --> 00:17:11,639
Yeah, happy to.
377
00:17:11,682 --> 00:17:13,162
I'll get you
some wine.
378
00:17:13,206 --> 00:17:14,424
Yes.
379
00:17:16,383 --> 00:17:19,212
What is that
supposed to mean?
380
00:17:19,255 --> 00:17:20,778
You know, maybe someday
381
00:17:20,822 --> 00:17:23,390
I'll meet someone you like
even better than Ikrimah.
382
00:17:23,433 --> 00:17:26,567
Ikrimah's the best thing
that ever happened to us.
383
00:17:26,610 --> 00:17:28,569
He's really not, Chad.
384
00:17:30,266 --> 00:17:34,140
Whatever. What can we do
to get you out of this tub?
385
00:17:35,141 --> 00:17:39,710
Do you think Ikrimah
would have a catch with me?
386
00:17:39,754 --> 00:17:41,451
One last time.
387
00:17:43,671 --> 00:17:47,066
Is it at all weird
that I'm in his bathtub?
388
00:17:47,109 --> 00:17:49,155
It's really weird.
389
00:17:49,198 --> 00:17:51,200
Shoot.
390
00:17:53,637 --> 00:17:55,987
-[ Clears throat ]
-Thanks for doing this.
391
00:17:56,031 --> 00:17:57,250
Yeah, man,
whatever you need.
392
00:17:58,381 --> 00:18:01,254
Chad, these are
batting gloves.
393
00:18:01,297 --> 00:18:04,300
Yeah, baseball gloves.
394
00:18:04,344 --> 00:18:06,476
Okay, yeah, I feel like
I'm losing my mind.
395
00:18:06,520 --> 00:18:09,262
Let's just do this.
396
00:18:10,524 --> 00:18:12,439
[ Velcro tearing ]
397
00:18:20,795 --> 00:18:23,189
Tight little squeeze.
398
00:18:25,147 --> 00:18:28,150
♪ I thought we'd get
399
00:18:28,194 --> 00:18:32,241
♪ To see forever
400
00:18:32,285 --> 00:18:36,027
♪ But forever's gone away
401
00:18:36,071 --> 00:18:38,247
What the hell
am I looking at?
402
00:18:38,291 --> 00:18:41,120
-What's going on?
-Closure.
403
00:18:41,163 --> 00:18:43,078
Alright.
404
00:18:43,122 --> 00:18:44,210
Yeah, that --
that honestly
405
00:18:44,253 --> 00:18:46,255
didn't really
do anything for me.
406
00:18:46,299 --> 00:18:48,170
Naz: Good.
Let's say good night.
407
00:18:48,214 --> 00:18:49,606
Wrap it up.
408
00:18:51,217 --> 00:18:54,220
Damn, it's this part.
[ Chuckles ]
409
00:18:54,263 --> 00:18:57,788
You guys are a great,
great bunch.
410
00:18:57,832 --> 00:19:00,400
Ray.
Ray, Ray, Ray.
411
00:19:00,443 --> 00:19:02,010
You's a trip.
412
00:19:02,053 --> 00:19:05,274
No one -- No one can say
you's not a trip.
413
00:19:05,318 --> 00:19:08,277
Hey, man, don't --
don't ever feel insecure
414
00:19:08,321 --> 00:19:12,542
that you lost your little mind
in front of two children.
415
00:19:12,586 --> 00:19:14,065
It's okay.
416
00:19:14,109 --> 00:19:16,372
Man, happy I met you.
417
00:19:16,416 --> 00:19:18,896
Whatever you do,
just try to remember
418
00:19:18,940 --> 00:19:23,336
to keep your mental health
number one, one hunnid.
419
00:19:23,379 --> 00:19:24,685
Yep.
420
00:19:27,644 --> 00:19:29,298
Ikrimah.
421
00:19:29,342 --> 00:19:32,040
You mean a lot
to me, man.
422
00:19:32,083 --> 00:19:34,564
I'm really grateful
you came into my life.
423
00:19:34,608 --> 00:19:36,784
I will say, Chad,
I'm glad I got to know you.
424
00:19:36,827 --> 00:19:39,830
♪ If we get
425
00:19:39,874 --> 00:19:43,791
♪ To see tomorrow
426
00:19:43,834 --> 00:19:49,710
♪ I hope it's worth
all the wait ♪
427
00:19:49,753 --> 00:19:51,102
Thanks, Ik.
428
00:19:51,146 --> 00:19:55,890
♪ It's so hard to say goodbye
429
00:19:55,933 --> 00:19:56,934
Oh.
430
00:19:56,978 --> 00:19:58,632
♪ To yesterday
431
00:19:58,675 --> 00:20:02,418
I think this goes
without saying, but...
432
00:20:04,725 --> 00:20:07,510
Oh, my God.
433
00:20:07,554 --> 00:20:09,425
That was
the black power salute.
434
00:20:09,469 --> 00:20:11,297
-We got it, Chad.
-Get him out.
435
00:20:11,340 --> 00:20:13,212
♪ To be my sunshine
436
00:20:13,255 --> 00:20:14,430
Have a good night.
Wow.
437
00:20:14,474 --> 00:20:16,606
-Good night, Peter.
-See you, Peter.
438
00:20:16,650 --> 00:20:17,520
See ya.
439
00:20:17,564 --> 00:20:20,480
♪ It's so hard
440
00:20:20,523 --> 00:20:23,613
♪ To say goodbye
441
00:20:23,657 --> 00:20:29,315
♪ To yesterday
442
00:20:29,358 --> 00:20:30,620
[ Laughs ]
443
00:20:30,664 --> 00:20:38,324
♪ And I'll take with me
the memories ♪
444
00:20:38,367 --> 00:20:41,065
♪ To be my sunshine
445
00:20:41,109 --> 00:20:47,376
♪ After the rain
446
00:20:47,420 --> 00:20:50,031
[ Men vocalizing ]
447
00:20:50,074 --> 00:20:55,776
♪
448
00:20:55,819 --> 00:20:58,779
♪ It's so hard
449
00:20:58,822 --> 00:21:01,825
♪ To say goodbye
450
00:21:01,869 --> 00:21:08,397
♪ To yesterday
451
00:21:08,447 --> 00:21:12,997
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
30528
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.