All language subtitles for Bunnyman.Vengeance.2017.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:04,118 --> 00:00:07,451 (dark foreboding music) 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:01:24,629 --> 00:01:29,629 (dark foreboding music) (victim breathing heavily) 5 00:02:35,807 --> 00:02:38,390 (wind howling) 6 00:02:52,031 --> 00:02:54,698 (siren wailing) 7 00:03:05,091 --> 00:03:08,424 (soft foreboding music) 8 00:03:31,847 --> 00:03:34,190 - You wanna turn off your engine, sir? 9 00:03:34,240 --> 00:03:35,190 - Yeah, but- 10 00:03:35,240 --> 00:03:37,000 - I said turn off the engine. 11 00:03:38,320 --> 00:03:40,341 License and registration please. 12 00:03:40,391 --> 00:03:41,641 - Are you fuckin' joking? 13 00:03:45,139 --> 00:03:46,530 - I look the joking type? 14 00:04:00,280 --> 00:04:01,113 Thank you. 15 00:04:09,717 --> 00:04:11,690 I'm gonna have to ask you to step outta the car, sir. 16 00:04:11,740 --> 00:04:12,660 - Did I do somethin' wrong? 17 00:04:12,710 --> 00:04:13,970 - Step outta the car. 18 00:04:14,020 --> 00:04:15,353 - Oh c'mon, man. 19 00:04:16,240 --> 00:04:17,023 - Hold up. 20 00:04:17,073 --> 00:04:17,960 - [Gladys] This is Gladys. 21 00:04:18,010 --> 00:04:19,090 I ran the plates you requested 22 00:04:19,140 --> 00:04:20,360 on the black Lincoln Continental. 23 00:04:20,410 --> 00:04:21,243 - You stay put. 24 00:04:22,659 --> 00:04:23,442 - [Gladys] Over. 25 00:04:23,492 --> 00:04:24,608 - I'll be right back. 26 00:04:24,658 --> 00:04:27,991 (soft foreboding music) 27 00:04:33,210 --> 00:04:34,920 Gladys, it's Baxter. 28 00:04:34,970 --> 00:04:35,780 What do you got for me? 29 00:04:35,830 --> 00:04:36,663 Over. 30 00:04:43,210 --> 00:04:44,700 Roger that. 31 00:04:44,750 --> 00:04:45,700 And thanks, Gladys. 32 00:04:53,360 --> 00:04:54,533 Now there, Carl. 33 00:04:59,140 --> 00:05:00,040 There you go, son. 34 00:05:04,770 --> 00:05:07,203 Say, I'm just curious. 35 00:05:08,628 --> 00:05:11,230 You left handed or right handed, boy? 36 00:05:11,280 --> 00:05:12,450 - What? 37 00:05:12,500 --> 00:05:15,800 - Earlier, you hand me the papers with your right hand. 38 00:05:15,850 --> 00:05:16,633 - Okay. 39 00:05:16,683 --> 00:05:19,663 - Just now you took 'em with your left hand. 40 00:05:23,580 --> 00:05:26,763 - (sighs) Is it against the law? 41 00:05:28,850 --> 00:05:30,413 - No, it is not. 42 00:05:32,280 --> 00:05:33,880 But it is an observation though. 43 00:05:39,410 --> 00:05:40,460 I'm gonna let you go. 44 00:05:43,060 --> 00:05:44,910 You be sure to watch your speed, huh? 45 00:06:12,652 --> 00:06:15,985 (dark foreboding music) 46 00:06:25,250 --> 00:06:30,250 (victim wincing) (wind howling) 47 00:06:33,876 --> 00:06:36,459 (hand banging) 48 00:06:39,842 --> 00:06:41,356 (body thudding) 49 00:06:41,406 --> 00:06:44,693 (fist bashing) 50 00:06:44,743 --> 00:06:46,150 (Bunnyman grunting) 51 00:06:46,200 --> 00:06:51,200 (fist bashing) (victim grunting) 52 00:06:52,183 --> 00:06:54,766 (wind howling) 53 00:07:26,602 --> 00:07:29,185 (bag dragging) 54 00:08:13,147 --> 00:08:16,147 (Bunnyman grunting) 55 00:08:22,420 --> 00:08:25,753 (soft foreboding music) 56 00:08:40,580 --> 00:08:43,743 I'm too old for this shit. (scoffs) 57 00:08:45,777 --> 00:08:49,110 (soft foreboding music) 58 00:08:53,288 --> 00:08:54,400 Put your damn hands in the air. 59 00:08:54,450 --> 00:08:55,850 I ain't gonna ask you twice. 60 00:09:06,680 --> 00:09:10,552 Step away from the kid, nice and slow-like. 61 00:09:10,602 --> 00:09:13,935 (dark intriguing music) 62 00:09:25,024 --> 00:09:28,410 I'm gonna give you to the count of three. 63 00:09:28,460 --> 00:09:29,293 One, 64 00:09:30,555 --> 00:09:31,388 two. 65 00:09:37,452 --> 00:09:40,035 (car smacking) 66 00:09:44,830 --> 00:09:47,997 - Michael, get in the fuckin' car now. 67 00:09:51,697 --> 00:09:55,030 (dark foreboding music) 68 00:10:05,787 --> 00:10:09,370 (intense foreboding music) 69 00:10:43,509 --> 00:10:46,092 (gun blasting) 70 00:10:55,311 --> 00:10:57,885 (soft foreboding music) 71 00:10:57,935 --> 00:11:00,435 (crow cawing) 72 00:11:56,189 --> 00:11:59,522 (dark mysterious music) 73 00:12:32,654 --> 00:12:35,987 (dark foreboding music) 74 00:12:45,074 --> 00:12:47,574 (gun cocking) 75 00:13:18,623 --> 00:13:23,623 (dark intriguing music) (door clacking) 76 00:14:50,872 --> 00:14:54,039 (dark mystical music) 77 00:15:22,747 --> 00:15:26,691 (dark foreboding music) 78 00:15:26,741 --> 00:15:29,324 (wind howling) 79 00:15:34,425 --> 00:15:37,175 (wagon rattling) 80 00:16:18,057 --> 00:16:20,807 (eerie laughing) 81 00:16:56,753 --> 00:16:59,920 (dark reverent music) 82 00:17:22,708 --> 00:17:26,041 (dark foreboding music) 83 00:17:32,836 --> 00:17:35,919 (furniture smashing) 84 00:18:06,041 --> 00:18:09,041 (soft somber music) 85 00:18:56,774 --> 00:19:00,395 (dark intriguing music) (children laughing) 86 00:19:00,445 --> 00:19:03,112 - [Jacob] Now let's turn around. 87 00:19:07,360 --> 00:19:08,193 - Jacob. 88 00:19:09,347 --> 00:19:14,347 (soft somber music) (crickets chirping) 89 00:19:15,180 --> 00:19:16,480 Jacob, what's in your lap? 90 00:19:28,400 --> 00:19:29,233 Jacob. 91 00:19:32,150 --> 00:19:33,533 What's in your lap? 92 00:19:39,400 --> 00:19:42,007 - Why you always gotta pick on Jacob? 93 00:19:42,057 --> 00:19:42,840 He's fuckin' harmless. 94 00:19:42,890 --> 00:19:43,723 Look at him. 95 00:19:44,590 --> 00:19:45,990 - That's where you're wrong. 96 00:19:48,290 --> 00:19:49,223 He's weak. 97 00:19:50,800 --> 00:19:52,180 He's physically weak 98 00:19:53,290 --> 00:19:54,590 and he's weak in the head. 99 00:19:57,010 --> 00:19:59,660 He's the one that keeps leavin' the fuckin' gate open 100 00:20:00,750 --> 00:20:02,523 and jeopardizing the haunt. 101 00:20:03,730 --> 00:20:06,908 I'm not goin' down for some fuckin' retard. 102 00:20:06,958 --> 00:20:11,958 (soft foreboding music) (crickets chirping) 103 00:20:24,680 --> 00:20:25,763 Motherfucker. 104 00:20:30,463 --> 00:20:31,963 What is this shit? 105 00:20:33,277 --> 00:20:34,277 - Lemme see. 106 00:20:41,370 --> 00:20:42,203 Jacob, 107 00:20:43,847 --> 00:20:45,514 who're these people? 108 00:20:48,815 --> 00:20:49,648 - Family. 109 00:20:52,850 --> 00:20:54,900 - Jacob, these people aren't your family. 110 00:20:55,770 --> 00:20:56,883 This ain't us. 111 00:20:57,870 --> 00:20:59,020 It's never gonna be us. 112 00:21:04,173 --> 00:21:05,006 - See? 113 00:21:13,100 --> 00:21:14,350 You ashamed of us, Jacob? 114 00:21:29,728 --> 00:21:32,840 Lemme tell you somethin', Jacob. 115 00:21:32,890 --> 00:21:34,303 We are all you got. 116 00:21:35,490 --> 00:21:38,073 We are all you're ever gonna get. 117 00:21:41,240 --> 00:21:42,793 Do you understand me, Jacob? 118 00:21:43,740 --> 00:21:45,900 And the sooner you realize this, 119 00:21:45,950 --> 00:21:48,940 the sooner you get it through your thick fucking skull 120 00:21:48,990 --> 00:21:51,140 that these people are not your family. 121 00:21:51,190 --> 00:21:52,690 Do you understand, Jacob? 122 00:21:52,740 --> 00:21:53,612 Do you fucking get me? 123 00:21:53,662 --> 00:21:55,320 (hand banging) 124 00:21:55,370 --> 00:21:56,998 You're not right in the head, Jacob! 125 00:21:57,048 --> 00:21:58,310 Do you underfuckin'stand? 126 00:21:58,360 --> 00:21:59,193 - Hey! 127 00:22:03,930 --> 00:22:04,823 I got an idea. 128 00:22:06,010 --> 00:22:07,410 Why don't we go out tonight? 129 00:22:10,760 --> 00:22:12,210 I got a plan. 130 00:22:12,260 --> 00:22:14,390 - (sighs) I don't know. 131 00:22:14,440 --> 00:22:15,490 - Fuck it. 132 00:22:15,540 --> 00:22:17,010 I gotta get outta here and 133 00:22:19,290 --> 00:22:21,390 we can even see if Michael's still got it. 134 00:22:22,614 --> 00:22:25,614 (crickets chirping) 135 00:22:40,020 --> 00:22:40,853 - All right. 136 00:22:42,719 --> 00:22:43,907 Let's do it. 137 00:22:43,957 --> 00:22:44,857 Get the car ready. 138 00:22:53,565 --> 00:22:55,732 You gonna watch the house? 139 00:22:57,803 --> 00:22:58,663 - Yeah, sure. 140 00:23:03,360 --> 00:23:04,936 - Good. 141 00:23:04,986 --> 00:23:07,986 (crickets chirping) 142 00:23:21,479 --> 00:23:22,913 (head banging) 143 00:23:22,963 --> 00:23:25,649 (Jacob whimpering) 144 00:23:25,699 --> 00:23:28,968 - You think this is funny, Jacob? 145 00:23:29,018 --> 00:23:30,630 (bangs) I asked you a question. 146 00:23:30,680 --> 00:23:32,427 Do you think this is funny? 147 00:23:32,477 --> 00:23:33,470 - No. No, sir. 148 00:23:34,680 --> 00:23:36,323 - Because if you fuck this up, 149 00:23:37,780 --> 00:23:39,312 I will beat the black out you, boy. 150 00:23:39,362 --> 00:23:40,529 - Okay! 151 00:23:40,579 --> 00:23:41,496 Okay, okay. 152 00:23:42,332 --> 00:23:45,332 (crickets chirping) 153 00:24:16,804 --> 00:24:20,137 (dark foreboding music) 154 00:24:30,240 --> 00:24:31,620 - [Reporter] In other news, 155 00:24:31,670 --> 00:24:34,050 the latest victim was found early Friday morning 156 00:24:34,100 --> 00:24:35,550 by a local farmer. 157 00:24:35,600 --> 00:24:36,910 The child's body was beheaded 158 00:24:36,960 --> 00:24:40,090 and discarded along interstate Route 41. 159 00:24:40,140 --> 00:24:41,550 The recovery of this latest victim 160 00:24:41,600 --> 00:24:43,620 marks the 12th child to be brutally murdered 161 00:24:43,670 --> 00:24:44,853 within the last month. 162 00:24:45,890 --> 00:24:48,840 With the large amount of victims in one isolated area, 163 00:24:48,890 --> 00:24:50,230 authorities are hoping to close in 164 00:24:50,280 --> 00:24:52,983 on where they believe the serial killer may be hiding. 165 00:24:53,890 --> 00:24:55,780 Authorities are asking for the general public 166 00:24:55,830 --> 00:24:58,680 to come forward with any information they may have 167 00:24:58,730 --> 00:25:00,090 in the hope to solving the case 168 00:25:00,140 --> 00:25:02,600 before any more victims are found. 169 00:25:02,650 --> 00:25:04,133 And now, for the weather. 170 00:25:05,021 --> 00:25:08,354 (dark intriguing music) 171 00:25:31,804 --> 00:25:33,044 (crickets chirping) 172 00:25:33,094 --> 00:25:36,427 (dark foreboding music) 173 00:26:09,445 --> 00:26:12,028 (guns cocking) 174 00:26:33,571 --> 00:26:36,321 (doors slamming) 175 00:26:40,212 --> 00:26:43,379 (dark reverent music) 176 00:27:24,144 --> 00:27:25,872 (campers laughing) 177 00:27:25,922 --> 00:27:27,149 - [Camper] Oh, I got one side. 178 00:27:27,199 --> 00:27:30,363 - [Camper] I'm never gonna sleep with all that sugar. 179 00:27:30,413 --> 00:27:33,413 (crickets chirping) 180 00:27:45,730 --> 00:27:46,990 - See? 181 00:27:47,040 --> 00:27:48,490 I still know how to have fun. 182 00:27:50,890 --> 00:27:53,663 You flank 'em from the right, I'ma go from the left. 183 00:27:55,440 --> 00:27:57,240 Wait for my signal. 184 00:27:57,290 --> 00:28:01,140 When I blow the horn twice, you get 'em. 185 00:28:01,190 --> 00:28:04,190 (crickets chirping) 186 00:28:09,226 --> 00:28:10,682 - Goodnight, girls. - Night. 187 00:28:10,732 --> 00:28:12,399 - [Camper] Have fun. 188 00:28:17,826 --> 00:28:20,819 (dark foreboding music) 189 00:28:20,869 --> 00:28:25,286 - (chuckles) I don't always get too. 190 00:28:51,470 --> 00:28:53,587 (campers chuckling) 191 00:28:53,637 --> 00:28:54,732 Oh, I got one. 192 00:28:54,782 --> 00:28:59,782 (soft foreboding music) (crickets chirping) 193 00:29:02,334 --> 00:29:04,917 (horn blaring) 194 00:29:12,092 --> 00:29:14,675 (horn blaring) 195 00:29:21,199 --> 00:29:23,782 (horn blaring) 196 00:29:26,539 --> 00:29:29,122 (horn blaring) 197 00:29:32,191 --> 00:29:34,027 - We're the only ones out here. 198 00:29:34,077 --> 00:29:39,077 (dark foreboding music) (horn blaring) 199 00:29:54,552 --> 00:29:56,651 - Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck! 200 00:29:56,701 --> 00:29:57,784 Go. - Melanie? 201 00:30:00,099 --> 00:30:01,225 Melanie, run! 202 00:30:01,275 --> 00:30:02,775 Oh my god, go, go! 203 00:30:05,616 --> 00:30:06,809 Melanie. 204 00:30:06,859 --> 00:30:07,789 Run! 205 00:30:07,839 --> 00:30:08,622 Melanie! 206 00:30:08,672 --> 00:30:12,255 (intense foreboding music) 207 00:30:16,962 --> 00:30:21,962 Melanie! (breathes heavily) 208 00:30:24,594 --> 00:30:26,855 (camper gasping) 209 00:30:26,905 --> 00:30:28,322 (spear stabbing) (blood spurting) 210 00:30:28,372 --> 00:30:33,372 (dark foreboding music) (camper wincing) 211 00:30:40,594 --> 00:30:45,594 (spear thudding) (crickets chirping) 212 00:30:56,570 --> 00:30:59,320 (camper weeping) 213 00:31:01,038 --> 00:31:02,342 - Everything's gonna be okay. 214 00:31:02,392 --> 00:31:04,725 I'm gonna get you some help. 215 00:31:07,464 --> 00:31:09,370 Are you okay? (weeps) 216 00:31:09,420 --> 00:31:14,420 (soft foreboding music) (Bunnyman breathing heavily) 217 00:31:17,225 --> 00:31:19,975 (camper weeping) 218 00:31:41,458 --> 00:31:46,458 (soft somber music) (camper weeping) 219 00:31:53,810 --> 00:31:56,643 (campers weeping) 220 00:32:11,301 --> 00:32:16,301 (soft foreboding music) (van engine roaring) 221 00:32:28,818 --> 00:32:31,651 (campers weeping) 222 00:32:49,400 --> 00:32:50,320 - Don't play with that. 223 00:32:50,370 --> 00:32:51,350 - Why? 224 00:32:51,400 --> 00:32:52,650 - 'Cause you'll go blind. 225 00:32:56,010 --> 00:32:58,810 Now when we get back and we're not with the girls, 226 00:32:58,860 --> 00:33:00,961 I want you to watch Michael. 227 00:33:01,011 --> 00:33:02,690 I don't know what's goin' through his head, 228 00:33:02,740 --> 00:33:04,423 but I don't think we can trust him. 229 00:33:05,813 --> 00:33:06,980 I'm serious. 230 00:33:07,030 --> 00:33:08,580 We need to keep him on a leash. 231 00:33:09,870 --> 00:33:11,503 - I know, I hear you. 232 00:33:13,221 --> 00:33:14,004 (van thudding) 233 00:33:14,054 --> 00:33:14,913 What the fuck? 234 00:33:17,352 --> 00:33:20,019 (hand smacking) 235 00:33:21,800 --> 00:33:22,823 Damn, is she dead? 236 00:33:25,250 --> 00:33:27,030 - See, this is the kinda shit I'm talkin' about. 237 00:33:27,080 --> 00:33:28,315 - So angry. 238 00:33:28,365 --> 00:33:30,350 - (sighs) When we get back, 239 00:33:30,400 --> 00:33:31,970 get Jacob to clean up the body. 240 00:33:32,020 --> 00:33:33,870 That'll teach him some responsibility. 241 00:33:33,920 --> 00:33:34,840 - I heard that. 242 00:33:36,480 --> 00:33:39,880 - Michael, when we get back, 243 00:33:39,930 --> 00:33:42,490 you and Jacob are gonna clean up that body. 244 00:33:42,540 --> 00:33:43,553 You understand? 245 00:33:47,670 --> 00:33:50,683 Motherfucker. (sighs) 246 00:33:50,733 --> 00:33:54,066 (dark foreboding music) 247 00:34:03,978 --> 00:34:08,978 (soft foreboding music) (crickets chirping) 248 00:34:16,940 --> 00:34:21,940 (hand thudding) (campers sobbing) 249 00:34:29,880 --> 00:34:31,553 - Why are you doing this? 250 00:34:33,706 --> 00:34:34,877 Please help us. 251 00:34:34,927 --> 00:34:37,307 Please. - Can you just let us go? 252 00:34:37,357 --> 00:34:42,357 - You gonna help us? (weeps) 253 00:34:42,548 --> 00:34:44,127 Please just let us go. 254 00:34:44,177 --> 00:34:48,344 Please. (weeps) 255 00:34:57,034 --> 00:34:58,752 We'll give you a hand if you can help us. 256 00:34:58,802 --> 00:35:01,469 Please. - Just get us outta here. 257 00:35:06,925 --> 00:35:09,508 (both sobbing) 258 00:35:22,803 --> 00:35:25,803 (crickets chirping) 259 00:35:35,643 --> 00:35:38,310 (wood grinding) 260 00:35:50,390 --> 00:35:53,054 (body thudding) 261 00:35:53,104 --> 00:35:55,937 (water splashing) 262 00:35:58,602 --> 00:36:00,939 - [Jessica] (shrieks) Help me. 263 00:36:00,989 --> 00:36:05,398 Please help me. (gurgles) 264 00:36:05,448 --> 00:36:06,781 Help me, please. 265 00:36:07,842 --> 00:36:09,169 Please help me. 266 00:36:09,219 --> 00:36:10,100 I'm down here. 267 00:36:10,150 --> 00:36:11,874 I don't wanna die. 268 00:36:11,924 --> 00:36:15,507 (weeps) I don't wanna die. 269 00:36:17,299 --> 00:36:18,571 - What do we do? 270 00:36:18,621 --> 00:36:20,435 What do we do? 271 00:36:20,485 --> 00:36:22,318 You try and climb out. 272 00:36:23,757 --> 00:36:27,507 - [Jessica] (coughs) Please. 273 00:36:29,655 --> 00:36:30,959 Help me out. (weeps) 274 00:36:31,009 --> 00:36:32,520 (rock smashing) (water splashing) 275 00:36:32,570 --> 00:36:35,570 (crickets chirping) 276 00:36:47,258 --> 00:36:50,341 (film reel whirring) 277 00:37:02,700 --> 00:37:06,643 - Everyone knows of the one and only Bunnyman. 278 00:37:08,290 --> 00:37:10,280 - Who the fuck is Bunnyman? 279 00:37:10,330 --> 00:37:12,030 - It's fuckin' Michael, all right? 280 00:37:13,020 --> 00:37:14,503 I'm callin' him Bunnyman now. 281 00:37:15,380 --> 00:37:17,150 So if you could shut the fuck up, 282 00:37:17,200 --> 00:37:18,683 I'm gonna finish my speech. 283 00:37:24,050 --> 00:37:26,330 Why we gotta do a speech anyway? 284 00:37:26,380 --> 00:37:28,560 - Because you have to practice before the haunt. 285 00:37:28,610 --> 00:37:30,340 I don't want you sulks to be fucking awkward 286 00:37:30,390 --> 00:37:31,503 in front of these people. 287 00:37:33,790 --> 00:37:35,640 Who the fuck is Bunnyman anyway? 288 00:37:35,690 --> 00:37:37,863 - I don't know. I don't fuckin' care, all right? 289 00:37:40,300 --> 00:37:41,600 But what I do know is 290 00:37:45,428 --> 00:37:47,423 (both weeping) 291 00:37:47,473 --> 00:37:49,620 even the deaf kids in Guadalajara 292 00:37:49,670 --> 00:37:53,317 have heard the rumors about him. (chuckles) 293 00:37:53,367 --> 00:37:54,225 - No. 294 00:37:54,275 --> 00:37:56,858 (both weeping) 295 00:37:57,710 --> 00:38:00,053 - He's coming back home now. 296 00:38:03,610 --> 00:38:06,913 He's been travelin' all around the world for months on end, 297 00:38:07,970 --> 00:38:11,280 pickin' up all the bad habits 298 00:38:11,330 --> 00:38:14,123 from all the criminals around the world. 299 00:38:15,680 --> 00:38:17,730 Nobody knows how many people he's killed. 300 00:38:19,450 --> 00:38:20,370 Nobody. 301 00:38:20,420 --> 00:38:23,540 And I mean nobody is brave enough 302 00:38:24,760 --> 00:38:25,863 to ask him. 303 00:38:30,193 --> 00:38:32,943 (John chuckling) 304 00:38:34,720 --> 00:38:36,070 - How many have you killed? 305 00:38:37,260 --> 00:38:40,593 (dark foreboding music) 306 00:38:49,910 --> 00:38:50,783 - [Michael] Hey! 307 00:38:52,280 --> 00:38:56,690 Cover your eyes and your ears because yes, 308 00:38:56,740 --> 00:38:59,990 yes, the rumors are true. 309 00:39:00,040 --> 00:39:02,940 What you're about to see can't be unseen. 310 00:39:12,175 --> 00:39:15,682 (dark foreboding music) 311 00:39:15,732 --> 00:39:19,315 (Carl laughing maniacally) 312 00:39:22,090 --> 00:39:24,073 Ladies and gentlemen, 313 00:39:25,960 --> 00:39:29,843 I present to you the birth of Bunnyman. 314 00:39:30,912 --> 00:39:34,245 (dark foreboding music) 315 00:39:59,060 --> 00:39:59,893 - Hey Michael. 316 00:40:02,650 --> 00:40:04,200 You look like a chicken nugget. 317 00:40:07,274 --> 00:40:10,374 (John laughing) 318 00:40:10,424 --> 00:40:14,091 - (chuckles) Yeah, he does. 319 00:40:18,155 --> 00:40:18,938 He does. 320 00:40:18,988 --> 00:40:23,988 (chair banging) (both laughing) 321 00:40:34,339 --> 00:40:36,441 You're just like extra crispy. 322 00:40:36,491 --> 00:40:37,274 - This shit's nasty. 323 00:40:37,324 --> 00:40:39,593 His skin's all flakin' off and shit. 324 00:40:40,882 --> 00:40:43,549 (both laughing) 325 00:40:44,700 --> 00:40:46,310 - [Carl] Oh, Michael's gettin' mad. 326 00:40:46,360 --> 00:40:48,079 - What're you gonna do, motherfucker? 327 00:40:48,129 --> 00:40:51,462 (dark foreboding music) 328 00:40:53,605 --> 00:40:56,272 (both laughing) 329 00:40:59,840 --> 00:41:00,910 What happened? 330 00:41:00,960 --> 00:41:01,793 What'd we do? 331 00:41:02,910 --> 00:41:04,450 - You know Michael. 332 00:41:04,500 --> 00:41:05,940 He just needs to blow off some steam. 333 00:41:05,990 --> 00:41:06,893 He'll be back. 334 00:41:19,595 --> 00:41:22,678 (film reel whirring) 335 00:41:24,638 --> 00:41:27,971 (dark foreboding music) 336 00:41:53,014 --> 00:41:58,014 (stool clacking) (both weeping) 337 00:42:00,881 --> 00:42:03,714 - All right, you have two options: 338 00:42:05,191 --> 00:42:07,223 option A and option B. 339 00:42:08,090 --> 00:42:08,923 Option A: 340 00:42:11,938 --> 00:42:13,605 you drink this water 341 00:42:14,693 --> 00:42:15,526 or 342 00:42:18,180 --> 00:42:19,750 You let those spiders crawl 343 00:42:21,616 --> 00:42:22,863 all 344 00:42:22,913 --> 00:42:24,394 over 345 00:42:24,444 --> 00:42:27,550 ya. (laughs) 346 00:42:27,600 --> 00:42:28,933 So what's it gonna be, 347 00:42:30,570 --> 00:42:31,749 water 348 00:42:31,799 --> 00:42:34,590 (both weeping) 349 00:42:34,640 --> 00:42:35,473 or spiders? 350 00:42:39,826 --> 00:42:42,537 Did I tell you 'bout makin' decisions? 351 00:42:42,587 --> 00:42:43,420 Huh, huh? 352 00:42:46,072 --> 00:42:47,989 What you don't pick on, 353 00:42:49,015 --> 00:42:50,662 I will make you do both. 354 00:42:50,712 --> 00:42:53,295 (both weeping) 355 00:42:58,510 --> 00:42:59,343 Water 356 00:43:04,080 --> 00:43:05,049 or spiders? 357 00:43:05,099 --> 00:43:08,432 (dark foreboding music) 358 00:43:09,362 --> 00:43:11,652 - The water. 359 00:43:11,702 --> 00:43:13,696 The water. - You sure? 360 00:43:13,746 --> 00:43:16,329 (both weeping) 361 00:43:30,021 --> 00:43:33,354 (dark foreboding music) 362 00:43:42,767 --> 00:43:46,434 (Carl drowned out by music) 363 00:43:52,536 --> 00:43:53,369 - Oh god. 364 00:43:54,204 --> 00:43:59,204 (dark foreboding music) (skin sizzling) 365 00:44:03,324 --> 00:44:08,324 (blood splattering) (camper weeping) 366 00:44:10,789 --> 00:44:14,122 (dark foreboding music) 367 00:44:32,953 --> 00:44:35,786 (shrieks) Oh god. 368 00:44:38,275 --> 00:44:39,807 Oh god. - You're so pretty, ain't ya? 369 00:44:39,857 --> 00:44:41,024 - [Camper] No. 370 00:44:42,746 --> 00:44:43,579 - Say it! 371 00:44:45,167 --> 00:44:47,183 For you, sweetheart. 372 00:44:47,233 --> 00:44:48,779 What's it gonna be, 373 00:44:48,829 --> 00:44:53,829 water (chuckles maniacally) 374 00:44:57,612 --> 00:44:58,445 or 375 00:44:59,316 --> 00:45:01,066 Let the spiders crawl 376 00:45:02,526 --> 00:45:03,935 on 377 00:45:03,985 --> 00:45:05,064 You? 378 00:45:05,114 --> 00:45:08,920 (dark foreboding music) (camper weeping) 379 00:45:08,970 --> 00:45:10,539 - The spiders. 380 00:45:10,589 --> 00:45:11,776 - All right. 381 00:45:11,826 --> 00:45:16,826 (dark foreboding music) (camper weeping) 382 00:45:30,766 --> 00:45:31,599 - Oh god. 383 00:45:38,633 --> 00:45:42,800 Oh god. (weeps) 384 00:45:57,605 --> 00:46:02,605 ♪ The itsy bitsy spider went up the water spout ♪ 385 00:46:04,093 --> 00:46:09,093 ♪ Down came the rain and washed the spider out ♪ 386 00:46:10,409 --> 00:46:15,409 ♪ Out came the sun and dried up all the rain ♪ 387 00:46:15,714 --> 00:46:20,714 ♪ And the itsy bitsy spider went up the spout again ♪ 388 00:46:21,404 --> 00:46:26,404 (dark foreboding music) (camper weeping) 389 00:46:43,565 --> 00:46:44,482 - Now what? 390 00:46:45,956 --> 00:46:46,789 Huh? 391 00:46:51,532 --> 00:46:54,032 (gun cocking) 392 00:46:57,101 --> 00:46:59,296 (camper wincing) 393 00:46:59,346 --> 00:47:01,929 (gun blasting) 394 00:47:21,803 --> 00:47:22,403 Jacob? 395 00:47:27,690 --> 00:47:31,023 (dark intriguing music) 396 00:47:34,163 --> 00:47:36,913 (birds chirping) 397 00:48:00,590 --> 00:48:02,877 - Jack, I don't know. 398 00:48:02,927 --> 00:48:05,120 I don't think it's smart to just randomly show up 399 00:48:05,170 --> 00:48:07,430 and go through people's stuff. 400 00:48:07,480 --> 00:48:08,510 - Look, we're lost. 401 00:48:08,560 --> 00:48:09,720 If I keep drivin' around in circles, 402 00:48:09,770 --> 00:48:11,070 we're gonna run outta gas. 403 00:48:13,490 --> 00:48:15,230 Besides, maybe there's somebody here that can help. 404 00:48:15,280 --> 00:48:17,363 - [Friend] Well I think it's a bad idea. 405 00:48:18,660 --> 00:48:20,060 - I think it's a great idea. 406 00:48:21,430 --> 00:48:22,430 C'mon, it'll be fun. 407 00:48:29,020 --> 00:48:31,603 (wind howling) 408 00:48:43,429 --> 00:48:45,012 You comin' or what? 409 00:48:54,925 --> 00:48:59,925 (soft foreboding music) (rope creaking) 410 00:49:23,125 --> 00:49:25,875 (cage squeaking) 411 00:49:39,399 --> 00:49:40,987 - Do you think people live here? 412 00:49:41,037 --> 00:49:42,387 - [Friend] God, I hope not. 413 00:49:47,890 --> 00:49:50,313 - Rachel, stop touching everything. 414 00:49:50,363 --> 00:49:51,146 You're gonna break something. 415 00:49:51,196 --> 00:49:52,289 Come on. 416 00:49:52,339 --> 00:49:55,064 (glass shattering) 417 00:49:55,114 --> 00:49:57,875 - [Friend] Hey guys, check this out. 418 00:49:57,925 --> 00:50:01,258 (soft foreboding music) 419 00:50:39,843 --> 00:50:42,370 - It's not even scary. 420 00:50:42,420 --> 00:50:47,420 (intense foreboding music) (Rachel shrieking) 421 00:51:05,687 --> 00:51:10,687 (handle thudding) (friend wincing) 422 00:51:11,543 --> 00:51:16,543 (intense foreboding music) (both shrieking) 423 00:51:34,960 --> 00:51:37,627 (head smacking) 424 00:51:39,560 --> 00:51:43,143 (intense foreboding music) 425 00:51:50,866 --> 00:51:55,866 (dark foreboding music) (friend wincing) 426 00:52:26,844 --> 00:52:31,844 (shovel bashing) (Bunnyman grunting) 427 00:52:33,135 --> 00:52:34,908 (shovel bashing) (Bunnyman grunting) 428 00:52:34,958 --> 00:52:37,350 (dark foreboding music) 429 00:52:37,400 --> 00:52:40,233 (shovel grinding) 430 00:53:02,053 --> 00:53:04,720 (both grunting) 431 00:53:13,794 --> 00:53:14,577 - You guys okay? 432 00:53:14,627 --> 00:53:15,653 - You have to help us. 433 00:53:16,550 --> 00:53:17,850 There's someone in there 434 00:53:17,900 --> 00:53:21,380 and this guy and her friend and the elevator. 435 00:53:21,430 --> 00:53:22,691 - [Carl] Calm down. 436 00:53:22,741 --> 00:53:23,717 What's goin' on? 437 00:53:23,767 --> 00:53:25,825 - There's someone tryin' to kill us. 438 00:53:25,875 --> 00:53:26,792 - Yeah, me. 439 00:53:27,980 --> 00:53:32,980 (knife stabbing) (Rachel wincing) 440 00:53:38,049 --> 00:53:39,124 (foot bashing) 441 00:53:39,174 --> 00:53:44,174 (soft foreboding music) (wind howling) 442 00:53:54,857 --> 00:53:57,293 (friend gasping) 443 00:53:57,343 --> 00:54:00,426 (heartbeat thumping) 444 00:54:43,206 --> 00:54:46,123 (chainsaw buzzing) 445 00:55:10,004 --> 00:55:13,337 (soft foreboding music) 446 00:55:55,346 --> 00:56:00,346 (dark foreboding music) (chainsaw buzzing) 447 00:56:20,923 --> 00:56:25,852 (knife stabbing) (friend grunting) 448 00:56:25,902 --> 00:56:29,531 (dark mystical music) 449 00:56:29,581 --> 00:56:32,331 (eerie laughing) 450 00:57:01,889 --> 00:57:05,306 (eerie foreboding music) 451 00:57:10,011 --> 00:57:13,344 (dark industrial music) 452 00:57:21,023 --> 00:57:25,928 (crow cawing) (wolf howling) 453 00:57:25,978 --> 00:57:28,228 ♪ Ooh yeah ♪ 454 00:57:37,471 --> 00:57:41,221 (victim moaning pleasurably) 455 00:57:43,730 --> 00:57:45,806 ♪ You are the machinist ♪ 456 00:57:45,856 --> 00:57:47,975 ♪ And at your will ♪ 457 00:57:48,025 --> 00:57:50,148 ♪ All the machinery ♪ 458 00:57:50,198 --> 00:57:52,220 ♪ Is standing still ♪ 459 00:57:52,270 --> 00:57:54,030 ♪ You walk and stand ♪ 460 00:57:54,080 --> 00:57:56,534 ♪ Eight hours a day ♪ 461 00:57:56,584 --> 00:57:58,194 ♪ Your strong arms ♪ 462 00:57:58,244 --> 00:58:00,997 ♪ Push the metal easily ♪ 463 00:58:01,047 --> 00:58:03,207 ♪ You are the machinist ♪ 464 00:58:03,257 --> 00:58:05,242 ♪ And at your will ♪ 465 00:58:05,292 --> 00:58:07,463 ♪ All the machinery ♪ 466 00:58:07,513 --> 00:58:09,544 ♪ Is standing still ♪ 467 00:58:09,594 --> 00:58:11,923 ♪ You are the machinist ♪ 468 00:58:11,973 --> 00:58:14,073 ♪ And at your will ♪ 469 00:58:14,123 --> 00:58:16,235 ♪ All the machinery ♪ 470 00:58:16,285 --> 00:58:20,759 ♪ Is standing still ♪ 471 00:58:20,809 --> 00:58:24,476 ♪ You are the machinist ♪ 472 00:58:24,526 --> 00:58:29,526 ♪ The machinist of joy ♪ 473 00:58:29,892 --> 00:58:33,285 ♪ The machinist ♪ 474 00:58:33,335 --> 00:58:38,150 ♪ The machinist of joy ♪ 475 00:58:38,200 --> 00:58:41,948 ♪ Du bist der maschinist ♪ 476 00:58:41,998 --> 00:58:44,167 ♪ Der maschinist der freude ♪ 477 00:58:44,217 --> 00:58:46,916 (tires screeching) 478 00:58:46,966 --> 00:58:48,794 ♪ Du bist der maschinist ♪ 479 00:58:48,844 --> 00:58:50,682 (motorcycle engine roaring) 480 00:58:50,732 --> 00:58:52,817 ♪ Der maschinist der freude ♪ 481 00:58:52,867 --> 00:58:56,086 (tiger growling) 482 00:58:56,136 --> 00:58:58,451 (gun cocking) 483 00:58:58,501 --> 00:59:01,084 (gun blasting) 484 00:59:10,699 --> 00:59:14,900 ♪ Body and mind are in strong condition ♪ 485 00:59:14,950 --> 00:59:19,134 ♪ You lift your tools in every position ♪ 486 00:59:19,184 --> 00:59:23,413 ♪ Sufficient experience and mechanical skills ♪ 487 00:59:23,463 --> 00:59:25,598 ♪ No pain, no gain ♪ 488 00:59:25,648 --> 00:59:28,565 ♪ To pay the bills ♪ 489 00:59:31,576 --> 00:59:33,663 (victim laughing maniacally) (neck tearing) 490 00:59:33,713 --> 00:59:37,046 (dark industrial music) 491 00:59:41,070 --> 00:59:43,411 ♪ You are the machinist ♪ 492 00:59:43,461 --> 00:59:45,690 ♪ And at your will ♪ 493 00:59:45,740 --> 00:59:47,831 ♪ All the machinery ♪ 494 00:59:47,881 --> 00:59:50,163 ♪ Is standing still ♪ 495 00:59:50,213 --> 00:59:52,269 ♪ You are the machinist ♪ 496 00:59:52,319 --> 00:59:54,408 ♪ And at your will ♪ 497 00:59:54,458 --> 00:59:56,592 ♪ All the machinery ♪ 498 00:59:56,642 --> 00:59:58,180 ♪ Is standing still ♪ 499 00:59:58,230 --> 01:00:01,216 (Bunnyman whistling) 500 01:00:01,266 --> 01:00:04,967 ♪ You are the machinist ♪ 501 01:00:05,017 --> 01:00:09,898 ♪ The machinist of joy ♪ 502 01:00:09,948 --> 01:00:13,664 ♪ You are the machinist ♪ 503 01:00:13,714 --> 01:00:15,976 ♪ The machinist of joy ♪ (Bunny gasping) 504 01:00:16,026 --> 01:00:18,614 (fists bashing) 505 01:00:18,664 --> 01:00:22,535 ♪ Du bist der maschinist ♪ 506 01:00:22,585 --> 01:00:27,190 ♪ Der maschinist der freude ♪ 507 01:00:27,240 --> 01:00:30,893 ♪ Du bist der maschinist ♪ 508 01:00:30,943 --> 01:00:34,014 ♪ Der maschinist der freude ♪ 509 01:00:34,064 --> 01:00:36,187 (fists bashing) 510 01:00:36,237 --> 01:00:39,570 ♪ You are the machinist ♪ 511 01:00:43,286 --> 01:00:44,934 (dark booming) 512 01:00:44,984 --> 01:00:47,567 (wind howling) 513 01:00:50,043 --> 01:00:52,710 (rope creaking) 514 01:00:54,184 --> 01:00:57,267 (lanterns squeaking) 515 01:00:59,895 --> 01:01:03,062 (dark mystical music) 516 01:01:43,228 --> 01:01:48,228 (rope creaking) (wind howling) 517 01:02:08,567 --> 01:02:11,900 (dark mysterious music) 518 01:03:16,150 --> 01:03:18,733 (wind howling) 519 01:03:38,294 --> 01:03:41,877 (intense foreboding music) 520 01:03:46,254 --> 01:03:49,322 (knife slicing) (blood spurting) 521 01:03:49,372 --> 01:03:50,155 (body thudding) 522 01:03:50,205 --> 01:03:53,372 (dark reverent music) 523 01:05:06,690 --> 01:05:09,010 - ladies and gentlemen, 524 01:05:09,060 --> 01:05:12,030 as a man who's seen it all and tells it all, 525 01:05:12,080 --> 01:05:15,660 I've been sworn to you to tell you nothing but the truth. 526 01:05:15,710 --> 01:05:18,860 And I can honestly say this is a chance of a lifetime 527 01:05:18,910 --> 01:05:23,513 to witness the dark mysteries of the unknown. (laughs) 528 01:05:27,413 --> 01:05:29,013 - Can we get two tickets please? 529 01:05:30,860 --> 01:05:34,113 Excuse me, can we get two tickets please? 530 01:05:48,404 --> 01:05:49,237 - $20. 531 01:05:52,070 --> 01:05:52,987 - 20 bucks. 532 01:05:55,167 --> 01:05:58,167 (people chattering) 533 01:06:21,530 --> 01:06:22,363 Thank you. 534 01:06:24,740 --> 01:06:25,623 Where do we go? 535 01:06:31,270 --> 01:06:32,103 - Enjoy. 536 01:06:38,260 --> 01:06:42,220 - You may think you've seen the bazaar. 537 01:06:42,270 --> 01:06:45,820 You may think you've seen the unknown. 538 01:06:45,870 --> 01:06:47,520 But I swear to you 539 01:06:48,470 --> 01:06:51,360 you have never seen anything 540 01:06:51,410 --> 01:06:53,313 as unholy, 541 01:06:54,630 --> 01:06:56,490 as inhuman 542 01:06:57,471 --> 01:07:02,471 (chuckles) as the half-human, half-bunny. 543 01:07:02,840 --> 01:07:07,103 All hideous monster lurking inside of our haunted house. 544 01:07:22,950 --> 01:07:24,100 You're gonna need this. 545 01:07:25,560 --> 01:07:28,560 (crickets chirping) 546 01:07:33,406 --> 01:07:36,573 (dark haunting music) 547 01:08:04,307 --> 01:08:07,057 (ropes creaking) 548 01:08:28,940 --> 01:08:33,140 The only half-man, half-bunny, 549 01:08:33,190 --> 01:08:34,023 Bunnyman. 550 01:08:36,031 --> 01:08:38,234 (grunts) Fuck off, kid. 551 01:08:38,284 --> 01:08:43,284 (soft foreboding music) (owl hooting) 552 01:08:43,810 --> 01:08:46,010 What do you want, you little twerp? 553 01:08:46,060 --> 01:08:46,893 Hmm? 554 01:08:47,810 --> 01:08:49,113 Oh, so you don't talk? 555 01:08:50,640 --> 01:08:52,650 Seriously, you piece of shit. 556 01:08:52,700 --> 01:08:54,300 Get the fuck outta here 557 01:08:54,350 --> 01:08:57,400 before I bash your little skull against the wall 558 01:08:57,450 --> 01:08:59,450 and watch your brain leak out your ears. 559 01:09:01,050 --> 01:09:02,480 Or maybe I'll just 560 01:09:02,530 --> 01:09:05,730 put you in my trash bag and throw you away, 561 01:09:05,780 --> 01:09:08,130 then your mommy will never be able to find you. 562 01:09:11,215 --> 01:09:13,110 (boy sniffling) 563 01:09:13,160 --> 01:09:14,000 - Are you okay, honey? 564 01:09:14,050 --> 01:09:14,860 - No. 565 01:09:14,910 --> 01:09:16,310 - We're never coming back here again. 566 01:09:16,360 --> 01:09:17,193 - Okay. 567 01:09:18,370 --> 01:09:19,203 Bye. 568 01:09:23,780 --> 01:09:26,183 Anyways, ladies and gentlemen. 569 01:09:27,836 --> 01:09:32,836 (soft haunting music) (lights flickering) 570 01:09:44,711 --> 01:09:46,097 - (sighs) It's locked. 571 01:09:46,147 --> 01:09:48,897 (hands banging) 572 01:09:48,947 --> 01:09:51,833 - (knocks) Hello. 573 01:09:53,053 --> 01:09:58,053 (hands banging) (lights flickering) 574 01:09:58,093 --> 01:10:00,192 (hands banging) 575 01:10:00,242 --> 01:10:04,331 - (knocks) Can you open the door? 576 01:10:04,381 --> 01:10:08,356 (dark foreboding music) (knuckles knocking) 577 01:10:08,406 --> 01:10:09,906 This is so stupid. 578 01:10:15,372 --> 01:10:18,372 (knuckles knocking) 579 01:10:19,508 --> 01:10:24,508 (dark foreboding music) (floor creaking) 580 01:10:30,622 --> 01:10:33,053 (hand banging) (knuckles knocking) 581 01:10:33,103 --> 01:10:33,936 Hello? 582 01:10:35,193 --> 01:10:36,360 Hello. - Hello? 583 01:10:38,999 --> 01:10:43,999 (dark foreboding music) (lights flickering) 584 01:10:47,303 --> 01:10:49,386 - Somebody open the door. 585 01:10:52,717 --> 01:10:54,300 Can you let us out? 586 01:10:55,459 --> 01:10:57,126 Can anybody hear us? 587 01:11:00,314 --> 01:11:01,147 Hello. 588 01:11:10,224 --> 01:11:13,032 (eerie foreboding music) 589 01:11:13,082 --> 01:11:13,915 Hello. 590 01:11:16,110 --> 01:11:18,283 - Is that a fake chainsaw you got? 591 01:11:20,700 --> 01:11:25,700 (chainsaw buzzing) (dark foreboding music) 592 01:11:33,217 --> 01:11:38,217 Oh what're you gonna do, cut my fingers off? 593 01:11:38,316 --> 01:11:41,251 (chainsaw buzzing) 594 01:11:41,301 --> 01:11:44,218 (friend shrieking) 595 01:11:47,137 --> 01:11:52,137 (intense foreboding music) (chainsaw buzzing) 596 01:12:04,183 --> 01:12:09,183 (chainsaw rumbling) (lights flickering) 597 01:12:10,607 --> 01:12:13,467 (intense foreboding music) (hands banging) 598 01:12:13,517 --> 01:12:16,986 (chainsaw buzzing) 599 01:12:17,036 --> 01:12:17,869 - Help! 600 01:12:20,634 --> 01:12:22,636 (victim shrieking) 601 01:12:22,686 --> 01:12:27,686 (chainsaw rumbling) (victim weeping) 602 01:12:34,015 --> 01:12:37,348 (dark foreboding music) 603 01:13:01,354 --> 01:13:04,271 (victim shrieking) 604 01:13:07,451 --> 01:13:10,368 (chainsaw buzzing) 605 01:13:34,962 --> 01:13:38,129 (dark reverent music) 606 01:13:55,602 --> 01:13:58,519 (chainsaw buzzing) 607 01:14:14,422 --> 01:14:16,058 - Ladies and gentlemen, 608 01:14:16,108 --> 01:14:17,441 I present to you 609 01:14:19,075 --> 01:14:20,365 the one, 610 01:14:20,415 --> 01:14:22,082 the only- - Run away! 611 01:14:22,996 --> 01:14:25,051 They're tryin' to kill us! 612 01:14:25,101 --> 01:14:26,223 Run away! 613 01:14:26,273 --> 01:14:27,056 - Shh. 614 01:14:27,106 --> 01:14:28,747 - They're tryin' to kill us! (shrieks) 615 01:14:28,797 --> 01:14:29,828 - Shut the fuck up. 616 01:14:29,878 --> 01:14:31,159 Shut up now! - Run away! 617 01:14:31,209 --> 01:14:33,534 They're tryin' to kill us! - Hey everybody. 618 01:14:33,584 --> 01:14:35,043 All under control. - (screams) Run away! 619 01:14:35,093 --> 01:14:37,116 - You shut up right now! - He's tryin' to kill us! 620 01:14:37,166 --> 01:14:38,157 To kill us! 621 01:14:38,207 --> 01:14:43,207 He's tryin'! (gun blasting) 622 01:14:43,402 --> 01:14:44,887 (crowd shrieking) 623 01:14:44,937 --> 01:14:46,012 - [Guest] C'mon, c'mon, c'mon. 624 01:14:46,062 --> 01:14:46,895 Let's go. 625 01:14:51,911 --> 01:14:54,744 (crowd shrieking) 626 01:14:56,194 --> 01:14:57,027 - Fuck. 627 01:15:06,634 --> 01:15:08,603 - What the fuck? 628 01:15:08,653 --> 01:15:09,813 - I don't fuckin' know. 629 01:15:12,460 --> 01:15:13,703 - Carl, inside now. 630 01:15:14,600 --> 01:15:15,433 Get inside. 631 01:15:16,638 --> 01:15:19,221 (Carl sighing) 632 01:15:31,720 --> 01:15:32,553 - Jacob. 633 01:15:38,267 --> 01:15:41,267 (crickets chirping) 634 01:15:50,330 --> 01:15:51,803 Jacob, not right now. 635 01:15:54,033 --> 01:15:57,850 - So we're gonna have to pack up and and leave town? 636 01:15:57,900 --> 01:15:59,723 - Oh look, it's tryin' to think. 637 01:16:00,700 --> 01:16:01,644 - John, man. 638 01:16:01,694 --> 01:16:03,254 What're we gonna do? 639 01:16:03,304 --> 01:16:04,310 - I'ma tell you what we're gonna do. 640 01:16:04,360 --> 01:16:06,280 We're gonna pack up as much shit as we can carry 641 01:16:06,330 --> 01:16:07,580 and get the fuck outta town. 642 01:16:07,630 --> 01:16:09,070 That's what we're gonna do. 643 01:16:09,120 --> 01:16:10,230 And I don't need to tell you 644 01:16:10,280 --> 01:16:12,540 it takes at least a week to pack up the trucks 645 01:16:12,590 --> 01:16:13,680 which means we're gonna lose 646 01:16:13,730 --> 01:16:16,330 thousands of dollars in equipment. 647 01:16:16,380 --> 01:16:17,890 We had a good thing going here 648 01:16:19,045 --> 01:16:20,990 and I for one am fuckin' pissed 'cause we gotta leave 649 01:16:21,040 --> 01:16:22,940 because of that retarded motherfucker. 650 01:16:24,360 --> 01:16:27,550 And you, we shoulda never let you come back. 651 01:16:27,600 --> 01:16:29,120 You jeopardized all our lives 652 01:16:29,170 --> 01:16:30,600 and cost us thousands of dollars 653 01:16:30,650 --> 01:16:33,023 just because of your fuckin' anger issues. 654 01:16:39,270 --> 01:16:41,020 What are you gonna do, motherfucker? 655 01:16:41,070 --> 01:16:43,300 - Hey John, relax, all right? 656 01:16:43,350 --> 01:16:45,010 How much time do we have left? 657 01:16:45,060 --> 01:16:47,890 - I say we got about 20 minutes, 658 01:16:47,940 --> 01:16:49,690 then it's every man for themselves. 659 01:16:51,160 --> 01:16:53,107 - What do you mean? 660 01:16:53,157 --> 01:16:54,690 - Do I have to fuckin' spell it out for you? 661 01:16:54,740 --> 01:16:56,190 We go our separate ways. 662 01:16:56,240 --> 01:16:58,160 That's it, pure and simple. 663 01:16:58,210 --> 01:16:59,830 But first, I want this motherfucker 664 01:16:59,880 --> 01:17:01,830 to be held accountable for what he did. 665 01:17:03,090 --> 01:17:03,960 - Take Michael outside. 666 01:17:04,010 --> 01:17:04,843 - But. 667 01:17:05,940 --> 01:17:07,170 - Jacob. 668 01:17:07,220 --> 01:17:08,760 Sorry, but you gotta leave your home 669 01:17:08,810 --> 01:17:10,140 and find a new place to live. 670 01:17:10,190 --> 01:17:11,890 Don't worry, you'll figure it out. 671 01:17:12,760 --> 01:17:16,650 But right now, I really need you to take Michael outside. 672 01:17:16,700 --> 01:17:17,533 Jacob! 673 01:17:19,130 --> 01:17:21,323 Take Michael outside. 674 01:17:29,416 --> 01:17:30,916 - This ain't over. 675 01:17:31,889 --> 01:17:33,463 This ain't over by a long shot. 676 01:17:35,890 --> 01:17:37,980 You better watch your fuckin' back. 677 01:17:38,030 --> 01:17:41,595 Next time we come, you better be fuckin' prepared. 678 01:17:41,645 --> 01:17:44,410 (dark foreboding music) (gun cocking) 679 01:17:44,460 --> 01:17:45,560 - Jacob, get Michael outta here. 680 01:17:45,610 --> 01:17:46,730 C'mon, police are comin'. 681 01:17:46,780 --> 01:17:47,600 Hurry the fuck up. 682 01:17:47,650 --> 01:17:49,279 C'mon, get outta here. 683 01:17:49,329 --> 01:17:52,662 (dark foreboding music) 684 01:18:03,280 --> 01:18:06,053 - This is the most dysfunctional goddamn family I know. 685 01:18:15,580 --> 01:18:16,780 We have to kill Michael. 686 01:18:19,520 --> 01:18:21,900 We need to kill Michael here and now. 687 01:18:21,950 --> 01:18:24,610 Hopefully the cops will pin this shit on him 688 01:18:24,660 --> 01:18:26,050 and take some heat off us. 689 01:18:26,100 --> 01:18:29,070 - Yeah, but he's been- - It's the only way. 690 01:18:29,120 --> 01:18:31,840 I mean he fucked up and put us all in jeopardy. 691 01:18:31,890 --> 01:18:33,250 I mean now we'll be lucky 692 01:18:33,300 --> 01:18:36,120 if we're not runnin' for the rest of our goddamn lives 693 01:18:36,170 --> 01:18:37,620 because of this motherfucker. 694 01:18:40,780 --> 01:18:41,613 It's over. 695 01:19:02,567 --> 01:19:05,264 (car engine rumbling) 696 01:19:05,314 --> 01:19:08,647 (dark foreboding music) 697 01:19:29,500 --> 01:19:32,250 (Jacob grunting) 698 01:19:36,940 --> 01:19:40,273 (soft foreboding music) 699 01:19:44,955 --> 01:19:47,955 (soft somber music) 700 01:19:53,913 --> 01:19:56,260 - They gonna kill you. 701 01:19:56,310 --> 01:19:57,953 You can't stay here no more. 702 01:19:59,870 --> 01:20:00,840 You promise me you 703 01:20:02,030 --> 01:20:04,770 find a place in the wood 704 01:20:07,537 --> 01:20:09,433 and you have a good life. 705 01:20:11,500 --> 01:20:12,800 You won't harm my brothers 706 01:20:14,660 --> 01:20:18,323 and they won't harm you. (sniffles) 707 01:20:22,590 --> 01:20:24,003 You promise me? 708 01:20:32,830 --> 01:20:34,047 Goodbye, my friend. 709 01:20:35,890 --> 01:20:36,723 - Jacob? 710 01:20:37,880 --> 01:20:40,023 Jacob, where's Michael goin'? 711 01:20:40,073 --> 01:20:43,406 (soft foreboding music) 712 01:20:46,908 --> 01:20:48,208 (dark foreboding music) 713 01:20:48,258 --> 01:20:50,091 Where's Michael goin'? 714 01:20:54,201 --> 01:20:55,451 - I don't know. 715 01:20:56,560 --> 01:20:57,450 - Bullshit. 716 01:20:57,500 --> 01:20:58,333 Come here. 717 01:21:01,120 --> 01:21:02,410 - But I- 718 01:21:02,460 --> 01:21:04,387 - Jacob, get your ass over here now! 719 01:21:05,577 --> 01:21:10,577 (dark foreboding music) (John breathing heavily) 720 01:21:24,564 --> 01:21:28,001 (Jacob whimpering) 721 01:21:28,051 --> 01:21:29,350 (gun blasting) 722 01:21:29,400 --> 01:21:30,233 - Fuck. 723 01:21:31,379 --> 01:21:34,710 (Jacob wincing) 724 01:21:34,760 --> 01:21:37,677 Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck. 725 01:21:41,340 --> 01:21:42,753 Jacob didn't deserve to die. 726 01:21:45,510 --> 01:21:46,343 - Fuck Jacob. 727 01:21:49,892 --> 01:21:52,559 (Jacob wincing) 728 01:21:53,460 --> 01:21:58,460 (soft foreboding music) (car engine rumbling) 729 01:21:58,850 --> 01:22:00,190 Come on, motherfucker! 730 01:22:00,240 --> 01:22:01,113 We're right here! 731 01:22:05,492 --> 01:22:06,275 Where you gonna go? 732 01:22:06,325 --> 01:22:07,773 We're all you got. 733 01:22:10,010 --> 01:22:11,714 Step out the car! 734 01:22:11,764 --> 01:22:15,097 (dark foreboding music) 735 01:22:23,053 --> 01:22:28,053 (door banging) (car engine rumbling) 736 01:22:33,270 --> 01:22:35,070 - [Jacob] You won't harm my brothers 737 01:22:36,810 --> 01:22:40,110 and they won't harm you. 738 01:22:40,160 --> 01:22:41,721 You promise me? 739 01:22:41,771 --> 01:22:43,770 (glove squeaking) 740 01:22:43,820 --> 01:22:44,770 Goodbye, my friend. 741 01:22:49,323 --> 01:22:52,406 (car engine roaring) 742 01:22:55,070 --> 01:22:56,170 - Shall we follow him? 743 01:22:58,470 --> 01:22:59,303 - Nah. 744 01:23:00,810 --> 01:23:02,929 We're goin' to the mountains. 745 01:23:02,979 --> 01:23:04,463 The junkyard's all he knows. 746 01:23:08,990 --> 01:23:12,073 (car engine roaring) 747 01:23:13,508 --> 01:23:16,675 (dark reverent music) 748 01:24:12,941 --> 01:24:15,524 (wind howling) 749 01:24:22,431 --> 01:24:25,098 (gate creaking) 750 01:24:40,801 --> 01:24:44,134 (dark foreboding music) 751 01:25:52,749 --> 01:25:55,249 (gun cocking) 752 01:25:56,494 --> 01:25:58,994 (gun cocking) 753 01:26:17,247 --> 01:26:22,247 (wind howling) (birds chirping) 754 01:27:10,222 --> 01:27:13,555 (dark foreboding music) 755 01:28:04,595 --> 01:28:07,345 (birds chirping) 756 01:28:26,779 --> 01:28:31,779 (dark foreboding music) (wind howling) 757 01:29:48,676 --> 01:29:51,426 (birds chirping) 758 01:29:58,654 --> 01:30:01,987 (dark foreboding music) 759 01:30:06,063 --> 01:30:08,646 (door banging) 760 01:30:14,447 --> 01:30:17,197 (floor creaking) 761 01:30:32,846 --> 01:30:36,179 (dark mysterious music) 762 01:30:46,340 --> 01:30:48,923 (wind howling) 763 01:31:09,790 --> 01:31:12,768 (gun blasting) 764 01:31:12,818 --> 01:31:15,401 (Carl wincing) 765 01:31:24,367 --> 01:31:28,717 - Fuck. (winces) 766 01:31:45,530 --> 01:31:48,863 (dark foreboding music) 767 01:32:02,239 --> 01:32:03,924 (wind howling) 768 01:32:03,974 --> 01:32:06,557 (gun blasting) 769 01:32:16,195 --> 01:32:18,778 (gun blasting) 770 01:32:27,716 --> 01:32:32,716 (fan squeaking) (wind howling) 771 01:32:46,582 --> 01:32:49,249 (fan squeaking) 772 01:32:50,556 --> 01:32:53,889 (dark foreboding music) 773 01:33:38,691 --> 01:33:43,691 (gun blasting) (John grunting) 774 01:33:47,100 --> 01:33:49,600 (gun cocking) 775 01:33:57,704 --> 01:34:02,704 (gun blasting) (John grunting) 776 01:34:23,581 --> 01:34:28,581 (soft foreboding music) (John breathing heavily) 777 01:34:42,209 --> 01:34:44,876 (John grunting) 778 01:35:28,738 --> 01:35:32,071 (dark foreboding music) 779 01:35:49,720 --> 01:35:52,570 (door banging) 780 01:35:52,620 --> 01:35:55,287 (door creaking) 781 01:36:00,772 --> 01:36:03,674 (intense foreboding music) 782 01:36:03,724 --> 01:36:06,099 (sink smacking) 783 01:36:06,149 --> 01:36:09,482 (dark foreboding music) 784 01:36:22,052 --> 01:36:24,635 (sink bashing) 785 01:36:27,175 --> 01:36:29,028 - Come on, fucker. 786 01:36:29,078 --> 01:36:30,468 (sink bashing) 787 01:36:30,518 --> 01:36:31,351 Fucker. 788 01:36:32,304 --> 01:36:34,887 (sink bashing) 789 01:36:38,328 --> 01:36:40,911 (sink bashing) 790 01:36:45,422 --> 01:36:48,005 (sink bashing) 791 01:36:59,769 --> 01:37:04,769 (dark foreboding music) (sink bashing) 792 01:37:08,494 --> 01:37:13,494 (soft foreboding music) (Carl grunting) 793 01:37:19,064 --> 01:37:22,647 (intense foreboding music) 794 01:38:01,928 --> 01:38:04,845 (tires screeching) 795 01:38:25,101 --> 01:38:28,434 (dark foreboding music) 796 01:38:39,022 --> 01:38:42,605 (intense foreboding music) 797 01:38:48,931 --> 01:38:51,580 (tires screeching) 798 01:38:51,630 --> 01:38:53,531 (car engine roaring) (car smashing) 799 01:38:53,581 --> 01:38:54,831 - Fuckin' shit! 800 01:38:55,951 --> 01:38:59,534 (intense foreboding music) 801 01:39:02,750 --> 01:39:05,219 (car smashing) (Carl grunting) 802 01:39:05,269 --> 01:39:10,269 (van engine roaring) (tires screeching) 803 01:39:19,171 --> 01:39:22,338 (van engine whirring) 804 01:39:24,141 --> 01:39:29,141 (van crashing) (horn honking) 805 01:39:32,042 --> 01:39:35,125 (gasoline trickling) 806 01:39:36,421 --> 01:39:39,754 (dark foreboding music) 807 01:39:41,298 --> 01:39:44,940 (Carl breathing heavily) 808 01:39:44,990 --> 01:39:46,281 What the fuck? 809 01:39:46,331 --> 01:39:51,331 (dark foreboding music) (gasoline trickling) 810 01:40:24,862 --> 01:40:27,445 (Carl wincing) 811 01:40:36,532 --> 01:40:39,115 (Carl wincing) 812 01:40:50,916 --> 01:40:53,666 (fire crackling) 813 01:41:11,972 --> 01:41:15,139 (dark reverent music) 814 01:42:11,541 --> 01:42:14,874 (dark foreboding music) 815 01:42:38,563 --> 01:42:43,563 (dark foreboding music) (siren wailing) 816 01:43:20,421 --> 01:43:23,886 (soft serene music) 817 01:43:23,936 --> 01:43:28,936 (Michael breathing heavily) (wind chimes tinkling) 818 01:43:53,793 --> 01:43:56,710 (Michael laughing) 819 01:44:00,807 --> 01:44:04,390 (mother breathing heavily) 820 01:44:11,127 --> 01:44:13,710 (wind howling) 821 01:44:15,134 --> 01:44:20,134 - [Mother] (breathes heavily) It's okay. 822 01:44:22,040 --> 01:44:23,123 It's okay. 823 01:44:25,390 --> 01:44:27,623 Everything will be all right. 824 01:44:29,780 --> 01:44:31,913 They can't hurt you anymore. 825 01:44:34,320 --> 01:44:37,293 And slowly but surely, 826 01:44:38,350 --> 01:44:40,710 the feelings will go away 827 01:44:42,454 --> 01:44:43,287 forever 828 01:44:44,156 --> 01:44:44,989 and ever. 829 01:44:46,285 --> 01:44:47,118 Forever 830 01:44:48,078 --> 01:44:48,911 and ever. 831 01:44:49,837 --> 01:44:52,298 (soft poignant music) 832 01:44:52,348 --> 01:44:55,515 (soft carnival music) 833 01:45:10,441 --> 01:45:13,441 (people chattering) 834 01:45:32,190 --> 01:45:35,273 (children chuckling) 835 01:45:38,785 --> 01:45:41,785 (audience cheering) 836 01:45:45,497 --> 01:45:50,497 (bell dinging) (audience shouting) 837 01:45:51,331 --> 01:45:55,476 - [Commentator] Our main event of the evening. 838 01:45:55,526 --> 01:45:56,359 10 rounds. 839 01:45:58,091 --> 01:45:59,828 (dog whimpering) 840 01:45:59,878 --> 01:46:04,878 (dog barking) (people shouting) 841 01:46:14,897 --> 01:46:18,314 (eerie foreboding music) 842 01:46:23,019 --> 01:46:26,186 (soft reverent music) 843 01:47:15,657 --> 01:47:18,240 (wind howling) 50953

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.