Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,320 --> 00:00:28,880
They arrived?
2
00:00:29,560 --> 00:00:32,200
All single wealthy ladies in Fengcheng City are arrived
3
00:00:35,480 --> 00:00:37,760
Great, let’s bleed them white
4
00:01:09,560 --> 00:01:11,120
Here’s the matchmaker Meng
5
00:01:27,280 --> 00:01:30,039
Wow, so beautiful
6
00:01:33,680 --> 00:01:34,960
Now
7
00:01:35,440 --> 00:01:36,640
I feel so sad for you
8
00:01:37,759 --> 00:01:39,840
All you attending this matchmaking event
9
00:01:40,080 --> 00:01:41,600
Are single ladies
10
00:01:42,360 --> 00:01:43,680
You are looking forward to love
11
00:01:44,000 --> 00:01:45,280
But you don’t know how to find love
12
00:01:45,520 --> 00:01:47,320
You are longing for happy marriage
13
00:01:47,320 --> 00:01:49,000
But you are bound by traditional ethical code
14
00:01:49,479 --> 00:01:50,320
and fear to express your love
15
00:01:50,640 --> 00:01:52,479
I do know your feelings
16
00:01:53,520 --> 00:01:54,680
Believe me
17
00:01:55,320 --> 00:01:56,800
I will help you
18
00:01:58,520 --> 00:01:59,200
You know
19
00:01:59,560 --> 00:02:00,320
every quarter
20
00:02:00,920 --> 00:02:02,960
An elite gentleman will be recommended
21
00:02:03,320 --> 00:02:05,320
For the lady bid the portrait
22
00:02:05,320 --> 00:02:08,160
I, Meng Lingshu, will personally matchmake for you
23
00:02:08,160 --> 00:02:11,200
And you’ll be the happiest woman in Fengcheng City
24
00:02:16,400 --> 00:02:19,640
Now, the matchmaking event starts
25
00:02:19,640 --> 00:02:23,360
Elite of this time, Helan Hongchen
26
00:02:25,360 --> 00:02:26,920
Boss, it’s you
27
00:02:28,800 --> 00:02:29,920
Helan Hongchen
28
00:02:29,920 --> 00:02:31,320
26-year-old
29
00:02:31,800 --> 00:02:33,400
The youngest General Commander of Kylin Department
30
00:02:33,400 --> 00:02:35,200
Throughout the history
31
00:02:35,200 --> 00:02:37,280
The foster son of Tang Que, the Master of Kylin Department
32
00:02:37,600 --> 00:02:39,840
Be adept with both the pen and the sword
33
00:02:39,840 --> 00:02:41,480
He not only has handsome appearance
34
00:02:41,480 --> 00:02:44,480
But also full of wit
35
00:02:44,880 --> 00:02:46,040
No matter you are a virgin
36
00:02:46,040 --> 00:02:47,520
Or a widow
37
00:02:47,680 --> 00:02:49,680
How much you paid for his portrait
38
00:02:49,680 --> 00:02:51,280
And how many methods I have
39
00:02:51,440 --> 00:02:52,840
To let him willingly
40
00:02:52,840 --> 00:02:55,800
Marry you
41
00:02:57,440 --> 00:02:59,200
Do I have any chance?
42
00:02:59,200 --> 00:03:00,520
One’s will does not depend on age
43
00:03:00,520 --> 00:03:01,680
I have faith in you
44
00:03:02,080 --> 00:03:03,720
1,001 taels
45
00:03:03,920 --> 00:03:05,000
1,002 taels
46
00:03:05,000 --> 00:03:05,920
1,003 taels
47
00:03:06,240 --> 00:03:07,200
1,004 taels
48
00:03:07,200 --> 00:03:08,280
1,005 taels,1,006 taels
49
00:03:08,280 --> 00:03:10,720
1,007 taels,1,008 taels
50
00:03:10,720 --> 00:03:11,760
5,000 taels
51
00:03:11,760 --> 00:03:12,480
5,000 taels?
52
00:03:15,160 --> 00:03:16,200
Who’s that?
53
00:03:16,200 --> 00:03:17,360
Too rich
54
00:03:24,760 --> 00:03:26,200
This lady offers 5,000 taels
55
00:03:32,520 --> 00:03:34,079
Lady Lan Ruo?
56
00:03:34,079 --> 00:03:35,280
Yes.
57
00:03:42,160 --> 00:03:44,040
Any higher offer?
58
00:03:47,280 --> 00:03:49,360
If no,
59
00:03:49,360 --> 00:03:50,240
10,000 taels
60
00:03:50,440 --> 00:03:51,440
Who’s that?
61
00:03:56,800 --> 00:03:57,400
Crouch
62
00:03:58,680 --> 00:03:59,200
Crouch
63
00:04:02,160 --> 00:04:02,880
You all, crouch
64
00:04:08,520 --> 00:04:09,160
Don't move
65
00:04:09,560 --> 00:04:11,000
Ro…
66
00:04:12,120 --> 00:04:12,960
ro…
67
00:04:14,000 --> 00:04:15,120
rob
68
00:04:15,480 --> 00:04:16,360
Yes, rob
69
00:04:21,200 --> 00:04:21,880
Stop laughing
70
00:04:24,240 --> 00:04:24,720
Search
71
00:04:25,040 --> 00:04:25,520
Search
72
00:04:25,680 --> 00:04:26,200
Where is the money?
73
00:04:26,320 --> 00:04:26,760
Bring it out
74
00:04:27,080 --> 00:04:27,760
Give me the money
75
00:04:28,240 --> 00:04:29,040
Bring it out
76
00:04:32,840 --> 00:04:33,440
Behave yourself
77
00:04:33,800 --> 00:04:35,920
Boss, I find a large gold medal
78
00:04:39,440 --> 00:04:41,520
Kylin … Kylin
79
00:04:43,159 --> 00:04:44,000
Kylin Department
80
00:04:47,159 --> 00:04:47,880
Put knife down
81
00:04:49,440 --> 00:04:50,480
General Commander Helan
82
00:04:51,560 --> 00:04:55,480
F …F…F
83
00:04:55,480 --> 00:04:56,560
Forgive me
84
00:04:58,880 --> 00:04:59,640
You’re dead
85
00:05:05,280 --> 00:05:05,760
Retreat
86
00:05:06,600 --> 00:05:07,600
Don’t follow us
87
00:05:07,880 --> 00:05:10,440
Otherwise the lady will be killed
88
00:06:09,680 --> 00:06:10,440
Night…
89
00:06:11,440 --> 00:06:12,520
Night Cat
90
00:06:14,400 --> 00:06:16,000
As you know me
91
00:06:16,000 --> 00:06:17,040
How dare you don’t kneel down
92
00:06:18,880 --> 00:06:19,920
Beat him
93
00:06:44,480 --> 00:06:45,280
Wow
94
00:07:32,600 --> 00:07:33,480
Hero Night Cat
95
00:07:34,200 --> 00:07:34,800
Take it
96
00:07:36,560 --> 00:07:37,200
You stop
97
00:07:43,720 --> 00:07:45,000
General Commander Helan
98
00:08:40,520 --> 00:08:42,150
Why you’re so happy?
99
00:08:44,120 --> 00:08:44,840
Lingshu
100
00:08:45,120 --> 00:08:47,120
You know who saved me last night?
101
00:08:47,320 --> 00:08:48,400
Who?
102
00:08:48,800 --> 00:08:50,280
The hero Night Cat
103
00:08:50,640 --> 00:08:51,760
You don’t know him?
104
00:08:51,760 --> 00:08:53,480
He’s so handsome
105
00:08:59,280 --> 00:09:01,680
Lingshu, the “sugar man” comes again
106
00:09:02,400 --> 00:09:03,240
Tell me
107
00:09:03,240 --> 00:09:05,320
Who’s the spoony
108
00:09:05,320 --> 00:09:07,840
Sending you sugar day after day
109
00:09:07,840 --> 00:09:10,120
It’s just a trick of poor man
110
00:09:11,320 --> 00:09:12,480
No girl will marry a poor guy
111
00:09:13,480 --> 00:09:15,400
Even so, you cannot throw it
112
00:09:15,800 --> 00:09:16,600
What a waste!
113
00:09:18,200 --> 00:09:18,880
I’m sleepy
114
00:09:18,880 --> 00:09:20,400
Let me sleep
115
00:09:20,400 --> 00:09:22,680
Lingshu, get up
116
00:09:22,880 --> 00:09:24,520
Today is the wedding of Manager Wu of Silk Shop
117
00:09:24,520 --> 00:09:25,960
He’s waiting for you to express his thanks
118
00:09:25,960 --> 00:09:27,360
Let him delay his wedding
119
00:09:27,800 --> 00:09:29,280
You cannot do this. If you don’t go
120
00:09:29,280 --> 00:09:30,920
Manager Wu will be disappointed
121
00:09:30,920 --> 00:09:31,840
Whatever, it’s none of my business
122
00:09:32,800 --> 00:09:34,880
Old Meng
123
00:09:35,880 --> 00:09:37,680
I am sorry
124
00:09:39,600 --> 00:09:42,160
I failed to teach your daughter well
125
00:09:43,840 --> 00:09:47,480
Our Joy Fang may be destroyed by her
126
00:09:48,760 --> 00:09:49,720
Mom
127
00:09:49,720 --> 00:09:50,080
Old Meng
128
00:09:50,080 --> 00:09:52,720
Crying with mask applied will let you aging faster
129
00:09:57,880 --> 00:09:58,960
Look at you
130
00:09:58,960 --> 00:10:00,880
Do you have any features of a matchmaker?
131
00:10:01,120 --> 00:10:02,960
Manager Wu and Toufu Xishi
132
00:10:02,960 --> 00:10:05,400
Do they match each other?
133
00:10:05,400 --> 00:10:06,880
Do you forget the professional integrity I taught you?
134
00:10:06,880 --> 00:10:08,200
If I obeyed that
135
00:10:08,200 --> 00:10:09,720
We already starved to death
136
00:10:10,200 --> 00:10:10,960
Even your mask money
137
00:10:10,960 --> 00:10:12,560
Was earned by my own professional integrity
138
00:10:12,560 --> 00:10:13,880
If you dislike it, take the mask off
139
00:10:15,760 --> 00:10:17,680
Hum, well, I am stewing the snow fungus soup
140
00:10:17,680 --> 00:10:18,920
I’ll take you some
141
00:10:25,520 --> 00:10:26,960
Lingling, help me to change clothes
142
00:10:30,360 --> 00:10:31,280
I am coming
143
00:10:32,360 --> 00:10:33,160
Be careful
144
00:10:33,160 --> 00:10:34,080
You two little guys
145
00:10:34,080 --> 00:10:35,080
Be careful
146
00:10:39,080 --> 00:10:40,120
Matchmaker Meng arrived
147
00:10:40,280 --> 00:10:40,800
Really?
148
00:10:41,240 --> 00:10:42,040
Go
149
00:10:49,240 --> 00:10:51,320
Matchmaker Meng, you finally here
150
00:10:52,160 --> 00:10:53,200
Our Manager
151
00:10:53,200 --> 00:10:54,320
Is answering the call of nature
152
00:10:54,320 --> 00:10:55,200
He will come soon
153
00:10:58,040 --> 00:10:59,280
True? Does not he just cannot wait to see his wife?
154
00:10:59,880 --> 00:11:01,520
Tell your Manager to care his body
155
00:11:01,960 --> 00:11:02,880
Go to tell your Manager I’m arrived
156
00:11:03,160 --> 00:11:04,520
Extra will be charged if the auspicious hour was missed
157
00:11:04,520 --> 00:11:06,280
Yes, I’ll inform him now
158
00:11:06,280 --> 00:11:07,600
Oh my god, oh my god
159
00:11:07,600 --> 00:11:08,480
The Manager
160
00:11:08,480 --> 00:11:10,120
The Manager and the bride died
161
00:11:10,120 --> 00:11:10,960
What?
162
00:11:11,400 --> 00:11:12,240
Quick, take a look!
163
00:11:29,480 --> 00:11:30,280
Lingshu
164
00:11:46,200 --> 00:11:48,200
Boss, this is the second murder case
165
00:11:48,640 --> 00:11:49,920
Last night, the hunter couple
166
00:11:49,920 --> 00:11:51,320
Died in this way, too
167
00:11:53,040 --> 00:11:54,160
Go to invite Lan Ruo
168
00:11:56,360 --> 00:11:56,880
Understand
169
00:12:02,800 --> 00:12:03,760
The “5,000 taels” is arrived
170
00:12:06,840 --> 00:12:08,280
I see why
171
00:12:08,280 --> 00:12:09,840
lady Lan Ruo is so enthusiastic in recent
172
00:12:14,640 --> 00:12:15,840
General Commander Helan
173
00:12:17,520 --> 00:12:18,120
Lady Lan Ruo
174
00:12:18,800 --> 00:12:19,600
Please
175
00:12:35,320 --> 00:12:36,440
Doctor Lan Ruo
176
00:12:36,440 --> 00:12:37,640
What is this flower?
177
00:12:38,000 --> 00:12:39,320
Why it is bloomed on human body?
178
00:12:39,880 --> 00:12:40,520
Be careful
179
00:12:42,320 --> 00:12:43,680
It is poisonous
180
00:12:44,280 --> 00:12:45,560
A kind of orchid
181
00:12:46,240 --> 00:12:48,640
But I still don’t know what kind of poison it is
182
00:12:49,320 --> 00:12:51,880
I need to take the sample for research
183
00:13:01,360 --> 00:13:02,400
Cat tail silver needle
184
00:13:02,920 --> 00:13:04,040
It must be done by Night Cat
185
00:13:04,040 --> 00:13:04,680
Night Cat?
186
00:13:05,520 --> 00:13:06,800
Is he a hero?
187
00:13:07,520 --> 00:13:08,600
Him? Hero?
188
00:13:08,880 --> 00:13:10,360
He’s always furtive
189
00:13:10,360 --> 00:13:12,200
And he always looks down our Kylin Department
190
00:13:12,800 --> 00:13:13,680
In my mind
191
00:13:13,840 --> 00:13:15,880
He’s in with those robbers
192
00:13:16,240 --> 00:13:17,400
They were fighting because of uneven distribution
193
00:13:18,160 --> 00:13:20,080
If we failed to protect you in time
194
00:13:20,280 --> 00:13:22,160
You may already die
195
00:13:35,480 --> 00:13:36,320
You may already die
196
00:13:36,600 --> 00:13:37,400
You may already die
197
00:13:49,840 --> 00:13:50,800
Help
198
00:13:55,520 --> 00:13:56,760
Quick, follow me
199
00:13:56,760 --> 00:13:58,560
Quick
200
00:15:30,560 --> 00:15:31,400
Gold-rimmed Nanmu
201
00:15:31,400 --> 00:15:32,600
It’s rare
202
00:15:32,600 --> 00:15:33,360
Give it back to me
203
00:16:12,200 --> 00:16:12,800
Night Cat
204
00:16:21,440 --> 00:16:22,000
Wait
205
00:16:22,160 --> 00:16:22,880
Arrest him alive
206
00:17:30,240 --> 00:17:30,960
Master
207
00:17:32,400 --> 00:17:33,200
What happened?
208
00:17:39,640 --> 00:17:40,880
Any new clues?
209
00:17:41,360 --> 00:17:42,280
No
210
00:17:42,280 --> 00:17:43,640
It’s about Helan
211
00:17:46,800 --> 00:17:48,200
Matchmaker Meng from Joy Fang is here
212
00:17:48,440 --> 00:17:50,240
To matchmake for Helan
213
00:17:50,240 --> 00:17:51,840
Matchmaker Meng is arrived
214
00:17:53,360 --> 00:17:54,920
Matchmaker Meng, could you matchmake for me?
215
00:17:55,480 --> 00:17:56,800
I have house and horse vehicle
216
00:17:57,720 --> 00:17:58,640
And I’m in good health
217
00:17:58,640 --> 00:17:59,360
me too
218
00:18:01,120 --> 00:18:03,440
The luck finally finds Helan
219
00:18:03,920 --> 00:18:05,960
I’m so worried about his marriage
220
00:18:06,440 --> 00:18:08,440
He’s in twenties
221
00:18:08,440 --> 00:18:10,080
And he only knows investigating case
222
00:18:10,360 --> 00:18:12,640
Is case investigation more interesting than chasing after girl?
223
00:18:14,320 --> 00:18:15,600
I don’t know your rules
224
00:18:15,840 --> 00:18:16,520
Matchmaker Meng
225
00:18:18,040 --> 00:18:19,280
As a matchmaker
226
00:18:19,280 --> 00:18:20,720
Why you need to check
227
00:18:20,720 --> 00:18:21,680
Helan’s attendance record?
228
00:18:22,160 --> 00:18:24,480
I need to assess various indicators
229
00:18:24,800 --> 00:18:26,720
Absence means responsibility lacking
230
00:18:26,720 --> 00:18:27,760
I will give a bad comment
231
00:18:29,960 --> 00:18:30,560
That’s great
232
00:18:31,160 --> 00:18:33,600
Helan has been worked in Kylin Department over ten years
233
00:18:33,600 --> 00:18:34,760
He never rests
234
00:18:34,760 --> 00:18:36,600
He even worked on New Year's Eve
235
00:18:37,680 --> 00:18:39,640
Perfect attendance means no time to accompany wife
236
00:18:39,640 --> 00:18:40,840
The worst of the worst comment
237
00:18:40,840 --> 00:18:41,400
So
238
00:18:41,400 --> 00:18:42,360
If you hope Helan
239
00:18:42,360 --> 00:18:43,560
marries early
240
00:18:43,560 --> 00:18:44,320
Don’t bother me
241
00:18:44,320 --> 00:18:44,880
You
242
00:18:56,200 --> 00:18:58,320
May 5, Year Yihai
243
00:18:58,320 --> 00:19:00,360
500 taels official silver was stolen
244
00:19:00,360 --> 00:19:02,080
The next day, at Dongcun cave
245
00:19:02,080 --> 00:19:04,360
Four corpses were found
246
00:19:04,360 --> 00:19:05,600
All burned
247
00:19:07,080 --> 00:19:08,400
Four?
248
00:19:54,760 --> 00:19:55,840
It should be five
249
00:19:56,120 --> 00:19:57,000
One person missed
250
00:19:58,200 --> 00:19:59,400
Who’s there?
251
00:20:00,040 --> 00:20:00,840
It’s you
252
00:20:04,520 --> 00:20:06,360
General Commander Helan, you’re lucky
253
00:20:10,200 --> 00:20:13,080
You are the star of Joy Fang now
254
00:20:13,440 --> 00:20:15,560
On behalf of those ladies
255
00:20:15,560 --> 00:20:16,840
I’m here to do an assessment
256
00:20:17,800 --> 00:20:18,240
I …
257
00:20:30,400 --> 00:20:31,680
Ten years ago
258
00:20:31,680 --> 00:20:33,000
You were hurt during the official silver case
259
00:20:33,000 --> 00:20:34,080
Where is hurt?
260
00:20:34,080 --> 00:20:35,280
Why you ask this?
261
00:20:37,160 --> 00:20:38,920
I must be responsible for your bride in future
262
00:20:38,920 --> 00:20:40,400
Matchmaker Meng, how’s your assessment?
263
00:20:40,400 --> 00:20:41,360
Are you sa-
264
00:20:43,040 --> 00:20:44,280
Satisfied with my Boss?
265
00:20:44,280 --> 00:20:45,320
Bai, see her out
266
00:20:45,840 --> 00:20:46,760
Remember, persons without permission
267
00:20:46,760 --> 00:20:48,440
Are not allowed to get in Kylin Department
268
00:20:48,440 --> 00:20:48,880
Yes, sir
269
00:21:08,840 --> 00:21:10,200
Take one in the morning, and one at night
270
00:21:10,200 --> 00:21:10,880
thanks
271
00:21:11,600 --> 00:21:13,240
Send the medicine rest to the customer
272
00:21:16,960 --> 00:21:18,400
Now, I know why you can offer 5,000 taels
273
00:21:18,720 --> 00:21:20,320
The famous Weimeng Pill
274
00:21:20,320 --> 00:21:21,200
Is produced by your Cixin Tang
275
00:21:21,200 --> 00:21:22,280
Matchmaker Meng, why you’re here?
276
00:21:26,040 --> 00:21:27,760
Last time, the event was interrupted by robbers
277
00:21:28,520 --> 00:21:29,800
According to the rules of Joy Fang
278
00:21:29,800 --> 00:21:31,640
The portrait of Helan Hongchen
279
00:21:32,280 --> 00:21:33,800
I send it to you
280
00:21:35,240 --> 00:21:36,840
I need to remind you that the Helan Hongchen
281
00:21:36,840 --> 00:21:38,280
Only knows cases
282
00:21:38,280 --> 00:21:39,120
You must know
283
00:21:39,600 --> 00:21:41,480
He doesn’t have time for dating
284
00:21:42,000 --> 00:21:42,720
It doesn’t matter
285
00:21:43,400 --> 00:21:44,320
I don’t care
286
00:21:47,440 --> 00:21:49,400
You are passionately devoted
287
00:21:50,480 --> 00:21:52,360
This Helan Hongchen
288
00:21:52,360 --> 00:21:54,600
Has seen various sanguinary cases
289
00:21:55,200 --> 00:21:57,320
Will he become psychological distortion and anomic?
290
00:21:57,320 --> 00:21:58,040
Impossible
291
00:21:58,520 --> 00:22:00,440
He has high moral and integrity
292
00:22:02,280 --> 00:22:03,160
But
293
00:22:04,480 --> 00:22:06,200
there do have a small problem
294
00:22:06,680 --> 00:22:07,480
Small problem?
295
00:22:10,240 --> 00:22:12,680
He has gynephobia
296
00:22:13,560 --> 00:22:14,680
Gynephobia?
297
00:22:15,480 --> 00:22:18,560
He will feel uncomfortable when closing to woman
298
00:22:19,120 --> 00:22:22,440
Therefore, sometimes, people may think he’s terrible
299
00:22:24,400 --> 00:22:26,400
Ha, a single man, just cannot stand the affection of others
300
00:22:26,400 --> 00:22:28,520
He’s jealous and fells happy to break up affectionate couples
301
00:22:28,880 --> 00:22:29,760
What?
302
00:22:30,600 --> 00:22:32,120
I mean
303
00:22:32,120 --> 00:22:33,640
It is not easy to
304
00:22:33,640 --> 00:22:35,200
Matchmaking for you two
305
00:22:37,000 --> 00:22:40,320
Matchmaker Meng, you mean?
306
00:22:41,560 --> 00:22:43,440
If you can make it success
307
00:22:43,800 --> 00:22:44,280
I
308
00:22:47,520 --> 00:22:48,880
I’m willing to pay more
309
00:22:48,880 --> 00:22:49,680
Deal
310
00:22:49,880 --> 00:22:51,840
I hope every customer is smart like you
311
00:22:52,680 --> 00:22:54,080
So, you have any good idea?
312
00:22:58,200 --> 00:22:59,760
The painter couple died this time
313
00:22:59,760 --> 00:23:01,320
They were found dead this morning by servant
314
00:23:01,960 --> 00:23:02,640
For those three murder cases
315
00:23:02,640 --> 00:23:04,040
Except that all died at the wedding night
316
00:23:04,040 --> 00:23:05,400
There is nothing in common
317
00:23:07,720 --> 00:23:08,400
Stop
318
00:23:15,480 --> 00:23:16,320
Hey, this Bro.
319
00:23:16,600 --> 00:23:17,840
I wonder why your beard
320
00:23:17,840 --> 00:23:19,240
Grows so well?
321
00:23:19,480 --> 00:23:20,760
It’s inborn
322
00:23:21,480 --> 00:23:23,680
Bai, go to invite lady Lan Ruo
323
00:23:23,920 --> 00:23:26,240
Others look around for suspicious clues
324
00:23:26,480 --> 00:23:26,880
Yes, sir
325
00:23:26,880 --> 00:23:27,440
Yes, sir
326
00:24:02,280 --> 00:24:03,920
Is that the murderer? Arrest him
327
00:24:03,920 --> 00:24:04,760
Wait. Wait
328
00:24:15,360 --> 00:24:15,960
It’s me
329
00:24:17,280 --> 00:24:18,160
It’s me
330
00:24:18,160 --> 00:24:19,360
Matchmaker Meng?
331
00:24:21,320 --> 00:24:23,560
What’s going on?
332
00:24:26,040 --> 00:24:28,160
I saw General Commander Helan suddenly fainted
333
00:24:28,160 --> 00:24:29,800
I ran to rescue him
334
00:24:30,160 --> 00:24:32,880
I did not know he already took precautions
335
00:24:32,880 --> 00:24:34,000
I underestimated him
336
00:24:34,480 --> 00:24:35,760
Did you see who shoot this?
337
00:24:36,680 --> 00:24:38,000
No, I didn’t
338
00:24:38,480 --> 00:24:39,400
Boss, Iet me chase the murderer
339
00:24:39,400 --> 00:24:40,200
It’s late
340
00:24:40,880 --> 00:24:42,000
Why are you dressed like this?
341
00:24:45,200 --> 00:24:47,240
I’m matchmaking for lady Lan Ruo
342
00:24:47,800 --> 00:24:49,800
She said you were afraid of women
343
00:24:50,120 --> 00:24:51,520
I need to know in-depth
344
00:24:51,520 --> 00:24:52,680
Whether you do have gynophobia
345
00:24:52,680 --> 00:24:54,160
Or you have any special preference
346
00:24:54,680 --> 00:24:55,480
Enough
347
00:24:55,480 --> 00:24:56,720
Bai, take her out of here
348
00:25:10,320 --> 00:25:11,480
You can go back now
349
00:25:21,240 --> 00:25:24,320
I looked through many ancient books
350
00:25:24,320 --> 00:25:26,960
Record was found in Forum on Traditional Chinese Medicine
351
00:25:27,680 --> 00:25:28,760
It is said
352
00:25:29,080 --> 00:25:31,880
This orchid is a kind of poisonous flower originating from western region.
353
00:25:32,200 --> 00:25:34,080
If the poison gets into the blood
354
00:25:34,080 --> 00:25:35,600
It will grow quickly
355
00:25:36,240 --> 00:25:37,480
When the flower blooms
356
00:25:37,480 --> 00:25:39,120
The parasitifer will die
357
00:25:40,600 --> 00:25:41,800
What a beautiful flower
358
00:25:42,760 --> 00:25:44,040
How can it be poisonous?
359
00:25:45,960 --> 00:25:46,400
Oh
360
00:25:47,040 --> 00:25:47,760
I touched it
361
00:25:48,240 --> 00:25:48,640
I …I …
362
00:25:48,640 --> 00:25:49,480
I’m going to die
363
00:25:50,680 --> 00:25:51,680
Anything can detoxicate it?
364
00:25:51,680 --> 00:25:53,000
Sugar, the sugar can detoxicate it
365
00:25:53,680 --> 00:25:54,520
We must hurry up
366
00:25:54,760 --> 00:25:56,200
This flower will bloom for a moment
367
00:25:56,200 --> 00:25:57,040
And he will die
368
00:26:00,560 --> 00:26:01,440
Sugar
369
00:26:08,760 --> 00:26:09,800
No, no
370
00:26:10,080 --> 00:26:11,160
It is going to bloom
371
00:26:11,480 --> 00:26:12,040
No, no
372
00:26:12,040 --> 00:26:12,520
It is going to bloom
373
00:26:12,520 --> 00:26:13,520
Take it and eat quickly
374
00:26:18,600 --> 00:26:19,200
Give you more
375
00:26:24,600 --> 00:26:25,400
It works
376
00:26:34,280 --> 00:26:34,920
Don’t cut it
377
00:26:35,440 --> 00:26:36,640
You will bleed to death
378
00:26:37,240 --> 00:26:39,120
Try to eat more sugars
379
00:26:39,440 --> 00:26:40,840
Here you are
380
00:26:40,840 --> 00:26:41,440
Here you are
381
00:26:42,240 --> 00:26:44,040
How many sugars should I eat?
382
00:26:44,760 --> 00:26:47,840
Hum, I don’t know actually
383
00:26:47,840 --> 00:26:50,360
Until the blossom falls?
384
00:27:01,720 --> 00:27:03,880
Why is the orchid on his head white?
385
00:27:04,560 --> 00:27:05,960
While those on other decedents’ are colorful?
386
00:27:06,920 --> 00:27:10,960
It is said in the book that
387
00:27:10,960 --> 00:27:13,360
Colorful orchid will be bloomed when the parasitifer is enamored
388
00:27:23,000 --> 00:27:23,840
General Commander Helan
389
00:27:23,840 --> 00:27:24,440
What’s going on?
390
00:27:24,440 --> 00:27:25,800
Matchmaker Meng
391
00:27:43,240 --> 00:27:44,240
Gold-rimmed Nanmu
392
00:27:45,400 --> 00:27:47,080
It’s rare
393
00:27:47,520 --> 00:27:48,200
Give it back to me
394
00:27:51,440 --> 00:27:52,600
You robbed the official silver
395
00:27:53,240 --> 00:27:54,680
And killed so many people
396
00:27:55,720 --> 00:27:57,080
You’re brutal
397
00:27:58,200 --> 00:27:59,520
They, they were not killed by me
398
00:28:03,560 --> 00:28:04,400
Dad
399
00:28:05,360 --> 00:28:07,960
Let’s solve it quickly
400
00:28:08,200 --> 00:28:09,120
Otherwise
401
00:28:09,120 --> 00:28:11,200
If mom knows, she will criticize us
402
00:28:13,880 --> 00:28:14,520
Ok
403
00:28:15,120 --> 00:28:16,360
You handle it
404
00:28:18,160 --> 00:28:19,160
Don’t be bloody
405
00:28:48,200 --> 00:28:48,920
Lingshu
406
00:29:35,240 --> 00:29:36,560
Lingshu, are you alright?
407
00:29:36,800 --> 00:29:37,800
Dad, I’m fine
408
00:29:38,040 --> 00:29:38,840
Good
409
00:29:42,320 --> 00:29:43,280
Dad
410
00:29:45,640 --> 00:29:46,240
Dad
411
00:29:46,760 --> 00:29:47,480
Dad
412
00:29:56,160 --> 00:29:57,240
Let’s go, Lingshu
413
00:30:04,840 --> 00:30:06,480
Lingshu, you go first
414
00:30:06,480 --> 00:30:07,400
No, dad
415
00:30:12,720 --> 00:30:14,200
Go, otherwise we all die
416
00:30:14,200 --> 00:30:14,880
You go first
417
00:30:14,880 --> 00:30:15,560
no
418
00:30:17,120 --> 00:30:17,800
no
419
00:30:17,960 --> 00:30:19,440
Lingshu, just follow my words
420
00:30:19,880 --> 00:30:20,320
Run
421
00:30:20,320 --> 00:30:20,800
No
422
00:30:21,160 --> 00:30:22,080
Run, now
423
00:30:24,000 --> 00:30:24,760
Dad
424
00:30:25,520 --> 00:30:27,840
Run
425
00:30:27,840 --> 00:30:29,520
Dad
426
00:31:04,480 --> 00:31:05,400
Weimeng pill
427
00:31:25,840 --> 00:31:27,280
Make crime again
428
00:31:38,040 --> 00:31:39,720
Do you want to frame me up again?
429
00:31:39,720 --> 00:31:41,320
I’m looking for you for ten years
430
00:32:24,240 --> 00:32:25,920
Run
431
00:32:42,720 --> 00:32:43,400
Who are you?
432
00:32:43,640 --> 00:32:45,000
Why you pretend to be me?
433
00:33:34,120 --> 00:33:34,840
Matchmaker Meng
434
00:33:35,400 --> 00:33:36,000
Let me have a look
435
00:33:38,560 --> 00:33:39,360
You get poisoned
436
00:33:40,800 --> 00:33:41,720
Sugar can detoxicate it
437
00:33:43,880 --> 00:33:44,720
Eat it now
438
00:33:44,720 --> 00:33:45,520
Wait
439
00:33:46,240 --> 00:33:48,520
Are those sugars on my window sill put by you?
440
00:33:49,880 --> 00:33:51,040
You eat it firstly
441
00:33:51,600 --> 00:33:53,280
Give me an explanation, or I won’t eat it
442
00:34:30,480 --> 00:34:31,670
You have gynephobia?
443
00:34:32,150 --> 00:34:33,710
You are a jerk actually
444
00:34:58,480 --> 00:34:59,560
In fact
445
00:35:04,280 --> 00:35:06,720
I knew you very early
446
00:35:12,680 --> 00:35:14,320
Once upon a time, I was bullied
447
00:35:15,600 --> 00:35:17,040
And you helped me
448
00:35:18,120 --> 00:35:19,000
Release your hand
449
00:35:19,280 --> 00:35:20,400
Give the sugar to us
450
00:35:22,160 --> 00:35:22,760
Release your hand
451
00:35:24,960 --> 00:35:27,040
Release your hand
452
00:35:28,560 --> 00:35:30,840
Give me. Release your hand
453
00:35:32,560 --> 00:35:33,560
You bad guys
454
00:35:40,880 --> 00:35:42,400
Let him go
455
00:35:44,480 --> 00:35:45,440
Meng Lingshu
456
00:35:45,720 --> 00:35:46,640
Run
457
00:35:46,640 --> 00:35:47,440
Wait for me
458
00:36:04,040 --> 00:36:05,040
Give it to me
459
00:36:13,080 --> 00:36:14,440
You think you put it in your mouth
460
00:36:14,440 --> 00:36:15,480
And I cannot get it?
461
00:36:23,320 --> 00:36:24,880
From now on, you are mine
462
00:36:25,280 --> 00:36:26,360
If anyone bully you
463
00:36:27,160 --> 00:36:28,000
Tell them my name
464
00:36:31,280 --> 00:36:32,240
From that time on
465
00:36:32,760 --> 00:36:34,280
If I touched any woman
466
00:36:35,080 --> 00:36:36,720
I’ll feel uncomfortable
467
00:36:40,280 --> 00:36:41,480
Don’t you
468
00:36:45,440 --> 00:36:47,240
Don’t you want me to be responsible for you?
469
00:36:47,400 --> 00:36:48,320
I, actually
470
00:36:48,320 --> 00:36:48,920
How about this?
471
00:36:49,320 --> 00:36:51,040
I’ll give you 5kg sugar back
472
00:36:51,040 --> 00:36:52,440
And we’re even
473
00:36:52,440 --> 00:36:53,480
I want to say
474
00:36:54,080 --> 00:36:55,160
I
475
00:36:55,160 --> 00:36:56,240
You like me?
476
00:37:02,960 --> 00:37:04,680
Love only makes
477
00:37:04,680 --> 00:37:07,040
Man and woman like you get infatuated
478
00:37:07,480 --> 00:37:09,640
I never thought you believe it
479
00:37:12,200 --> 00:37:13,160
Sorry
480
00:37:13,160 --> 00:37:14,360
I have seen through the love
481
00:37:14,360 --> 00:37:15,440
And I am not interested in you
482
00:37:28,840 --> 00:37:29,440
well
483
00:37:30,680 --> 00:37:32,840
Why both you and that guy have the same ring?
484
00:37:38,600 --> 00:37:41,360
They are the legacies of our mother
485
00:37:41,640 --> 00:37:42,480
You?
486
00:37:44,200 --> 00:37:45,400
He’s my elder brother
487
00:37:46,760 --> 00:37:49,880
Ten years ago, my mother was ill, and we did not have money to treat her
488
00:37:49,880 --> 00:37:53,000
My brother and three robbers went to rob the official silver
489
00:37:54,440 --> 00:37:55,960
And he was engulfed in fire
490
00:37:56,800 --> 00:37:58,840
I doubted about his death all the time
491
00:37:59,600 --> 00:38:01,840
Then, I joined in Kylin Department
492
00:38:01,840 --> 00:38:03,200
And I checked the archive
493
00:38:04,520 --> 00:38:05,760
It recorded four corpses were found
494
00:38:06,800 --> 00:38:08,280
And I believed that
495
00:38:09,200 --> 00:38:10,760
he already died
496
00:38:10,760 --> 00:38:12,840
That was not him
497
00:38:13,840 --> 00:38:14,880
It was my dad.
498
00:38:15,520 --> 00:38:17,120
In order to investigate the official silver case
499
00:38:18,440 --> 00:38:21,920
My dad was killed by him in this cave
500
00:38:22,560 --> 00:38:26,520
I will kill him personally soon or later
501
00:38:29,360 --> 00:38:30,320
Anybody in?
502
00:38:30,600 --> 00:38:31,320
Yes
503
00:38:32,120 --> 00:38:33,240
It’s General Commander Helan
504
00:38:33,600 --> 00:38:36,000
Boss, we’ll save you
505
00:38:36,320 --> 00:38:37,480
Be careful
506
00:38:38,320 --> 00:38:39,160
Wait
507
00:38:39,680 --> 00:38:40,280
What did he say?
508
00:38:40,280 --> 00:38:41,120
He said hurry up
509
00:38:41,520 --> 00:38:42,360
Hurry. Hurry
510
00:38:42,800 --> 00:38:43,400
Hurry. Hurry
511
00:38:46,040 --> 00:38:46,680
Wait
512
00:38:46,680 --> 00:38:47,400
Hurry up
513
00:38:57,040 --> 00:38:57,880
Matchmaker Meng?
514
00:38:58,280 --> 00:38:59,440
Why you are here?
515
00:39:02,240 --> 00:39:03,880
By accident, by accident
516
00:39:03,880 --> 00:39:04,600
By accident
517
00:39:05,520 --> 00:39:09,080
Your clothes?
518
00:39:10,760 --> 00:39:12,200
By accident, by accident
519
00:39:12,680 --> 00:39:13,520
By accident
520
00:39:19,040 --> 00:39:20,800
How do you find us?
521
00:39:21,440 --> 00:39:24,240
Several years ago, my employee ever saw
522
00:39:24,480 --> 00:39:26,640
Such orchid in this cave
523
00:39:26,960 --> 00:39:29,040
And I told to Bai
524
00:39:31,040 --> 00:39:32,680
I’m glad you are fine
525
00:39:32,680 --> 00:39:33,600
Boss
526
00:39:33,840 --> 00:39:35,120
Another couple died last night
527
00:39:35,120 --> 00:39:35,960
The carpenter couple
528
00:39:36,280 --> 00:39:37,600
I don’t know why Night Cat kill them
529
00:39:37,600 --> 00:39:38,560
What’s his purpose?
530
00:39:39,240 --> 00:39:40,400
Night cat is not the murderer
531
00:39:40,600 --> 00:39:41,640
Not the Night Cat?
532
00:39:41,640 --> 00:39:43,320
Then anyone else will do such inhumane thing?
533
00:39:43,800 --> 00:39:45,320
Last night, when carpenter couple died
534
00:39:45,320 --> 00:39:46,080
I was on the scene
535
00:39:46,440 --> 00:39:47,400
I failed to capture the murderer
536
00:39:47,760 --> 00:39:48,840
But the occurrence of murderer
537
00:39:48,840 --> 00:39:51,080
Verifies my guess
538
00:39:51,560 --> 00:39:52,440
Your guess?
539
00:39:53,120 --> 00:39:53,680
Bai
540
00:39:53,960 --> 00:39:55,160
You ever researched on decedents, right?
541
00:39:56,960 --> 00:39:58,760
Yes, Manager Wu, the painter
542
00:39:58,760 --> 00:40:00,040
And the hunter
543
00:40:00,440 --> 00:40:03,000
But no clue was found
544
00:40:03,000 --> 00:40:04,200
Even no relationship was found
545
00:40:04,200 --> 00:40:05,800
among their dates of birth and horoscope eight characters
546
00:40:05,800 --> 00:40:07,080
All you researched are about the grooms
547
00:40:07,360 --> 00:40:08,480
Ever you researched on brides?
548
00:40:08,920 --> 00:40:09,960
Brides?
549
00:40:12,000 --> 00:40:13,760
In fact, the aim of the murderer was not the grooms
550
00:40:13,760 --> 00:40:14,800
But the brides
551
00:40:14,800 --> 00:40:16,600
The first couple murdered
552
00:40:16,840 --> 00:40:17,760
Was the hunter couple
553
00:40:17,760 --> 00:40:18,520
Meng
554
00:40:20,320 --> 00:40:21,280
Matchmaker Meng
555
00:40:21,280 --> 00:40:23,080
Do you know the birthday and eight characters of a horoscope of the bride?
556
00:40:23,080 --> 00:40:24,400
March 8, Year Jiachen
557
00:40:25,360 --> 00:40:26,160
You even know this?
558
00:40:26,160 --> 00:40:28,120
I know the dates of birth and horoscope eight characters
559
00:40:28,120 --> 00:40:29,160
of all single ladies and men in Fengcheng City
560
00:40:29,160 --> 00:40:30,480
If not, I won’t be given the name of Gold Matchmaker Meng
561
00:40:30,480 --> 00:40:31,560
Understand?
562
00:40:31,800 --> 00:40:34,240
The people born in Year Jiachen belongs to “wood” among Five Elements
563
00:40:34,240 --> 00:40:35,840
The house of the hunter at the east of the city
564
00:40:35,840 --> 00:40:36,960
East belongs to “wood”, too
565
00:40:37,320 --> 00:40:38,040
The second murder case
566
00:40:38,040 --> 00:40:39,960
Tie Xin, the daughter of blacksmith
567
00:40:40,360 --> 00:40:42,320
Her birthday is February 7, Year Bingwu
568
00:40:42,800 --> 00:40:44,000
Belong to “fire”
569
00:40:44,000 --> 00:40:46,080
While the workshop, at south of the city, also belongs to “fire”
570
00:40:46,280 --> 00:40:46,840
The third murder case
571
00:40:46,840 --> 00:40:48,160
The wife of painter, Mei Niang
572
00:40:48,240 --> 00:40:49,840
Her birthday is May 10, Year Wuxu
573
00:40:49,840 --> 00:40:51,640
The house of painter, at the middle of the city, belongs to “earth”
574
00:40:51,640 --> 00:40:52,640
Mei Niang’s birthday belongs to “earth”, too
575
00:40:52,880 --> 00:40:54,680
The fourth murder case. Weaver Lian
576
00:40:55,200 --> 00:40:56,640
Her birthday is April 9, Year Gengxu
577
00:40:56,640 --> 00:40:58,920
The spinning mill, at the west of the city, belongs to “gold”
578
00:40:58,920 --> 00:41:00,120
Lian’s birthday belongs to “gold”, too
579
00:41:00,840 --> 00:41:02,120
Wood generates fire, and fire generates earth
580
00:41:02,120 --> 00:41:03,760
Earth generates gold, and gold generates water
581
00:41:04,280 --> 00:41:05,040
That is to say
582
00:41:05,040 --> 00:41:06,640
The murder kills according to Five Elements
583
00:41:07,080 --> 00:41:07,720
But
584
00:41:07,720 --> 00:41:09,120
Killing according to Five Elements
585
00:41:09,120 --> 00:41:10,400
And adopting poisonous orchid
586
00:41:10,400 --> 00:41:11,920
What’s the purpose of the murderer
587
00:41:12,640 --> 00:41:13,840
And why the murderer
588
00:41:13,840 --> 00:41:16,000
Knew personal information of each couple
589
00:41:17,560 --> 00:41:20,200
Long time ago, I heard about a kind of secret medicine
590
00:41:20,640 --> 00:41:23,000
It is made of the emotional fragrance of people belonged to different elements‘
591
00:41:23,000 --> 00:41:24,960
Called “beauty pill”
592
00:41:25,360 --> 00:41:28,360
It can recover appearance and keep eternal beauty
593
00:41:28,760 --> 00:41:31,280
The murder kills for beauty?
594
00:41:32,600 --> 00:41:33,880
According to such regulation, the next victim
595
00:41:33,880 --> 00:41:35,560
Will be a lady belonged to “water”
596
00:41:37,560 --> 00:41:38,920
I have an idea
597
00:41:39,920 --> 00:41:40,760
Lady Lan Ruo
598
00:41:40,760 --> 00:41:42,240
Do you belong to “water” among Five Elements?
599
00:41:44,240 --> 00:41:45,600
We can hold a wedding
600
00:41:45,600 --> 00:41:47,600
You’ll be the bride to attract that murderer
601
00:41:49,560 --> 00:41:51,840
Who’s the groom, my Boss?
602
00:41:52,280 --> 00:41:53,560
Everyone in the city knows that lady Lan Ruo offered 5,000 taels
603
00:41:53,560 --> 00:41:54,640
To buy the portrait of my Boss
604
00:41:54,640 --> 00:41:56,000
It is not a secret
605
00:41:57,400 --> 00:41:57,840
I …
606
00:41:57,840 --> 00:41:59,200
We can investigate the case and protect Lan Ruo at the same time
607
00:41:59,200 --> 00:42:00,080
It’s a deal
608
00:42:00,680 --> 00:42:01,760
Ok, deal
609
00:42:16,040 --> 00:42:16,800
Childish
610
00:42:33,440 --> 00:42:35,840
It’s getting cold. Keep warm
611
00:42:42,680 --> 00:42:44,320
I see a cat chasing after a mouse today
612
00:42:44,480 --> 00:42:46,480
And I am thinking of you
613
00:42:50,560 --> 00:42:52,120
Yesterday, I chase after a criminal for hundreds of miles,
614
00:42:52,520 --> 00:42:53,880
and button was painful
615
00:43:06,440 --> 00:43:08,360
Recently, the meals got worse and worse
616
00:43:08,800 --> 00:43:10,240
I’ll cook for you if I have chance
617
00:43:30,800 --> 00:43:32,280
It’s raining outside,
618
00:43:32,600 --> 00:43:33,920
and I’m missing you
619
00:43:54,640 --> 00:43:56,160
You even do not touch those sugars before
620
00:43:56,160 --> 00:43:57,320
What’s in your hand?
621
00:43:59,520 --> 00:44:01,840
The complaint
622
00:44:02,640 --> 00:44:03,560
Don’t worry
623
00:44:03,560 --> 00:44:05,600
You only need to earn money
624
00:44:34,560 --> 00:44:36,200
Lady Lan Ruo
625
00:44:36,200 --> 00:44:38,000
You suit this dress well
626
00:44:39,560 --> 00:44:40,680
Matchmaker Meng, could you comb for me?
627
00:44:42,120 --> 00:44:43,440
I will charge for combing
628
00:44:46,680 --> 00:44:47,880
This is the final payment, 3,000 taels
629
00:44:47,880 --> 00:44:49,240
And 1,000 taels in addition to express my thanks
630
00:44:58,800 --> 00:45:00,200
This wedding is fake
631
00:45:00,680 --> 00:45:01,880
You take it seriously?
632
00:45:03,280 --> 00:45:04,880
Though the wedding is fake
633
00:45:05,600 --> 00:45:07,480
My affection is real
634
00:45:09,680 --> 00:45:12,040
You ever though he may like someone else?
635
00:45:12,440 --> 00:45:15,280
No, I don’t worry, because I have your help
636
00:45:15,280 --> 00:45:18,160
As long as I can stay with General Commander Helan for a lifetime
637
00:45:19,080 --> 00:45:20,640
5,000 taels is worthwhile
638
00:45:21,080 --> 00:45:23,040
Even should I offer all belongings of mine
639
00:45:23,400 --> 00:45:24,560
I will not hesitate
640
00:45:28,480 --> 00:45:30,160
I don’t think he is worth so much money
641
00:45:30,640 --> 00:45:33,040
Do you think I’m stupid?
642
00:45:33,800 --> 00:45:36,680
You’ll do so if you love someone
643
00:45:41,080 --> 00:45:43,440
I only want more customers like you
644
00:45:43,440 --> 00:45:45,360
The more, the better
645
00:45:45,560 --> 00:45:47,280
Then, I’ll be rich
646
00:46:07,400 --> 00:46:08,920
What’s wrong, General Commander Helan?
647
00:46:28,280 --> 00:46:29,880
You’re one track-minded
648
00:46:31,000 --> 00:46:31,880
The last one
649
00:46:32,760 --> 00:46:35,320
I write down all I want to tell you
650
00:46:45,120 --> 00:46:45,920
Sugar?
651
00:46:46,360 --> 00:46:47,600
Go to eat wedding sugars
652
00:46:48,040 --> 00:46:49,000
Fine
653
00:46:50,600 --> 00:46:52,000
The bride is coming
654
00:47:04,040 --> 00:47:05,440
Be quick, Boss
655
00:47:36,000 --> 00:47:37,200
Congratulation
656
00:47:39,040 --> 00:47:40,560
Today
657
00:47:40,560 --> 00:47:42,440
General Commander of Kylin Department, Helan Hongchen
658
00:47:42,840 --> 00:47:45,720
And lady Lan Ruo of Cixin Tang, marry here
659
00:47:45,720 --> 00:47:47,440
The groom is talent, and the bride is beautiful
660
00:47:47,440 --> 00:47:48,920
It’s a heaven-made match
661
00:47:48,920 --> 00:47:50,560
Congratulation
662
00:47:50,560 --> 00:47:51,600
Congratulation
663
00:47:52,160 --> 00:47:53,800
First, bow to the heaven and earth
664
00:47:58,640 --> 00:48:00,560
Second, bow to relatives and friends
665
00:48:04,280 --> 00:48:06,280
Husband and wife bow to each other
666
00:48:12,840 --> 00:48:14,040
You are husband and wife now
667
00:48:14,360 --> 00:48:17,600
Congratulation
668
00:48:18,640 --> 00:48:20,400
Husband can kiss wife now
669
00:48:23,040 --> 00:48:26,880
Kiss, kiss
670
00:48:28,000 --> 00:48:33,600
Kiss, kiss
671
00:49:07,840 --> 00:49:08,920
General Commander Helan
672
00:49:09,400 --> 00:49:10,640
Is this for me?
673
00:49:14,880 --> 00:49:15,880
No
674
00:49:22,000 --> 00:49:23,200
Your gynephobia is cured?
675
00:49:23,480 --> 00:49:24,880
You don’t afraid to touch woman now?
676
00:49:50,480 --> 00:49:52,080
You’re cured because of Matchmaker Meng?
677
00:50:10,520 --> 00:50:12,240
Do you remember this hairpin?
678
00:50:21,360 --> 00:50:22,840
I was in poor health
679
00:50:24,160 --> 00:50:25,280
when I was little
680
00:50:26,680 --> 00:50:28,360
And I was always bullied by others
681
00:50:30,160 --> 00:50:33,840
Once, someone threw my hairpin on the street
682
00:50:35,080 --> 00:50:36,880
It was you, who drove that bad guy away
683
00:50:37,240 --> 00:50:38,800
And picked up the hairpin for me
684
00:50:39,520 --> 00:50:44,720
From that time on, I fell in love to you
685
00:50:53,720 --> 00:50:54,840
I know
686
00:50:55,960 --> 00:50:59,200
There’s only Matchmaker Meng in your mind
687
00:51:16,880 --> 00:51:17,720
Night Cat
688
00:51:18,840 --> 00:51:19,440
Here
689
00:51:20,200 --> 00:51:20,800
Quick!
690
00:51:20,800 --> 00:51:21,760
Go after him
691
00:51:22,280 --> 00:51:22,920
Quick!
692
00:51:46,200 --> 00:51:47,040
Bai
693
00:52:17,600 --> 00:52:18,480
He’s there
694
00:52:20,200 --> 00:52:21,520
Sucks, it’s a trap
695
00:52:21,880 --> 00:52:22,760
Don't let him get away
696
00:52:26,200 --> 00:52:27,720
Boss, he’s coming
697
00:52:29,000 --> 00:52:29,760
Be careful
698
00:52:55,560 --> 00:52:56,120
Don’t hurt him
699
00:53:33,640 --> 00:53:34,680
Hongchen
700
00:53:37,320 --> 00:53:38,480
As long as I’m alive
701
00:53:39,320 --> 00:53:42,080
I won’t let you hurt her
702
00:54:02,560 --> 00:54:04,040
Hurry, surround them
703
00:54:13,840 --> 00:54:15,960
Arrest Night Cat Meng Lingshu right now
704
00:54:15,960 --> 00:54:16,960
Yes
705
00:54:29,760 --> 00:54:30,600
Help
706
00:54:40,440 --> 00:54:40,960
Ye
707
00:54:43,000 --> 00:54:44,040
You know it’s me
708
00:54:46,320 --> 00:54:47,600
How can I don’t know
709
00:54:49,440 --> 00:54:50,640
Give yourself up
710
00:54:52,880 --> 00:54:54,360
Give myself up?
711
00:54:59,080 --> 00:55:00,000
See?
712
00:55:01,000 --> 00:55:02,080
It has been ten years
713
00:55:02,840 --> 00:55:04,640
I never have the courage to see my face
714
00:55:05,520 --> 00:55:06,680
Ten years
715
00:55:06,680 --> 00:55:08,200
Do you know what I’ve suffered
716
00:55:08,200 --> 00:55:09,720
And what kind of life I lived?
717
00:55:12,400 --> 00:55:14,600
If you didn’t impede my way
718
00:55:14,920 --> 00:55:17,160
Night Cat won’t know that I robbed the official silver
719
00:55:18,120 --> 00:55:20,360
And our mother won’t die
720
00:55:21,360 --> 00:55:22,600
You are promising now
721
00:55:23,080 --> 00:55:25,400
The General Commander of Kylin Department
722
00:55:27,200 --> 00:55:28,040
How about me
723
00:55:28,600 --> 00:55:29,920
I muddle along
724
00:55:31,640 --> 00:55:33,000
You ask me giving myself up?
725
00:55:34,320 --> 00:55:35,880
Kill me first
726
00:55:36,880 --> 00:55:38,720
Use the life of your own brother
727
00:55:39,000 --> 00:55:40,480
For reward
728
00:55:42,240 --> 00:55:43,400
Come on
729
00:55:54,360 --> 00:55:55,320
Stop doing this
730
00:56:35,960 --> 00:56:37,480
Move quickly
731
00:56:37,480 --> 00:56:38,320
Don‘t push me
732
00:56:40,960 --> 00:56:43,880
Some people are looked glamorous
733
00:56:44,120 --> 00:56:45,000
Did you know?
734
00:56:45,200 --> 00:56:48,560
But are criminals in fact
735
00:56:49,200 --> 00:56:50,680
The Matchmaker Meng, only wants to earn money
736
00:56:50,680 --> 00:56:53,000
No couple matchmade by her live happily
737
00:56:53,640 --> 00:56:55,480
I heard that General Commander Helan
738
00:56:55,480 --> 00:56:56,880
Was killed by her
739
00:57:00,960 --> 00:57:02,240
What did you say?
740
00:57:02,240 --> 00:57:03,680
Is she the Meng Lingshu?
741
00:57:05,040 --> 00:57:06,440
She is
742
00:57:07,440 --> 00:57:10,000
Beat her
743
00:57:18,800 --> 00:57:19,720
Mom?
744
00:57:31,720 --> 00:57:33,280
Come in
745
00:57:41,680 --> 00:57:42,800
This...
746
00:57:43,560 --> 00:57:45,440
Mom?
747
00:57:47,600 --> 00:57:49,040
Mom?
748
00:57:49,760 --> 00:57:51,040
Mom?
749
00:57:51,640 --> 00:57:54,040
Mom, I’m sorry
750
00:57:54,800 --> 00:57:56,080
I should not cheat you
751
00:57:57,000 --> 00:57:58,080
I already knew
752
00:57:59,480 --> 00:58:01,600
Your temper is same as your father
753
00:58:02,240 --> 00:58:03,040
Your father
754
00:58:03,040 --> 00:58:04,880
He knows that I don’t like bloody things
755
00:58:05,280 --> 00:58:07,440
And he, as the Night Cat
756
00:58:07,440 --> 00:58:08,640
Secretly helps the weak
757
00:58:09,400 --> 00:58:10,640
I love him so much
758
00:58:10,960 --> 00:58:12,320
I pretend to know nothing
759
00:58:14,360 --> 00:58:15,320
Where is it?
760
00:58:31,760 --> 00:58:32,520
mom
761
00:58:33,600 --> 00:58:36,800
A man blocked a knife for me
762
00:58:37,680 --> 00:58:39,240
Is this strange?
763
00:58:39,240 --> 00:58:41,280
A man ever blocked a knife for me, too
764
00:58:41,760 --> 00:58:42,600
Then?
765
00:58:43,240 --> 00:58:44,200
Then
766
00:58:45,280 --> 00:58:46,720
I married him
767
00:59:03,080 --> 00:59:04,320
Oh, my love
768
00:59:04,880 --> 00:59:06,240
You back for mask?
769
00:59:06,240 --> 00:59:07,960
Is it more important than your life?
770
00:59:09,440 --> 00:59:10,800
You got it
771
00:59:11,080 --> 00:59:12,200
For a woman
772
00:59:12,200 --> 00:59:14,680
The face is most important
773
00:59:19,080 --> 00:59:19,760
Matchmaker Meng
774
00:59:19,760 --> 00:59:20,920
General Commander Helan is injured
775
00:59:20,920 --> 00:59:21,800
He is at my place now
776
00:59:24,960 --> 00:59:27,160
He is carotic
777
00:59:27,600 --> 00:59:29,400
And he calls your name all the time
778
00:59:34,720 --> 00:59:36,880
He called your name for 301 times
779
00:59:38,960 --> 00:59:40,960
While he did not call my name even once
780
00:59:47,640 --> 00:59:48,800
He is right there
781
00:59:49,400 --> 00:59:50,560
You come in
782
01:00:19,800 --> 01:00:21,320
She also belongs to “water” among Five Elements
783
01:00:22,000 --> 01:00:23,960
We can make “beauty pill” in soon
784
01:00:25,560 --> 01:00:26,480
But
785
01:00:27,240 --> 01:00:28,560
only one pill can be made
786
01:00:29,480 --> 01:00:31,640
It’s ok. I’ll give it to you
787
01:00:32,200 --> 01:00:34,000
You are worth everything
788
01:01:09,640 --> 01:01:11,200
Though the “beauty pill” is made
789
01:01:11,760 --> 01:01:13,200
What if he still doesn’t love you?
790
01:01:14,680 --> 01:01:15,800
I have method to
791
01:01:15,800 --> 01:01:17,600
Let him stay with me forever
792
01:02:06,320 --> 01:02:07,320
I thought this fake Night Cat
793
01:02:07,320 --> 01:02:09,040
Did various evils to make “beauty pill”
794
01:02:09,040 --> 01:02:10,160
For himself
795
01:02:11,240 --> 01:02:12,960
I never imagine he did all things for you
796
01:02:13,360 --> 01:02:14,680
Lady Lan Ruo
797
01:02:16,640 --> 01:02:17,560
You pretended to be stunned?
798
01:02:17,720 --> 01:02:18,960
If I didn’t
799
01:02:18,960 --> 01:02:20,960
How could I get into this place making “beauty pill”?
800
01:02:22,280 --> 01:02:23,240
I should have known
801
01:02:23,240 --> 01:02:25,360
Except me, in Fengcheng City
802
01:02:25,360 --> 01:02:26,160
The people know the dates of birth
803
01:02:26,160 --> 01:02:27,480
and horoscope eight characters of all single ladies and men
804
01:02:27,480 --> 01:02:29,640
Only you, doctor Lan Ruo in Cixin Tang
805
01:02:34,680 --> 01:02:36,440
You grow orchids here
806
01:02:36,680 --> 01:02:37,760
And extract poison from them
807
01:02:38,200 --> 01:02:40,600
You made crimes using Weimeng Pill as excuse
808
01:02:40,840 --> 01:02:42,640
You applied the poison on my cat tail silver needle
809
01:02:42,640 --> 01:02:43,840
And framed me up
810
01:02:44,600 --> 01:02:47,520
It seems that you were identifying corpses at the scene
811
01:02:47,520 --> 01:02:49,600
But your purpose was the orchid
812
01:02:49,600 --> 01:02:51,640
With emotional fragrance bloomed on bride’s body
813
01:03:03,920 --> 01:03:07,640
Fine, I underestimated you
814
01:03:09,320 --> 01:03:11,400
I admit my crime, but what can you do?
815
01:03:15,320 --> 01:03:18,200
Since I loved Helan Hongchen
816
01:03:18,960 --> 01:03:22,080
I cannot stand my face
817
01:03:26,240 --> 01:03:27,160
Therefore
818
01:03:29,560 --> 01:03:31,480
I found the orchid
819
01:03:36,480 --> 01:03:39,920
And I asked Ye to kill those new couples
820
01:03:40,640 --> 01:03:42,400
To make “beauty pill”
821
01:03:43,720 --> 01:03:48,000
The “beauty pill” will give me a good appearance
822
01:03:49,880 --> 01:03:51,000
At that time
823
01:03:52,320 --> 01:03:55,440
Helan Hongchen will love me
824
01:03:55,840 --> 01:03:56,720
Unfortunately
825
01:03:56,920 --> 01:03:58,800
He already gave his heart to me ten years ago
826
01:03:58,800 --> 01:04:00,520
Tell me, where is him?
827
01:04:04,640 --> 01:04:06,240
Right behind you
828
01:04:39,280 --> 01:04:40,880
What did you do to him?
829
01:04:46,640 --> 01:04:48,960
Since I cannot let him marry me
830
01:04:49,680 --> 01:04:51,560
I changed him into a tree man
831
01:04:51,560 --> 01:04:53,680
So, he can stay with me forever
832
01:05:04,640 --> 01:05:06,520
Blue orchid
833
01:05:07,120 --> 01:05:09,640
My guess is right. You do love him
834
01:05:10,640 --> 01:05:11,800
Unlucky
835
01:05:12,320 --> 01:05:13,640
you will, in soon
836
01:05:13,640 --> 01:05:16,520
Become part of my “beauty pill”
837
01:06:22,400 --> 01:06:24,160
You still try to save her?
838
01:06:24,840 --> 01:06:25,400
You
839
01:06:29,080 --> 01:06:29,840
Lan Ruo
840
01:07:10,800 --> 01:07:11,440
Lan Ruo
841
01:07:12,520 --> 01:07:13,080
Lan Ruo
842
01:07:17,480 --> 01:07:18,560
Do I become ugly?
843
01:07:19,040 --> 01:07:20,360
Am I?
844
01:07:20,840 --> 01:07:21,360
No
845
01:07:22,000 --> 01:07:22,640
No
846
01:07:23,000 --> 01:07:24,600
No, you are beautiful all the time
847
01:07:31,000 --> 01:07:31,760
Lan Ruo
848
01:07:43,720 --> 01:07:44,400
Lan Ruo
849
01:07:45,920 --> 01:07:46,600
Lan Ruo
850
01:07:46,600 --> 01:07:47,880
I’ll see how you save her
851
01:07:47,880 --> 01:07:48,560
Lan Ruo
852
01:08:14,240 --> 01:08:15,600
As long as I’m alive
853
01:08:16,120 --> 01:08:18,720
I won’t let you hurt her
854
01:08:35,960 --> 01:08:37,000
I want to say
855
01:08:37,160 --> 01:08:38,000
You like me?
856
01:09:03,720 --> 01:09:05,720
You all go to hell
857
01:09:05,720 --> 01:09:07,350
go to hell
858
01:09:09,120 --> 01:09:11,430
Why are you doing this to me?
859
01:09:18,720 --> 01:09:20,920
You all go to hell
860
01:09:23,200 --> 01:09:24,800
Helan Hongchen
861
01:09:24,800 --> 01:09:27,120
Why are you doing this to me?
862
01:09:31,680 --> 01:09:32,560
Lan Ruo
863
01:09:35,350 --> 01:09:36,920
I have nothing now
864
01:09:37,350 --> 01:09:39,120
Nothing
865
01:09:44,560 --> 01:09:45,390
Lan Ruo
866
01:09:45,390 --> 01:09:46,640
Be careful
867
01:09:57,200 --> 01:09:58,680
You still have me
868
01:11:22,400 --> 01:11:23,320
The last one
869
01:11:24,400 --> 01:11:25,480
I write down
870
01:11:25,800 --> 01:11:27,120
all I want to tell you
871
01:11:57,040 --> 01:11:57,960
Lingshu
872
01:11:59,360 --> 01:12:00,080
Lingshu
873
01:12:01,360 --> 01:12:02,280
Lingshu
874
01:12:02,280 --> 01:12:03,160
You rejected a big deal again?
875
01:12:03,160 --> 01:12:04,560
That was 10,000 taels order
876
01:12:05,000 --> 01:12:07,520
That guy smokes, drinks
877
01:12:07,520 --> 01:12:08,760
Even has domestic violence
878
01:12:08,760 --> 01:12:10,080
He already has 13 wives
879
01:12:10,480 --> 01:12:12,040
I don’t want to hurt more good girls
880
01:12:12,600 --> 01:12:13,880
But, recent several months
881
01:12:13,880 --> 01:12:15,880
You already rejected more than 20 orders
882
01:12:16,360 --> 01:12:18,040
If you still reject order
883
01:12:18,040 --> 01:12:19,760
Maybe we need to sale the house
884
01:13:01,360 --> 01:13:02,280
Yesterday
885
01:13:02,280 --> 01:13:04,640
I received the biggest order
886
01:13:05,080 --> 01:13:06,840
Only the earnest is 100,000 taels
887
01:13:07,360 --> 01:13:08,880
You know what
888
01:13:08,880 --> 01:13:10,800
It was a matchmaking for me
889
01:13:11,200 --> 01:13:12,360
My mom was so happy
890
01:13:12,360 --> 01:13:14,000
And she even wants me getting married tomorrow
891
01:13:19,560 --> 01:13:22,600
Helan Hongchen, you heard me?
892
01:13:23,720 --> 01:13:25,240
People pursued me line up a street
893
01:13:26,080 --> 01:13:27,040
If you still don’t awake
894
01:13:27,040 --> 01:13:28,680
And tell me what are written in this paper
895
01:13:30,960 --> 01:13:32,640
I’ll be other’s wife
896
01:14:03,880 --> 01:14:05,880
Oh, it’s the wind
52884
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.