All language subtitles for Book of Laughter (2020)-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,320 --> 00:00:28,880 They arrived? 2 00:00:29,560 --> 00:00:32,200 All single wealthy ladies in Fengcheng City are arrived 3 00:00:35,480 --> 00:00:37,760 Great, let’s bleed them white 4 00:01:09,560 --> 00:01:11,120 Here’s the matchmaker Meng 5 00:01:27,280 --> 00:01:30,039 Wow, so beautiful 6 00:01:33,680 --> 00:01:34,960 Now 7 00:01:35,440 --> 00:01:36,640 I feel so sad for you 8 00:01:37,759 --> 00:01:39,840 All you attending this matchmaking event 9 00:01:40,080 --> 00:01:41,600 Are single ladies 10 00:01:42,360 --> 00:01:43,680 You are looking forward to love 11 00:01:44,000 --> 00:01:45,280 But you don’t know how to find love 12 00:01:45,520 --> 00:01:47,320 You are longing for happy marriage 13 00:01:47,320 --> 00:01:49,000 But you are bound by traditional ethical code 14 00:01:49,479 --> 00:01:50,320 and fear to express your love 15 00:01:50,640 --> 00:01:52,479 I do know your feelings 16 00:01:53,520 --> 00:01:54,680 Believe me 17 00:01:55,320 --> 00:01:56,800 I will help you 18 00:01:58,520 --> 00:01:59,200 You know 19 00:01:59,560 --> 00:02:00,320 every quarter 20 00:02:00,920 --> 00:02:02,960 An elite gentleman will be recommended 21 00:02:03,320 --> 00:02:05,320 For the lady bid the portrait 22 00:02:05,320 --> 00:02:08,160 I, Meng Lingshu, will personally matchmake for you 23 00:02:08,160 --> 00:02:11,200 And you’ll be the happiest woman in Fengcheng City 24 00:02:16,400 --> 00:02:19,640 Now, the matchmaking event starts 25 00:02:19,640 --> 00:02:23,360 Elite of this time, Helan Hongchen 26 00:02:25,360 --> 00:02:26,920 Boss, it’s you 27 00:02:28,800 --> 00:02:29,920 Helan Hongchen 28 00:02:29,920 --> 00:02:31,320 26-year-old 29 00:02:31,800 --> 00:02:33,400 The youngest General Commander of Kylin Department 30 00:02:33,400 --> 00:02:35,200 Throughout the history 31 00:02:35,200 --> 00:02:37,280 The foster son of Tang Que, the Master of Kylin Department 32 00:02:37,600 --> 00:02:39,840 Be adept with both the pen and the sword 33 00:02:39,840 --> 00:02:41,480 He not only has handsome appearance 34 00:02:41,480 --> 00:02:44,480 But also full of wit 35 00:02:44,880 --> 00:02:46,040 No matter you are a virgin 36 00:02:46,040 --> 00:02:47,520 Or a widow 37 00:02:47,680 --> 00:02:49,680 How much you paid for his portrait 38 00:02:49,680 --> 00:02:51,280 And how many methods I have 39 00:02:51,440 --> 00:02:52,840 To let him willingly 40 00:02:52,840 --> 00:02:55,800 Marry you 41 00:02:57,440 --> 00:02:59,200 Do I have any chance? 42 00:02:59,200 --> 00:03:00,520 One’s will does not depend on age 43 00:03:00,520 --> 00:03:01,680 I have faith in you 44 00:03:02,080 --> 00:03:03,720 1,001 taels 45 00:03:03,920 --> 00:03:05,000 1,002 taels 46 00:03:05,000 --> 00:03:05,920 1,003 taels 47 00:03:06,240 --> 00:03:07,200 1,004 taels 48 00:03:07,200 --> 00:03:08,280 1,005 taels,1,006 taels 49 00:03:08,280 --> 00:03:10,720 1,007 taels,1,008 taels 50 00:03:10,720 --> 00:03:11,760 5,000 taels 51 00:03:11,760 --> 00:03:12,480 5,000 taels? 52 00:03:15,160 --> 00:03:16,200 Who’s that? 53 00:03:16,200 --> 00:03:17,360 Too rich 54 00:03:24,760 --> 00:03:26,200 This lady offers 5,000 taels 55 00:03:32,520 --> 00:03:34,079 Lady Lan Ruo? 56 00:03:34,079 --> 00:03:35,280 Yes. 57 00:03:42,160 --> 00:03:44,040 Any higher offer? 58 00:03:47,280 --> 00:03:49,360 If no, 59 00:03:49,360 --> 00:03:50,240 10,000 taels 60 00:03:50,440 --> 00:03:51,440 Who’s that? 61 00:03:56,800 --> 00:03:57,400 Crouch 62 00:03:58,680 --> 00:03:59,200 Crouch 63 00:04:02,160 --> 00:04:02,880 You all, crouch 64 00:04:08,520 --> 00:04:09,160 Don't move 65 00:04:09,560 --> 00:04:11,000 Ro… 66 00:04:12,120 --> 00:04:12,960 ro… 67 00:04:14,000 --> 00:04:15,120 rob 68 00:04:15,480 --> 00:04:16,360 Yes, rob 69 00:04:21,200 --> 00:04:21,880 Stop laughing 70 00:04:24,240 --> 00:04:24,720 Search 71 00:04:25,040 --> 00:04:25,520 Search 72 00:04:25,680 --> 00:04:26,200 Where is the money? 73 00:04:26,320 --> 00:04:26,760 Bring it out 74 00:04:27,080 --> 00:04:27,760 Give me the money 75 00:04:28,240 --> 00:04:29,040 Bring it out 76 00:04:32,840 --> 00:04:33,440 Behave yourself 77 00:04:33,800 --> 00:04:35,920 Boss, I find a large gold medal 78 00:04:39,440 --> 00:04:41,520 Kylin … Kylin 79 00:04:43,159 --> 00:04:44,000 Kylin Department 80 00:04:47,159 --> 00:04:47,880 Put knife down 81 00:04:49,440 --> 00:04:50,480 General Commander Helan 82 00:04:51,560 --> 00:04:55,480 F …F…F 83 00:04:55,480 --> 00:04:56,560 Forgive me 84 00:04:58,880 --> 00:04:59,640 You’re dead 85 00:05:05,280 --> 00:05:05,760 Retreat 86 00:05:06,600 --> 00:05:07,600 Don’t follow us 87 00:05:07,880 --> 00:05:10,440 Otherwise the lady will be killed 88 00:06:09,680 --> 00:06:10,440 Night… 89 00:06:11,440 --> 00:06:12,520 Night Cat 90 00:06:14,400 --> 00:06:16,000 As you know me 91 00:06:16,000 --> 00:06:17,040 How dare you don’t kneel down 92 00:06:18,880 --> 00:06:19,920 Beat him 93 00:06:44,480 --> 00:06:45,280 Wow 94 00:07:32,600 --> 00:07:33,480 Hero Night Cat 95 00:07:34,200 --> 00:07:34,800 Take it 96 00:07:36,560 --> 00:07:37,200 You stop 97 00:07:43,720 --> 00:07:45,000 General Commander Helan 98 00:08:40,520 --> 00:08:42,150 Why you’re so happy? 99 00:08:44,120 --> 00:08:44,840 Lingshu 100 00:08:45,120 --> 00:08:47,120 You know who saved me last night? 101 00:08:47,320 --> 00:08:48,400 Who? 102 00:08:48,800 --> 00:08:50,280 The hero Night Cat 103 00:08:50,640 --> 00:08:51,760 You don’t know him? 104 00:08:51,760 --> 00:08:53,480 He’s so handsome 105 00:08:59,280 --> 00:09:01,680 Lingshu, the “sugar man” comes again 106 00:09:02,400 --> 00:09:03,240 Tell me 107 00:09:03,240 --> 00:09:05,320 Who’s the spoony 108 00:09:05,320 --> 00:09:07,840 Sending you sugar day after day 109 00:09:07,840 --> 00:09:10,120 It’s just a trick of poor man 110 00:09:11,320 --> 00:09:12,480 No girl will marry a poor guy 111 00:09:13,480 --> 00:09:15,400 Even so, you cannot throw it 112 00:09:15,800 --> 00:09:16,600 What a waste! 113 00:09:18,200 --> 00:09:18,880 I’m sleepy 114 00:09:18,880 --> 00:09:20,400 Let me sleep 115 00:09:20,400 --> 00:09:22,680 Lingshu, get up 116 00:09:22,880 --> 00:09:24,520 Today is the wedding of Manager Wu of Silk Shop 117 00:09:24,520 --> 00:09:25,960 He’s waiting for you to express his thanks 118 00:09:25,960 --> 00:09:27,360 Let him delay his wedding 119 00:09:27,800 --> 00:09:29,280 You cannot do this. If you don’t go 120 00:09:29,280 --> 00:09:30,920 Manager Wu will be disappointed 121 00:09:30,920 --> 00:09:31,840 Whatever, it’s none of my business 122 00:09:32,800 --> 00:09:34,880 Old Meng 123 00:09:35,880 --> 00:09:37,680 I am sorry 124 00:09:39,600 --> 00:09:42,160 I failed to teach your daughter well 125 00:09:43,840 --> 00:09:47,480 Our Joy Fang may be destroyed by her 126 00:09:48,760 --> 00:09:49,720 Mom 127 00:09:49,720 --> 00:09:50,080 Old Meng 128 00:09:50,080 --> 00:09:52,720 Crying with mask applied will let you aging faster 129 00:09:57,880 --> 00:09:58,960 Look at you 130 00:09:58,960 --> 00:10:00,880 Do you have any features of a matchmaker? 131 00:10:01,120 --> 00:10:02,960 Manager Wu and Toufu Xishi 132 00:10:02,960 --> 00:10:05,400 Do they match each other? 133 00:10:05,400 --> 00:10:06,880 Do you forget the professional integrity I taught you? 134 00:10:06,880 --> 00:10:08,200 If I obeyed that 135 00:10:08,200 --> 00:10:09,720 We already starved to death 136 00:10:10,200 --> 00:10:10,960 Even your mask money 137 00:10:10,960 --> 00:10:12,560 Was earned by my own professional integrity 138 00:10:12,560 --> 00:10:13,880 If you dislike it, take the mask off 139 00:10:15,760 --> 00:10:17,680 Hum, well, I am stewing the snow fungus soup 140 00:10:17,680 --> 00:10:18,920 I’ll take you some 141 00:10:25,520 --> 00:10:26,960 Lingling, help me to change clothes 142 00:10:30,360 --> 00:10:31,280 I am coming 143 00:10:32,360 --> 00:10:33,160 Be careful 144 00:10:33,160 --> 00:10:34,080 You two little guys 145 00:10:34,080 --> 00:10:35,080 Be careful 146 00:10:39,080 --> 00:10:40,120 Matchmaker Meng arrived 147 00:10:40,280 --> 00:10:40,800 Really? 148 00:10:41,240 --> 00:10:42,040 Go 149 00:10:49,240 --> 00:10:51,320 Matchmaker Meng, you finally here 150 00:10:52,160 --> 00:10:53,200 Our Manager 151 00:10:53,200 --> 00:10:54,320 Is answering the call of nature 152 00:10:54,320 --> 00:10:55,200 He will come soon 153 00:10:58,040 --> 00:10:59,280 True? Does not he just cannot wait to see his wife? 154 00:10:59,880 --> 00:11:01,520 Tell your Manager to care his body 155 00:11:01,960 --> 00:11:02,880 Go to tell your Manager I’m arrived 156 00:11:03,160 --> 00:11:04,520 Extra will be charged if the auspicious hour was missed 157 00:11:04,520 --> 00:11:06,280 Yes, I’ll inform him now 158 00:11:06,280 --> 00:11:07,600 Oh my god, oh my god 159 00:11:07,600 --> 00:11:08,480 The Manager 160 00:11:08,480 --> 00:11:10,120 The Manager and the bride died 161 00:11:10,120 --> 00:11:10,960 What? 162 00:11:11,400 --> 00:11:12,240 Quick, take a look! 163 00:11:29,480 --> 00:11:30,280 Lingshu 164 00:11:46,200 --> 00:11:48,200 Boss, this is the second murder case 165 00:11:48,640 --> 00:11:49,920 Last night, the hunter couple 166 00:11:49,920 --> 00:11:51,320 Died in this way, too 167 00:11:53,040 --> 00:11:54,160 Go to invite Lan Ruo 168 00:11:56,360 --> 00:11:56,880 Understand 169 00:12:02,800 --> 00:12:03,760 The “5,000 taels” is arrived 170 00:12:06,840 --> 00:12:08,280 I see why 171 00:12:08,280 --> 00:12:09,840 lady Lan Ruo is so enthusiastic in recent 172 00:12:14,640 --> 00:12:15,840 General Commander Helan 173 00:12:17,520 --> 00:12:18,120 Lady Lan Ruo 174 00:12:18,800 --> 00:12:19,600 Please 175 00:12:35,320 --> 00:12:36,440 Doctor Lan Ruo 176 00:12:36,440 --> 00:12:37,640 What is this flower? 177 00:12:38,000 --> 00:12:39,320 Why it is bloomed on human body? 178 00:12:39,880 --> 00:12:40,520 Be careful 179 00:12:42,320 --> 00:12:43,680 It is poisonous 180 00:12:44,280 --> 00:12:45,560 A kind of orchid 181 00:12:46,240 --> 00:12:48,640 But I still don’t know what kind of poison it is 182 00:12:49,320 --> 00:12:51,880 I need to take the sample for research 183 00:13:01,360 --> 00:13:02,400 Cat tail silver needle 184 00:13:02,920 --> 00:13:04,040 It must be done by Night Cat 185 00:13:04,040 --> 00:13:04,680 Night Cat? 186 00:13:05,520 --> 00:13:06,800 Is he a hero? 187 00:13:07,520 --> 00:13:08,600 Him? Hero? 188 00:13:08,880 --> 00:13:10,360 He’s always furtive 189 00:13:10,360 --> 00:13:12,200 And he always looks down our Kylin Department 190 00:13:12,800 --> 00:13:13,680 In my mind 191 00:13:13,840 --> 00:13:15,880 He’s in with those robbers 192 00:13:16,240 --> 00:13:17,400 They were fighting because of uneven distribution 193 00:13:18,160 --> 00:13:20,080 If we failed to protect you in time 194 00:13:20,280 --> 00:13:22,160 You may already die 195 00:13:35,480 --> 00:13:36,320 You may already die 196 00:13:36,600 --> 00:13:37,400 You may already die 197 00:13:49,840 --> 00:13:50,800 Help 198 00:13:55,520 --> 00:13:56,760 Quick, follow me 199 00:13:56,760 --> 00:13:58,560 Quick 200 00:15:30,560 --> 00:15:31,400 Gold-rimmed Nanmu 201 00:15:31,400 --> 00:15:32,600 It’s rare 202 00:15:32,600 --> 00:15:33,360 Give it back to me 203 00:16:12,200 --> 00:16:12,800 Night Cat 204 00:16:21,440 --> 00:16:22,000 Wait 205 00:16:22,160 --> 00:16:22,880 Arrest him alive 206 00:17:30,240 --> 00:17:30,960 Master 207 00:17:32,400 --> 00:17:33,200 What happened? 208 00:17:39,640 --> 00:17:40,880 Any new clues? 209 00:17:41,360 --> 00:17:42,280 No 210 00:17:42,280 --> 00:17:43,640 It’s about Helan 211 00:17:46,800 --> 00:17:48,200 Matchmaker Meng from Joy Fang is here 212 00:17:48,440 --> 00:17:50,240 To matchmake for Helan 213 00:17:50,240 --> 00:17:51,840 Matchmaker Meng is arrived 214 00:17:53,360 --> 00:17:54,920 Matchmaker Meng, could you matchmake for me? 215 00:17:55,480 --> 00:17:56,800 I have house and horse vehicle 216 00:17:57,720 --> 00:17:58,640 And I’m in good health 217 00:17:58,640 --> 00:17:59,360 me too 218 00:18:01,120 --> 00:18:03,440 The luck finally finds Helan 219 00:18:03,920 --> 00:18:05,960 I’m so worried about his marriage 220 00:18:06,440 --> 00:18:08,440 He’s in twenties 221 00:18:08,440 --> 00:18:10,080 And he only knows investigating case 222 00:18:10,360 --> 00:18:12,640 Is case investigation more interesting than chasing after girl? 223 00:18:14,320 --> 00:18:15,600 I don’t know your rules 224 00:18:15,840 --> 00:18:16,520 Matchmaker Meng 225 00:18:18,040 --> 00:18:19,280 As a matchmaker 226 00:18:19,280 --> 00:18:20,720 Why you need to check 227 00:18:20,720 --> 00:18:21,680 Helan’s attendance record? 228 00:18:22,160 --> 00:18:24,480 I need to assess various indicators 229 00:18:24,800 --> 00:18:26,720 Absence means responsibility lacking 230 00:18:26,720 --> 00:18:27,760 I will give a bad comment 231 00:18:29,960 --> 00:18:30,560 That’s great 232 00:18:31,160 --> 00:18:33,600 Helan has been worked in Kylin Department over ten years 233 00:18:33,600 --> 00:18:34,760 He never rests 234 00:18:34,760 --> 00:18:36,600 He even worked on New Year's Eve 235 00:18:37,680 --> 00:18:39,640 Perfect attendance means no time to accompany wife 236 00:18:39,640 --> 00:18:40,840 The worst of the worst comment 237 00:18:40,840 --> 00:18:41,400 So 238 00:18:41,400 --> 00:18:42,360 If you hope Helan 239 00:18:42,360 --> 00:18:43,560 marries early 240 00:18:43,560 --> 00:18:44,320 Don’t bother me 241 00:18:44,320 --> 00:18:44,880 You 242 00:18:56,200 --> 00:18:58,320 May 5, Year Yihai 243 00:18:58,320 --> 00:19:00,360 500 taels official silver was stolen 244 00:19:00,360 --> 00:19:02,080 The next day, at Dongcun cave 245 00:19:02,080 --> 00:19:04,360 Four corpses were found 246 00:19:04,360 --> 00:19:05,600 All burned 247 00:19:07,080 --> 00:19:08,400 Four? 248 00:19:54,760 --> 00:19:55,840 It should be five 249 00:19:56,120 --> 00:19:57,000 One person missed 250 00:19:58,200 --> 00:19:59,400 Who’s there? 251 00:20:00,040 --> 00:20:00,840 It’s you 252 00:20:04,520 --> 00:20:06,360 General Commander Helan, you’re lucky 253 00:20:10,200 --> 00:20:13,080 You are the star of Joy Fang now 254 00:20:13,440 --> 00:20:15,560 On behalf of those ladies 255 00:20:15,560 --> 00:20:16,840 I’m here to do an assessment 256 00:20:17,800 --> 00:20:18,240 I … 257 00:20:30,400 --> 00:20:31,680 Ten years ago 258 00:20:31,680 --> 00:20:33,000 You were hurt during the official silver case 259 00:20:33,000 --> 00:20:34,080 Where is hurt? 260 00:20:34,080 --> 00:20:35,280 Why you ask this? 261 00:20:37,160 --> 00:20:38,920 I must be responsible for your bride in future 262 00:20:38,920 --> 00:20:40,400 Matchmaker Meng, how’s your assessment? 263 00:20:40,400 --> 00:20:41,360 Are you sa- 264 00:20:43,040 --> 00:20:44,280 Satisfied with my Boss? 265 00:20:44,280 --> 00:20:45,320 Bai, see her out 266 00:20:45,840 --> 00:20:46,760 Remember, persons without permission 267 00:20:46,760 --> 00:20:48,440 Are not allowed to get in Kylin Department 268 00:20:48,440 --> 00:20:48,880 Yes, sir 269 00:21:08,840 --> 00:21:10,200 Take one in the morning, and one at night 270 00:21:10,200 --> 00:21:10,880 thanks 271 00:21:11,600 --> 00:21:13,240 Send the medicine rest to the customer 272 00:21:16,960 --> 00:21:18,400 Now, I know why you can offer 5,000 taels 273 00:21:18,720 --> 00:21:20,320 The famous Weimeng Pill 274 00:21:20,320 --> 00:21:21,200 Is produced by your Cixin Tang 275 00:21:21,200 --> 00:21:22,280 Matchmaker Meng, why you’re here? 276 00:21:26,040 --> 00:21:27,760 Last time, the event was interrupted by robbers 277 00:21:28,520 --> 00:21:29,800 According to the rules of Joy Fang 278 00:21:29,800 --> 00:21:31,640 The portrait of Helan Hongchen 279 00:21:32,280 --> 00:21:33,800 I send it to you 280 00:21:35,240 --> 00:21:36,840 I need to remind you that the Helan Hongchen 281 00:21:36,840 --> 00:21:38,280 Only knows cases 282 00:21:38,280 --> 00:21:39,120 You must know 283 00:21:39,600 --> 00:21:41,480 He doesn’t have time for dating 284 00:21:42,000 --> 00:21:42,720 It doesn’t matter 285 00:21:43,400 --> 00:21:44,320 I don’t care 286 00:21:47,440 --> 00:21:49,400 You are passionately devoted 287 00:21:50,480 --> 00:21:52,360 This Helan Hongchen 288 00:21:52,360 --> 00:21:54,600 Has seen various sanguinary cases 289 00:21:55,200 --> 00:21:57,320 Will he become psychological distortion and anomic? 290 00:21:57,320 --> 00:21:58,040 Impossible 291 00:21:58,520 --> 00:22:00,440 He has high moral and integrity 292 00:22:02,280 --> 00:22:03,160 But 293 00:22:04,480 --> 00:22:06,200 there do have a small problem 294 00:22:06,680 --> 00:22:07,480 Small problem? 295 00:22:10,240 --> 00:22:12,680 He has gynephobia 296 00:22:13,560 --> 00:22:14,680 Gynephobia? 297 00:22:15,480 --> 00:22:18,560 He will feel uncomfortable when closing to woman 298 00:22:19,120 --> 00:22:22,440 Therefore, sometimes, people may think he’s terrible 299 00:22:24,400 --> 00:22:26,400 Ha, a single man, just cannot stand the affection of others 300 00:22:26,400 --> 00:22:28,520 He’s jealous and fells happy to break up affectionate couples 301 00:22:28,880 --> 00:22:29,760 What? 302 00:22:30,600 --> 00:22:32,120 I mean 303 00:22:32,120 --> 00:22:33,640 It is not easy to 304 00:22:33,640 --> 00:22:35,200 Matchmaking for you two 305 00:22:37,000 --> 00:22:40,320 Matchmaker Meng, you mean? 306 00:22:41,560 --> 00:22:43,440 If you can make it success 307 00:22:43,800 --> 00:22:44,280 I 308 00:22:47,520 --> 00:22:48,880 I’m willing to pay more 309 00:22:48,880 --> 00:22:49,680 Deal 310 00:22:49,880 --> 00:22:51,840 I hope every customer is smart like you 311 00:22:52,680 --> 00:22:54,080 So, you have any good idea? 312 00:22:58,200 --> 00:22:59,760 The painter couple died this time 313 00:22:59,760 --> 00:23:01,320 They were found dead this morning by servant 314 00:23:01,960 --> 00:23:02,640 For those three murder cases 315 00:23:02,640 --> 00:23:04,040 Except that all died at the wedding night 316 00:23:04,040 --> 00:23:05,400 There is nothing in common 317 00:23:07,720 --> 00:23:08,400 Stop 318 00:23:15,480 --> 00:23:16,320 Hey, this Bro. 319 00:23:16,600 --> 00:23:17,840 I wonder why your beard 320 00:23:17,840 --> 00:23:19,240 Grows so well? 321 00:23:19,480 --> 00:23:20,760 It’s inborn 322 00:23:21,480 --> 00:23:23,680 Bai, go to invite lady Lan Ruo 323 00:23:23,920 --> 00:23:26,240 Others look around for suspicious clues 324 00:23:26,480 --> 00:23:26,880 Yes, sir 325 00:23:26,880 --> 00:23:27,440 Yes, sir 326 00:24:02,280 --> 00:24:03,920 Is that the murderer? Arrest him 327 00:24:03,920 --> 00:24:04,760 Wait. Wait 328 00:24:15,360 --> 00:24:15,960 It’s me 329 00:24:17,280 --> 00:24:18,160 It’s me 330 00:24:18,160 --> 00:24:19,360 Matchmaker Meng? 331 00:24:21,320 --> 00:24:23,560 What’s going on? 332 00:24:26,040 --> 00:24:28,160 I saw General Commander Helan suddenly fainted 333 00:24:28,160 --> 00:24:29,800 I ran to rescue him 334 00:24:30,160 --> 00:24:32,880 I did not know he already took precautions 335 00:24:32,880 --> 00:24:34,000 I underestimated him 336 00:24:34,480 --> 00:24:35,760 Did you see who shoot this? 337 00:24:36,680 --> 00:24:38,000 No, I didn’t 338 00:24:38,480 --> 00:24:39,400 Boss, Iet me chase the murderer 339 00:24:39,400 --> 00:24:40,200 It’s late 340 00:24:40,880 --> 00:24:42,000 Why are you dressed like this? 341 00:24:45,200 --> 00:24:47,240 I’m matchmaking for lady Lan Ruo 342 00:24:47,800 --> 00:24:49,800 She said you were afraid of women 343 00:24:50,120 --> 00:24:51,520 I need to know in-depth 344 00:24:51,520 --> 00:24:52,680 Whether you do have gynophobia 345 00:24:52,680 --> 00:24:54,160 Or you have any special preference 346 00:24:54,680 --> 00:24:55,480 Enough 347 00:24:55,480 --> 00:24:56,720 Bai, take her out of here 348 00:25:10,320 --> 00:25:11,480 You can go back now 349 00:25:21,240 --> 00:25:24,320 I looked through many ancient books 350 00:25:24,320 --> 00:25:26,960 Record was found in Forum on Traditional Chinese Medicine 351 00:25:27,680 --> 00:25:28,760 It is said 352 00:25:29,080 --> 00:25:31,880 This orchid is a kind of poisonous flower originating from western region. 353 00:25:32,200 --> 00:25:34,080 If the poison gets into the blood 354 00:25:34,080 --> 00:25:35,600 It will grow quickly 355 00:25:36,240 --> 00:25:37,480 When the flower blooms 356 00:25:37,480 --> 00:25:39,120 The parasitifer will die 357 00:25:40,600 --> 00:25:41,800 What a beautiful flower 358 00:25:42,760 --> 00:25:44,040 How can it be poisonous? 359 00:25:45,960 --> 00:25:46,400 Oh 360 00:25:47,040 --> 00:25:47,760 I touched it 361 00:25:48,240 --> 00:25:48,640 I …I … 362 00:25:48,640 --> 00:25:49,480 I’m going to die 363 00:25:50,680 --> 00:25:51,680 Anything can detoxicate it? 364 00:25:51,680 --> 00:25:53,000 Sugar, the sugar can detoxicate it 365 00:25:53,680 --> 00:25:54,520 We must hurry up 366 00:25:54,760 --> 00:25:56,200 This flower will bloom for a moment 367 00:25:56,200 --> 00:25:57,040 And he will die 368 00:26:00,560 --> 00:26:01,440 Sugar 369 00:26:08,760 --> 00:26:09,800 No, no 370 00:26:10,080 --> 00:26:11,160 It is going to bloom 371 00:26:11,480 --> 00:26:12,040 No, no 372 00:26:12,040 --> 00:26:12,520 It is going to bloom 373 00:26:12,520 --> 00:26:13,520 Take it and eat quickly 374 00:26:18,600 --> 00:26:19,200 Give you more 375 00:26:24,600 --> 00:26:25,400 It works 376 00:26:34,280 --> 00:26:34,920 Don’t cut it 377 00:26:35,440 --> 00:26:36,640 You will bleed to death 378 00:26:37,240 --> 00:26:39,120 Try to eat more sugars 379 00:26:39,440 --> 00:26:40,840 Here you are 380 00:26:40,840 --> 00:26:41,440 Here you are 381 00:26:42,240 --> 00:26:44,040 How many sugars should I eat? 382 00:26:44,760 --> 00:26:47,840 Hum, I don’t know actually 383 00:26:47,840 --> 00:26:50,360 Until the blossom falls? 384 00:27:01,720 --> 00:27:03,880 Why is the orchid on his head white? 385 00:27:04,560 --> 00:27:05,960 While those on other decedents’ are colorful? 386 00:27:06,920 --> 00:27:10,960 It is said in the book that 387 00:27:10,960 --> 00:27:13,360 Colorful orchid will be bloomed when the parasitifer is enamored 388 00:27:23,000 --> 00:27:23,840 General Commander Helan 389 00:27:23,840 --> 00:27:24,440 What’s going on? 390 00:27:24,440 --> 00:27:25,800 Matchmaker Meng 391 00:27:43,240 --> 00:27:44,240 Gold-rimmed Nanmu 392 00:27:45,400 --> 00:27:47,080 It’s rare 393 00:27:47,520 --> 00:27:48,200 Give it back to me 394 00:27:51,440 --> 00:27:52,600 You robbed the official silver 395 00:27:53,240 --> 00:27:54,680 And killed so many people 396 00:27:55,720 --> 00:27:57,080 You’re brutal 397 00:27:58,200 --> 00:27:59,520 They, they were not killed by me 398 00:28:03,560 --> 00:28:04,400 Dad 399 00:28:05,360 --> 00:28:07,960 Let’s solve it quickly 400 00:28:08,200 --> 00:28:09,120 Otherwise 401 00:28:09,120 --> 00:28:11,200 If mom knows, she will criticize us 402 00:28:13,880 --> 00:28:14,520 Ok 403 00:28:15,120 --> 00:28:16,360 You handle it 404 00:28:18,160 --> 00:28:19,160 Don’t be bloody 405 00:28:48,200 --> 00:28:48,920 Lingshu 406 00:29:35,240 --> 00:29:36,560 Lingshu, are you alright? 407 00:29:36,800 --> 00:29:37,800 Dad, I’m fine 408 00:29:38,040 --> 00:29:38,840 Good 409 00:29:42,320 --> 00:29:43,280 Dad 410 00:29:45,640 --> 00:29:46,240 Dad 411 00:29:46,760 --> 00:29:47,480 Dad 412 00:29:56,160 --> 00:29:57,240 Let’s go, Lingshu 413 00:30:04,840 --> 00:30:06,480 Lingshu, you go first 414 00:30:06,480 --> 00:30:07,400 No, dad 415 00:30:12,720 --> 00:30:14,200 Go, otherwise we all die 416 00:30:14,200 --> 00:30:14,880 You go first 417 00:30:14,880 --> 00:30:15,560 no 418 00:30:17,120 --> 00:30:17,800 no 419 00:30:17,960 --> 00:30:19,440 Lingshu, just follow my words 420 00:30:19,880 --> 00:30:20,320 Run 421 00:30:20,320 --> 00:30:20,800 No 422 00:30:21,160 --> 00:30:22,080 Run, now 423 00:30:24,000 --> 00:30:24,760 Dad 424 00:30:25,520 --> 00:30:27,840 Run 425 00:30:27,840 --> 00:30:29,520 Dad 426 00:31:04,480 --> 00:31:05,400 Weimeng pill 427 00:31:25,840 --> 00:31:27,280 Make crime again 428 00:31:38,040 --> 00:31:39,720 Do you want to frame me up again? 429 00:31:39,720 --> 00:31:41,320 I’m looking for you for ten years 430 00:32:24,240 --> 00:32:25,920 Run 431 00:32:42,720 --> 00:32:43,400 Who are you? 432 00:32:43,640 --> 00:32:45,000 Why you pretend to be me? 433 00:33:34,120 --> 00:33:34,840 Matchmaker Meng 434 00:33:35,400 --> 00:33:36,000 Let me have a look 435 00:33:38,560 --> 00:33:39,360 You get poisoned 436 00:33:40,800 --> 00:33:41,720 Sugar can detoxicate it 437 00:33:43,880 --> 00:33:44,720 Eat it now 438 00:33:44,720 --> 00:33:45,520 Wait 439 00:33:46,240 --> 00:33:48,520 Are those sugars on my window sill put by you? 440 00:33:49,880 --> 00:33:51,040 You eat it firstly 441 00:33:51,600 --> 00:33:53,280 Give me an explanation, or I won’t eat it 442 00:34:30,480 --> 00:34:31,670 You have gynephobia? 443 00:34:32,150 --> 00:34:33,710 You are a jerk actually 444 00:34:58,480 --> 00:34:59,560 In fact 445 00:35:04,280 --> 00:35:06,720 I knew you very early 446 00:35:12,680 --> 00:35:14,320 Once upon a time, I was bullied 447 00:35:15,600 --> 00:35:17,040 And you helped me 448 00:35:18,120 --> 00:35:19,000 Release your hand 449 00:35:19,280 --> 00:35:20,400 Give the sugar to us 450 00:35:22,160 --> 00:35:22,760 Release your hand 451 00:35:24,960 --> 00:35:27,040 Release your hand 452 00:35:28,560 --> 00:35:30,840 Give me. Release your hand 453 00:35:32,560 --> 00:35:33,560 You bad guys 454 00:35:40,880 --> 00:35:42,400 Let him go 455 00:35:44,480 --> 00:35:45,440 Meng Lingshu 456 00:35:45,720 --> 00:35:46,640 Run 457 00:35:46,640 --> 00:35:47,440 Wait for me 458 00:36:04,040 --> 00:36:05,040 Give it to me 459 00:36:13,080 --> 00:36:14,440 You think you put it in your mouth 460 00:36:14,440 --> 00:36:15,480 And I cannot get it? 461 00:36:23,320 --> 00:36:24,880 From now on, you are mine 462 00:36:25,280 --> 00:36:26,360 If anyone bully you 463 00:36:27,160 --> 00:36:28,000 Tell them my name 464 00:36:31,280 --> 00:36:32,240 From that time on 465 00:36:32,760 --> 00:36:34,280 If I touched any woman 466 00:36:35,080 --> 00:36:36,720 I’ll feel uncomfortable 467 00:36:40,280 --> 00:36:41,480 Don’t you 468 00:36:45,440 --> 00:36:47,240 Don’t you want me to be responsible for you? 469 00:36:47,400 --> 00:36:48,320 I, actually 470 00:36:48,320 --> 00:36:48,920 How about this? 471 00:36:49,320 --> 00:36:51,040 I’ll give you 5kg sugar back 472 00:36:51,040 --> 00:36:52,440 And we’re even 473 00:36:52,440 --> 00:36:53,480 I want to say 474 00:36:54,080 --> 00:36:55,160 I 475 00:36:55,160 --> 00:36:56,240 You like me? 476 00:37:02,960 --> 00:37:04,680 Love only makes 477 00:37:04,680 --> 00:37:07,040 Man and woman like you get infatuated 478 00:37:07,480 --> 00:37:09,640 I never thought you believe it 479 00:37:12,200 --> 00:37:13,160 Sorry 480 00:37:13,160 --> 00:37:14,360 I have seen through the love 481 00:37:14,360 --> 00:37:15,440 And I am not interested in you 482 00:37:28,840 --> 00:37:29,440 well 483 00:37:30,680 --> 00:37:32,840 Why both you and that guy have the same ring? 484 00:37:38,600 --> 00:37:41,360 They are the legacies of our mother 485 00:37:41,640 --> 00:37:42,480 You? 486 00:37:44,200 --> 00:37:45,400 He’s my elder brother 487 00:37:46,760 --> 00:37:49,880 Ten years ago, my mother was ill, and we did not have money to treat her 488 00:37:49,880 --> 00:37:53,000 My brother and three robbers went to rob the official silver 489 00:37:54,440 --> 00:37:55,960 And he was engulfed in fire 490 00:37:56,800 --> 00:37:58,840 I doubted about his death all the time 491 00:37:59,600 --> 00:38:01,840 Then, I joined in Kylin Department 492 00:38:01,840 --> 00:38:03,200 And I checked the archive 493 00:38:04,520 --> 00:38:05,760 It recorded four corpses were found 494 00:38:06,800 --> 00:38:08,280 And I believed that 495 00:38:09,200 --> 00:38:10,760 he already died 496 00:38:10,760 --> 00:38:12,840 That was not him 497 00:38:13,840 --> 00:38:14,880 It was my dad. 498 00:38:15,520 --> 00:38:17,120 In order to investigate the official silver case 499 00:38:18,440 --> 00:38:21,920 My dad was killed by him in this cave 500 00:38:22,560 --> 00:38:26,520 I will kill him personally soon or later 501 00:38:29,360 --> 00:38:30,320 Anybody in? 502 00:38:30,600 --> 00:38:31,320 Yes 503 00:38:32,120 --> 00:38:33,240 It’s General Commander Helan 504 00:38:33,600 --> 00:38:36,000 Boss, we’ll save you 505 00:38:36,320 --> 00:38:37,480 Be careful 506 00:38:38,320 --> 00:38:39,160 Wait 507 00:38:39,680 --> 00:38:40,280 What did he say? 508 00:38:40,280 --> 00:38:41,120 He said hurry up 509 00:38:41,520 --> 00:38:42,360 Hurry. Hurry 510 00:38:42,800 --> 00:38:43,400 Hurry. Hurry 511 00:38:46,040 --> 00:38:46,680 Wait 512 00:38:46,680 --> 00:38:47,400 Hurry up 513 00:38:57,040 --> 00:38:57,880 Matchmaker Meng? 514 00:38:58,280 --> 00:38:59,440 Why you are here? 515 00:39:02,240 --> 00:39:03,880 By accident, by accident 516 00:39:03,880 --> 00:39:04,600 By accident 517 00:39:05,520 --> 00:39:09,080 Your clothes? 518 00:39:10,760 --> 00:39:12,200 By accident, by accident 519 00:39:12,680 --> 00:39:13,520 By accident 520 00:39:19,040 --> 00:39:20,800 How do you find us? 521 00:39:21,440 --> 00:39:24,240 Several years ago, my employee ever saw 522 00:39:24,480 --> 00:39:26,640 Such orchid in this cave 523 00:39:26,960 --> 00:39:29,040 And I told to Bai 524 00:39:31,040 --> 00:39:32,680 I’m glad you are fine 525 00:39:32,680 --> 00:39:33,600 Boss 526 00:39:33,840 --> 00:39:35,120 Another couple died last night 527 00:39:35,120 --> 00:39:35,960 The carpenter couple 528 00:39:36,280 --> 00:39:37,600 I don’t know why Night Cat kill them 529 00:39:37,600 --> 00:39:38,560 What’s his purpose? 530 00:39:39,240 --> 00:39:40,400 Night cat is not the murderer 531 00:39:40,600 --> 00:39:41,640 Not the Night Cat? 532 00:39:41,640 --> 00:39:43,320 Then anyone else will do such inhumane thing? 533 00:39:43,800 --> 00:39:45,320 Last night, when carpenter couple died 534 00:39:45,320 --> 00:39:46,080 I was on the scene 535 00:39:46,440 --> 00:39:47,400 I failed to capture the murderer 536 00:39:47,760 --> 00:39:48,840 But the occurrence of murderer 537 00:39:48,840 --> 00:39:51,080 Verifies my guess 538 00:39:51,560 --> 00:39:52,440 Your guess? 539 00:39:53,120 --> 00:39:53,680 Bai 540 00:39:53,960 --> 00:39:55,160 You ever researched on decedents, right? 541 00:39:56,960 --> 00:39:58,760 Yes, Manager Wu, the painter 542 00:39:58,760 --> 00:40:00,040 And the hunter 543 00:40:00,440 --> 00:40:03,000 But no clue was found 544 00:40:03,000 --> 00:40:04,200 Even no relationship was found 545 00:40:04,200 --> 00:40:05,800 among their dates of birth and horoscope eight characters 546 00:40:05,800 --> 00:40:07,080 All you researched are about the grooms 547 00:40:07,360 --> 00:40:08,480 Ever you researched on brides? 548 00:40:08,920 --> 00:40:09,960 Brides? 549 00:40:12,000 --> 00:40:13,760 In fact, the aim of the murderer was not the grooms 550 00:40:13,760 --> 00:40:14,800 But the brides 551 00:40:14,800 --> 00:40:16,600 The first couple murdered 552 00:40:16,840 --> 00:40:17,760 Was the hunter couple 553 00:40:17,760 --> 00:40:18,520 Meng 554 00:40:20,320 --> 00:40:21,280 Matchmaker Meng 555 00:40:21,280 --> 00:40:23,080 Do you know the birthday and eight characters of a horoscope of the bride? 556 00:40:23,080 --> 00:40:24,400 March 8, Year Jiachen 557 00:40:25,360 --> 00:40:26,160 You even know this? 558 00:40:26,160 --> 00:40:28,120 I know the dates of birth and horoscope eight characters 559 00:40:28,120 --> 00:40:29,160 of all single ladies and men in Fengcheng City 560 00:40:29,160 --> 00:40:30,480 If not, I won’t be given the name of Gold Matchmaker Meng 561 00:40:30,480 --> 00:40:31,560 Understand? 562 00:40:31,800 --> 00:40:34,240 The people born in Year Jiachen belongs to “wood” among Five Elements 563 00:40:34,240 --> 00:40:35,840 The house of the hunter at the east of the city 564 00:40:35,840 --> 00:40:36,960 East belongs to “wood”, too 565 00:40:37,320 --> 00:40:38,040 The second murder case 566 00:40:38,040 --> 00:40:39,960 Tie Xin, the daughter of blacksmith 567 00:40:40,360 --> 00:40:42,320 Her birthday is February 7, Year Bingwu 568 00:40:42,800 --> 00:40:44,000 Belong to “fire” 569 00:40:44,000 --> 00:40:46,080 While the workshop, at south of the city, also belongs to “fire” 570 00:40:46,280 --> 00:40:46,840 The third murder case 571 00:40:46,840 --> 00:40:48,160 The wife of painter, Mei Niang 572 00:40:48,240 --> 00:40:49,840 Her birthday is May 10, Year Wuxu 573 00:40:49,840 --> 00:40:51,640 The house of painter, at the middle of the city, belongs to “earth” 574 00:40:51,640 --> 00:40:52,640 Mei Niang’s birthday belongs to “earth”, too 575 00:40:52,880 --> 00:40:54,680 The fourth murder case. Weaver Lian 576 00:40:55,200 --> 00:40:56,640 Her birthday is April 9, Year Gengxu 577 00:40:56,640 --> 00:40:58,920 The spinning mill, at the west of the city, belongs to “gold” 578 00:40:58,920 --> 00:41:00,120 Lian’s birthday belongs to “gold”, too 579 00:41:00,840 --> 00:41:02,120 Wood generates fire, and fire generates earth 580 00:41:02,120 --> 00:41:03,760 Earth generates gold, and gold generates water 581 00:41:04,280 --> 00:41:05,040 That is to say 582 00:41:05,040 --> 00:41:06,640 The murder kills according to Five Elements 583 00:41:07,080 --> 00:41:07,720 But 584 00:41:07,720 --> 00:41:09,120 Killing according to Five Elements 585 00:41:09,120 --> 00:41:10,400 And adopting poisonous orchid 586 00:41:10,400 --> 00:41:11,920 What’s the purpose of the murderer 587 00:41:12,640 --> 00:41:13,840 And why the murderer 588 00:41:13,840 --> 00:41:16,000 Knew personal information of each couple 589 00:41:17,560 --> 00:41:20,200 Long time ago, I heard about a kind of secret medicine 590 00:41:20,640 --> 00:41:23,000 It is made of the emotional fragrance of people belonged to different elements‘ 591 00:41:23,000 --> 00:41:24,960 Called “beauty pill” 592 00:41:25,360 --> 00:41:28,360 It can recover appearance and keep eternal beauty 593 00:41:28,760 --> 00:41:31,280 The murder kills for beauty? 594 00:41:32,600 --> 00:41:33,880 According to such regulation, the next victim 595 00:41:33,880 --> 00:41:35,560 Will be a lady belonged to “water” 596 00:41:37,560 --> 00:41:38,920 I have an idea 597 00:41:39,920 --> 00:41:40,760 Lady Lan Ruo 598 00:41:40,760 --> 00:41:42,240 Do you belong to “water” among Five Elements? 599 00:41:44,240 --> 00:41:45,600 We can hold a wedding 600 00:41:45,600 --> 00:41:47,600 You’ll be the bride to attract that murderer 601 00:41:49,560 --> 00:41:51,840 Who’s the groom, my Boss? 602 00:41:52,280 --> 00:41:53,560 Everyone in the city knows that lady Lan Ruo offered 5,000 taels 603 00:41:53,560 --> 00:41:54,640 To buy the portrait of my Boss 604 00:41:54,640 --> 00:41:56,000 It is not a secret 605 00:41:57,400 --> 00:41:57,840 I … 606 00:41:57,840 --> 00:41:59,200 We can investigate the case and protect Lan Ruo at the same time 607 00:41:59,200 --> 00:42:00,080 It’s a deal 608 00:42:00,680 --> 00:42:01,760 Ok, deal 609 00:42:16,040 --> 00:42:16,800 Childish 610 00:42:33,440 --> 00:42:35,840 It’s getting cold. Keep warm 611 00:42:42,680 --> 00:42:44,320 I see a cat chasing after a mouse today 612 00:42:44,480 --> 00:42:46,480 And I am thinking of you 613 00:42:50,560 --> 00:42:52,120 Yesterday, I chase after a criminal for hundreds of miles, 614 00:42:52,520 --> 00:42:53,880 and button was painful 615 00:43:06,440 --> 00:43:08,360 Recently, the meals got worse and worse 616 00:43:08,800 --> 00:43:10,240 I’ll cook for you if I have chance 617 00:43:30,800 --> 00:43:32,280 It’s raining outside, 618 00:43:32,600 --> 00:43:33,920 and I’m missing you 619 00:43:54,640 --> 00:43:56,160 You even do not touch those sugars before 620 00:43:56,160 --> 00:43:57,320 What’s in your hand? 621 00:43:59,520 --> 00:44:01,840 The complaint 622 00:44:02,640 --> 00:44:03,560 Don’t worry 623 00:44:03,560 --> 00:44:05,600 You only need to earn money 624 00:44:34,560 --> 00:44:36,200 Lady Lan Ruo 625 00:44:36,200 --> 00:44:38,000 You suit this dress well 626 00:44:39,560 --> 00:44:40,680 Matchmaker Meng, could you comb for me? 627 00:44:42,120 --> 00:44:43,440 I will charge for combing 628 00:44:46,680 --> 00:44:47,880 This is the final payment, 3,000 taels 629 00:44:47,880 --> 00:44:49,240 And 1,000 taels in addition to express my thanks 630 00:44:58,800 --> 00:45:00,200 This wedding is fake 631 00:45:00,680 --> 00:45:01,880 You take it seriously? 632 00:45:03,280 --> 00:45:04,880 Though the wedding is fake 633 00:45:05,600 --> 00:45:07,480 My affection is real 634 00:45:09,680 --> 00:45:12,040 You ever though he may like someone else? 635 00:45:12,440 --> 00:45:15,280 No, I don’t worry, because I have your help 636 00:45:15,280 --> 00:45:18,160 As long as I can stay with General Commander Helan for a lifetime 637 00:45:19,080 --> 00:45:20,640 5,000 taels is worthwhile 638 00:45:21,080 --> 00:45:23,040 Even should I offer all belongings of mine 639 00:45:23,400 --> 00:45:24,560 I will not hesitate 640 00:45:28,480 --> 00:45:30,160 I don’t think he is worth so much money 641 00:45:30,640 --> 00:45:33,040 Do you think I’m stupid? 642 00:45:33,800 --> 00:45:36,680 You’ll do so if you love someone 643 00:45:41,080 --> 00:45:43,440 I only want more customers like you 644 00:45:43,440 --> 00:45:45,360 The more, the better 645 00:45:45,560 --> 00:45:47,280 Then, I’ll be rich 646 00:46:07,400 --> 00:46:08,920 What’s wrong, General Commander Helan? 647 00:46:28,280 --> 00:46:29,880 You’re one track-minded 648 00:46:31,000 --> 00:46:31,880 The last one 649 00:46:32,760 --> 00:46:35,320 I write down all I want to tell you 650 00:46:45,120 --> 00:46:45,920 Sugar? 651 00:46:46,360 --> 00:46:47,600 Go to eat wedding sugars 652 00:46:48,040 --> 00:46:49,000 Fine 653 00:46:50,600 --> 00:46:52,000 The bride is coming 654 00:47:04,040 --> 00:47:05,440 Be quick, Boss 655 00:47:36,000 --> 00:47:37,200 Congratulation 656 00:47:39,040 --> 00:47:40,560 Today 657 00:47:40,560 --> 00:47:42,440 General Commander of Kylin Department, Helan Hongchen 658 00:47:42,840 --> 00:47:45,720 And lady Lan Ruo of Cixin Tang, marry here 659 00:47:45,720 --> 00:47:47,440 The groom is talent, and the bride is beautiful 660 00:47:47,440 --> 00:47:48,920 It’s a heaven-made match 661 00:47:48,920 --> 00:47:50,560 Congratulation 662 00:47:50,560 --> 00:47:51,600 Congratulation 663 00:47:52,160 --> 00:47:53,800 First, bow to the heaven and earth 664 00:47:58,640 --> 00:48:00,560 Second, bow to relatives and friends 665 00:48:04,280 --> 00:48:06,280 Husband and wife bow to each other 666 00:48:12,840 --> 00:48:14,040 You are husband and wife now 667 00:48:14,360 --> 00:48:17,600 Congratulation 668 00:48:18,640 --> 00:48:20,400 Husband can kiss wife now 669 00:48:23,040 --> 00:48:26,880 Kiss, kiss 670 00:48:28,000 --> 00:48:33,600 Kiss, kiss 671 00:49:07,840 --> 00:49:08,920 General Commander Helan 672 00:49:09,400 --> 00:49:10,640 Is this for me? 673 00:49:14,880 --> 00:49:15,880 No 674 00:49:22,000 --> 00:49:23,200 Your gynephobia is cured? 675 00:49:23,480 --> 00:49:24,880 You don’t afraid to touch woman now? 676 00:49:50,480 --> 00:49:52,080 You’re cured because of Matchmaker Meng? 677 00:50:10,520 --> 00:50:12,240 Do you remember this hairpin? 678 00:50:21,360 --> 00:50:22,840 I was in poor health 679 00:50:24,160 --> 00:50:25,280 when I was little 680 00:50:26,680 --> 00:50:28,360 And I was always bullied by others 681 00:50:30,160 --> 00:50:33,840 Once, someone threw my hairpin on the street 682 00:50:35,080 --> 00:50:36,880 It was you, who drove that bad guy away 683 00:50:37,240 --> 00:50:38,800 And picked up the hairpin for me 684 00:50:39,520 --> 00:50:44,720 From that time on, I fell in love to you 685 00:50:53,720 --> 00:50:54,840 I know 686 00:50:55,960 --> 00:50:59,200 There’s only Matchmaker Meng in your mind 687 00:51:16,880 --> 00:51:17,720 Night Cat 688 00:51:18,840 --> 00:51:19,440 Here 689 00:51:20,200 --> 00:51:20,800 Quick! 690 00:51:20,800 --> 00:51:21,760 Go after him 691 00:51:22,280 --> 00:51:22,920 Quick! 692 00:51:46,200 --> 00:51:47,040 Bai 693 00:52:17,600 --> 00:52:18,480 He’s there 694 00:52:20,200 --> 00:52:21,520 Sucks, it’s a trap 695 00:52:21,880 --> 00:52:22,760 Don't let him get away 696 00:52:26,200 --> 00:52:27,720 Boss, he’s coming 697 00:52:29,000 --> 00:52:29,760 Be careful 698 00:52:55,560 --> 00:52:56,120 Don’t hurt him 699 00:53:33,640 --> 00:53:34,680 Hongchen 700 00:53:37,320 --> 00:53:38,480 As long as I’m alive 701 00:53:39,320 --> 00:53:42,080 I won’t let you hurt her 702 00:54:02,560 --> 00:54:04,040 Hurry, surround them 703 00:54:13,840 --> 00:54:15,960 Arrest Night Cat Meng Lingshu right now 704 00:54:15,960 --> 00:54:16,960 Yes 705 00:54:29,760 --> 00:54:30,600 Help 706 00:54:40,440 --> 00:54:40,960 Ye 707 00:54:43,000 --> 00:54:44,040 You know it’s me 708 00:54:46,320 --> 00:54:47,600 How can I don’t know 709 00:54:49,440 --> 00:54:50,640 Give yourself up 710 00:54:52,880 --> 00:54:54,360 Give myself up? 711 00:54:59,080 --> 00:55:00,000 See? 712 00:55:01,000 --> 00:55:02,080 It has been ten years 713 00:55:02,840 --> 00:55:04,640 I never have the courage to see my face 714 00:55:05,520 --> 00:55:06,680 Ten years 715 00:55:06,680 --> 00:55:08,200 Do you know what I’ve suffered 716 00:55:08,200 --> 00:55:09,720 And what kind of life I lived? 717 00:55:12,400 --> 00:55:14,600 If you didn’t impede my way 718 00:55:14,920 --> 00:55:17,160 Night Cat won’t know that I robbed the official silver 719 00:55:18,120 --> 00:55:20,360 And our mother won’t die 720 00:55:21,360 --> 00:55:22,600 You are promising now 721 00:55:23,080 --> 00:55:25,400 The General Commander of Kylin Department 722 00:55:27,200 --> 00:55:28,040 How about me 723 00:55:28,600 --> 00:55:29,920 I muddle along 724 00:55:31,640 --> 00:55:33,000 You ask me giving myself up? 725 00:55:34,320 --> 00:55:35,880 Kill me first 726 00:55:36,880 --> 00:55:38,720 Use the life of your own brother 727 00:55:39,000 --> 00:55:40,480 For reward 728 00:55:42,240 --> 00:55:43,400 Come on 729 00:55:54,360 --> 00:55:55,320 Stop doing this 730 00:56:35,960 --> 00:56:37,480 Move quickly 731 00:56:37,480 --> 00:56:38,320 Don‘t push me 732 00:56:40,960 --> 00:56:43,880 Some people are looked glamorous 733 00:56:44,120 --> 00:56:45,000 Did you know? 734 00:56:45,200 --> 00:56:48,560 But are criminals in fact 735 00:56:49,200 --> 00:56:50,680 The Matchmaker Meng, only wants to earn money 736 00:56:50,680 --> 00:56:53,000 No couple matchmade by her live happily 737 00:56:53,640 --> 00:56:55,480 I heard that General Commander Helan 738 00:56:55,480 --> 00:56:56,880 Was killed by her 739 00:57:00,960 --> 00:57:02,240 What did you say? 740 00:57:02,240 --> 00:57:03,680 Is she the Meng Lingshu? 741 00:57:05,040 --> 00:57:06,440 She is 742 00:57:07,440 --> 00:57:10,000 Beat her 743 00:57:18,800 --> 00:57:19,720 Mom? 744 00:57:31,720 --> 00:57:33,280 Come in 745 00:57:41,680 --> 00:57:42,800 This... 746 00:57:43,560 --> 00:57:45,440 Mom? 747 00:57:47,600 --> 00:57:49,040 Mom? 748 00:57:49,760 --> 00:57:51,040 Mom? 749 00:57:51,640 --> 00:57:54,040 Mom, I’m sorry 750 00:57:54,800 --> 00:57:56,080 I should not cheat you 751 00:57:57,000 --> 00:57:58,080 I already knew 752 00:57:59,480 --> 00:58:01,600 Your temper is same as your father 753 00:58:02,240 --> 00:58:03,040 Your father 754 00:58:03,040 --> 00:58:04,880 He knows that I don’t like bloody things 755 00:58:05,280 --> 00:58:07,440 And he, as the Night Cat 756 00:58:07,440 --> 00:58:08,640 Secretly helps the weak 757 00:58:09,400 --> 00:58:10,640 I love him so much 758 00:58:10,960 --> 00:58:12,320 I pretend to know nothing 759 00:58:14,360 --> 00:58:15,320 Where is it? 760 00:58:31,760 --> 00:58:32,520 mom 761 00:58:33,600 --> 00:58:36,800 A man blocked a knife for me 762 00:58:37,680 --> 00:58:39,240 Is this strange? 763 00:58:39,240 --> 00:58:41,280 A man ever blocked a knife for me, too 764 00:58:41,760 --> 00:58:42,600 Then? 765 00:58:43,240 --> 00:58:44,200 Then 766 00:58:45,280 --> 00:58:46,720 I married him 767 00:59:03,080 --> 00:59:04,320 Oh, my love 768 00:59:04,880 --> 00:59:06,240 You back for mask? 769 00:59:06,240 --> 00:59:07,960 Is it more important than your life? 770 00:59:09,440 --> 00:59:10,800 You got it 771 00:59:11,080 --> 00:59:12,200 For a woman 772 00:59:12,200 --> 00:59:14,680 The face is most important 773 00:59:19,080 --> 00:59:19,760 Matchmaker Meng 774 00:59:19,760 --> 00:59:20,920 General Commander Helan is injured 775 00:59:20,920 --> 00:59:21,800 He is at my place now 776 00:59:24,960 --> 00:59:27,160 He is carotic 777 00:59:27,600 --> 00:59:29,400 And he calls your name all the time 778 00:59:34,720 --> 00:59:36,880 He called your name for 301 times 779 00:59:38,960 --> 00:59:40,960 While he did not call my name even once 780 00:59:47,640 --> 00:59:48,800 He is right there 781 00:59:49,400 --> 00:59:50,560 You come in 782 01:00:19,800 --> 01:00:21,320 She also belongs to “water” among Five Elements 783 01:00:22,000 --> 01:00:23,960 We can make “beauty pill” in soon 784 01:00:25,560 --> 01:00:26,480 But 785 01:00:27,240 --> 01:00:28,560 only one pill can be made 786 01:00:29,480 --> 01:00:31,640 It’s ok. I’ll give it to you 787 01:00:32,200 --> 01:00:34,000 You are worth everything 788 01:01:09,640 --> 01:01:11,200 Though the “beauty pill” is made 789 01:01:11,760 --> 01:01:13,200 What if he still doesn’t love you? 790 01:01:14,680 --> 01:01:15,800 I have method to 791 01:01:15,800 --> 01:01:17,600 Let him stay with me forever 792 01:02:06,320 --> 01:02:07,320 I thought this fake Night Cat 793 01:02:07,320 --> 01:02:09,040 Did various evils to make “beauty pill” 794 01:02:09,040 --> 01:02:10,160 For himself 795 01:02:11,240 --> 01:02:12,960 I never imagine he did all things for you 796 01:02:13,360 --> 01:02:14,680 Lady Lan Ruo 797 01:02:16,640 --> 01:02:17,560 You pretended to be stunned? 798 01:02:17,720 --> 01:02:18,960 If I didn’t 799 01:02:18,960 --> 01:02:20,960 How could I get into this place making “beauty pill”? 800 01:02:22,280 --> 01:02:23,240 I should have known 801 01:02:23,240 --> 01:02:25,360 Except me, in Fengcheng City 802 01:02:25,360 --> 01:02:26,160 The people know the dates of birth 803 01:02:26,160 --> 01:02:27,480 and horoscope eight characters of all single ladies and men 804 01:02:27,480 --> 01:02:29,640 Only you, doctor Lan Ruo in Cixin Tang 805 01:02:34,680 --> 01:02:36,440 You grow orchids here 806 01:02:36,680 --> 01:02:37,760 And extract poison from them 807 01:02:38,200 --> 01:02:40,600 You made crimes using Weimeng Pill as excuse 808 01:02:40,840 --> 01:02:42,640 You applied the poison on my cat tail silver needle 809 01:02:42,640 --> 01:02:43,840 And framed me up 810 01:02:44,600 --> 01:02:47,520 It seems that you were identifying corpses at the scene 811 01:02:47,520 --> 01:02:49,600 But your purpose was the orchid 812 01:02:49,600 --> 01:02:51,640 With emotional fragrance bloomed on bride’s body 813 01:03:03,920 --> 01:03:07,640 Fine, I underestimated you 814 01:03:09,320 --> 01:03:11,400 I admit my crime, but what can you do? 815 01:03:15,320 --> 01:03:18,200 Since I loved Helan Hongchen 816 01:03:18,960 --> 01:03:22,080 I cannot stand my face 817 01:03:26,240 --> 01:03:27,160 Therefore 818 01:03:29,560 --> 01:03:31,480 I found the orchid 819 01:03:36,480 --> 01:03:39,920 And I asked Ye to kill those new couples 820 01:03:40,640 --> 01:03:42,400 To make “beauty pill” 821 01:03:43,720 --> 01:03:48,000 The “beauty pill” will give me a good appearance 822 01:03:49,880 --> 01:03:51,000 At that time 823 01:03:52,320 --> 01:03:55,440 Helan Hongchen will love me 824 01:03:55,840 --> 01:03:56,720 Unfortunately 825 01:03:56,920 --> 01:03:58,800 He already gave his heart to me ten years ago 826 01:03:58,800 --> 01:04:00,520 Tell me, where is him? 827 01:04:04,640 --> 01:04:06,240 Right behind you 828 01:04:39,280 --> 01:04:40,880 What did you do to him? 829 01:04:46,640 --> 01:04:48,960 Since I cannot let him marry me 830 01:04:49,680 --> 01:04:51,560 I changed him into a tree man 831 01:04:51,560 --> 01:04:53,680 So, he can stay with me forever 832 01:05:04,640 --> 01:05:06,520 Blue orchid 833 01:05:07,120 --> 01:05:09,640 My guess is right. You do love him 834 01:05:10,640 --> 01:05:11,800 Unlucky 835 01:05:12,320 --> 01:05:13,640 you will, in soon 836 01:05:13,640 --> 01:05:16,520 Become part of my “beauty pill” 837 01:06:22,400 --> 01:06:24,160 You still try to save her? 838 01:06:24,840 --> 01:06:25,400 You 839 01:06:29,080 --> 01:06:29,840 Lan Ruo 840 01:07:10,800 --> 01:07:11,440 Lan Ruo 841 01:07:12,520 --> 01:07:13,080 Lan Ruo 842 01:07:17,480 --> 01:07:18,560 Do I become ugly? 843 01:07:19,040 --> 01:07:20,360 Am I? 844 01:07:20,840 --> 01:07:21,360 No 845 01:07:22,000 --> 01:07:22,640 No 846 01:07:23,000 --> 01:07:24,600 No, you are beautiful all the time 847 01:07:31,000 --> 01:07:31,760 Lan Ruo 848 01:07:43,720 --> 01:07:44,400 Lan Ruo 849 01:07:45,920 --> 01:07:46,600 Lan Ruo 850 01:07:46,600 --> 01:07:47,880 I’ll see how you save her 851 01:07:47,880 --> 01:07:48,560 Lan Ruo 852 01:08:14,240 --> 01:08:15,600 As long as I’m alive 853 01:08:16,120 --> 01:08:18,720 I won’t let you hurt her 854 01:08:35,960 --> 01:08:37,000 I want to say 855 01:08:37,160 --> 01:08:38,000 You like me? 856 01:09:03,720 --> 01:09:05,720 You all go to hell 857 01:09:05,720 --> 01:09:07,350 go to hell 858 01:09:09,120 --> 01:09:11,430 Why are you doing this to me? 859 01:09:18,720 --> 01:09:20,920 You all go to hell 860 01:09:23,200 --> 01:09:24,800 Helan Hongchen 861 01:09:24,800 --> 01:09:27,120 Why are you doing this to me? 862 01:09:31,680 --> 01:09:32,560 Lan Ruo 863 01:09:35,350 --> 01:09:36,920 I have nothing now 864 01:09:37,350 --> 01:09:39,120 Nothing 865 01:09:44,560 --> 01:09:45,390 Lan Ruo 866 01:09:45,390 --> 01:09:46,640 Be careful 867 01:09:57,200 --> 01:09:58,680 You still have me 868 01:11:22,400 --> 01:11:23,320 The last one 869 01:11:24,400 --> 01:11:25,480 I write down 870 01:11:25,800 --> 01:11:27,120 all I want to tell you 871 01:11:57,040 --> 01:11:57,960 Lingshu 872 01:11:59,360 --> 01:12:00,080 Lingshu 873 01:12:01,360 --> 01:12:02,280 Lingshu 874 01:12:02,280 --> 01:12:03,160 You rejected a big deal again? 875 01:12:03,160 --> 01:12:04,560 That was 10,000 taels order 876 01:12:05,000 --> 01:12:07,520 That guy smokes, drinks 877 01:12:07,520 --> 01:12:08,760 Even has domestic violence 878 01:12:08,760 --> 01:12:10,080 He already has 13 wives 879 01:12:10,480 --> 01:12:12,040 I don’t want to hurt more good girls 880 01:12:12,600 --> 01:12:13,880 But, recent several months 881 01:12:13,880 --> 01:12:15,880 You already rejected more than 20 orders 882 01:12:16,360 --> 01:12:18,040 If you still reject order 883 01:12:18,040 --> 01:12:19,760 Maybe we need to sale the house 884 01:13:01,360 --> 01:13:02,280 Yesterday 885 01:13:02,280 --> 01:13:04,640 I received the biggest order 886 01:13:05,080 --> 01:13:06,840 Only the earnest is 100,000 taels 887 01:13:07,360 --> 01:13:08,880 You know what 888 01:13:08,880 --> 01:13:10,800 It was a matchmaking for me 889 01:13:11,200 --> 01:13:12,360 My mom was so happy 890 01:13:12,360 --> 01:13:14,000 And she even wants me getting married tomorrow 891 01:13:19,560 --> 01:13:22,600 Helan Hongchen, you heard me? 892 01:13:23,720 --> 01:13:25,240 People pursued me line up a street 893 01:13:26,080 --> 01:13:27,040 If you still don’t awake 894 01:13:27,040 --> 01:13:28,680 And tell me what are written in this paper 895 01:13:30,960 --> 01:13:32,640 I’ll be other’s wife 896 01:14:03,880 --> 01:14:05,880 Oh, it’s the wind 52884

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.