Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:02,978
WOMAN: Oh my god oh my god,
has it started? Am I late?
2
00:00:03,002 --> 00:00:04,023
No no no no no, you're just in time.
3
00:00:04,025 --> 00:00:07,171
You're just in time.
Okay, so, when we last left it...
4
00:00:07,741 --> 00:00:09,960
WOMAN 2: James found the
incriminating cellphone bill.
5
00:00:10,143 --> 00:00:11,143
- Yes.
- But then Hillary
6
00:00:11,144 --> 00:00:13,844
confronted him with his
affair with her twin.
7
00:00:13,880 --> 00:00:15,580
I cannot get enough
of this relationship.
8
00:00:15,615 --> 00:00:18,049
- (GRUNTING)
- Okay, here we go.
9
00:00:21,654 --> 00:00:22,820
Okay.
10
00:00:22,855 --> 00:00:24,889
JAMES: You're spouting
bullshit all over the place.
11
00:00:24,924 --> 00:00:26,769
It's a room full of
bullshit right now, Hillary.
12
00:00:26,793 --> 00:00:28,025
HILLARY: I want a divorce!
13
00:00:28,061 --> 00:00:29,427
Oh, plot twist.
14
00:00:29,463 --> 00:00:31,429
WOMAN 2: Oh, god I love
it when they drink.
15
00:00:31,465 --> 00:00:32,930
- We have the best neighbours.
- Mhm.
16
00:00:32,966 --> 00:00:35,299
("DANCING UNDERWATER" BY BRAVE SHORES)
17
00:00:35,334 --> 00:00:37,735
? Me and my friends
we'll spike the punch ?
18
00:00:37,770 --> 00:00:40,237
? Rolling in the party
we'll start the fun ?
19
00:00:40,272 --> 00:00:43,040
? Get fancy ?
20
00:00:43,076 --> 00:00:44,141
? Hey hey ?
21
00:00:44,176 --> 00:00:46,644
? There's no clouds,
it's just the sun ?
22
00:00:46,679 --> 00:00:49,680
? Living in times that
are meant for fun, yeah ?
23
00:00:53,019 --> 00:00:55,753
? Hold your breath a little longer ?
24
00:00:55,788 --> 00:00:59,189
? Let's go dancing underwater ?
25
00:00:59,225 --> 00:01:01,225
? Oh, oh, oh, oh, oh, oh ?
26
00:01:02,862 --> 00:01:04,261
(LAUGHTER)
27
00:01:04,296 --> 00:01:05,496
It was hilarious.
28
00:01:05,531 --> 00:01:06,531
- Hey darling.
- Hi.
29
00:01:06,565 --> 00:01:08,777
We're going to go for some after
work drinks, do you want to join?
30
00:01:08,801 --> 00:01:10,166
Aaahhh...
31
00:01:10,201 --> 00:01:11,567
- No.
- Oh.
32
00:01:11,603 --> 00:01:12,836
- Huh?
- No, I don't.
33
00:01:12,871 --> 00:01:14,537
I don't, I don't want to.
34
00:01:14,572 --> 00:01:16,706
And I don't know why,
why would I do that?
35
00:01:16,742 --> 00:01:19,109
Well just for, I don't
know, just because.
36
00:01:19,144 --> 00:01:21,945
- Just because.
- Because why? Because why?
37
00:01:21,980 --> 00:01:23,747
- Huh.
- Hm.
38
00:01:23,782 --> 00:01:26,215
WOMAN 1: That is a
good question actually.
39
00:01:26,251 --> 00:01:29,719
I know, like if I actually think
about it, we're not friends.
40
00:01:29,755 --> 00:01:32,255
No, no, we're co-workers
and we spend eight hours
41
00:01:32,290 --> 00:01:34,357
a day together Monday to Friday.
42
00:01:34,392 --> 00:01:35,603
- Yes.
- WOMAN 1: I have other friends.
43
00:01:35,627 --> 00:01:36,804
- Friends I like a lot more.
- Me, too.
44
00:01:36,828 --> 00:01:38,139
WOMAN SITTING: Oh my god,
I've got so many friends.
45
00:01:38,163 --> 00:01:39,163
I've got so many friends.
46
00:01:39,164 --> 00:01:40,241
WOMAN IN BLACK: Okay, hold on a second,
47
00:01:40,265 --> 00:01:41,798
you mean that instead of doing this
48
00:01:41,833 --> 00:01:45,201
we could just go home to our houses
49
00:01:45,236 --> 00:01:48,604
right now and be with our families?
50
00:01:48,640 --> 00:01:50,206
Mhm.
51
00:01:50,241 --> 00:01:52,441
- Thank you!
- No problem.
52
00:01:52,477 --> 00:01:54,621
I'm going to see you Monday,
9:00 AM, not a moment before.
53
00:01:54,645 --> 00:01:55,678
Get out.
54
00:01:55,713 --> 00:01:58,981
Okay. I will ignore you
if I see you on the subway.
55
00:01:59,016 --> 00:02:00,549
Not if I ignore you first.
56
00:02:00,584 --> 00:02:01,584
WOMAN SITTING: Okay.
57
00:02:01,618 --> 00:02:02,829
- God, this feels great.
- Don't look at me,
58
00:02:02,853 --> 00:02:04,519
it's after 5:00.
59
00:02:04,555 --> 00:02:07,255
Don't breathe near me,
it's well after 5:00.
60
00:02:08,693 --> 00:02:10,092
God I love those girls.
61
00:02:12,897 --> 00:02:13,897
Hey gals!
62
00:02:13,898 --> 00:02:14,898
- SARA: Hello.
- CHANDRA: Oh, hi.
63
00:02:14,899 --> 00:02:15,899
WOMAN 1: I was just thinking,
64
00:02:15,900 --> 00:02:17,443
what would book club be without snacks?
65
00:02:17,467 --> 00:02:19,401
(IN UNISON) Yay!
66
00:02:19,436 --> 00:02:20,681
WOMAN 1: I know, so I made brownies.
67
00:02:20,705 --> 00:02:22,404
- Oh!
- ? Give me some brownies. ?
68
00:02:22,439 --> 00:02:24,873
? I want some brownies.
I want some brownies. ?
69
00:02:24,909 --> 00:02:28,777
(SINGING)
70
00:02:28,813 --> 00:02:30,190
Anyway, it'd be lovely
to have some brownies.
71
00:02:30,214 --> 00:02:32,614
WOMAN 1: The best part is,
I made them out of black beans.
72
00:02:33,784 --> 00:02:36,451
- Yes, I know!
- SARA: Wow.
73
00:02:36,486 --> 00:02:39,287
I think I saw that on Pinterest like,
74
00:02:39,323 --> 00:02:40,522
like I know you can do that.
75
00:02:40,557 --> 00:02:43,358
Instead of eggs I used flax seed,
76
00:02:43,393 --> 00:02:45,260
instead of oil I used applesauce,
77
00:02:45,295 --> 00:02:47,095
instead of sugar I used maple syrup,
78
00:02:47,130 --> 00:02:48,541
and instead of maple syrup I used agave.
79
00:02:48,565 --> 00:02:52,200
- Try one. Honestly, try one.
- That's clever.
80
00:02:52,236 --> 00:02:53,301
WOMAN 4: Hey, everybody!
81
00:02:53,337 --> 00:02:55,704
Sorry I'm late, sorry
I'm late, sorry I'm late.
82
00:02:55,739 --> 00:02:57,672
Also, I did not read the book.
83
00:02:57,708 --> 00:02:58,708
Ah, neither did I.
84
00:02:58,709 --> 00:02:59,752
We were supposed to read a book?
85
00:02:59,776 --> 00:03:01,020
- I did.
- Well, to make up for it,
86
00:03:01,044 --> 00:03:02,977
I brought brownies!
87
00:03:03,012 --> 00:03:06,648
(SCREAMING EXCITEDLY)
88
00:03:06,683 --> 00:03:07,749
SARA: Toot toot!
89
00:03:07,784 --> 00:03:09,150
Those look like they have icing.
90
00:03:09,185 --> 00:03:12,820
- They both look good.
- Are those, uh, black bean brownies?
91
00:03:12,856 --> 00:03:15,257
No, they're just regular brownies.
92
00:03:15,292 --> 00:03:17,024
Oh, what's in them.
93
00:03:17,060 --> 00:03:20,060
WOMAN 4: Oh um, water and
whatever's in the mix I guess.
94
00:03:20,095 --> 00:03:21,095
You know.
95
00:03:21,096 --> 00:03:22,329
(LAUGHING)
96
00:03:22,365 --> 00:03:23,864
Well, I guess there's lots of choice
97
00:03:23,899 --> 00:03:26,367
- for everyone to choose from.
- There is.
98
00:03:26,402 --> 00:03:28,435
Sara, Chandra, choose a brownie?
99
00:03:28,471 --> 00:03:29,903
SARA: Yeah. Here we go.
100
00:03:31,474 --> 00:03:32,706
These are 100% organic.
101
00:03:32,742 --> 00:03:33,742
Oh, yeah.
102
00:03:33,743 --> 00:03:36,243
They're so low on the glycemic index.
103
00:03:36,279 --> 00:03:38,022
Hers are from a box and they're
probably full of sugar...
104
00:03:38,046 --> 00:03:39,012
And chemicals.
105
00:03:39,047 --> 00:03:40,947
- Okay, you know what...
- I'll just try it.
106
00:03:40,983 --> 00:03:41,983
I'm gonna just try these first.
107
00:03:41,984 --> 00:03:43,016
It's my cheat day, so.
108
00:03:43,051 --> 00:03:44,918
Mine are just as good as hers.
109
00:03:44,953 --> 00:03:47,888
- Mm.
- Check it out. Okay.
110
00:03:47,923 --> 00:03:49,055
Mmm.
111
00:03:49,091 --> 00:03:50,491
Oh, mmm.
112
00:03:51,827 --> 00:03:53,059
Mmm.
113
00:03:53,562 --> 00:03:54,861
- Mm.
- That good?
114
00:03:54,897 --> 00:03:56,040
- WOMAN 1: Mhm.
- Are they good?
115
00:03:56,064 --> 00:03:57,624
WOMAN 1: These are so full of nutrients.
116
00:03:57,933 --> 00:03:59,365
SARA: How are the beans?
117
00:03:59,902 --> 00:04:01,101
Full of fibre.
118
00:04:01,336 --> 00:04:02,936
Mhm, yum, yum, yum.
119
00:04:03,405 --> 00:04:04,805
Yum, yum, yum.
120
00:04:04,840 --> 00:04:06,184
CHANDRA: Yeah, you're
really proving a point.
121
00:04:06,208 --> 00:04:09,370
This is basically like eating a salad.
122
00:04:09,377 --> 00:04:11,511
You can see that,
it looks like eating a salad.
123
00:04:11,546 --> 00:04:13,880
- Oh, oh god.
- Bad salad, though.
124
00:04:13,916 --> 00:04:15,115
Probably.
125
00:04:15,583 --> 00:04:16,749
(RETCHING)
126
00:04:16,785 --> 00:04:17,785
(GROANING)
127
00:04:17,786 --> 00:04:19,787
- SARA: That's off putting at a party.
- CHANDRA: Yeah.
128
00:04:19,788 --> 00:04:20,788
(RETCHING)
129
00:04:20,789 --> 00:04:21,789
You know, maybe we should leave?
130
00:04:21,790 --> 00:04:24,090
No, I have a babysitter,
this is my one night out.
131
00:04:24,126 --> 00:04:26,927
Also, there's a shit ton
of weed in these brownies.
132
00:04:26,962 --> 00:04:28,594
Oh, weed in the brownies!
133
00:04:28,630 --> 00:04:30,175
Probably shouldn't go anywhere
for at least three hours,
134
00:04:30,199 --> 00:04:31,231
you know what I'm saying?
135
00:04:31,266 --> 00:04:32,266
Right on.
136
00:04:32,267 --> 00:04:33,934
Wanna watch Indiana Jones?
137
00:04:33,969 --> 00:04:35,202
- WOMAN 4: I do!
- (GARBLED) Yes.
138
00:04:36,805 --> 00:04:39,172
Hi, I would like to return this.
139
00:04:39,208 --> 00:04:40,584
Oh you can't return a driver's licence.
140
00:04:40,608 --> 00:04:43,209
- Yeah, still, I'd like to return it.
- Not a thing you can do.
141
00:04:43,244 --> 00:04:45,010
Okay, uh, I don't think you understand.
142
00:04:45,046 --> 00:04:46,578
This is my old licence.
143
00:04:47,581 --> 00:04:48,780
Wow, that's...
144
00:04:50,151 --> 00:04:51,591
You look like Aileen Wuornos with a...
145
00:04:51,618 --> 00:04:52,784
A comb over, yeah, I know.
146
00:04:52,820 --> 00:04:53,820
I know, okay.
147
00:04:53,821 --> 00:04:57,289
So that was my nightmare
for five years, okay?
148
00:04:57,325 --> 00:04:58,357
Two weeks ago,
149
00:04:58,392 --> 00:04:59,792
I came in here to renew my licence.
150
00:04:59,827 --> 00:05:02,127
This morning it came in the
mail and it's even worse.
151
00:05:02,163 --> 00:05:03,673
I don't think it can be worse than that.
152
00:05:03,697 --> 00:05:04,697
I'm sorry.
153
00:05:04,698 --> 00:05:06,999
Ah ha ha!
154
00:05:11,438 --> 00:05:12,738
- Tina?
- Mhm.
155
00:05:12,773 --> 00:05:14,406
CLERK: Tina, Tina, come here.
156
00:05:17,411 --> 00:05:19,311
TINA: Ha, I'm sorry, no, no, I'm sorry.
157
00:05:19,347 --> 00:05:22,647
You gotta understand, this is so good.
158
00:05:22,683 --> 00:05:24,515
I'm sorry, we see these all day.
159
00:05:24,550 --> 00:05:26,584
(LAUGHING)
160
00:05:26,619 --> 00:05:28,086
Okay, so you see the problem.
161
00:05:28,121 --> 00:05:29,365
Uh, no, I'm not sure that we do, no.
162
00:05:29,389 --> 00:05:31,555
When you look at this licence
after you stop laughing,
163
00:05:31,591 --> 00:05:32,757
what is your first reaction?
164
00:05:32,792 --> 00:05:33,992
- Smash it with a rock.
- Yes.
165
00:05:34,027 --> 00:05:36,060
Smash it with a rock.
166
00:05:36,096 --> 00:05:37,428
It's dangerous to me, so.
167
00:05:37,463 --> 00:05:38,496
Well it's just, um,
168
00:05:38,531 --> 00:05:40,498
I... I don't think you can
return a driver's licence.
169
00:05:40,533 --> 00:05:43,034
That's not something
we've ever done, so no.
170
00:05:43,069 --> 00:05:44,102
(SIGHS)
171
00:05:44,137 --> 00:05:45,137
Fine.
172
00:05:45,138 --> 00:05:46,271
You know what we can do?
173
00:05:46,306 --> 00:05:47,583
- What's that?
- Take your photo again.
174
00:05:47,607 --> 00:05:48,839
- For...
- $31.
175
00:05:48,875 --> 00:05:49,875
(GASPS)
176
00:05:49,876 --> 00:05:50,876
Well, let's do that then!
177
00:05:50,877 --> 00:05:52,076
Okay, great, okay.
178
00:05:52,112 --> 00:05:55,179
Okay, I'm just going to put
on a little lipstick and, um...
179
00:05:55,215 --> 00:05:56,215
(CLICK) What?
180
00:05:56,249 --> 00:05:57,894
- It's $31 please.
- No, but I wasn't looking.
181
00:05:57,918 --> 00:05:59,951
- That's, um...
- Sorry.
182
00:05:59,986 --> 00:06:00,986
That's sixty...
183
00:06:00,987 --> 00:06:01,987
- Two.
- $62.
184
00:06:01,988 --> 00:06:03,165
Okay, hold on, just give me a second.
185
00:06:03,189 --> 00:06:04,956
- CLERK: Oh, $93.
- Come on, ladies.
186
00:06:04,991 --> 00:06:06,957
I'm not a millennial, I
don't know angles, I mean...
187
00:06:06,992 --> 00:06:08,025
- Oh.
- Seven, three.
188
00:06:08,060 --> 00:06:09,827
That's where that face came from.
189
00:06:09,862 --> 00:06:10,862
CLERK: Oh, look at it.
190
00:06:10,897 --> 00:06:12,062
Hi, Aileen.
191
00:06:12,097 --> 00:06:13,397
$135.
192
00:06:13,433 --> 00:06:14,565
- Five.
- Five.
193
00:06:14,600 --> 00:06:15,644
Okay, that one I wasn't even looking.
194
00:06:15,668 --> 00:06:16,668
I'm pretty sure that's not legal.
195
00:06:16,669 --> 00:06:19,136
- $166.
- $166.
196
00:06:19,171 --> 00:06:20,348
That's the number of the beast.
197
00:06:20,372 --> 00:06:21,972
Was it, really?
198
00:06:22,007 --> 00:06:29,146
(SOMBRE INSTRUMENTAL)
199
00:06:29,181 --> 00:06:30,292
WOMAN 1: Where have you been?
200
00:06:30,316 --> 00:06:31,860
I am sorry I'm late, I
couldn't find the right shirt.
201
00:06:31,884 --> 00:06:33,083
- So.
- Hm.
202
00:06:33,876 --> 00:06:34,987
Okay, we have 20 minutes left.
203
00:06:35,011 --> 00:06:36,688
Let's go join the queue,
okay, before visitation ends.
204
00:06:36,712 --> 00:06:37,778
Yeah, I understand,
205
00:06:37,813 --> 00:06:40,213
- but I just see that you're a bit nervous.
- I'm a bit amped up.
206
00:06:40,449 --> 00:06:41,793
You can get a bit awkward
in situations like this,
207
00:06:41,817 --> 00:06:43,594
so I just want us to come up with a plan
208
00:06:43,618 --> 00:06:45,719
- before we talk to the family.
- Oh, I'm sorry, there will be no plan.
209
00:06:45,754 --> 00:06:48,120
There is no plan. Our
friend's father just died,
210
00:06:48,122 --> 00:06:50,167
so we, let's just say something
that actually means something.
211
00:06:50,191 --> 00:06:51,536
You know what's best
in situations like this?
212
00:06:51,560 --> 00:06:53,025
- What?
- Sorry for your loss.
213
00:06:53,061 --> 00:06:55,194
Oh, hi, does it look
like I just stepped out
214
00:06:55,229 --> 00:06:56,574
of a greeting card? I don't think so.
215
00:06:56,598 --> 00:06:58,008
You look like you stepped
out of a vampire movie.
216
00:06:58,032 --> 00:06:59,032
- Well, thank you.
- Okay.
217
00:06:59,033 --> 00:07:00,232
- Thank you.
- All right.
218
00:07:01,536 --> 00:07:02,735
Here we go.
219
00:07:03,037 --> 00:07:04,537
It's okay, just a deep breath.
220
00:07:04,573 --> 00:07:05,638
Follow her lead, okay?
221
00:07:05,674 --> 00:07:07,306
My condolences to you and your family.
222
00:07:07,342 --> 00:07:08,653
WOMAN 2: I'm sorry, that is so boring.
223
00:07:08,677 --> 00:07:09,809
It's just what you say.
224
00:07:09,845 --> 00:07:11,021
It's hollow and it
doesn't mean anything.
225
00:07:11,045 --> 00:07:12,045
It means best.
226
00:07:12,046 --> 00:07:13,046
Watch how it's done.
227
00:07:13,047 --> 00:07:14,213
- Okay?
- Okay.
228
00:07:14,248 --> 00:07:15,482
Your dad's dead,
229
00:07:16,017 --> 00:07:17,450
that's a fact.
230
00:07:17,486 --> 00:07:19,352
Just say sorry for your loss.
231
00:07:19,387 --> 00:07:21,788
- (PATRIOTIC INSTRUMENTAL)
- All the world's a stage,
232
00:07:21,823 --> 00:07:24,056
and everyone on it dies.
233
00:07:24,092 --> 00:07:25,224
Do you want ham?
234
00:07:25,259 --> 00:07:27,137
- (DRAMATIC INSTRUMENTAL)
- You're all like a starfish,
235
00:07:27,161 --> 00:07:30,395
and when one of the arms gets torn off
236
00:07:30,430 --> 00:07:32,163
and thrown away,
237
00:07:32,199 --> 00:07:33,298
it grows back.
238
00:07:33,333 --> 00:07:35,300
I mean I'm not saying
that your dad's a zombie,
239
00:07:35,335 --> 00:07:37,068
but I'm not saying that he's not one.
240
00:07:37,104 --> 00:07:38,403
Zombies aren't so bad.
241
00:07:38,438 --> 00:07:40,472
They're very popular,
they're very in right now.
242
00:07:40,508 --> 00:07:41,852
- (CLASSICAL MUSIC)
- Just keep on truckin'.
243
00:07:41,876 --> 00:07:42,876
What?
244
00:07:42,877 --> 00:07:45,043
Dad died in a car accident, right?
245
00:07:45,078 --> 00:07:47,345
I'm bleeding for you, metaphorically.
246
00:07:47,381 --> 00:07:49,526
Although in a couple days I
probably just will be bleeding,
247
00:07:49,550 --> 00:07:50,550
like from nature.
248
00:07:50,584 --> 00:07:51,984
That's just too private, okay?
249
00:07:52,019 --> 00:07:59,290
(BAGPIPE MUSIC)
250
00:07:59,326 --> 00:08:01,459
- (JIG MUSIC)
- Never too late to cremate.
251
00:08:01,495 --> 00:08:02,694
My dad died in a fire.
252
00:08:03,531 --> 00:08:05,196
What, from the truck crash and then...
253
00:08:05,232 --> 00:08:06,364
It exploded.
254
00:08:06,400 --> 00:08:07,443
- SON: I am not ready for...
- Whammo.
255
00:08:07,467 --> 00:08:09,001
- What? Whoa...
- There you go.
256
00:08:09,036 --> 00:08:10,380
I bet you're not thinking
about you dad right now.
257
00:08:10,404 --> 00:08:11,404
Okay.
258
00:08:11,405 --> 00:08:12,405
You can skip me.
259
00:08:12,405 --> 00:08:13,405
'Cause you're married in,
260
00:08:13,406 --> 00:08:15,017
so this doesn't hurt
you as much probably.
261
00:08:15,041 --> 00:08:16,041
It's pretty sad.
262
00:08:16,042 --> 00:08:17,042
- You know what?
- Okay.
263
00:08:17,043 --> 00:08:18,186
- You're welcome.
- Come on, Janet Jackson.
264
00:08:18,210 --> 00:08:19,210
I didn't... I didn't ask for that.
265
00:08:19,211 --> 00:08:20,545
She gets a bit nervous.
266
00:08:20,580 --> 00:08:22,112
What she means is, I'm... I'm...
267
00:08:22,148 --> 00:08:23,748
she's sorry for your loss.
268
00:08:24,250 --> 00:08:27,018
Dale's mom's dead, that's a downside.
269
00:08:27,053 --> 00:08:28,819
Upside, her father's French
270
00:08:28,855 --> 00:08:30,721
and he doesn't mind going downstairs.
271
00:08:30,757 --> 00:08:32,167
- What?
- Please don't fix my father up.
272
00:08:32,191 --> 00:08:33,958
I just, I heard sex
gets way better with age.
273
00:08:33,993 --> 00:08:34,993
Not with my father.
274
00:08:34,994 --> 00:08:36,427
She just gets a bit nervous.
275
00:08:37,263 --> 00:08:38,263
Oh no, no, no, no.
276
00:08:38,264 --> 00:08:39,630
- No, no, no.
- Get away! Get away!
277
00:08:39,666 --> 00:08:41,966
I have one more thing
in me tonight, ready?
278
00:08:42,001 --> 00:08:44,134
This one's called half price casket.
279
00:08:44,170 --> 00:08:46,370
It's five, six, seven, eight, Dale.
280
00:08:46,405 --> 00:08:48,573
Paula said her mom is going
to be a little bit late.
281
00:08:48,608 --> 00:08:50,641
- ? Half price casket ?
- If you sing along with her,
282
00:08:50,677 --> 00:08:52,087
- it'll end sooner.
- ? I got a really good deal ?
283
00:08:52,111 --> 00:08:53,488
? Close the lid before
he starts to peel ?
284
00:08:53,512 --> 00:08:54,711
Just sing along.
285
00:08:55,847 --> 00:08:58,014
? Oh, oh, oh, oh, oh, oh ?
286
00:09:01,144 --> 00:09:03,545
? Oh, oh, oh, oh, oh, oh ?
287
00:09:04,528 --> 00:09:08,062
LESLIE: Um, and they gave me a
store credit, which was very nice.
288
00:09:08,098 --> 00:09:09,098
That was nice of them.
289
00:09:09,099 --> 00:09:10,277
MAN: You know what I want to say,
290
00:09:10,301 --> 00:09:11,378
those are some great socks.
291
00:09:11,402 --> 00:09:12,402
CARL: Oh, thank you.
292
00:09:12,436 --> 00:09:13,780
They're the most
interesting thing about me.
293
00:09:13,804 --> 00:09:14,804
Oh no.
294
00:09:14,805 --> 00:09:15,904
Think about it,
295
00:09:15,939 --> 00:09:20,041
to the kids today the '60s
are like the '20s for us.
296
00:09:20,076 --> 00:09:21,154
WOMAN SITTING: Those socks are so cute.
297
00:09:21,178 --> 00:09:22,311
Rachel, Rachel, look.
298
00:09:22,346 --> 00:09:23,978
- RACHEL: What?
- Look at these, look at...
299
00:09:24,014 --> 00:09:25,847
- Look at Hillary's socks.
- Oh my god.
300
00:09:26,650 --> 00:09:27,650
RACHEL: Those are great,
301
00:09:27,651 --> 00:09:30,318
that's like a banana and a blender.
302
00:09:30,353 --> 00:09:31,964
- It's a banana smoothie!
- That's what it is.
303
00:09:31,988 --> 00:09:33,221
- Oh my goodness.
- Oh!
304
00:09:33,256 --> 00:09:34,923
You're so creative, she's so creative.
305
00:09:34,958 --> 00:09:36,257
- HILLARY: Thank you.
- Carl, Carl!
306
00:09:36,293 --> 00:09:38,626
That's so creative, look
how creative she is.
307
00:09:38,661 --> 00:09:39,661
I know, I saw them.
308
00:09:39,662 --> 00:09:42,230
Wow, those are some funky socks.
309
00:09:42,265 --> 00:09:44,265
They are, they're funky.
310
00:09:44,301 --> 00:09:45,301
So funky.
311
00:09:45,302 --> 00:09:46,500
So funky.
312
00:09:47,037 --> 00:09:49,048
You need to take those
socks straight to funky town.
313
00:09:49,072 --> 00:09:50,438
(LAUGHER AND CHATTERING)
314
00:09:50,473 --> 00:09:51,605
So funky!
315
00:09:51,641 --> 00:09:52,941
So funky.
316
00:09:52,976 --> 00:09:54,209
I love that song.
317
00:09:54,244 --> 00:09:56,177
Oh my god Leslie, you are going all out.
318
00:09:56,213 --> 00:09:57,678
Look at these, these are incredible.
319
00:09:57,714 --> 00:09:58,746
Oh, no big deal.
320
00:09:58,781 --> 00:10:01,782
They're just some
deconstructed tortillas I made.
321
00:10:01,818 --> 00:10:03,529
I'm not even going to touch
them, I just want a little bit...
322
00:10:03,553 --> 00:10:04,730
- RACHEL: Carl, Carl. Pst.
- What?
323
00:10:04,754 --> 00:10:05,953
Get a load of Leslie's socks.
324
00:10:05,988 --> 00:10:07,822
(GASPS) CARL: Oh no!
325
00:10:08,190 --> 00:10:09,223
(CHUCKLES)
326
00:10:09,258 --> 00:10:10,258
Look at those.
327
00:10:10,259 --> 00:10:11,726
They are just some, um,
328
00:10:11,761 --> 00:10:13,361
tiny roast turkey dinner socks.
329
00:10:13,396 --> 00:10:15,128
(GROUP EXCLAIMING)
330
00:10:15,164 --> 00:10:16,897
Now that is funky!
331
00:10:16,932 --> 00:10:18,899
So funky.
332
00:10:18,934 --> 00:10:20,601
That's funky cold Medina.
333
00:10:20,636 --> 00:10:24,004
- Funky cold Medina!
- I remember that song.
334
00:10:24,039 --> 00:10:25,205
I remember that song.
335
00:10:25,241 --> 00:10:26,440
It's so funky.
336
00:10:26,709 --> 00:10:28,743
Heather's got roast
turkey socks on, too!
337
00:10:28,778 --> 00:10:29,778
No I don't.
338
00:10:29,779 --> 00:10:31,411
Two people with turkey dinner socks?
339
00:10:31,446 --> 00:10:32,446
WOMAN SITTING: What?
340
00:10:32,447 --> 00:10:33,447
HEATHER: Oh no, they're...
341
00:10:33,448 --> 00:10:34,448
they're actually,
342
00:10:34,449 --> 00:10:35,449
they're... they're not
turkey dinner socks.
343
00:10:35,450 --> 00:10:36,716
RACHEL: What?
344
00:10:36,752 --> 00:10:38,352
Look at them so great.
345
00:10:38,387 --> 00:10:39,387
Show us your socks.
346
00:10:39,388 --> 00:10:40,388
Yeah.
347
00:10:40,389 --> 00:10:41,532
(IN UNISON CHANTING) Show us your socks!
348
00:10:41,556 --> 00:10:43,257
Show us your turkey dinner socks!
349
00:10:43,292 --> 00:10:44,591
They were just an impulse buy.
350
00:10:44,626 --> 00:10:47,294
- Show us!
- Just an impulse buy.
351
00:10:47,329 --> 00:10:49,196
RACHEL: Are they ears or something?
352
00:10:49,231 --> 00:10:50,231
LESLIE: Oh, or shrimp maybe?
353
00:10:50,232 --> 00:10:51,831
- No, no, no.
- RACHEL: Croissants?
354
00:10:51,867 --> 00:10:52,933
HEATHER: No, no.
355
00:10:52,968 --> 00:10:54,567
They're actually,
356
00:10:54,603 --> 00:10:56,603
they're a collection of tiny fetuses.
357
00:11:00,876 --> 00:11:02,742
- Oh.
- Tiny fetuses?
358
00:11:02,778 --> 00:11:05,244
Yes, you can see the hands
in there all curled up there.
359
00:11:05,280 --> 00:11:07,679
- LESLIE: Yeah, I see that now, yeah.
- HEATHER: That's a nose.
360
00:11:07,715 --> 00:11:08,847
Funky!
361
00:11:08,883 --> 00:11:11,417
(GROUP EXCLAIMING)
362
00:11:11,452 --> 00:11:12,751
That's what I thought.
363
00:11:12,787 --> 00:11:14,086
I love them.
364
00:11:14,122 --> 00:11:15,565
I was thinking about
2001: A Space Odyssey.
365
00:11:15,589 --> 00:11:16,855
- Oh!
- The Star Child.
366
00:11:16,891 --> 00:11:18,124
Oh, yeah. In the beginning.
367
00:11:18,159 --> 00:11:20,592
- Yeah, and also my miscarriage.
- I love this party.
368
00:11:25,866 --> 00:11:29,435
Um, I just filled the Brita.
369
00:11:31,139 --> 00:11:32,139
What?
370
00:11:32,140 --> 00:11:33,339
The Brita,
371
00:11:34,375 --> 00:11:35,942
I filled it.
372
00:11:35,977 --> 00:11:38,176
I, I don't understand.
373
00:11:38,211 --> 00:11:40,211
I was in the kitchen and, uh,
374
00:11:41,949 --> 00:11:43,081
I saw the Brita.
375
00:11:43,116 --> 00:11:44,950
I noticed it was empty and then, uh,
376
00:11:46,219 --> 00:11:49,554
I don't know, it's like the
Brita and me shared a moment.
377
00:11:50,023 --> 00:11:52,424
And then before I knew
it, I was just filling it.
378
00:11:54,227 --> 00:11:58,363
- Babe, this is huge!
- I know.
379
00:11:58,398 --> 00:12:01,266
I know, I saw what needed to be done.
380
00:12:01,301 --> 00:12:02,700
And then I did it.
381
00:12:04,137 --> 00:12:07,738
I am so attracted to you right now.
382
00:12:07,774 --> 00:12:09,074
Hey, what are you doing?
383
00:12:09,109 --> 00:12:12,077
Are you trying to sexually
reward me for doing chores?
384
00:12:12,112 --> 00:12:13,112
No!
385
00:12:13,113 --> 00:12:14,113
Am I?
386
00:12:14,147 --> 00:12:15,347
No.
387
00:12:15,382 --> 00:12:19,616
No, no, you filling the
Brita without being asked
388
00:12:19,651 --> 00:12:22,619
is sexually exciting to me.
389
00:12:22,654 --> 00:12:23,654
I'm turned on right now.
390
00:12:23,655 --> 00:12:24,921
Is that a thing?
391
00:12:24,957 --> 00:12:26,323
(SCOFFS)
392
00:12:26,359 --> 00:12:27,535
I don't know how to respond to that.
393
00:12:27,559 --> 00:12:29,560
- Hey, where are you going?
- I'm going to the kitchen.
394
00:12:29,561 --> 00:12:31,139
I noticed the fridge
needs to be cleaned out.
395
00:12:31,163 --> 00:12:32,463
Oh, that's so hot.
396
00:12:32,498 --> 00:12:33,864
Stop it!
397
00:12:33,899 --> 00:12:35,632
This is not about you.
398
00:12:35,667 --> 00:12:38,969
This is about me
exploring my relationship
399
00:12:39,005 --> 00:12:41,005
with what needs to be done around here.
400
00:12:42,274 --> 00:12:44,108
Holy shit, we have plants.
401
00:12:45,777 --> 00:12:49,880
- These need to be watered.
- Oh my god, oh.
402
00:12:49,915 --> 00:12:51,714
(PANTING)
403
00:12:51,749 --> 00:12:53,916
Siri, is chore porn a thing?
404
00:12:53,951 --> 00:12:56,752
SIRI: There are 12 million
results for chore porn.
405
00:12:56,787 --> 00:12:57,787
Whoa.
406
00:12:57,822 --> 00:12:58,854
Okay, what are they?
407
00:12:58,890 --> 00:13:01,257
SIRI: Okay, would you
like hardcore chore,
408
00:13:01,292 --> 00:13:03,026
chore whore, daddy's duties.
409
00:13:03,061 --> 00:13:04,305
Yes, all of it. Just hang on a second.
410
00:13:04,329 --> 00:13:07,163
Babe? Uh, I'm going
upstairs for a second.
411
00:13:08,599 --> 00:13:10,299
Oh yeah, you wet that counter.
412
00:13:10,335 --> 00:13:11,335
Mmm mmm!
413
00:13:11,336 --> 00:13:12,336
HUSBAND: Stop it!
414
00:13:12,337 --> 00:13:14,571
- Have you guys been to one of these before?
- No.
415
00:13:14,572 --> 00:13:15,716
I think it's cool that
they're doing something.
416
00:13:15,740 --> 00:13:16,740
Me, too.
417
00:13:16,741 --> 00:13:18,842
- Like, they're gonna just use it against us.
- What?
418
00:13:18,843 --> 00:13:20,676
Are you gonna say what you think?
419
00:13:25,215 --> 00:13:26,415
Thank you, Michael,
420
00:13:26,450 --> 00:13:29,251
and thank you all for being here today.
421
00:13:29,286 --> 00:13:30,830
First off I just want
to remind everybody
422
00:13:30,854 --> 00:13:34,256
that this listening
circle is a safe space
423
00:13:34,291 --> 00:13:36,525
for all of us to share our feelings.
424
00:13:36,560 --> 00:13:39,394
The company can't fix a
problem they don't know exists.
425
00:13:39,430 --> 00:13:41,296
So I want you to share your truths,
426
00:13:41,331 --> 00:13:43,932
your hopes, your fears,
427
00:13:43,967 --> 00:13:45,700
dare I say your dreams.
428
00:13:45,735 --> 00:13:48,070
Now I'm an executive,
but I'm also one of you.
429
00:13:48,105 --> 00:13:49,704
I don't dye away my greys,
430
00:13:49,739 --> 00:13:52,207
I put on my pantsuit one leg at a time,
431
00:13:52,242 --> 00:13:53,908
just like all of you.
432
00:13:53,944 --> 00:13:56,010
This is Michael, he's
here to keep me honest.
433
00:13:56,046 --> 00:13:57,579
(CHUCKLES) Hi Michael.
434
00:13:57,614 --> 00:14:00,448
So, who wants to start?
435
00:14:02,851 --> 00:14:04,051
Oh, um,
436
00:14:04,387 --> 00:14:05,586
go ahead, Ellen.
437
00:14:05,621 --> 00:14:06,753
Hello.
438
00:14:06,789 --> 00:14:08,489
I would just like to say,
439
00:14:08,524 --> 00:14:10,524
um, that I don't know
if management really,
440
00:14:12,261 --> 00:14:14,061
I'm not sure that management appreciates
441
00:14:14,097 --> 00:14:16,197
- the work that we do sometimes.
- Yeah.
442
00:14:16,232 --> 00:14:20,901
EXECUTIVE: Thank you for your
bravery and your honesty.
443
00:14:20,936 --> 00:14:23,337
(APPLAUDING)
444
00:14:24,173 --> 00:14:25,772
She's fired.
445
00:14:25,808 --> 00:14:27,141
Who's next?
446
00:14:27,176 --> 00:14:30,043
PINK SHIRT: I'd like a
little more leeway at work.
447
00:14:30,079 --> 00:14:33,913
There tends to be a lot of
micromanaging at the office.
448
00:14:33,948 --> 00:14:37,150
EXECUTIVE: Your vulnerability
is beautiful.
449
00:14:37,185 --> 00:14:39,619
Thank you for being strong enough
450
00:14:39,654 --> 00:14:41,254
to show us all your weakness.
451
00:14:42,690 --> 00:14:45,291
(APPLAUDING)
452
00:14:45,327 --> 00:14:47,160
Make sure her contract ends tomorrow.
453
00:14:48,062 --> 00:14:49,695
Great, who's next?
454
00:14:49,731 --> 00:14:51,764
Um, sometimes I go
into the staff washroom
455
00:14:51,799 --> 00:14:54,700
and I... I cry 'cause I'm so frustrated
456
00:14:54,736 --> 00:14:56,902
by constantly being
railroaded in conversa...
457
00:14:56,938 --> 00:15:00,140
EXECUTIVE: Well that's not
going to happen here today.
458
00:15:00,175 --> 00:15:01,907
Michael, get a box for her things.
459
00:15:01,943 --> 00:15:03,143
Thank you.
460
00:15:04,346 --> 00:15:05,445
Anyone?
461
00:15:05,480 --> 00:15:08,413
Anyone else have something
they want to say openly?
462
00:15:08,449 --> 00:15:09,449
- Oh.
- Hey.
463
00:15:09,450 --> 00:15:10,594
EXECUTIVE: Got something to say?
464
00:15:10,618 --> 00:15:12,551
Uh, yeah, I just...
I just want to say that
465
00:15:12,586 --> 00:15:14,632
I've been noticing that
anytime someone says anything
466
00:15:14,656 --> 00:15:16,756
even like remotely negative
467
00:15:16,791 --> 00:15:19,458
or just a truth about their experience,
468
00:15:19,493 --> 00:15:20,993
like their contracts don't get renewed
469
00:15:21,029 --> 00:15:22,628
- or they get fired.
- Security.
470
00:15:22,664 --> 00:15:25,520
BROWN SWEATER: I noticed
that Karen's box of things
471
00:15:25,521 --> 00:15:28,232
- just got packed up and...
- (GASPING)
472
00:15:28,835 --> 00:15:30,035
Urg.
473
00:15:30,570 --> 00:15:31,803
EXECUTIVE: Ah.
474
00:15:32,338 --> 00:15:34,172
Oh my god.
475
00:15:34,207 --> 00:15:35,439
Anyone else?
476
00:15:35,475 --> 00:15:36,775
It's a safe space.
477
00:15:36,810 --> 00:15:38,143
Wheel away faster.
478
00:15:38,178 --> 00:15:39,778
It's a safe space.
479
00:15:39,813 --> 00:15:41,880
(CRYING)
480
00:15:41,915 --> 00:15:43,748
We've done some great work here today.
481
00:15:45,018 --> 00:15:47,418
? Oh, oh, oh, oh, oh, oh ?
482
00:15:50,513 --> 00:15:52,912
? Oh, oh, oh, oh, oh, oh ?
483
00:15:53,815 --> 00:15:55,516
CECE: I'm not ashamed of it.
484
00:15:55,551 --> 00:15:57,117
I'm not afraid to say it.
485
00:15:57,153 --> 00:15:58,196
And I'm just gonna come out with it.
486
00:15:58,220 --> 00:15:59,220
Tired of being single?
487
00:15:59,221 --> 00:16:00,221
I'm tired of being single.
488
00:16:00,222 --> 00:16:02,289
And the two of you are very lucky.
489
00:16:02,324 --> 00:16:03,390
You know why you're lucky?
490
00:16:03,425 --> 00:16:04,536
'Cause we're both in relationships?
491
00:16:04,560 --> 00:16:06,325
CECE: Because you are
both in relationships.
492
00:16:06,361 --> 00:16:08,194
I'm tired and I'm over it.
493
00:16:09,197 --> 00:16:10,563
- You know what, Cece?
- What?
494
00:16:10,598 --> 00:16:12,032
PAM: I have an idea.
495
00:16:12,067 --> 00:16:13,067
And ah, yes.
496
00:16:13,068 --> 00:16:15,401
- Okay, this is Jonathan.
- Wow.
497
00:16:15,436 --> 00:16:17,336
PAM: He's six feet tall
and not hard to look at.
498
00:16:17,372 --> 00:16:20,506
- Hello, Jonathan.
- Hello, Cece.
499
00:16:20,542 --> 00:16:22,208
? Mama like some of that ?
500
00:16:22,243 --> 00:16:24,610
? Ow, Mama like some of that ?
501
00:16:24,646 --> 00:16:27,747
? Ha, ha, wait, no, stop ?
502
00:16:28,717 --> 00:16:30,884
That's a goddamn escort service.
503
00:16:30,919 --> 00:16:31,919
Okay okay...
504
00:16:31,920 --> 00:16:32,920
CECE: No, no, no, Pam.
505
00:16:32,921 --> 00:16:34,854
What, I'm gonna pay for penis now?
506
00:16:34,890 --> 00:16:35,922
PAM: Hear me out ladies,
507
00:16:35,957 --> 00:16:37,201
you know how some female escorts,
508
00:16:37,225 --> 00:16:38,957
they provide the girlfriend experience.
509
00:16:38,993 --> 00:16:40,103
They stay overnight with clients,
510
00:16:40,127 --> 00:16:41,371
they go on dates, that kind of thing.
511
00:16:41,395 --> 00:16:43,295
Okay, well, this guy
512
00:16:43,330 --> 00:16:45,230
he provides the boyfriend experience.
513
00:16:45,265 --> 00:16:47,365
Women hire him all the time
514
00:16:47,401 --> 00:16:48,979
to pretend to be their
boyfriend for the night.
515
00:16:49,003 --> 00:16:50,302
- No shame.
- CECE: Really?
516
00:16:50,337 --> 00:16:51,514
- That's not a thing.
- It's a thing!
517
00:16:51,538 --> 00:16:52,716
- It isn't.
- PAM: It's totally a thing.
518
00:16:52,740 --> 00:16:53,740
- There's no shame?
- Nuhuh.
519
00:16:53,741 --> 00:16:55,307
There's no shame in paying for it?
520
00:16:55,342 --> 00:16:56,486
PAM: No, and you're gonna find out
521
00:16:56,510 --> 00:16:57,788
'cause I just booked it for you.
522
00:16:57,812 --> 00:16:59,211
You are going out with Jonathan!
523
00:16:59,246 --> 00:17:00,378
I'm gonna go for...
524
00:17:00,414 --> 00:17:01,914
PAM: A boyfriend experience!
525
00:17:01,949 --> 00:17:03,281
Dollars for dicks round.
526
00:17:03,317 --> 00:17:05,250
- Dollars for dicks.
- Dollars for dicks.
527
00:17:05,285 --> 00:17:06,384
(SOFT LIVELY MUSIC)
528
00:17:06,420 --> 00:17:07,420
I read this fantastic book.
529
00:17:07,421 --> 00:17:09,855
It's called "The Endless
Existential Ache".
530
00:17:09,890 --> 00:17:12,623
Oh, I just read a really great
review of that book last week.
531
00:17:12,658 --> 00:17:15,026
They said it was like
a timeless allegory
532
00:17:15,061 --> 00:17:16,961
for social disintegration.
533
00:17:16,996 --> 00:17:17,996
I wrote the review.
534
00:17:17,997 --> 00:17:19,396
The guy's critique on it was just,
535
00:17:19,432 --> 00:17:21,465
it's really amazing, you
should really read it.
536
00:17:21,500 --> 00:17:22,578
I don't have to 'cause I wrote it.
537
00:17:22,602 --> 00:17:23,602
I wrote the review.
538
00:17:23,603 --> 00:17:25,214
The words that you're
speaking of, I wrote.
539
00:17:25,238 --> 00:17:26,238
I wrote.
540
00:17:26,272 --> 00:17:27,482
You know what else you should read?
541
00:17:27,506 --> 00:17:29,785
Um, I don't know if you're
big into Chinese sci-fi at all.
542
00:17:29,809 --> 00:17:30,920
- Oddly, no.
- But there's this book,
543
00:17:30,944 --> 00:17:32,309
it's a bit heady,
544
00:17:32,345 --> 00:17:33,689
but I think you could
probably handle it.
545
00:17:33,713 --> 00:17:35,412
(GRUNTING) Yeah.
546
00:17:35,448 --> 00:17:36,692
I just have to get my dress off.
547
00:17:36,716 --> 00:17:38,156
- Yeah, yeah, yeah, yeah.
- Wait, wait!
548
00:17:38,184 --> 00:17:43,988
(MOANING AND SCREAMING IN ECSTASY)
549
00:17:44,023 --> 00:17:49,460
Oh, oh oh oh oh. (CHUCKLES)
550
00:17:49,495 --> 00:17:50,728
You came, right?
551
00:17:52,831 --> 00:17:53,831
No I...
552
00:17:53,832 --> 00:17:55,266
don't know how one could.
553
00:17:55,934 --> 00:17:57,934
(SNORING)
554
00:18:03,276 --> 00:18:04,508
And I said why an oven mitt?
555
00:18:04,543 --> 00:18:05,820
And he said I'd read about it somewhere.
556
00:18:05,844 --> 00:18:07,010
CECE: Pam!
557
00:18:07,045 --> 00:18:08,646
- Jenny, sorry.
- PAM: Oh, Cece.
558
00:18:08,681 --> 00:18:10,091
CECE: Hello, I... I
just I have to tell you,
559
00:18:10,115 --> 00:18:11,115
the date was amazing.
560
00:18:11,116 --> 00:18:12,283
He was rude to me.
561
00:18:12,318 --> 00:18:14,418
He explained my own writing to me.
562
00:18:14,453 --> 00:18:16,253
He did not go down on me.
563
00:18:16,289 --> 00:18:17,921
He left my dinger high and dry
564
00:18:17,956 --> 00:18:19,623
and he split before dawn.
565
00:18:19,659 --> 00:18:20,659
Wow!
566
00:18:20,660 --> 00:18:22,092
Yes, thank you for reminding me
567
00:18:22,127 --> 00:18:25,462
that my single life is fantastic.
568
00:18:25,498 --> 00:18:26,498
- JENNY: You're welcome.
- You are welcome.
569
00:18:26,498 --> 00:18:27,498
Cheers.
570
00:18:27,499 --> 00:18:29,432
Here's to buffin your own muffin!
571
00:18:29,467 --> 00:18:30,667
PAM: Buffin your muffin.
572
00:18:32,404 --> 00:18:33,603
- Yeah!
- PAM: Yeah.
573
00:18:33,638 --> 00:18:34,838
Single!
574
00:18:36,041 --> 00:18:37,674
How's your shitty relationships?
575
00:18:37,709 --> 00:18:39,910
- (DRAMATIC MUSIC)
- _
576
00:18:39,945 --> 00:18:42,045
RESEARCHER 1: Ah, thank
goodness it's the last load.
577
00:18:42,080 --> 00:18:43,324
Yeah, I mean it was a lot of reading
578
00:18:43,348 --> 00:18:44,981
and a lot of heavy lifting,
579
00:18:45,017 --> 00:18:48,620
but I do believe we have
rounded up all the books
580
00:18:49,021 --> 00:18:51,621
to store for all eternity.
581
00:18:51,656 --> 00:18:52,722
Yes.
582
00:18:52,757 --> 00:18:54,368
Well, preserving the
complete works of Shakespeare
583
00:18:54,392 --> 00:18:55,458
for generations to come,
584
00:18:55,493 --> 00:18:56,960
that's worth a few sleepless nights.
585
00:18:56,995 --> 00:18:57,995
- I'd say.
- Yeah.
586
00:18:57,996 --> 00:18:58,996
I'd say.
587
00:18:58,997 --> 00:19:00,931
I mean, what a genius
this man was, you know?
588
00:19:00,966 --> 00:19:02,165
- What a...
- Genius.
589
00:19:02,201 --> 00:19:03,376
RESEARCHER 2: What about, uh...
590
00:19:03,400 --> 00:19:04,400
What about this one?
591
00:19:04,401 --> 00:19:05,835
Taming of the Shrew?
592
00:19:05,870 --> 00:19:07,047
A bit problematic, wouldn't you say?
593
00:19:07,071 --> 00:19:08,481
- With all the misogyny...
- Oh, well, yes.
594
00:19:08,505 --> 00:19:10,439
- You know, and all that?
- Yes, yeah.
595
00:19:10,474 --> 00:19:12,174
But, uh, it is a classic.
596
00:19:12,210 --> 00:19:13,320
- It's a classic.
- What can you do?
597
00:19:13,344 --> 00:19:14,344
What can you do?
598
00:19:14,345 --> 00:19:15,510
What can you do.
599
00:19:15,546 --> 00:19:17,813
I mean, I suppose it could
just not make it into storage.
600
00:19:17,849 --> 00:19:19,681
Wait, how would it not
make it into storage?
601
00:19:19,717 --> 00:19:20,727
RESEARCHER 2: Oh, I don't know.
602
00:19:20,751 --> 00:19:23,385
- I don't know, maybe...
- (CLATTERING)
603
00:19:24,288 --> 00:19:25,754
Cheeky.
604
00:19:27,291 --> 00:19:30,592
Well, if that's what we're doing,
605
00:19:30,627 --> 00:19:34,096
then let's get rid of Othello
and Merchant of Venice,
606
00:19:34,131 --> 00:19:35,542
because they are
problematic to say the least.
607
00:19:35,566 --> 00:19:37,110
Okay, well listen, if we're
gonna talk problematic,
608
00:19:37,134 --> 00:19:38,134
- you know what?
- Let's dig in.
609
00:19:38,135 --> 00:19:39,501
I was taking a look over here.
610
00:19:39,536 --> 00:19:41,203
Uh, yeah, here we go.
611
00:19:41,239 --> 00:19:42,239
Heart of Darkness?
612
00:19:42,240 --> 00:19:43,705
- Joseph Conrad?
- Oh, get rid of it.
613
00:19:43,741 --> 00:19:45,741
Yeah, yeah? It's okay, okay.
614
00:19:45,776 --> 00:19:47,743
- Oh, Kipling?
- [IN UNISON] Uh, racist!
615
00:19:47,778 --> 00:19:49,544
- Uh, Lewis Carroll?
- Pedo.
616
00:19:49,580 --> 00:19:50,824
Pedo, yeah. Oh do we know that for sure?
617
00:19:50,848 --> 00:19:52,581
We don't, ah, you know
what? Let's be safe.
618
00:19:52,616 --> 00:19:54,227
- Just to be on the safe side.
- Okay, gone, gone.
619
00:19:54,251 --> 00:19:56,885
Racist, wife beater,
620
00:19:56,920 --> 00:19:58,152
racist and a wife beater.
621
00:19:58,188 --> 00:19:59,220
We've got homophobe.
622
00:19:59,256 --> 00:20:02,957
Homophobe, Colonialist,
racist, sexist, racist.
623
00:20:02,993 --> 00:20:05,827
All, honestly, I think the whole
19th Century is a write off.
624
00:20:05,863 --> 00:20:07,095
Yeah, and the, uh,
625
00:20:07,964 --> 00:20:09,598
I don't know, the 20th century is...
626
00:20:10,000 --> 00:20:11,266
it's not looking great.
627
00:20:11,301 --> 00:20:12,301
(BANGING)
628
00:20:12,302 --> 00:20:13,302
Tolstoy?
629
00:20:13,303 --> 00:20:14,303
- Too privileged.
- Yeah.
630
00:20:14,304 --> 00:20:15,304
Margaret Atwood?
631
00:20:15,305 --> 00:20:16,305
- Too trendy.
- Yeah.
632
00:20:16,306 --> 00:20:17,306
Toni Morrison?
633
00:20:17,307 --> 00:20:18,650
- Too accurate.
- Too accurate, yeah.
634
00:20:18,674 --> 00:20:20,173
The Little Prince?
635
00:20:20,209 --> 00:20:22,109
RESEARCHER 1: No,
it encourages child labour.
636
00:20:22,144 --> 00:20:24,111
Toxic masculinity,
637
00:20:24,146 --> 00:20:25,813
toxic femininity.
638
00:20:25,848 --> 00:20:27,981
Oh! The three little bears.
639
00:20:28,017 --> 00:20:30,484
RESEARCHER 2: Too big bear,
little bear, who's a bear.
640
00:20:30,520 --> 00:20:32,653
- and what are they...
- Really, yeah, hierarchical.
641
00:20:32,688 --> 00:20:33,688
What about Proust?
642
00:20:33,689 --> 00:20:35,289
- Too wordy.
- Yeah, definitely too wordy.
643
00:20:35,324 --> 00:20:36,657
Well, I mean, so much memory.
644
00:20:36,692 --> 00:20:37,703
RESEARCHER 1: Yeah, stop the memory.
645
00:20:37,727 --> 00:20:38,859
Get out of yourself.
646
00:20:38,895 --> 00:20:40,160
Talk to some people.
647
00:20:40,195 --> 00:20:41,195
Rape apologist.
648
00:20:41,196 --> 00:20:42,196
Too many pictures.
649
00:20:42,197 --> 00:20:43,197
Yeah, too many pictures.
650
00:20:43,198 --> 00:20:44,732
This book gave me cancer.
651
00:20:44,767 --> 00:20:46,166
- Too footnotey.
- Too footnotey.
652
00:20:46,201 --> 00:20:47,367
- Too Western.
- Too Western.
653
00:20:47,403 --> 00:20:49,470
- Animal Farm?
- Very classist.
654
00:20:49,505 --> 00:20:50,516
All right, here's one we can keep.
655
00:20:50,540 --> 00:20:52,039
How about Celestine Prophecy?
656
00:20:52,074 --> 00:20:53,273
I really liked this one.
657
00:20:53,309 --> 00:20:55,342
Oh my god, there's no
way we're putting that in.
658
00:20:55,377 --> 00:20:57,177
All right well if we
are not putting it in,
659
00:20:57,212 --> 00:20:59,212
- then I'm keeping Eat, Pray, Love.
- No!
660
00:20:59,248 --> 00:21:01,181
I do not want future
generations to think
661
00:21:01,216 --> 00:21:03,216
that we're a bunch of
privileged rich white women
662
00:21:03,252 --> 00:21:05,184
- going on holiday.
- But we are.
663
00:21:05,219 --> 00:21:06,219
But I don't want to be.
664
00:21:06,254 --> 00:21:07,698
Oh, remember that
holiday we took last year?
665
00:21:07,722 --> 00:21:08,833
- My god, it was good.
- It was amazing.
666
00:21:08,857 --> 00:21:09,722
Now that was fun.
667
00:21:09,723 --> 00:21:14,723
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
668
00:21:14,773 --> 00:21:19,323
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
48162
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.