All language subtitles for Baroness Von Sketch Show s03e03 Dont Even Say Goodbye Just Go.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,200 --> 00:00:03,567 Your mouth is so pretty today what's your secret? 2 00:00:03,602 --> 00:00:07,871 Oh it's this new lip gloss I just got called snake bite, 3 00:00:07,906 --> 00:00:09,272 just really plumps things up. 4 00:00:09,307 --> 00:00:10,373 I love it. 5 00:00:10,408 --> 00:00:11,441 WOMAN 1: Interesting. 6 00:00:11,476 --> 00:00:13,677 I have this amazing dermatologist 7 00:00:13,712 --> 00:00:17,981 who practices holistic solutions. 8 00:00:18,016 --> 00:00:19,016 WOMAN 1: Diane? 9 00:00:19,017 --> 00:00:21,718 Oh, I just have like really bad allergies. 10 00:00:21,753 --> 00:00:22,753 WOMAN 1: Oh. Weird. 11 00:00:22,754 --> 00:00:26,056 Excuse me, can I get some shellfish 12 00:00:26,091 --> 00:00:27,635 and maybe some peanut butter with this? 13 00:00:27,659 --> 00:00:28,858 Thank you. 14 00:00:29,461 --> 00:00:30,461 Oh, do you want... 15 00:00:30,462 --> 00:00:31,462 - DIANE: I need help. - Yeah. 16 00:00:31,463 --> 00:00:32,862 DIANE: I can't get it in my hole. 17 00:00:36,468 --> 00:00:37,468 WOMAN 1: Wonderful. 18 00:00:37,469 --> 00:00:38,469 You're so brave to eat. 19 00:00:38,503 --> 00:00:39,669 Thank you. 20 00:00:39,705 --> 00:00:41,938 ("DANCING UNDERWATER" BY BRAVE SHORES) 21 00:00:41,974 --> 00:00:44,740 ? Me and my friends will spike the punch, 22 00:00:44,775 --> 00:00:47,175 ? Rolling in the party we'll start the fun ? 23 00:00:47,211 --> 00:00:49,444 ? Get fancy ? 24 00:00:49,480 --> 00:00:50,679 ? Hey ? ? Hey ? 25 00:00:50,715 --> 00:00:53,782 ? There's no clouds its just the sun ? 26 00:00:53,818 --> 00:00:56,752 ? Living in times that are meant for fun, yeah ? 27 00:00:59,657 --> 00:01:02,491 ? Hold your breath a little longer ? 28 00:01:02,526 --> 00:01:05,761 ? Let's go dancing underwater ? 29 00:01:05,796 --> 00:01:08,497 ? Oh, oh, oh oh ? 30 00:01:09,854 --> 00:01:14,924 (SUSPENSEFUL INSTRUMENTAL) 31 00:01:14,959 --> 00:01:16,325 I hope everyone understands 32 00:01:16,360 --> 00:01:18,126 that everything we discuss here tonight 33 00:01:18,162 --> 00:01:19,428 does not leave this room. 34 00:01:19,464 --> 00:01:20,763 CHANTAL: If we get caught 35 00:01:20,798 --> 00:01:22,431 this is an act of treason. 36 00:01:24,501 --> 00:01:26,301 I have more to lose than any of you. 37 00:01:26,337 --> 00:01:27,970 Yes we're all aware of the risks. 38 00:01:28,372 --> 00:01:31,206 Amelia, what's your Intel? 39 00:01:31,641 --> 00:01:34,943 Well, we know that she's ordered bottle service 40 00:01:34,979 --> 00:01:36,611 at a club over here 41 00:01:36,646 --> 00:01:38,613 and then she's going to take us across town 42 00:01:38,648 --> 00:01:43,118 to the Slippery Dick strip club over here. 43 00:01:43,153 --> 00:01:45,854 CHANTAL: Why are we still celebrating her birthday? Why? 44 00:01:45,889 --> 00:01:48,490 No one gets a full month, no one! 45 00:01:48,525 --> 00:01:49,657 We should have stopped her 46 00:01:49,693 --> 00:01:51,960 when she insisted on birthday week. 47 00:01:51,996 --> 00:01:53,528 Goddamnit! 48 00:01:53,563 --> 00:01:56,465 If we pull out now we're no longer her friends. 49 00:01:56,500 --> 00:01:57,799 If we stay 50 00:01:57,834 --> 00:02:00,869 we have to do everything she wants until this month is over. 51 00:02:00,904 --> 00:02:01,904 CHANTAL: I'm telling her. 52 00:02:01,905 --> 00:02:03,171 I'm out! 53 00:02:03,207 --> 00:02:04,406 AMELIA: Stop her! 54 00:02:05,741 --> 00:02:07,608 You bail on this birthday 55 00:02:07,643 --> 00:02:09,943 and you put us all in jeopardy, 56 00:02:09,979 --> 00:02:13,180 you know that we all pitched in for her Soda Stream, 57 00:02:13,216 --> 00:02:15,616 you want her to pitch in for your Soda Stream 58 00:02:15,651 --> 00:02:18,452 - when your birthday comes along? - Yes. 59 00:02:18,488 --> 00:02:20,988 - When ours all come along? - Yes. 60 00:02:21,557 --> 00:02:24,558 Well then you sit the eff down. 61 00:02:30,166 --> 00:02:31,365 Amelia's right, 62 00:02:32,135 --> 00:02:33,834 we just have to make it through this month. 63 00:02:33,869 --> 00:02:36,103 UMA: This time is birthday month, 64 00:02:36,139 --> 00:02:40,174 - next year she turns the big 4-0. - Ugh. 65 00:02:40,209 --> 00:02:43,677 She's planning on making it a birthday year. 66 00:02:43,712 --> 00:02:45,546 No! 67 00:02:46,615 --> 00:02:48,048 It's not a good time. 68 00:02:48,784 --> 00:02:52,419 (SUSPENSEFUL INSTRUMENTAL) 69 00:02:52,454 --> 00:02:53,954 She's a monster. 70 00:02:53,989 --> 00:02:56,122 She has to be stopped. 71 00:02:56,158 --> 00:03:00,160 Commencing Operation Ghost. 72 00:03:00,195 --> 00:03:03,329 Uma, you're dating someone right? 73 00:03:03,365 --> 00:03:05,432 Oh, dating is strong word, 74 00:03:05,467 --> 00:03:06,667 we are hanging out, 75 00:03:06,702 --> 00:03:07,834 seeing where it goes. 76 00:03:07,870 --> 00:03:09,102 Listen to me! 77 00:03:09,137 --> 00:03:10,403 You've got to bite that bullet, 78 00:03:10,439 --> 00:03:12,272 you tell her that you're in a new relationship 79 00:03:12,307 --> 00:03:14,775 and you just don't have time to focus on her right now. 80 00:03:14,810 --> 00:03:16,043 Da. 81 00:03:16,445 --> 00:03:17,644 Chantal, 82 00:03:18,213 --> 00:03:19,379 your aunt just died. 83 00:03:19,414 --> 00:03:20,414 No! No! 84 00:03:20,449 --> 00:03:22,515 No no no no, it's a pretend aunt. 85 00:03:22,551 --> 00:03:23,951 Oh, sorry, yes. 86 00:03:23,986 --> 00:03:25,052 Amelia. 87 00:03:25,087 --> 00:03:26,219 Yes. 88 00:03:26,254 --> 00:03:27,621 Put your foot out. 89 00:03:27,656 --> 00:03:29,689 - Why? - Do it quick. 90 00:03:29,724 --> 00:03:32,692 What, why? Ahhh! 91 00:03:32,727 --> 00:03:35,360 No it's the only way, Amelia's a terrible liar. 92 00:03:35,396 --> 00:03:38,230 No it's true, I... I can't keep my story straight. 93 00:03:39,968 --> 00:03:42,334 KYLIE: Guys, the escape room is over, 94 00:03:42,369 --> 00:03:45,605 everyone is already at Jack Astor's, come on! 95 00:03:45,640 --> 00:03:48,140 This is your chance, run. 96 00:03:48,175 --> 00:03:49,508 - Kylie. - Yeah! 97 00:03:49,543 --> 00:03:51,110 I hurt my foot I have to go. 98 00:03:51,145 --> 00:03:52,778 KYLIE: Oh no, that's sad. 99 00:03:52,814 --> 00:03:53,814 My aunt just died. 100 00:03:53,815 --> 00:03:55,481 KYLIE: Oh, I'm sorry. 101 00:03:55,516 --> 00:03:56,516 I have boyfriend. 102 00:03:56,517 --> 00:03:58,884 KYLIE: Yeah, okay, go tend to him. 103 00:03:58,920 --> 00:04:01,854 Well it looks like it's just you and me, kid. 104 00:04:01,889 --> 00:04:02,955 Oh my god, 105 00:04:02,991 --> 00:04:05,035 this is the beginning of such a beautiful friendship. 106 00:04:05,059 --> 00:04:07,192 Right, we're going to have sex on the beach 107 00:04:07,228 --> 00:04:11,030 then we're going to have sex on the beach! 108 00:04:11,065 --> 00:04:12,897 Yeah yeah yeah yeah, 109 00:04:12,933 --> 00:04:14,099 I'm gonna drink so much and 110 00:04:14,134 --> 00:04:16,067 I'm going to take my clothes off, yeah yeah. 111 00:04:16,103 --> 00:04:18,114 Yeah, so I thought I'd maybe get a new pair of shoes. 112 00:04:18,138 --> 00:04:19,138 - Well that'd be nice. - Yeah. 113 00:04:19,139 --> 00:04:20,772 What colour do you want? Oh my god, Jess! 114 00:04:20,807 --> 00:04:22,674 (IN UNISON) Hiiii! 115 00:04:22,709 --> 00:04:23,808 How's it going? 116 00:04:23,844 --> 00:04:25,677 - Good, how are you? - It's nice seeing you. 117 00:04:25,712 --> 00:04:26,712 Is this your mom? 118 00:04:26,713 --> 00:04:28,312 - This is my mom. - Oh wow, Mrs. Thompson 119 00:04:28,348 --> 00:04:29,358 pleasure to meet you my name's Jess. 120 00:04:29,382 --> 00:04:30,581 - Hi Jess. - Oh Mom, 121 00:04:30,617 --> 00:04:32,762 this is my lesbian friend I was telling you about, remember? 122 00:04:32,786 --> 00:04:33,918 - Okay. - Yeah. 123 00:04:33,954 --> 00:04:35,431 JESS: Oh, well, I'm a friend from work who is... 124 00:04:35,455 --> 00:04:36,465 Yeah, my lesbian friend from work. 125 00:04:36,489 --> 00:04:37,522 Lesbian friend from work. 126 00:04:37,557 --> 00:04:38,757 Okay, ah, oh... 127 00:04:38,792 --> 00:04:41,092 I'm so sorry I didn't realize we were doing introductions 128 00:04:41,128 --> 00:04:42,994 based on who we have sex with. 129 00:04:43,030 --> 00:04:44,030 Fun game. 130 00:04:44,031 --> 00:04:45,630 Okay, ah, Mrs. Thompson 131 00:04:45,666 --> 00:04:46,898 - you know Elly... - Yes. 132 00:04:46,933 --> 00:04:49,634 But, uh, maybe you didn't know she mostly dates guys 133 00:04:49,670 --> 00:04:51,636 - who look exactly like her dad. - Oh. 134 00:04:51,672 --> 00:04:53,638 I mean I think it's weird but, uh, 135 00:04:53,673 --> 00:04:55,906 you raised her so, 136 00:04:55,941 --> 00:04:57,307 what ya gonna do? 137 00:04:57,710 --> 00:04:59,609 See you at work, gotta run, 138 00:04:59,645 --> 00:05:00,844 nice meeting you. 139 00:05:02,281 --> 00:05:06,383 Well darling, your father really is very handsome, you know. 140 00:05:11,023 --> 00:05:12,156 Let's shop. 141 00:05:12,191 --> 00:05:14,524 ELLY: Yeah, I think I'm going to put a big dent 142 00:05:14,560 --> 00:05:15,560 in my credit card. 143 00:05:15,561 --> 00:05:18,195 WOMAN 1: Aw, look at this one. 144 00:05:18,230 --> 00:05:19,997 (GASPS) Look at the cutie! 145 00:05:20,032 --> 00:05:21,464 So cute. 146 00:05:21,500 --> 00:05:22,532 Look at your cute face. 147 00:05:22,568 --> 00:05:24,245 Look at your cute face, oh I just want to eat him. 148 00:05:24,269 --> 00:05:25,313 (EXAGGERATED CHOMPING SOUNDS) 149 00:05:25,337 --> 00:05:26,536 Who's a lover? 150 00:05:26,572 --> 00:05:27,671 Who's a little lover? 151 00:05:27,707 --> 00:05:29,907 WOMAN 2: Little lover is so cute. 152 00:05:29,942 --> 00:05:31,853 I love, I've got some cute pictures of puppies and... 153 00:05:31,877 --> 00:05:33,343 Oh not now Nina. 154 00:05:33,378 --> 00:05:36,713 How do they get their hair so perfect? 155 00:05:36,748 --> 00:05:38,092 Did you guys want to go for lunch later? 156 00:05:38,116 --> 00:05:39,849 I know this great... 157 00:05:39,884 --> 00:05:40,928 they have Italian sandwiches. 158 00:05:40,952 --> 00:05:43,320 If you cross an Ewok with a puppy you get 159 00:05:43,355 --> 00:05:44,355 look, look, look, look, look. 160 00:05:44,356 --> 00:05:49,226 (COOING) 161 00:05:49,261 --> 00:05:51,038 WOMAN 2: Look at this guy, he's got a friend. 162 00:05:51,062 --> 00:05:52,262 Oh, there's one. 163 00:05:55,334 --> 00:05:57,133 Hey guys, what ya doing? 164 00:05:57,168 --> 00:05:58,168 (GASPS) 165 00:05:58,169 --> 00:05:59,169 Oh, I've got to go. Okay. 166 00:05:59,170 --> 00:06:01,238 - Oh my god! - What? 167 00:06:01,273 --> 00:06:03,139 - What is happening? - Get over here. 168 00:06:03,174 --> 00:06:05,342 So cute. 169 00:06:05,377 --> 00:06:06,710 Who's a little cutie? 170 00:06:06,745 --> 00:06:08,055 - I think it's you. - Who's a little cutie? 171 00:06:08,079 --> 00:06:09,724 - I think it's you. - What do you want to do? 172 00:06:09,748 --> 00:06:12,382 - I think it's you. - Look at you. 173 00:06:12,417 --> 00:06:13,761 How did you get your hair that thick? 174 00:06:13,785 --> 00:06:15,852 Hey guys, do you want to go get a bite to eat? 175 00:06:15,887 --> 00:06:17,164 - Oh, not now, Hailey. - No thanks. 176 00:06:17,188 --> 00:06:18,487 Oh, look at her little tongue. 177 00:06:18,522 --> 00:06:19,922 Am I going to give you a steak. 178 00:06:23,027 --> 00:06:24,747 SECURITY OFFICER: Okay so you're free to go. 179 00:06:27,766 --> 00:06:29,132 (BEEPING) 180 00:06:29,167 --> 00:06:30,778 SECURITY OFFICER: Do you consent to a search of your person? 181 00:06:30,802 --> 00:06:31,802 Uh, yeah. 182 00:06:31,803 --> 00:06:33,123 SECURITY OFFICER: Arms out please. 183 00:06:44,415 --> 00:06:45,614 (SIGHS) 184 00:06:46,417 --> 00:06:48,417 You know what I'm going to ask you, don't you? 185 00:06:49,788 --> 00:06:50,788 Where did I get my boots? 186 00:06:50,789 --> 00:06:52,588 - Yes they're great. - I know, I know. 187 00:06:52,623 --> 00:06:53,734 I got them at this outlet mall, 188 00:06:53,758 --> 00:06:55,158 like, north of Yorkville. 189 00:06:55,626 --> 00:06:57,026 - I have to go there. - Thank you. 190 00:06:57,061 --> 00:06:58,727 Oh, well they are just fantastic. 191 00:06:58,763 --> 00:07:00,307 Ah thanks, yeah, I feel good about them. 192 00:07:00,331 --> 00:07:01,797 - You should. - Oh. 193 00:07:01,832 --> 00:07:03,865 You don't care that there's a knife in them? 194 00:07:03,901 --> 00:07:04,901 Let's go in the room. 195 00:07:04,902 --> 00:07:06,201 Right, okay, why did I say that? 196 00:07:06,236 --> 00:07:07,547 SECURITY OFFICER: I don't know, but it was really dumb. 197 00:07:07,571 --> 00:07:08,870 I was going to let you go too. 198 00:07:08,906 --> 00:07:10,773 - Oh this room, okay. - Mhm. 199 00:07:10,808 --> 00:07:12,374 (SIGHS) 200 00:07:12,410 --> 00:07:14,743 What up girl, you seem super quiet today? 201 00:07:14,779 --> 00:07:16,478 I got a message from my mom this morning. 202 00:07:16,514 --> 00:07:17,514 - Our dog Max died. - Oh. 203 00:07:17,515 --> 00:07:19,581 I mean, he was super old so 204 00:07:19,617 --> 00:07:20,716 it was not unexpected. 205 00:07:20,751 --> 00:07:21,995 But, you know, I'm just a little sad. 206 00:07:22,019 --> 00:07:23,218 I'm sorry. 207 00:07:23,253 --> 00:07:24,453 I had a dog, 208 00:07:24,488 --> 00:07:26,221 my parents sent him to the farm. 209 00:07:26,256 --> 00:07:28,457 Ah, you know what that means. 210 00:07:28,492 --> 00:07:29,692 What? 211 00:07:31,028 --> 00:07:32,828 It means he died. 212 00:07:32,863 --> 00:07:33,863 No. 213 00:07:33,897 --> 00:07:35,331 No it doesn't it means that 214 00:07:35,366 --> 00:07:36,376 there are people with a big property 215 00:07:36,400 --> 00:07:37,833 where my dog can run around. 216 00:07:38,869 --> 00:07:40,702 Well my grandmother retired there as well. 217 00:07:41,304 --> 00:07:43,938 Your grandmother retired to a farm? 218 00:07:43,973 --> 00:07:45,172 Yeah. 219 00:07:45,475 --> 00:07:46,774 She's dead. 220 00:07:46,810 --> 00:07:47,810 What? 221 00:07:47,811 --> 00:07:50,445 No I get postcards from her all the time. 222 00:07:50,480 --> 00:07:52,480 You have to know that your mom is sending those. 223 00:07:52,515 --> 00:07:53,559 What are you talking about? 224 00:07:53,583 --> 00:07:55,683 Okay listen, there's this guy Mike in high school 225 00:07:55,719 --> 00:07:57,585 he was in a really terrible auto accident 226 00:07:57,620 --> 00:08:00,388 so they sent him to a farm to recuperate. 227 00:08:00,423 --> 00:08:02,790 Okay everybody in this story is dead, they're all dead. 228 00:08:02,826 --> 00:08:03,991 No! 229 00:08:04,026 --> 00:08:08,262 Oh my god okay okay, look, sweetie, 230 00:08:08,297 --> 00:08:09,297 death is a part of life, 231 00:08:09,332 --> 00:08:11,599 we are surrounded by death at all times. 232 00:08:11,634 --> 00:08:14,168 People die, pets die, 233 00:08:14,203 --> 00:08:16,437 this beautiful leather jacket that you're wearing, 234 00:08:16,473 --> 00:08:19,106 that came from cows that are dead. 235 00:08:19,141 --> 00:08:21,641 Cows aren't dead, okay, 236 00:08:21,677 --> 00:08:23,810 they're alive on the farm in the country. 237 00:08:23,846 --> 00:08:25,979 Oh my god, there's no farm, 238 00:08:26,014 --> 00:08:28,214 there's no farm, have you not ever heard the expression, 239 00:08:28,250 --> 00:08:29,315 he bought the farm? 240 00:08:29,351 --> 00:08:30,351 Nobody bought the farm, 241 00:08:30,386 --> 00:08:31,386 nobody moved to the farm, 242 00:08:31,387 --> 00:08:32,387 there is no farm, 243 00:08:32,388 --> 00:08:33,453 they're just fucking dead. 244 00:08:33,489 --> 00:08:34,554 - What? - Yeah. 245 00:08:34,590 --> 00:08:35,590 (HONKING) 246 00:08:35,591 --> 00:08:38,291 ADELE: Hey, Grandma, Mike, Sparky! 247 00:08:38,326 --> 00:08:40,226 Adele, sweetie, hop in 248 00:08:40,262 --> 00:08:41,272 the papers' all got signed, 249 00:08:41,296 --> 00:08:42,929 we bought the farm! 250 00:08:42,964 --> 00:08:44,964 The one we've all been living on, come on! 251 00:08:45,634 --> 00:08:47,900 That's so good, yay! 252 00:08:47,935 --> 00:08:49,134 See. 253 00:08:49,771 --> 00:08:50,771 Sorry about your dog 254 00:08:50,772 --> 00:08:52,405 but you have to get some help. 255 00:08:52,440 --> 00:08:54,440 Yay, hi. 256 00:08:55,410 --> 00:08:57,175 I invited my friend but she's so depressing. 257 00:08:58,880 --> 00:09:00,078 Hey Mom, 258 00:09:00,848 --> 00:09:02,782 yeah, uh, remember when you left me that message 259 00:09:02,817 --> 00:09:03,817 this morning about Max. 260 00:09:03,818 --> 00:09:05,518 Um, is it, uh, 261 00:09:05,553 --> 00:09:07,553 is it at all possible that he's maybe on a farm? 262 00:09:08,689 --> 00:09:10,088 No. He's dead, okay. 263 00:09:11,759 --> 00:09:14,192 ? Oh, oh, oh, oh, oh, oh ? 264 00:09:16,856 --> 00:09:19,222 ? Oh, oh, oh, oh, oh, oh ? 265 00:09:20,159 --> 00:09:25,529 (FAST PACED DRAMATIC MUSIC) 266 00:09:25,564 --> 00:09:30,572 ? 267 00:10:21,952 --> 00:10:23,129 - Oh sorry about that. - It's okay. 268 00:10:23,153 --> 00:10:24,319 No problem. 269 00:10:24,354 --> 00:10:25,653 Ah, I will get it this time. 270 00:10:25,689 --> 00:10:27,388 Hold on here we go, there we go. 271 00:10:27,424 --> 00:10:28,556 There we go. Yeah. 272 00:10:28,592 --> 00:10:29,592 - Uh... - Sorry. 273 00:10:29,593 --> 00:10:31,193 Can't catch it in your hands. 274 00:10:31,595 --> 00:10:32,728 Oh. 275 00:10:32,763 --> 00:10:33,795 Sorry. 276 00:10:33,831 --> 00:10:34,831 Oh there we go, oh. 277 00:10:34,832 --> 00:10:36,131 BRUNETTE: Sorry. 278 00:10:36,166 --> 00:10:38,100 Hey guys, so I guess this is it. 279 00:10:38,135 --> 00:10:40,769 (IN UNISON) Oh. 280 00:10:40,804 --> 00:10:42,738 We are going to miss you so much. 281 00:10:42,773 --> 00:10:45,073 Oh, seriously, it's been so nice getting to know you. 282 00:10:45,109 --> 00:10:46,507 It's nice hanging out with you. 283 00:10:46,543 --> 00:10:48,187 - Oh, we're going to miss you. - Yeah, we are. We are. 284 00:10:48,211 --> 00:10:49,344 I'm gonna miss you guys, 285 00:10:49,379 --> 00:10:51,011 Mwuah, mwuah. 286 00:10:51,047 --> 00:10:53,014 - (KISSING SOUNDS) - Honestly, like this city 287 00:10:53,015 --> 00:10:54,493 is not going to be the same without you. 288 00:10:54,517 --> 00:10:55,816 MAN: Oh no, 289 00:10:55,852 --> 00:10:56,951 are you guys leaving town? 290 00:10:56,986 --> 00:10:58,319 Oh no, we're having a baby. 291 00:10:58,355 --> 00:10:59,587 Oh damn. 292 00:10:59,922 --> 00:11:01,422 Okay, it was really nice knowing you. 293 00:11:01,458 --> 00:11:02,801 - Nice knowing you. - It honestly was. 294 00:11:02,825 --> 00:11:04,959 - Bye. - Good luck. 295 00:11:04,994 --> 00:11:05,994 Good luck. 296 00:11:05,995 --> 00:11:07,328 We'll never see you again. 297 00:11:07,364 --> 00:11:08,596 - Wow. - Wow. 298 00:11:10,367 --> 00:11:11,466 MOM: Hey, I'm heading out. 299 00:11:11,501 --> 00:11:14,068 Oh, you guys are doing the stairs game, that's great. 300 00:11:14,103 --> 00:11:16,971 Okay, so I'll be at the Spoke Club for drinks for a few hours 301 00:11:17,006 --> 00:11:18,250 and then we're going to the Opera afterwards 302 00:11:18,274 --> 00:11:19,651 so I should be reachable if anything goes wrong, 303 00:11:19,675 --> 00:11:21,142 there's food in the fridge. 304 00:11:21,177 --> 00:11:23,744 Netflix is all set up so you can watch whatever you like. 305 00:11:23,780 --> 00:11:24,790 DIANE: It's going to be great, 306 00:11:24,814 --> 00:11:25,958 as soon as Saturn goes to bed 307 00:11:25,982 --> 00:11:28,382 I'm just going to do my adult colouring book, 308 00:11:28,417 --> 00:11:29,516 it's Game of Thrones, 309 00:11:29,551 --> 00:11:30,695 I'm on the red wedding page, so. 310 00:11:30,719 --> 00:11:32,686 - Sounds good. - Okay. 311 00:11:32,721 --> 00:11:34,354 Saturn you want to sing a song? 312 00:11:34,390 --> 00:11:36,157 Remember this one, it goes, 313 00:11:36,192 --> 00:11:38,458 ? the inky binky spider ? 314 00:11:38,494 --> 00:11:40,727 ? goes up the mountain spout ? 315 00:11:40,763 --> 00:11:45,232 ? down came the rain and washed the spider out. ? 316 00:11:45,268 --> 00:11:46,300 Um, Diane, 317 00:11:46,335 --> 00:11:47,379 I'm... I'm sorry to interrupt, 318 00:11:47,403 --> 00:11:49,670 what's... what's that song you're singing? 319 00:11:49,705 --> 00:11:52,006 Oh, we're singing the inky binky spider. 320 00:11:52,041 --> 00:11:53,473 Oh, the itsy bitsy spider. 321 00:11:54,277 --> 00:11:57,110 Ah, yeah, I know it as inky binky. 322 00:11:58,146 --> 00:12:00,113 What is inky binky? 323 00:12:00,148 --> 00:12:02,683 It's just like the spider it's small, 324 00:12:02,718 --> 00:12:03,718 it's inky binky. 325 00:12:03,719 --> 00:12:04,719 Itsy bitsy spider, 326 00:12:04,720 --> 00:12:06,197 'cause you know itsy bitsy means small. 327 00:12:06,221 --> 00:12:08,288 Itsy bitsy, I never heard of that actually. 328 00:12:08,324 --> 00:12:09,656 Really? 329 00:12:09,692 --> 00:12:11,035 You're kidding come on, you know its like, 330 00:12:11,059 --> 00:12:12,626 ? the itsy bitsy spider ? 331 00:12:12,661 --> 00:12:14,328 ? went up the mountain spout ? 332 00:12:14,363 --> 00:12:15,962 Okay that's another thing, 333 00:12:15,997 --> 00:12:18,197 um, what do you mean by that 'cause, you know, what's a... 334 00:12:18,567 --> 00:12:19,633 what's a mountain spout? 335 00:12:19,668 --> 00:12:21,368 'Cause it's... it's water spout. 336 00:12:21,403 --> 00:12:23,203 Oh, I don't know, 337 00:12:23,238 --> 00:12:24,982 maybe I... I didn't learn it the same way you did, 338 00:12:25,006 --> 00:12:27,240 Mrs. Bunyan, sorry if I'm not getting it right, 339 00:12:27,275 --> 00:12:28,708 it's just the way I know the song. 340 00:12:28,743 --> 00:12:30,476 It's my truth, the one I learned. 341 00:12:30,511 --> 00:12:31,644 Well, you know, I just... 342 00:12:31,679 --> 00:12:35,113 I don't want Saturn to learn the wrong nursery rhymes. 343 00:12:35,149 --> 00:12:36,149 Okay. 344 00:12:36,150 --> 00:12:38,384 MOM: No because it's... it's water spout 345 00:12:38,419 --> 00:12:40,252 and there's no such thing as a mountain spout. 346 00:12:40,287 --> 00:12:41,565 I'm sure there's a mountain spout. 347 00:12:41,589 --> 00:12:43,400 MOM: No, but there is such a thing as a water spout 348 00:12:43,424 --> 00:12:46,592 and that's what the itsy bitsy spider went up, okay. 349 00:12:46,627 --> 00:12:47,627 Water spout. 350 00:12:47,628 --> 00:12:49,695 MOM: Yes, exactly. 351 00:12:49,731 --> 00:12:51,397 Water spout, okay. 352 00:12:51,432 --> 00:12:55,000 ? Out came the sun and washed out all the rain ? 353 00:12:55,035 --> 00:12:57,135 - ? and the inky binky... ? - Yeah that is another thing, 354 00:12:57,171 --> 00:13:00,573 I'm sorry, I'm just a little bit nervous because 355 00:13:00,608 --> 00:13:01,608 you're the babysitter 356 00:13:01,609 --> 00:13:04,208 and I'm leaving my precious child with you 357 00:13:04,244 --> 00:13:05,444 and you're a stranger and you... 358 00:13:05,479 --> 00:13:06,622 DIANE: I have a five star rating. 359 00:13:06,646 --> 00:13:08,179 Okay, but you just sang 360 00:13:08,214 --> 00:13:11,716 out came the sun and washed out all the rain. 361 00:13:11,752 --> 00:13:13,752 Yeah. Yeah. 362 00:13:13,787 --> 00:13:15,787 The sun it doesn't wash anything out, 363 00:13:15,822 --> 00:13:17,054 it's heat from outer space. 364 00:13:17,090 --> 00:13:18,623 Sorry, I said it the wrong way, 365 00:13:18,658 --> 00:13:20,892 the dryness rays of the sun is what I mean, 366 00:13:20,927 --> 00:13:22,927 it's like whooo 367 00:13:22,962 --> 00:13:25,096 it's just going to dry it with the dryness rays, 368 00:13:25,131 --> 00:13:26,865 yeah, the dryness rays. 369 00:13:26,900 --> 00:13:28,733 - Okay get out, get out. - But I'm just... 370 00:13:28,769 --> 00:13:30,780 Get out, no no you're not babysitting my child, I'm sorry. 371 00:13:30,804 --> 00:13:31,981 - Why? - Now just get out of my house, 372 00:13:32,005 --> 00:13:33,483 'cause you know what, if you can't get this right, 373 00:13:33,507 --> 00:13:34,784 you're not going to get anything right. 374 00:13:34,808 --> 00:13:37,140 I'm going to come home Saturn is going to be in the oven. 375 00:13:37,175 --> 00:13:39,510 Wow, that is like super elitist, okay. 376 00:13:39,545 --> 00:13:41,378 MOM: No, no, it's just... it's just reality. 377 00:13:43,115 --> 00:13:44,426 - DIANE: Bye Saturn. - Don't even say goodbye just go. 378 00:13:44,450 --> 00:13:45,450 DIANE: What? 379 00:13:45,451 --> 00:13:47,117 Just get out, out, out of my house. 380 00:13:47,152 --> 00:13:48,196 - DIANE: Okay. - I'm not going to the opera. 381 00:13:48,220 --> 00:13:49,220 I'm going to stay home tonight. 382 00:13:49,221 --> 00:13:50,265 You're still going to pay me, right? 383 00:13:50,289 --> 00:13:51,289 MOM: Yes. 384 00:13:51,290 --> 00:13:52,623 Thank you, thank you. 385 00:13:53,759 --> 00:13:55,158 Thank you, nope, bye. 386 00:13:58,096 --> 00:14:00,697 Ah, we're safe now. 387 00:14:00,733 --> 00:14:02,566 Binky, binky. 388 00:14:03,302 --> 00:14:04,302 Shut up! 389 00:14:04,303 --> 00:14:05,502 Oh... 390 00:14:07,139 --> 00:14:08,238 Mommy is so sorry. 391 00:14:08,273 --> 00:14:10,440 (POP MUSIC) 392 00:14:10,475 --> 00:14:11,641 - Here you go. - Hey. 393 00:14:11,676 --> 00:14:12,809 Are you having fun? 394 00:14:12,844 --> 00:14:13,844 Not really. 395 00:14:13,878 --> 00:14:15,912 Yeah, kinda like, 396 00:14:15,947 --> 00:14:17,179 I always come to these things 397 00:14:17,214 --> 00:14:18,815 I'm hoping that I can meet someone. 398 00:14:18,850 --> 00:14:20,516 Oh, I can help you out there. 399 00:14:20,552 --> 00:14:22,585 - Really? - Yeah yeah, watch this. 400 00:14:22,620 --> 00:14:24,019 Oh my god! 401 00:14:24,055 --> 00:14:25,922 I can't believe you've never seen 402 00:14:25,957 --> 00:14:26,989 Die Hard! 403 00:14:27,024 --> 00:14:28,858 (UPBEAT FUN MUSIC) 404 00:14:28,893 --> 00:14:29,893 Whoa. 405 00:14:29,894 --> 00:14:32,127 You've never seen Die Hard? 406 00:14:32,163 --> 00:14:33,474 Sorry, did she say you've never seen Die Hard? 407 00:14:33,498 --> 00:14:34,831 That's insane! 408 00:14:34,866 --> 00:14:36,499 Ah, well, my lady, 409 00:14:36,534 --> 00:14:38,501 I would love to show you Die Hard 410 00:14:38,536 --> 00:14:40,035 for the first time. 411 00:14:40,071 --> 00:14:41,071 Take him up on that offer. 412 00:14:41,072 --> 00:14:43,205 What's... what's so great about Die Hard? 413 00:14:43,240 --> 00:14:44,873 Oh yippee kiye. 414 00:14:44,908 --> 00:14:47,876 It is the greatest Christmas movie of all time. 415 00:14:47,911 --> 00:14:49,978 The greatest Christmas movie of all. 416 00:14:50,013 --> 00:14:53,247 Gentlemen, she's also never seen Indiana Jones. 417 00:14:53,283 --> 00:14:55,684 What?! Are you kidding me?! 418 00:14:55,719 --> 00:14:57,151 Are you kidding me? 419 00:15:01,491 --> 00:15:03,491 Oh shit. Holy fuck. 420 00:15:09,966 --> 00:15:11,932 - Hi I need the uh... - Yeah, in the back. 421 00:15:11,968 --> 00:15:13,167 - Okay. - Yep. 422 00:15:13,903 --> 00:15:15,536 - Thank you. - You're very welcome. 423 00:15:17,807 --> 00:15:19,207 Yeah, outta my way. 424 00:15:22,912 --> 00:15:24,112 (SIGHS) Okay. 425 00:15:27,617 --> 00:15:28,849 (SIGHS) 426 00:15:32,855 --> 00:15:34,054 (SIGHS) 427 00:15:40,633 --> 00:15:42,967 ? Oh, oh, oh, oh, oh, oh ? 428 00:15:43,969 --> 00:15:45,146 SHORT BRUNETTE: It's a great turnout. 429 00:15:45,170 --> 00:15:46,948 TALL WOMAN: Yeah. I'm so happy you could make it. 430 00:15:46,972 --> 00:15:48,738 I mean, I absolutely love 431 00:15:48,773 --> 00:15:49,906 Charlotte Klineburg. 432 00:15:49,942 --> 00:15:51,007 Oh I love her. 433 00:15:51,043 --> 00:15:52,575 She's so innovative. 434 00:15:52,610 --> 00:15:55,478 I mean, the work that she's doing with the menstruating body 435 00:15:55,513 --> 00:15:59,882 is unlike any other artist that I've ever seen actually. 436 00:15:59,918 --> 00:16:01,684 Never... never has been anyone like her. 437 00:16:01,719 --> 00:16:02,719 Yeah. 438 00:16:02,720 --> 00:16:04,020 Where does the mural go? 439 00:16:04,056 --> 00:16:05,121 What mural? 440 00:16:05,157 --> 00:16:06,734 The one she's going to paint with her period blood? 441 00:16:06,758 --> 00:16:07,857 Where will that go? 442 00:16:07,892 --> 00:16:09,225 No no no, this is it, 443 00:16:09,261 --> 00:16:12,062 she's just going to sit there quietly. 444 00:16:12,097 --> 00:16:13,529 So you're telling me she just, 445 00:16:13,565 --> 00:16:15,109 she has her period with the blood and everything 446 00:16:15,133 --> 00:16:16,544 and then she just keeps it to herself? 447 00:16:16,568 --> 00:16:17,568 Yeah. 448 00:16:17,569 --> 00:16:18,569 SHORT BRUNETTE: The diva cup though, 449 00:16:18,570 --> 00:16:19,947 she's going to fill it right to the top, 450 00:16:19,971 --> 00:16:21,715 she's gonna take that diva cup and she's gonna be like, 451 00:16:21,739 --> 00:16:23,372 waaaaa and she's gonna dump it 452 00:16:23,407 --> 00:16:25,541 all over the bed she was broken up in. 453 00:16:25,577 --> 00:16:26,709 And be like, how could you? 454 00:16:26,744 --> 00:16:29,078 No. No that's just it, 455 00:16:29,113 --> 00:16:31,146 she's not going to do anything like that. 456 00:16:31,182 --> 00:16:34,717 Okay. She's getting something out of her pocket. 457 00:16:34,752 --> 00:16:35,996 SHORT BRUNETTE: A fallopian tube, 458 00:16:36,020 --> 00:16:37,252 no it's a yogurt. 459 00:16:37,956 --> 00:16:39,956 She's having a snack. 460 00:16:39,991 --> 00:16:42,592 TALL WOMAN: Says it's, uh, like a coconut yogurt. 461 00:16:42,627 --> 00:16:44,059 Is her blood in it? 462 00:16:44,095 --> 00:16:45,495 Is her period blood in it? 463 00:16:45,864 --> 00:16:47,296 - Eggs? - No. Just milk cultures. 464 00:16:48,099 --> 00:16:49,764 She found it in the fridge. 465 00:16:49,800 --> 00:16:51,611 SHORT BRUNETTE: She's a bit, she's a bit hungry, 466 00:16:51,635 --> 00:16:53,568 Wow, look at her. 467 00:16:53,604 --> 00:16:54,769 Oh here she goes, 468 00:16:54,805 --> 00:16:56,938 this is it, this is where she bleeds. 469 00:16:56,974 --> 00:16:58,640 She's going to bleed on the blanket 470 00:16:58,675 --> 00:16:59,675 and she's going to twist it 471 00:16:59,676 --> 00:17:00,916 and drain it and drench herself 472 00:17:00,944 --> 00:17:02,210 like a shower of blood. 473 00:17:02,245 --> 00:17:03,245 Oh. No. 474 00:17:03,246 --> 00:17:04,412 No that's what's so exciting, 475 00:17:04,447 --> 00:17:07,081 she's just covering her shoulders 'cause she's chilly. 476 00:17:07,117 --> 00:17:08,082 Yeah. 477 00:17:08,118 --> 00:17:09,562 - That is something. - She's bundling up. 478 00:17:09,586 --> 00:17:11,452 No that is something. 479 00:17:11,488 --> 00:17:13,221 - I think I know. - What? 480 00:17:13,256 --> 00:17:14,990 - SHORT BRUNETTE: Oh oh oh. - There it goes. 481 00:17:15,025 --> 00:17:16,235 SHORT BRUNETTE: I've been waiting for this, 482 00:17:16,259 --> 00:17:17,303 oh it's a tampon, here she goes, 483 00:17:17,327 --> 00:17:18,793 here we go, squirt it, 484 00:17:18,829 --> 00:17:19,829 squeeze it, spray it. 485 00:17:19,830 --> 00:17:20,830 She's gonna... 486 00:17:20,831 --> 00:17:21,863 Now watch this, 487 00:17:21,899 --> 00:17:23,999 this is unlike anything any artist has ever done, 488 00:17:24,034 --> 00:17:25,034 SHORT BRUNETTE: Tell me. 489 00:17:25,035 --> 00:17:26,412 TALL WOMAN: She's going to the bathroom 490 00:17:26,436 --> 00:17:28,436 and she's going to change it in private. 491 00:17:31,807 --> 00:17:34,542 Wow, she is so cool. 492 00:17:34,577 --> 00:17:35,809 She is so cool. 493 00:17:37,514 --> 00:17:38,514 SAL: Need some help with that? 494 00:17:38,515 --> 00:17:39,691 PAT: Why is this so hard to get? 495 00:17:39,715 --> 00:17:41,460 I don't know, maybe your teeth aren't sharp enough. 496 00:17:41,484 --> 00:17:43,051 - Oh god. - (PHONE RINGING) 497 00:17:43,086 --> 00:17:45,053 Ugh. Kersplowski again. 498 00:17:45,088 --> 00:17:46,487 She is tenacious. 499 00:17:46,523 --> 00:17:47,633 - Can you get that? - No I cannot. 500 00:17:47,657 --> 00:17:49,668 - I'm busy with my sucker. - Oh, come on I did it last time. 501 00:17:49,692 --> 00:17:51,237 Please please please please please please, do it for me. 502 00:17:51,261 --> 00:17:52,505 - You owe me. - I do. I owe you. 503 00:17:52,529 --> 00:17:53,761 Ugh. 504 00:17:57,667 --> 00:17:58,999 Hey Cheryl, how's it going, girl? 505 00:17:59,035 --> 00:18:00,278 CHERYL: Hey Pat, how's it going? 506 00:18:00,302 --> 00:18:01,468 How are the kids? 507 00:18:01,503 --> 00:18:03,636 PAT: Good. Patricia there she got rid of the verruca, 508 00:18:03,672 --> 00:18:05,050 and Diane got into college, she's taking accounting, 509 00:18:05,074 --> 00:18:06,514 did you get your hair cut last week? 510 00:18:06,542 --> 00:18:07,974 CHERYL: Ah no, listen, 511 00:18:08,009 --> 00:18:09,776 I'm just calling to check on the progress 512 00:18:09,811 --> 00:18:12,546 of the investigation into my rape four years ago. 513 00:18:12,581 --> 00:18:15,014 PAT: Oh, 11:29 right on time, 514 00:18:15,050 --> 00:18:18,029 every time, actually, you're always a little bit earlier on a Tuesday. 515 00:18:18,053 --> 00:18:19,964 CHERYL: Just wondering if there's any progress, you know, 516 00:18:19,988 --> 00:18:21,788 maybe you nudged that rape kit 517 00:18:21,823 --> 00:18:24,224 a little bit closer to a testing facility, 518 00:18:24,259 --> 00:18:28,061 maybe it fell off a shelf into a lab. 519 00:18:28,097 --> 00:18:29,729 PAT: You are so funny. 520 00:18:29,764 --> 00:18:30,764 I love our little chats. 521 00:18:30,765 --> 00:18:31,809 I'll tell you what I'm gonna do, 522 00:18:31,833 --> 00:18:33,411 I'm just going to pop you on hold for a second. 523 00:18:33,435 --> 00:18:34,534 CHERYL: No no no no no, 524 00:18:34,570 --> 00:18:36,047 don't you do that because the last time you did that 525 00:18:36,071 --> 00:18:37,336 you just hung up on me. 526 00:18:37,371 --> 00:18:38,783 PAT: Well Cheryl, I think you're gonna wanna be on hold 527 00:18:38,807 --> 00:18:40,573 because I changed the hold music for you, 528 00:18:40,609 --> 00:18:41,609 a little sexy jazzy, 529 00:18:41,610 --> 00:18:42,853 something I think you'll really like. 530 00:18:42,877 --> 00:18:44,354 I don't want to hear anything sexy right now actually. 531 00:18:44,378 --> 00:18:45,612 PAT: Listen to this, click. 532 00:18:45,647 --> 00:18:47,179 (SCATTING) 533 00:18:47,215 --> 00:18:49,515 - CHERYL: Pat? - Yeah, I mean, ka ka boom... 534 00:18:49,550 --> 00:18:51,050 CHERYL: Hey Pat, Pat I know it's you. 535 00:18:51,086 --> 00:18:52,730 Yeah, yeah, okay, I've got to be clear with you, 536 00:18:52,754 --> 00:18:53,998 there's no federal law mandating 537 00:18:54,022 --> 00:18:56,322 the tracking and testing of rape kits, okay, 538 00:18:56,357 --> 00:18:57,957 so that's really hard on Sal and I. 539 00:18:57,993 --> 00:18:59,225 So our hands are kind of tied. 540 00:18:59,260 --> 00:19:00,260 That sounds awful. 541 00:19:00,261 --> 00:19:01,460 PAT: Oh it is, it's awful. 542 00:19:01,496 --> 00:19:03,074 Oh my god, do you know what else is awful? 543 00:19:03,098 --> 00:19:04,809 Oh god, I feel like you're going to say being raped. 544 00:19:04,833 --> 00:19:05,833 CHERYL: Being raped. 545 00:19:05,834 --> 00:19:07,166 Being raped is awful Pat. 546 00:19:07,201 --> 00:19:08,735 I would just really love it 547 00:19:08,770 --> 00:19:10,402 if you could just check 548 00:19:10,438 --> 00:19:12,704 on the status of my rape kit. 549 00:19:12,740 --> 00:19:16,008 PAT: Yeah I can check on your file. 550 00:19:16,043 --> 00:19:17,075 Thank you. 551 00:19:17,111 --> 00:19:19,678 PAT: Sal, can you hand me a file please. 552 00:19:19,713 --> 00:19:21,514 Oh I'm checking on files. 553 00:19:21,549 --> 00:19:23,427 PAT: There it is, oh there's so many files that we're going through, 554 00:19:23,451 --> 00:19:24,517 oh there's Maureen's file 555 00:19:24,552 --> 00:19:26,051 and there's Holly's... 556 00:19:26,086 --> 00:19:28,064 Hey Pat, I... I think the names are probably confidential, 557 00:19:28,088 --> 00:19:29,633 you probably shouldn't be saying those to me. 558 00:19:29,657 --> 00:19:30,956 There's no guidelines so... 559 00:19:30,991 --> 00:19:33,091 there's no guidelines, shhh, shhh, shhh... 560 00:19:33,127 --> 00:19:34,127 Hello? 561 00:19:34,128 --> 00:19:35,128 Connection... 562 00:19:35,129 --> 00:19:36,228 - Hello? - Connection. 563 00:19:36,264 --> 00:19:37,974 CHERYL: I'm still right here Pat, so are you. 564 00:19:37,998 --> 00:19:39,632 PAT: Okay, let's just look at your file, 565 00:19:40,468 --> 00:19:42,100 and the file says, 566 00:19:45,773 --> 00:19:47,839 unfounded. 567 00:19:47,875 --> 00:19:49,074 Unfounded? 568 00:19:49,109 --> 00:19:51,009 Yes ma'am, unfounded. 569 00:19:51,045 --> 00:19:52,177 CHERYL: (CHUCKLES) 570 00:19:52,212 --> 00:19:54,412 Did you know that one in seven sexual assault claims 571 00:19:54,447 --> 00:19:55,992 brought to police are deemed unfounded. 572 00:19:56,016 --> 00:19:57,182 That seems high. 573 00:19:57,217 --> 00:19:58,427 CHERYL: Can you imagine that many unfounded murders? 574 00:19:58,451 --> 00:19:59,451 PAT: Oh my gosh, 575 00:19:59,452 --> 00:20:00,452 that would never happen Cheryl 576 00:20:00,453 --> 00:20:01,798 'cause murders are like a serious business. 577 00:20:01,822 --> 00:20:03,922 CHERYL: Do you know what unfounded means, Pat? 578 00:20:03,957 --> 00:20:06,024 What does unfounded mean, Cheryl? 579 00:20:06,060 --> 00:20:07,525 It means you think I'm lying. 580 00:20:07,561 --> 00:20:08,772 PAT: Come on honey, we're all friends here. 581 00:20:08,796 --> 00:20:09,796 CHERYL: No we're not. 582 00:20:09,797 --> 00:20:11,041 Can I talk to your supervisor please. 583 00:20:11,065 --> 00:20:12,530 You want to speak to my supervisor. 584 00:20:12,566 --> 00:20:15,433 I feel like, well let me just, 585 00:20:15,468 --> 00:20:16,601 you need to check yourself 586 00:20:16,636 --> 00:20:18,014 that's right, you need to check yourself 587 00:20:18,038 --> 00:20:19,038 and I'm going to call you 588 00:20:19,038 --> 00:20:21,072 when we have some worthwhile information. 589 00:20:21,107 --> 00:20:22,139 Okay, well, 590 00:20:22,175 --> 00:20:23,175 thank you very much officer, 591 00:20:23,176 --> 00:20:25,009 I'm sure you are all doing your best. 592 00:20:27,613 --> 00:20:29,146 Oh my god. I'm sorry. 593 00:20:29,182 --> 00:20:30,182 Doing our best. 594 00:20:30,216 --> 00:20:32,216 Doing our best. 595 00:20:32,251 --> 00:20:34,551 That just came out automatically. 596 00:20:34,587 --> 00:20:35,886 Oh no, you've gotta laugh, Hun, 597 00:20:35,922 --> 00:20:37,221 you've gotta laugh. 598 00:20:37,256 --> 00:20:38,487 CHERYL: Yeah. 599 00:20:38,523 --> 00:20:40,890 PAT: Okay well, I'll talk to you tomorrow, sweetheart. 600 00:20:40,926 --> 00:20:42,325 Yes, yeah, actually you will. 601 00:20:42,360 --> 00:20:43,360 Bye. 602 00:20:43,361 --> 00:20:44,906 Oh my god, do you know where the scissors are? 603 00:20:44,930 --> 00:20:46,029 I can't get this... 604 00:20:46,064 --> 00:20:47,374 SAL: They're in the cupboard over there. 605 00:20:47,398 --> 00:20:48,910 PAT: Is there anything you want while I'm in there? 606 00:20:48,934 --> 00:20:51,167 - Hope. - PAT: That and pens. 607 00:20:51,203 --> 00:20:53,302 OFFICER: Ah, ah come on Pat, 608 00:20:53,338 --> 00:20:54,871 you ruined my rape kit tower. 609 00:20:54,906 --> 00:20:56,339 Oh I love this game, go go go. 610 00:20:56,374 --> 00:20:59,087 (REGGAE STYLE) ? I put a rape kit on the bottom and you put it on top ? 611 00:20:59,111 --> 00:21:01,911 ? You take a rape kit from the middle and you put it on top. ? 612 00:21:01,947 --> 00:21:04,914 ? That's how you build a tower putting kits on top. ? 613 00:21:04,950 --> 00:21:05,950 Careful. 614 00:21:05,951 --> 00:21:07,650 - PAT: Go go. - There we are. 615 00:21:07,685 --> 00:21:09,085 We need... we need more kits. 616 00:21:09,711 --> 00:21:14,711 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 617 00:21:14,761 --> 00:21:19,311 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 44385

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.