Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,200 --> 00:00:03,567
Your mouth is so pretty
today what's your secret?
2
00:00:03,602 --> 00:00:07,871
Oh it's this new lip gloss
I just got called snake bite,
3
00:00:07,906 --> 00:00:09,272
just really plumps things up.
4
00:00:09,307 --> 00:00:10,373
I love it.
5
00:00:10,408 --> 00:00:11,441
WOMAN 1: Interesting.
6
00:00:11,476 --> 00:00:13,677
I have this amazing dermatologist
7
00:00:13,712 --> 00:00:17,981
who practices holistic solutions.
8
00:00:18,016 --> 00:00:19,016
WOMAN 1: Diane?
9
00:00:19,017 --> 00:00:21,718
Oh, I just have like
really bad allergies.
10
00:00:21,753 --> 00:00:22,753
WOMAN 1: Oh. Weird.
11
00:00:22,754 --> 00:00:26,056
Excuse me, can I get some shellfish
12
00:00:26,091 --> 00:00:27,635
and maybe some peanut butter with this?
13
00:00:27,659 --> 00:00:28,858
Thank you.
14
00:00:29,461 --> 00:00:30,461
Oh, do you want...
15
00:00:30,462 --> 00:00:31,462
- DIANE: I need help.
- Yeah.
16
00:00:31,463 --> 00:00:32,862
DIANE: I can't get it in my hole.
17
00:00:36,468 --> 00:00:37,468
WOMAN 1: Wonderful.
18
00:00:37,469 --> 00:00:38,469
You're so brave to eat.
19
00:00:38,503 --> 00:00:39,669
Thank you.
20
00:00:39,705 --> 00:00:41,938
("DANCING UNDERWATER" BY BRAVE SHORES)
21
00:00:41,974 --> 00:00:44,740
? Me and my friends
will spike the punch,
22
00:00:44,775 --> 00:00:47,175
? Rolling in the party
we'll start the fun ?
23
00:00:47,211 --> 00:00:49,444
? Get fancy ?
24
00:00:49,480 --> 00:00:50,679
? Hey ?
? Hey ?
25
00:00:50,715 --> 00:00:53,782
? There's no clouds
its just the sun ?
26
00:00:53,818 --> 00:00:56,752
? Living in times that
are meant for fun, yeah ?
27
00:00:59,657 --> 00:01:02,491
? Hold your breath
a little longer ?
28
00:01:02,526 --> 00:01:05,761
? Let's go dancing underwater ?
29
00:01:05,796 --> 00:01:08,497
? Oh, oh, oh oh ?
30
00:01:09,854 --> 00:01:14,924
(SUSPENSEFUL INSTRUMENTAL)
31
00:01:14,959 --> 00:01:16,325
I hope everyone understands
32
00:01:16,360 --> 00:01:18,126
that everything we discuss here tonight
33
00:01:18,162 --> 00:01:19,428
does not leave this room.
34
00:01:19,464 --> 00:01:20,763
CHANTAL: If we get caught
35
00:01:20,798 --> 00:01:22,431
this is an act of treason.
36
00:01:24,501 --> 00:01:26,301
I have more to lose than any of you.
37
00:01:26,337 --> 00:01:27,970
Yes we're all aware of the risks.
38
00:01:28,372 --> 00:01:31,206
Amelia, what's your Intel?
39
00:01:31,641 --> 00:01:34,943
Well, we know that she's
ordered bottle service
40
00:01:34,979 --> 00:01:36,611
at a club over here
41
00:01:36,646 --> 00:01:38,613
and then she's going
to take us across town
42
00:01:38,648 --> 00:01:43,118
to the Slippery Dick
strip club over here.
43
00:01:43,153 --> 00:01:45,854
CHANTAL: Why are we still
celebrating her birthday? Why?
44
00:01:45,889 --> 00:01:48,490
No one gets a full month, no one!
45
00:01:48,525 --> 00:01:49,657
We should have stopped her
46
00:01:49,693 --> 00:01:51,960
when she insisted on birthday week.
47
00:01:51,996 --> 00:01:53,528
Goddamnit!
48
00:01:53,563 --> 00:01:56,465
If we pull out now we're
no longer her friends.
49
00:01:56,500 --> 00:01:57,799
If we stay
50
00:01:57,834 --> 00:02:00,869
we have to do everything she
wants until this month is over.
51
00:02:00,904 --> 00:02:01,904
CHANTAL: I'm telling her.
52
00:02:01,905 --> 00:02:03,171
I'm out!
53
00:02:03,207 --> 00:02:04,406
AMELIA: Stop her!
54
00:02:05,741 --> 00:02:07,608
You bail on this birthday
55
00:02:07,643 --> 00:02:09,943
and you put us all in jeopardy,
56
00:02:09,979 --> 00:02:13,180
you know that we all pitched
in for her Soda Stream,
57
00:02:13,216 --> 00:02:15,616
you want her to pitch
in for your Soda Stream
58
00:02:15,651 --> 00:02:18,452
- when your birthday comes along?
- Yes.
59
00:02:18,488 --> 00:02:20,988
- When ours all come along?
- Yes.
60
00:02:21,557 --> 00:02:24,558
Well then you sit the eff down.
61
00:02:30,166 --> 00:02:31,365
Amelia's right,
62
00:02:32,135 --> 00:02:33,834
we just have to make
it through this month.
63
00:02:33,869 --> 00:02:36,103
UMA: This time is birthday month,
64
00:02:36,139 --> 00:02:40,174
- next year she turns the big 4-0.
- Ugh.
65
00:02:40,209 --> 00:02:43,677
She's planning on making
it a birthday year.
66
00:02:43,712 --> 00:02:45,546
No!
67
00:02:46,615 --> 00:02:48,048
It's not a good time.
68
00:02:48,784 --> 00:02:52,419
(SUSPENSEFUL INSTRUMENTAL)
69
00:02:52,454 --> 00:02:53,954
She's a monster.
70
00:02:53,989 --> 00:02:56,122
She has to be stopped.
71
00:02:56,158 --> 00:03:00,160
Commencing Operation Ghost.
72
00:03:00,195 --> 00:03:03,329
Uma, you're dating someone right?
73
00:03:03,365 --> 00:03:05,432
Oh, dating is strong word,
74
00:03:05,467 --> 00:03:06,667
we are hanging out,
75
00:03:06,702 --> 00:03:07,834
seeing where it goes.
76
00:03:07,870 --> 00:03:09,102
Listen to me!
77
00:03:09,137 --> 00:03:10,403
You've got to bite that bullet,
78
00:03:10,439 --> 00:03:12,272
you tell her that you're
in a new relationship
79
00:03:12,307 --> 00:03:14,775
and you just don't have time
to focus on her right now.
80
00:03:14,810 --> 00:03:16,043
Da.
81
00:03:16,445 --> 00:03:17,644
Chantal,
82
00:03:18,213 --> 00:03:19,379
your aunt just died.
83
00:03:19,414 --> 00:03:20,414
No! No!
84
00:03:20,449 --> 00:03:22,515
No no no no, it's a pretend aunt.
85
00:03:22,551 --> 00:03:23,951
Oh, sorry, yes.
86
00:03:23,986 --> 00:03:25,052
Amelia.
87
00:03:25,087 --> 00:03:26,219
Yes.
88
00:03:26,254 --> 00:03:27,621
Put your foot out.
89
00:03:27,656 --> 00:03:29,689
- Why?
- Do it quick.
90
00:03:29,724 --> 00:03:32,692
What, why? Ahhh!
91
00:03:32,727 --> 00:03:35,360
No it's the only way,
Amelia's a terrible liar.
92
00:03:35,396 --> 00:03:38,230
No it's true, I... I can't
keep my story straight.
93
00:03:39,968 --> 00:03:42,334
KYLIE: Guys, the escape room is over,
94
00:03:42,369 --> 00:03:45,605
everyone is already at
Jack Astor's, come on!
95
00:03:45,640 --> 00:03:48,140
This is your chance, run.
96
00:03:48,175 --> 00:03:49,508
- Kylie.
- Yeah!
97
00:03:49,543 --> 00:03:51,110
I hurt my foot I have to go.
98
00:03:51,145 --> 00:03:52,778
KYLIE: Oh no, that's sad.
99
00:03:52,814 --> 00:03:53,814
My aunt just died.
100
00:03:53,815 --> 00:03:55,481
KYLIE: Oh, I'm sorry.
101
00:03:55,516 --> 00:03:56,516
I have boyfriend.
102
00:03:56,517 --> 00:03:58,884
KYLIE: Yeah, okay, go tend to him.
103
00:03:58,920 --> 00:04:01,854
Well it looks like it's
just you and me, kid.
104
00:04:01,889 --> 00:04:02,955
Oh my god,
105
00:04:02,991 --> 00:04:05,035
this is the beginning of
such a beautiful friendship.
106
00:04:05,059 --> 00:04:07,192
Right, we're going to
have sex on the beach
107
00:04:07,228 --> 00:04:11,030
then we're going to
have sex on the beach!
108
00:04:11,065 --> 00:04:12,897
Yeah yeah yeah yeah,
109
00:04:12,933 --> 00:04:14,099
I'm gonna drink so much and
110
00:04:14,134 --> 00:04:16,067
I'm going to take my
clothes off, yeah yeah.
111
00:04:16,103 --> 00:04:18,114
Yeah, so I thought I'd maybe
get a new pair of shoes.
112
00:04:18,138 --> 00:04:19,138
- Well that'd be nice.
- Yeah.
113
00:04:19,139 --> 00:04:20,772
What colour do you
want? Oh my god, Jess!
114
00:04:20,807 --> 00:04:22,674
(IN UNISON) Hiiii!
115
00:04:22,709 --> 00:04:23,808
How's it going?
116
00:04:23,844 --> 00:04:25,677
- Good, how are you?
- It's nice seeing you.
117
00:04:25,712 --> 00:04:26,712
Is this your mom?
118
00:04:26,713 --> 00:04:28,312
- This is my mom.
- Oh wow, Mrs. Thompson
119
00:04:28,348 --> 00:04:29,358
pleasure to meet you my name's Jess.
120
00:04:29,382 --> 00:04:30,581
- Hi Jess.
- Oh Mom,
121
00:04:30,617 --> 00:04:32,762
this is my lesbian friend I
was telling you about, remember?
122
00:04:32,786 --> 00:04:33,918
- Okay.
- Yeah.
123
00:04:33,954 --> 00:04:35,431
JESS: Oh, well, I'm a
friend from work who is...
124
00:04:35,455 --> 00:04:36,465
Yeah, my lesbian friend from work.
125
00:04:36,489 --> 00:04:37,522
Lesbian friend from work.
126
00:04:37,557 --> 00:04:38,757
Okay, ah, oh...
127
00:04:38,792 --> 00:04:41,092
I'm so sorry I didn't realize
we were doing introductions
128
00:04:41,128 --> 00:04:42,994
based on who we have sex with.
129
00:04:43,030 --> 00:04:44,030
Fun game.
130
00:04:44,031 --> 00:04:45,630
Okay, ah, Mrs. Thompson
131
00:04:45,666 --> 00:04:46,898
- you know Elly...
- Yes.
132
00:04:46,933 --> 00:04:49,634
But, uh, maybe you didn't
know she mostly dates guys
133
00:04:49,670 --> 00:04:51,636
- who look exactly like her dad.
- Oh.
134
00:04:51,672 --> 00:04:53,638
I mean I think it's weird but, uh,
135
00:04:53,673 --> 00:04:55,906
you raised her so,
136
00:04:55,941 --> 00:04:57,307
what ya gonna do?
137
00:04:57,710 --> 00:04:59,609
See you at work, gotta run,
138
00:04:59,645 --> 00:05:00,844
nice meeting you.
139
00:05:02,281 --> 00:05:06,383
Well darling, your father really
is very handsome, you know.
140
00:05:11,023 --> 00:05:12,156
Let's shop.
141
00:05:12,191 --> 00:05:14,524
ELLY: Yeah, I think I'm
going to put a big dent
142
00:05:14,560 --> 00:05:15,560
in my credit card.
143
00:05:15,561 --> 00:05:18,195
WOMAN 1: Aw, look at this one.
144
00:05:18,230 --> 00:05:19,997
(GASPS) Look at the cutie!
145
00:05:20,032 --> 00:05:21,464
So cute.
146
00:05:21,500 --> 00:05:22,532
Look at your cute face.
147
00:05:22,568 --> 00:05:24,245
Look at your cute face,
oh I just want to eat him.
148
00:05:24,269 --> 00:05:25,313
(EXAGGERATED CHOMPING SOUNDS)
149
00:05:25,337 --> 00:05:26,536
Who's a lover?
150
00:05:26,572 --> 00:05:27,671
Who's a little lover?
151
00:05:27,707 --> 00:05:29,907
WOMAN 2: Little lover is so cute.
152
00:05:29,942 --> 00:05:31,853
I love, I've got some cute
pictures of puppies and...
153
00:05:31,877 --> 00:05:33,343
Oh not now Nina.
154
00:05:33,378 --> 00:05:36,713
How do they get their hair so perfect?
155
00:05:36,748 --> 00:05:38,092
Did you guys want to go for lunch later?
156
00:05:38,116 --> 00:05:39,849
I know this great...
157
00:05:39,884 --> 00:05:40,928
they have Italian sandwiches.
158
00:05:40,952 --> 00:05:43,320
If you cross an Ewok
with a puppy you get
159
00:05:43,355 --> 00:05:44,355
look, look, look, look, look.
160
00:05:44,356 --> 00:05:49,226
(COOING)
161
00:05:49,261 --> 00:05:51,038
WOMAN 2: Look at this
guy, he's got a friend.
162
00:05:51,062 --> 00:05:52,262
Oh, there's one.
163
00:05:55,334 --> 00:05:57,133
Hey guys, what ya doing?
164
00:05:57,168 --> 00:05:58,168
(GASPS)
165
00:05:58,169 --> 00:05:59,169
Oh, I've got to go. Okay.
166
00:05:59,170 --> 00:06:01,238
- Oh my god!
- What?
167
00:06:01,273 --> 00:06:03,139
- What is happening?
- Get over here.
168
00:06:03,174 --> 00:06:05,342
So cute.
169
00:06:05,377 --> 00:06:06,710
Who's a little cutie?
170
00:06:06,745 --> 00:06:08,055
- I think it's you.
- Who's a little cutie?
171
00:06:08,079 --> 00:06:09,724
- I think it's you.
- What do you want to do?
172
00:06:09,748 --> 00:06:12,382
- I think it's you.
- Look at you.
173
00:06:12,417 --> 00:06:13,761
How did you get your hair that thick?
174
00:06:13,785 --> 00:06:15,852
Hey guys, do you want
to go get a bite to eat?
175
00:06:15,887 --> 00:06:17,164
- Oh, not now, Hailey.
- No thanks.
176
00:06:17,188 --> 00:06:18,487
Oh, look at her little tongue.
177
00:06:18,522 --> 00:06:19,922
Am I going to give you a steak.
178
00:06:23,027 --> 00:06:24,747
SECURITY OFFICER: Okay
so you're free to go.
179
00:06:27,766 --> 00:06:29,132
(BEEPING)
180
00:06:29,167 --> 00:06:30,778
SECURITY OFFICER: Do you consent
to a search of your person?
181
00:06:30,802 --> 00:06:31,802
Uh, yeah.
182
00:06:31,803 --> 00:06:33,123
SECURITY OFFICER: Arms out please.
183
00:06:44,415 --> 00:06:45,614
(SIGHS)
184
00:06:46,417 --> 00:06:48,417
You know what I'm going
to ask you, don't you?
185
00:06:49,788 --> 00:06:50,788
Where did I get my boots?
186
00:06:50,789 --> 00:06:52,588
- Yes they're great.
- I know, I know.
187
00:06:52,623 --> 00:06:53,734
I got them at this outlet mall,
188
00:06:53,758 --> 00:06:55,158
like, north of Yorkville.
189
00:06:55,626 --> 00:06:57,026
- I have to go there.
- Thank you.
190
00:06:57,061 --> 00:06:58,727
Oh, well they are just fantastic.
191
00:06:58,763 --> 00:07:00,307
Ah thanks, yeah, I feel good about them.
192
00:07:00,331 --> 00:07:01,797
- You should.
- Oh.
193
00:07:01,832 --> 00:07:03,865
You don't care that
there's a knife in them?
194
00:07:03,901 --> 00:07:04,901
Let's go in the room.
195
00:07:04,902 --> 00:07:06,201
Right, okay, why did I say that?
196
00:07:06,236 --> 00:07:07,547
SECURITY OFFICER: I don't
know, but it was really dumb.
197
00:07:07,571 --> 00:07:08,870
I was going to let you go too.
198
00:07:08,906 --> 00:07:10,773
- Oh this room, okay.
- Mhm.
199
00:07:10,808 --> 00:07:12,374
(SIGHS)
200
00:07:12,410 --> 00:07:14,743
What up girl, you
seem super quiet today?
201
00:07:14,779 --> 00:07:16,478
I got a message from
my mom this morning.
202
00:07:16,514 --> 00:07:17,514
- Our dog Max died.
- Oh.
203
00:07:17,515 --> 00:07:19,581
I mean, he was super old so
204
00:07:19,617 --> 00:07:20,716
it was not unexpected.
205
00:07:20,751 --> 00:07:21,995
But, you know, I'm just a little sad.
206
00:07:22,019 --> 00:07:23,218
I'm sorry.
207
00:07:23,253 --> 00:07:24,453
I had a dog,
208
00:07:24,488 --> 00:07:26,221
my parents sent him to the farm.
209
00:07:26,256 --> 00:07:28,457
Ah, you know what that means.
210
00:07:28,492 --> 00:07:29,692
What?
211
00:07:31,028 --> 00:07:32,828
It means he died.
212
00:07:32,863 --> 00:07:33,863
No.
213
00:07:33,897 --> 00:07:35,331
No it doesn't it means that
214
00:07:35,366 --> 00:07:36,376
there are people with a big property
215
00:07:36,400 --> 00:07:37,833
where my dog can run around.
216
00:07:38,869 --> 00:07:40,702
Well my grandmother
retired there as well.
217
00:07:41,304 --> 00:07:43,938
Your grandmother retired to a farm?
218
00:07:43,973 --> 00:07:45,172
Yeah.
219
00:07:45,475 --> 00:07:46,774
She's dead.
220
00:07:46,810 --> 00:07:47,810
What?
221
00:07:47,811 --> 00:07:50,445
No I get postcards
from her all the time.
222
00:07:50,480 --> 00:07:52,480
You have to know that
your mom is sending those.
223
00:07:52,515 --> 00:07:53,559
What are you talking about?
224
00:07:53,583 --> 00:07:55,683
Okay listen, there's this
guy Mike in high school
225
00:07:55,719 --> 00:07:57,585
he was in a really
terrible auto accident
226
00:07:57,620 --> 00:08:00,388
so they sent him to
a farm to recuperate.
227
00:08:00,423 --> 00:08:02,790
Okay everybody in this story
is dead, they're all dead.
228
00:08:02,826 --> 00:08:03,991
No!
229
00:08:04,026 --> 00:08:08,262
Oh my god okay okay, look, sweetie,
230
00:08:08,297 --> 00:08:09,297
death is a part of life,
231
00:08:09,332 --> 00:08:11,599
we are surrounded by death at all times.
232
00:08:11,634 --> 00:08:14,168
People die, pets die,
233
00:08:14,203 --> 00:08:16,437
this beautiful leather
jacket that you're wearing,
234
00:08:16,473 --> 00:08:19,106
that came from cows that are dead.
235
00:08:19,141 --> 00:08:21,641
Cows aren't dead, okay,
236
00:08:21,677 --> 00:08:23,810
they're alive on the
farm in the country.
237
00:08:23,846 --> 00:08:25,979
Oh my god, there's no farm,
238
00:08:26,014 --> 00:08:28,214
there's no farm, have you
not ever heard the expression,
239
00:08:28,250 --> 00:08:29,315
he bought the farm?
240
00:08:29,351 --> 00:08:30,351
Nobody bought the farm,
241
00:08:30,386 --> 00:08:31,386
nobody moved to the farm,
242
00:08:31,387 --> 00:08:32,387
there is no farm,
243
00:08:32,388 --> 00:08:33,453
they're just fucking dead.
244
00:08:33,489 --> 00:08:34,554
- What?
- Yeah.
245
00:08:34,590 --> 00:08:35,590
(HONKING)
246
00:08:35,591 --> 00:08:38,291
ADELE: Hey, Grandma, Mike, Sparky!
247
00:08:38,326 --> 00:08:40,226
Adele, sweetie, hop in
248
00:08:40,262 --> 00:08:41,272
the papers' all got signed,
249
00:08:41,296 --> 00:08:42,929
we bought the farm!
250
00:08:42,964 --> 00:08:44,964
The one we've all been
living on, come on!
251
00:08:45,634 --> 00:08:47,900
That's so good, yay!
252
00:08:47,935 --> 00:08:49,134
See.
253
00:08:49,771 --> 00:08:50,771
Sorry about your dog
254
00:08:50,772 --> 00:08:52,405
but you have to get some help.
255
00:08:52,440 --> 00:08:54,440
Yay, hi.
256
00:08:55,410 --> 00:08:57,175
I invited my friend but
she's so depressing.
257
00:08:58,880 --> 00:09:00,078
Hey Mom,
258
00:09:00,848 --> 00:09:02,782
yeah, uh, remember when
you left me that message
259
00:09:02,817 --> 00:09:03,817
this morning about Max.
260
00:09:03,818 --> 00:09:05,518
Um, is it, uh,
261
00:09:05,553 --> 00:09:07,553
is it at all possible
that he's maybe on a farm?
262
00:09:08,689 --> 00:09:10,088
No. He's dead, okay.
263
00:09:11,759 --> 00:09:14,192
? Oh, oh, oh, oh, oh, oh ?
264
00:09:16,856 --> 00:09:19,222
? Oh, oh, oh, oh, oh, oh ?
265
00:09:20,159 --> 00:09:25,529
(FAST PACED DRAMATIC MUSIC)
266
00:09:25,564 --> 00:09:30,572
?
267
00:10:21,952 --> 00:10:23,129
- Oh sorry about that.
- It's okay.
268
00:10:23,153 --> 00:10:24,319
No problem.
269
00:10:24,354 --> 00:10:25,653
Ah, I will get it this time.
270
00:10:25,689 --> 00:10:27,388
Hold on here we go, there we go.
271
00:10:27,424 --> 00:10:28,556
There we go. Yeah.
272
00:10:28,592 --> 00:10:29,592
- Uh...
- Sorry.
273
00:10:29,593 --> 00:10:31,193
Can't catch it in your hands.
274
00:10:31,595 --> 00:10:32,728
Oh.
275
00:10:32,763 --> 00:10:33,795
Sorry.
276
00:10:33,831 --> 00:10:34,831
Oh there we go, oh.
277
00:10:34,832 --> 00:10:36,131
BRUNETTE: Sorry.
278
00:10:36,166 --> 00:10:38,100
Hey guys, so I guess this is it.
279
00:10:38,135 --> 00:10:40,769
(IN UNISON) Oh.
280
00:10:40,804 --> 00:10:42,738
We are going to miss you so much.
281
00:10:42,773 --> 00:10:45,073
Oh, seriously, it's been
so nice getting to know you.
282
00:10:45,109 --> 00:10:46,507
It's nice hanging out with you.
283
00:10:46,543 --> 00:10:48,187
- Oh, we're going to miss you.
- Yeah, we are. We are.
284
00:10:48,211 --> 00:10:49,344
I'm gonna miss you guys,
285
00:10:49,379 --> 00:10:51,011
Mwuah, mwuah.
286
00:10:51,047 --> 00:10:53,014
- (KISSING SOUNDS)
- Honestly, like this city
287
00:10:53,015 --> 00:10:54,493
is not going to be the same without you.
288
00:10:54,517 --> 00:10:55,816
MAN: Oh no,
289
00:10:55,852 --> 00:10:56,951
are you guys leaving town?
290
00:10:56,986 --> 00:10:58,319
Oh no, we're having a baby.
291
00:10:58,355 --> 00:10:59,587
Oh damn.
292
00:10:59,922 --> 00:11:01,422
Okay, it was really nice knowing you.
293
00:11:01,458 --> 00:11:02,801
- Nice knowing you.
- It honestly was.
294
00:11:02,825 --> 00:11:04,959
- Bye.
- Good luck.
295
00:11:04,994 --> 00:11:05,994
Good luck.
296
00:11:05,995 --> 00:11:07,328
We'll never see you again.
297
00:11:07,364 --> 00:11:08,596
- Wow.
- Wow.
298
00:11:10,367 --> 00:11:11,466
MOM: Hey, I'm heading out.
299
00:11:11,501 --> 00:11:14,068
Oh, you guys are doing the
stairs game, that's great.
300
00:11:14,103 --> 00:11:16,971
Okay, so I'll be at the Spoke
Club for drinks for a few hours
301
00:11:17,006 --> 00:11:18,250
and then we're going
to the Opera afterwards
302
00:11:18,274 --> 00:11:19,651
so I should be reachable
if anything goes wrong,
303
00:11:19,675 --> 00:11:21,142
there's food in the fridge.
304
00:11:21,177 --> 00:11:23,744
Netflix is all set up so you
can watch whatever you like.
305
00:11:23,780 --> 00:11:24,790
DIANE: It's going to be great,
306
00:11:24,814 --> 00:11:25,958
as soon as Saturn goes to bed
307
00:11:25,982 --> 00:11:28,382
I'm just going to do
my adult colouring book,
308
00:11:28,417 --> 00:11:29,516
it's Game of Thrones,
309
00:11:29,551 --> 00:11:30,695
I'm on the red wedding page, so.
310
00:11:30,719 --> 00:11:32,686
- Sounds good.
- Okay.
311
00:11:32,721 --> 00:11:34,354
Saturn you want to sing a song?
312
00:11:34,390 --> 00:11:36,157
Remember this one, it goes,
313
00:11:36,192 --> 00:11:38,458
? the inky binky spider ?
314
00:11:38,494 --> 00:11:40,727
? goes up the mountain spout ?
315
00:11:40,763 --> 00:11:45,232
? down came the rain and
washed the spider out. ?
316
00:11:45,268 --> 00:11:46,300
Um, Diane,
317
00:11:46,335 --> 00:11:47,379
I'm... I'm sorry to interrupt,
318
00:11:47,403 --> 00:11:49,670
what's... what's that
song you're singing?
319
00:11:49,705 --> 00:11:52,006
Oh, we're singing the inky binky spider.
320
00:11:52,041 --> 00:11:53,473
Oh, the itsy bitsy spider.
321
00:11:54,277 --> 00:11:57,110
Ah, yeah, I know it as inky binky.
322
00:11:58,146 --> 00:12:00,113
What is inky binky?
323
00:12:00,148 --> 00:12:02,683
It's just like the spider it's small,
324
00:12:02,718 --> 00:12:03,718
it's inky binky.
325
00:12:03,719 --> 00:12:04,719
Itsy bitsy spider,
326
00:12:04,720 --> 00:12:06,197
'cause you know itsy bitsy means small.
327
00:12:06,221 --> 00:12:08,288
Itsy bitsy, I never
heard of that actually.
328
00:12:08,324 --> 00:12:09,656
Really?
329
00:12:09,692 --> 00:12:11,035
You're kidding come
on, you know its like,
330
00:12:11,059 --> 00:12:12,626
? the itsy bitsy spider ?
331
00:12:12,661 --> 00:12:14,328
? went up the mountain spout ?
332
00:12:14,363 --> 00:12:15,962
Okay that's another thing,
333
00:12:15,997 --> 00:12:18,197
um, what do you mean by that
'cause, you know, what's a...
334
00:12:18,567 --> 00:12:19,633
what's a mountain spout?
335
00:12:19,668 --> 00:12:21,368
'Cause it's... it's water spout.
336
00:12:21,403 --> 00:12:23,203
Oh, I don't know,
337
00:12:23,238 --> 00:12:24,982
maybe I... I didn't learn
it the same way you did,
338
00:12:25,006 --> 00:12:27,240
Mrs. Bunyan, sorry if
I'm not getting it right,
339
00:12:27,275 --> 00:12:28,708
it's just the way I know the song.
340
00:12:28,743 --> 00:12:30,476
It's my truth, the one I learned.
341
00:12:30,511 --> 00:12:31,644
Well, you know, I just...
342
00:12:31,679 --> 00:12:35,113
I don't want Saturn to learn
the wrong nursery rhymes.
343
00:12:35,149 --> 00:12:36,149
Okay.
344
00:12:36,150 --> 00:12:38,384
MOM: No because it's... it's water spout
345
00:12:38,419 --> 00:12:40,252
and there's no such
thing as a mountain spout.
346
00:12:40,287 --> 00:12:41,565
I'm sure there's a mountain spout.
347
00:12:41,589 --> 00:12:43,400
MOM: No, but there is such
a thing as a water spout
348
00:12:43,424 --> 00:12:46,592
and that's what the itsy
bitsy spider went up, okay.
349
00:12:46,627 --> 00:12:47,627
Water spout.
350
00:12:47,628 --> 00:12:49,695
MOM: Yes, exactly.
351
00:12:49,731 --> 00:12:51,397
Water spout, okay.
352
00:12:51,432 --> 00:12:55,000
? Out came the sun and
washed out all the rain ?
353
00:12:55,035 --> 00:12:57,135
- ? and the inky binky... ?
- Yeah that is another thing,
354
00:12:57,171 --> 00:13:00,573
I'm sorry, I'm just a
little bit nervous because
355
00:13:00,608 --> 00:13:01,608
you're the babysitter
356
00:13:01,609 --> 00:13:04,208
and I'm leaving my
precious child with you
357
00:13:04,244 --> 00:13:05,444
and you're a stranger and you...
358
00:13:05,479 --> 00:13:06,622
DIANE: I have a five star rating.
359
00:13:06,646 --> 00:13:08,179
Okay, but you just sang
360
00:13:08,214 --> 00:13:11,716
out came the sun and
washed out all the rain.
361
00:13:11,752 --> 00:13:13,752
Yeah. Yeah.
362
00:13:13,787 --> 00:13:15,787
The sun it doesn't wash anything out,
363
00:13:15,822 --> 00:13:17,054
it's heat from outer space.
364
00:13:17,090 --> 00:13:18,623
Sorry, I said it the wrong way,
365
00:13:18,658 --> 00:13:20,892
the dryness rays of
the sun is what I mean,
366
00:13:20,927 --> 00:13:22,927
it's like whooo
367
00:13:22,962 --> 00:13:25,096
it's just going to dry
it with the dryness rays,
368
00:13:25,131 --> 00:13:26,865
yeah, the dryness rays.
369
00:13:26,900 --> 00:13:28,733
- Okay get out, get out.
- But I'm just...
370
00:13:28,769 --> 00:13:30,780
Get out, no no you're not
babysitting my child, I'm sorry.
371
00:13:30,804 --> 00:13:31,981
- Why?
- Now just get out of my house,
372
00:13:32,005 --> 00:13:33,483
'cause you know what, if
you can't get this right,
373
00:13:33,507 --> 00:13:34,784
you're not going to get anything right.
374
00:13:34,808 --> 00:13:37,140
I'm going to come home Saturn
is going to be in the oven.
375
00:13:37,175 --> 00:13:39,510
Wow, that is like super elitist, okay.
376
00:13:39,545 --> 00:13:41,378
MOM: No, no, it's just...
it's just reality.
377
00:13:43,115 --> 00:13:44,426
- DIANE: Bye Saturn.
- Don't even say goodbye just go.
378
00:13:44,450 --> 00:13:45,450
DIANE: What?
379
00:13:45,451 --> 00:13:47,117
Just get out, out, out of my house.
380
00:13:47,152 --> 00:13:48,196
- DIANE: Okay.
- I'm not going to the opera.
381
00:13:48,220 --> 00:13:49,220
I'm going to stay home tonight.
382
00:13:49,221 --> 00:13:50,265
You're still going to pay me, right?
383
00:13:50,289 --> 00:13:51,289
MOM: Yes.
384
00:13:51,290 --> 00:13:52,623
Thank you, thank you.
385
00:13:53,759 --> 00:13:55,158
Thank you, nope, bye.
386
00:13:58,096 --> 00:14:00,697
Ah, we're safe now.
387
00:14:00,733 --> 00:14:02,566
Binky, binky.
388
00:14:03,302 --> 00:14:04,302
Shut up!
389
00:14:04,303 --> 00:14:05,502
Oh...
390
00:14:07,139 --> 00:14:08,238
Mommy is so sorry.
391
00:14:08,273 --> 00:14:10,440
(POP MUSIC)
392
00:14:10,475 --> 00:14:11,641
- Here you go.
- Hey.
393
00:14:11,676 --> 00:14:12,809
Are you having fun?
394
00:14:12,844 --> 00:14:13,844
Not really.
395
00:14:13,878 --> 00:14:15,912
Yeah, kinda like,
396
00:14:15,947 --> 00:14:17,179
I always come to these things
397
00:14:17,214 --> 00:14:18,815
I'm hoping that I can meet someone.
398
00:14:18,850 --> 00:14:20,516
Oh, I can help you out there.
399
00:14:20,552 --> 00:14:22,585
- Really?
- Yeah yeah, watch this.
400
00:14:22,620 --> 00:14:24,019
Oh my god!
401
00:14:24,055 --> 00:14:25,922
I can't believe you've never seen
402
00:14:25,957 --> 00:14:26,989
Die Hard!
403
00:14:27,024 --> 00:14:28,858
(UPBEAT FUN MUSIC)
404
00:14:28,893 --> 00:14:29,893
Whoa.
405
00:14:29,894 --> 00:14:32,127
You've never seen Die Hard?
406
00:14:32,163 --> 00:14:33,474
Sorry, did she say you've
never seen Die Hard?
407
00:14:33,498 --> 00:14:34,831
That's insane!
408
00:14:34,866 --> 00:14:36,499
Ah, well, my lady,
409
00:14:36,534 --> 00:14:38,501
I would love to show you Die Hard
410
00:14:38,536 --> 00:14:40,035
for the first time.
411
00:14:40,071 --> 00:14:41,071
Take him up on that offer.
412
00:14:41,072 --> 00:14:43,205
What's... what's so
great about Die Hard?
413
00:14:43,240 --> 00:14:44,873
Oh yippee kiye.
414
00:14:44,908 --> 00:14:47,876
It is the greatest
Christmas movie of all time.
415
00:14:47,911 --> 00:14:49,978
The greatest Christmas movie of all.
416
00:14:50,013 --> 00:14:53,247
Gentlemen, she's also
never seen Indiana Jones.
417
00:14:53,283 --> 00:14:55,684
What?! Are you kidding me?!
418
00:14:55,719 --> 00:14:57,151
Are you kidding me?
419
00:15:01,491 --> 00:15:03,491
Oh shit. Holy fuck.
420
00:15:09,966 --> 00:15:11,932
- Hi I need the uh...
- Yeah, in the back.
421
00:15:11,968 --> 00:15:13,167
- Okay.
- Yep.
422
00:15:13,903 --> 00:15:15,536
- Thank you.
- You're very welcome.
423
00:15:17,807 --> 00:15:19,207
Yeah, outta my way.
424
00:15:22,912 --> 00:15:24,112
(SIGHS) Okay.
425
00:15:27,617 --> 00:15:28,849
(SIGHS)
426
00:15:32,855 --> 00:15:34,054
(SIGHS)
427
00:15:40,633 --> 00:15:42,967
? Oh, oh, oh, oh, oh, oh ?
428
00:15:43,969 --> 00:15:45,146
SHORT BRUNETTE: It's a great turnout.
429
00:15:45,170 --> 00:15:46,948
TALL WOMAN: Yeah. I'm so
happy you could make it.
430
00:15:46,972 --> 00:15:48,738
I mean, I absolutely love
431
00:15:48,773 --> 00:15:49,906
Charlotte Klineburg.
432
00:15:49,942 --> 00:15:51,007
Oh I love her.
433
00:15:51,043 --> 00:15:52,575
She's so innovative.
434
00:15:52,610 --> 00:15:55,478
I mean, the work that she's
doing with the menstruating body
435
00:15:55,513 --> 00:15:59,882
is unlike any other artist
that I've ever seen actually.
436
00:15:59,918 --> 00:16:01,684
Never... never has been anyone like her.
437
00:16:01,719 --> 00:16:02,719
Yeah.
438
00:16:02,720 --> 00:16:04,020
Where does the mural go?
439
00:16:04,056 --> 00:16:05,121
What mural?
440
00:16:05,157 --> 00:16:06,734
The one she's going to
paint with her period blood?
441
00:16:06,758 --> 00:16:07,857
Where will that go?
442
00:16:07,892 --> 00:16:09,225
No no no, this is it,
443
00:16:09,261 --> 00:16:12,062
she's just going to sit there quietly.
444
00:16:12,097 --> 00:16:13,529
So you're telling me she just,
445
00:16:13,565 --> 00:16:15,109
she has her period with
the blood and everything
446
00:16:15,133 --> 00:16:16,544
and then she just keeps it to herself?
447
00:16:16,568 --> 00:16:17,568
Yeah.
448
00:16:17,569 --> 00:16:18,569
SHORT BRUNETTE: The diva cup though,
449
00:16:18,570 --> 00:16:19,947
she's going to fill it right to the top,
450
00:16:19,971 --> 00:16:21,715
she's gonna take that diva
cup and she's gonna be like,
451
00:16:21,739 --> 00:16:23,372
waaaaa and she's gonna dump it
452
00:16:23,407 --> 00:16:25,541
all over the bed she was broken up in.
453
00:16:25,577 --> 00:16:26,709
And be like, how could you?
454
00:16:26,744 --> 00:16:29,078
No. No that's just it,
455
00:16:29,113 --> 00:16:31,146
she's not going to
do anything like that.
456
00:16:31,182 --> 00:16:34,717
Okay. She's getting
something out of her pocket.
457
00:16:34,752 --> 00:16:35,996
SHORT BRUNETTE: A fallopian tube,
458
00:16:36,020 --> 00:16:37,252
no it's a yogurt.
459
00:16:37,956 --> 00:16:39,956
She's having a snack.
460
00:16:39,991 --> 00:16:42,592
TALL WOMAN: Says it's,
uh, like a coconut yogurt.
461
00:16:42,627 --> 00:16:44,059
Is her blood in it?
462
00:16:44,095 --> 00:16:45,495
Is her period blood in it?
463
00:16:45,864 --> 00:16:47,296
- Eggs?
- No. Just milk cultures.
464
00:16:48,099 --> 00:16:49,764
She found it in the fridge.
465
00:16:49,800 --> 00:16:51,611
SHORT BRUNETTE:
She's a bit, she's a bit hungry,
466
00:16:51,635 --> 00:16:53,568
Wow, look at her.
467
00:16:53,604 --> 00:16:54,769
Oh here she goes,
468
00:16:54,805 --> 00:16:56,938
this is it, this is where she bleeds.
469
00:16:56,974 --> 00:16:58,640
She's going to bleed on the blanket
470
00:16:58,675 --> 00:16:59,675
and she's going to twist it
471
00:16:59,676 --> 00:17:00,916
and drain it and drench herself
472
00:17:00,944 --> 00:17:02,210
like a shower of blood.
473
00:17:02,245 --> 00:17:03,245
Oh. No.
474
00:17:03,246 --> 00:17:04,412
No that's what's so exciting,
475
00:17:04,447 --> 00:17:07,081
she's just covering her
shoulders 'cause she's chilly.
476
00:17:07,117 --> 00:17:08,082
Yeah.
477
00:17:08,118 --> 00:17:09,562
- That is something.
- She's bundling up.
478
00:17:09,586 --> 00:17:11,452
No that is something.
479
00:17:11,488 --> 00:17:13,221
- I think I know.
- What?
480
00:17:13,256 --> 00:17:14,990
- SHORT BRUNETTE: Oh oh oh.
- There it goes.
481
00:17:15,025 --> 00:17:16,235
SHORT BRUNETTE:
I've been waiting for this,
482
00:17:16,259 --> 00:17:17,303
oh it's a tampon, here she goes,
483
00:17:17,327 --> 00:17:18,793
here we go, squirt it,
484
00:17:18,829 --> 00:17:19,829
squeeze it, spray it.
485
00:17:19,830 --> 00:17:20,830
She's gonna...
486
00:17:20,831 --> 00:17:21,863
Now watch this,
487
00:17:21,899 --> 00:17:23,999
this is unlike anything
any artist has ever done,
488
00:17:24,034 --> 00:17:25,034
SHORT BRUNETTE: Tell me.
489
00:17:25,035 --> 00:17:26,412
TALL WOMAN: She's going to the bathroom
490
00:17:26,436 --> 00:17:28,436
and she's going to change it in private.
491
00:17:31,807 --> 00:17:34,542
Wow, she is so cool.
492
00:17:34,577 --> 00:17:35,809
She is so cool.
493
00:17:37,514 --> 00:17:38,514
SAL: Need some help with that?
494
00:17:38,515 --> 00:17:39,691
PAT: Why is this so hard to get?
495
00:17:39,715 --> 00:17:41,460
I don't know, maybe your
teeth aren't sharp enough.
496
00:17:41,484 --> 00:17:43,051
- Oh god.
- (PHONE RINGING)
497
00:17:43,086 --> 00:17:45,053
Ugh. Kersplowski again.
498
00:17:45,088 --> 00:17:46,487
She is tenacious.
499
00:17:46,523 --> 00:17:47,633
- Can you get that?
- No I cannot.
500
00:17:47,657 --> 00:17:49,668
- I'm busy with my sucker.
- Oh, come on I did it last time.
501
00:17:49,692 --> 00:17:51,237
Please please please please
please please, do it for me.
502
00:17:51,261 --> 00:17:52,505
- You owe me.
- I do. I owe you.
503
00:17:52,529 --> 00:17:53,761
Ugh.
504
00:17:57,667 --> 00:17:58,999
Hey Cheryl, how's it going, girl?
505
00:17:59,035 --> 00:18:00,278
CHERYL: Hey Pat, how's it going?
506
00:18:00,302 --> 00:18:01,468
How are the kids?
507
00:18:01,503 --> 00:18:03,636
PAT: Good. Patricia there
she got rid of the verruca,
508
00:18:03,672 --> 00:18:05,050
and Diane got into college,
she's taking accounting,
509
00:18:05,074 --> 00:18:06,514
did you get your hair cut last week?
510
00:18:06,542 --> 00:18:07,974
CHERYL: Ah no, listen,
511
00:18:08,009 --> 00:18:09,776
I'm just calling to
check on the progress
512
00:18:09,811 --> 00:18:12,546
of the investigation into
my rape four years ago.
513
00:18:12,581 --> 00:18:15,014
PAT: Oh, 11:29 right on time,
514
00:18:15,050 --> 00:18:18,029
every time, actually, you're
always a little bit earlier on a Tuesday.
515
00:18:18,053 --> 00:18:19,964
CHERYL: Just wondering if
there's any progress, you know,
516
00:18:19,988 --> 00:18:21,788
maybe you nudged that rape kit
517
00:18:21,823 --> 00:18:24,224
a little bit closer to a testing facility,
518
00:18:24,259 --> 00:18:28,061
maybe it fell off a shelf into a lab.
519
00:18:28,097 --> 00:18:29,729
PAT: You are so funny.
520
00:18:29,764 --> 00:18:30,764
I love our little chats.
521
00:18:30,765 --> 00:18:31,809
I'll tell you what I'm gonna do,
522
00:18:31,833 --> 00:18:33,411
I'm just going to pop
you on hold for a second.
523
00:18:33,435 --> 00:18:34,534
CHERYL: No no no no no,
524
00:18:34,570 --> 00:18:36,047
don't you do that because
the last time you did that
525
00:18:36,071 --> 00:18:37,336
you just hung up on me.
526
00:18:37,371 --> 00:18:38,783
PAT: Well Cheryl, I think
you're gonna wanna be on hold
527
00:18:38,807 --> 00:18:40,573
because I changed the
hold music for you,
528
00:18:40,609 --> 00:18:41,609
a little sexy jazzy,
529
00:18:41,610 --> 00:18:42,853
something I think you'll really like.
530
00:18:42,877 --> 00:18:44,354
I don't want to hear anything
sexy right now actually.
531
00:18:44,378 --> 00:18:45,612
PAT: Listen to this, click.
532
00:18:45,647 --> 00:18:47,179
(SCATTING)
533
00:18:47,215 --> 00:18:49,515
- CHERYL: Pat?
- Yeah, I mean, ka ka boom...
534
00:18:49,550 --> 00:18:51,050
CHERYL: Hey Pat, Pat I know it's you.
535
00:18:51,086 --> 00:18:52,730
Yeah, yeah, okay, I've
got to be clear with you,
536
00:18:52,754 --> 00:18:53,998
there's no federal law mandating
537
00:18:54,022 --> 00:18:56,322
the tracking and testing
of rape kits, okay,
538
00:18:56,357 --> 00:18:57,957
so that's really hard on Sal and I.
539
00:18:57,993 --> 00:18:59,225
So our hands are kind of tied.
540
00:18:59,260 --> 00:19:00,260
That sounds awful.
541
00:19:00,261 --> 00:19:01,460
PAT: Oh it is, it's awful.
542
00:19:01,496 --> 00:19:03,074
Oh my god, do you know
what else is awful?
543
00:19:03,098 --> 00:19:04,809
Oh god, I feel like you're
going to say being raped.
544
00:19:04,833 --> 00:19:05,833
CHERYL: Being raped.
545
00:19:05,834 --> 00:19:07,166
Being raped is awful Pat.
546
00:19:07,201 --> 00:19:08,735
I would just really love it
547
00:19:08,770 --> 00:19:10,402
if you could just check
548
00:19:10,438 --> 00:19:12,704
on the status of my rape kit.
549
00:19:12,740 --> 00:19:16,008
PAT: Yeah I can check on your file.
550
00:19:16,043 --> 00:19:17,075
Thank you.
551
00:19:17,111 --> 00:19:19,678
PAT: Sal, can you hand me a file please.
552
00:19:19,713 --> 00:19:21,514
Oh I'm checking on files.
553
00:19:21,549 --> 00:19:23,427
PAT: There it is, oh there's so
many files that we're going through,
554
00:19:23,451 --> 00:19:24,517
oh there's Maureen's file
555
00:19:24,552 --> 00:19:26,051
and there's Holly's...
556
00:19:26,086 --> 00:19:28,064
Hey Pat, I... I think the
names are probably confidential,
557
00:19:28,088 --> 00:19:29,633
you probably shouldn't
be saying those to me.
558
00:19:29,657 --> 00:19:30,956
There's no guidelines so...
559
00:19:30,991 --> 00:19:33,091
there's no guidelines,
shhh, shhh, shhh...
560
00:19:33,127 --> 00:19:34,127
Hello?
561
00:19:34,128 --> 00:19:35,128
Connection...
562
00:19:35,129 --> 00:19:36,228
- Hello?
- Connection.
563
00:19:36,264 --> 00:19:37,974
CHERYL: I'm still right
here Pat, so are you.
564
00:19:37,998 --> 00:19:39,632
PAT: Okay, let's just look at your file,
565
00:19:40,468 --> 00:19:42,100
and the file says,
566
00:19:45,773 --> 00:19:47,839
unfounded.
567
00:19:47,875 --> 00:19:49,074
Unfounded?
568
00:19:49,109 --> 00:19:51,009
Yes ma'am, unfounded.
569
00:19:51,045 --> 00:19:52,177
CHERYL: (CHUCKLES)
570
00:19:52,212 --> 00:19:54,412
Did you know that one in
seven sexual assault claims
571
00:19:54,447 --> 00:19:55,992
brought to police are deemed unfounded.
572
00:19:56,016 --> 00:19:57,182
That seems high.
573
00:19:57,217 --> 00:19:58,427
CHERYL: Can you imagine
that many unfounded murders?
574
00:19:58,451 --> 00:19:59,451
PAT: Oh my gosh,
575
00:19:59,452 --> 00:20:00,452
that would never happen Cheryl
576
00:20:00,453 --> 00:20:01,798
'cause murders are
like a serious business.
577
00:20:01,822 --> 00:20:03,922
CHERYL: Do you know what
unfounded means, Pat?
578
00:20:03,957 --> 00:20:06,024
What does unfounded mean, Cheryl?
579
00:20:06,060 --> 00:20:07,525
It means you think I'm lying.
580
00:20:07,561 --> 00:20:08,772
PAT: Come on honey,
we're all friends here.
581
00:20:08,796 --> 00:20:09,796
CHERYL: No we're not.
582
00:20:09,797 --> 00:20:11,041
Can I talk to your supervisor please.
583
00:20:11,065 --> 00:20:12,530
You want to speak to my supervisor.
584
00:20:12,566 --> 00:20:15,433
I feel like, well let me just,
585
00:20:15,468 --> 00:20:16,601
you need to check yourself
586
00:20:16,636 --> 00:20:18,014
that's right, you need to check yourself
587
00:20:18,038 --> 00:20:19,038
and I'm going to call you
588
00:20:19,038 --> 00:20:21,072
when we have some
worthwhile information.
589
00:20:21,107 --> 00:20:22,139
Okay, well,
590
00:20:22,175 --> 00:20:23,175
thank you very much officer,
591
00:20:23,176 --> 00:20:25,009
I'm sure you are all doing your best.
592
00:20:27,613 --> 00:20:29,146
Oh my god. I'm sorry.
593
00:20:29,182 --> 00:20:30,182
Doing our best.
594
00:20:30,216 --> 00:20:32,216
Doing our best.
595
00:20:32,251 --> 00:20:34,551
That just came out automatically.
596
00:20:34,587 --> 00:20:35,886
Oh no, you've gotta laugh, Hun,
597
00:20:35,922 --> 00:20:37,221
you've gotta laugh.
598
00:20:37,256 --> 00:20:38,487
CHERYL: Yeah.
599
00:20:38,523 --> 00:20:40,890
PAT: Okay well, I'll talk
to you tomorrow, sweetheart.
600
00:20:40,926 --> 00:20:42,325
Yes, yeah, actually you will.
601
00:20:42,360 --> 00:20:43,360
Bye.
602
00:20:43,361 --> 00:20:44,906
Oh my god, do you know
where the scissors are?
603
00:20:44,930 --> 00:20:46,029
I can't get this...
604
00:20:46,064 --> 00:20:47,374
SAL: They're in the cupboard over there.
605
00:20:47,398 --> 00:20:48,910
PAT: Is there anything you
want while I'm in there?
606
00:20:48,934 --> 00:20:51,167
- Hope.
- PAT: That and pens.
607
00:20:51,203 --> 00:20:53,302
OFFICER: Ah, ah come on Pat,
608
00:20:53,338 --> 00:20:54,871
you ruined my rape kit tower.
609
00:20:54,906 --> 00:20:56,339
Oh I love this game, go go go.
610
00:20:56,374 --> 00:20:59,087
(REGGAE STYLE) ? I put a rape kit
on the bottom and you put it on top ?
611
00:20:59,111 --> 00:21:01,911
? You take a rape kit from the
middle and you put it on top. ?
612
00:21:01,947 --> 00:21:04,914
? That's how you build a
tower putting kits on top. ?
613
00:21:04,950 --> 00:21:05,950
Careful.
614
00:21:05,951 --> 00:21:07,650
- PAT: Go go.
- There we are.
615
00:21:07,685 --> 00:21:09,085
We need... we need more kits.
616
00:21:09,711 --> 00:21:14,711
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
617
00:21:14,761 --> 00:21:19,311
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
44385
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.