All language subtitles for Baroness Von Sketch Show s03e01 Is That You Karen.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:02,223 You don't need to be a hero here. 2 00:00:02,247 --> 00:00:03,914 ROBBER 2: Back up you two, back up. 3 00:00:03,948 --> 00:00:05,436 - ROBBER 1: Back up! - POLICE OFFICER: Alright everybody 4 00:00:05,440 --> 00:00:06,460 hands up this is the police! 5 00:00:06,484 --> 00:00:08,452 Hands up, hands up! Let's go, let's go! 6 00:00:08,486 --> 00:00:10,721 Everybody be cool, be cool. 7 00:00:10,755 --> 00:00:12,289 - Karen? - Huh? 8 00:00:12,323 --> 00:00:13,891 Is that you Karen? 9 00:00:13,925 --> 00:00:15,926 Monica Hicey? 10 00:00:15,960 --> 00:00:17,628 - Hello! - What? 11 00:00:17,662 --> 00:00:19,163 MONICA: I know so good to see you. 12 00:00:19,197 --> 00:00:20,798 - Get out... - How long has it been? 13 00:00:20,832 --> 00:00:22,510 - KAREN: Like twenty years. - MONICA: Twenty years. 14 00:00:22,534 --> 00:00:23,801 This is my friend Sherry. 15 00:00:23,835 --> 00:00:25,679 KAREN: Yeah, we went to school together twenty years ago. 16 00:00:25,703 --> 00:00:27,971 - Nice to meet you. - Agent Cooper. 17 00:00:28,006 --> 00:00:29,606 How you been? 18 00:00:29,641 --> 00:00:31,275 Well, you know, I've been better. 19 00:00:31,309 --> 00:00:33,550 - KAREN: Yeah, yeah. - I've been better but, you know, 20 00:00:33,578 --> 00:00:35,623 I'm making... I'm just trying to make ends meet and everything. 21 00:00:35,647 --> 00:00:37,024 These are the guys from the, from the squad. 22 00:00:37,048 --> 00:00:38,615 - Lovely to meet you. - Yeah. 23 00:00:38,650 --> 00:00:40,528 Sorry for busting in but I guess we got a job to do. 24 00:00:40,552 --> 00:00:41,829 No problem you've got a job to do. 25 00:00:41,853 --> 00:00:43,454 Okay! Let's go, let's go everybody! 26 00:00:43,488 --> 00:00:45,689 Alright hands up, hands up, let's go, let's go. 27 00:00:45,723 --> 00:00:47,191 Come on everybody be cool. 28 00:00:47,225 --> 00:00:49,326 I don't want to hear another word. 29 00:00:49,360 --> 00:00:50,805 Seriously though man, it was great to see you. 30 00:00:50,829 --> 00:00:52,506 - It was so good to see you. - We'll hang out. 31 00:00:52,530 --> 00:00:53,574 Um, Facebook me. Facebook me. 32 00:00:53,598 --> 00:00:55,709 Oh yeah, I'm tight with her so we need the big guns on. 33 00:00:55,733 --> 00:00:58,802 - There we go. - ("DANCING UNDERWATER" BY BRAVE SHORES) 34 00:00:58,837 --> 00:01:01,605 ? Me and my friends will spike the punch, ? 35 00:01:01,639 --> 00:01:04,007 ? Rolling in the party we'll start the fun 36 00:01:04,042 --> 00:01:06,276 ? Get fancy ? 37 00:01:06,311 --> 00:01:07,644 ? Hey Hey ? 38 00:01:07,679 --> 00:01:10,447 ? There's no clouds its just the sun ? 39 00:01:10,482 --> 00:01:13,484 ? Living in times that are meant for fun, yeah 40 00:01:16,488 --> 00:01:19,323 ? Hold your breath a little longer ? 41 00:01:19,357 --> 00:01:22,659 ? Let's go dancing underwater ? 42 00:01:22,694 --> 00:01:25,729 ? Oh, oh, oh oh ? 43 00:01:26,431 --> 00:01:31,401 (SOFT CLASSICAL INSTRUMENTAL) 44 00:01:31,436 --> 00:01:37,841 ? 45 00:01:37,876 --> 00:01:39,009 (TOOT) 46 00:01:39,043 --> 00:01:44,014 (SOFT CLASSICAL INSTRUMENTAL) 47 00:01:44,048 --> 00:01:49,520 ? 48 00:01:49,554 --> 00:01:53,056 (CLEARS THROAT) 49 00:01:53,091 --> 00:01:56,026 (BRRING) 50 00:01:57,228 --> 00:01:59,730 Feel it, feel it, feel it, feel it. 51 00:01:59,764 --> 00:02:01,565 Own it. 52 00:02:01,599 --> 00:02:05,836 (SOFT CLASSICAL INSTRUMENTAL) 53 00:02:05,870 --> 00:02:10,841 (CRESCENDOING CLASSICAL MUSIC) 54 00:02:10,875 --> 00:02:13,010 ? 55 00:02:13,044 --> 00:02:14,178 Hey titties. 56 00:02:14,212 --> 00:02:17,080 Hey titty titty bounce bounce titty titty titty. 57 00:02:17,115 --> 00:02:19,116 I'm going to put those tits on Reddit. 58 00:02:19,384 --> 00:02:22,352 Oh yeah, run big butt, run. 59 00:02:22,387 --> 00:02:25,222 I'd like to toss your salad sweet cheeks. 60 00:02:25,790 --> 00:02:28,892 My lady. (LIPS SMACKING) 61 00:02:28,927 --> 00:02:30,360 Eat your clam moi. 62 00:02:30,395 --> 00:02:31,528 Is it spring already? 63 00:02:31,563 --> 00:02:33,941 I didn't expect to see street harassers for another few weeks. 64 00:02:33,965 --> 00:02:35,409 - Uh, they get earlier every year. - Yep. 65 00:02:35,433 --> 00:02:37,434 - It's global warming. - It's true. 66 00:02:37,468 --> 00:02:38,779 - Oh my god, TGIF, right. - Oh wow. 67 00:02:38,803 --> 00:02:41,071 TGIF, I mean, 5 o'clock couldn't come fast enough. 68 00:02:41,105 --> 00:02:42,306 Oh my god tell me about it. 69 00:02:42,340 --> 00:02:43,440 You know what? 70 00:02:43,474 --> 00:02:45,252 Hey listen, I brought my car, do you want a lift home? 71 00:02:45,276 --> 00:02:47,655 Oh, I would love that, I just want to go home and get drunk. 72 00:02:47,679 --> 00:02:48,946 Oh tell me about it, right? 73 00:02:48,980 --> 00:02:51,114 Uh, listen, I just got to pick up a file from Sheila 74 00:02:51,149 --> 00:02:53,260 - and I'll meet you downstairs. - Okay see you downstairs in about five. 75 00:02:53,284 --> 00:02:55,285 - Okay, see you in a second. - Yeah, sounds good. 76 00:02:59,791 --> 00:03:01,358 Hey girl, you want a drive 77 00:03:01,392 --> 00:03:03,193 'cause I'm going right past your house. 78 00:03:03,228 --> 00:03:04,695 Oh sorry, I would love one, 79 00:03:04,729 --> 00:03:06,240 but Bethenny said she'd give me a ride. 80 00:03:06,264 --> 00:03:08,275 Well that's too bad 'cause I've got the heated seats 81 00:03:08,299 --> 00:03:09,933 make ya feel like you peed yourself. 82 00:03:09,968 --> 00:03:11,802 Okay, ta, bye. 83 00:03:14,839 --> 00:03:17,608 (BETHENNY'S DISTANT CHATTER) 84 00:03:17,642 --> 00:03:19,076 Hey, uh, Bethenny? 85 00:03:19,110 --> 00:03:20,944 Bethenny are we gonna... 86 00:03:21,679 --> 00:03:24,281 Oh sorry, I'm just talking to Doug about Narcos. 87 00:03:24,315 --> 00:03:25,949 Alright. Okay, I'm coming. 88 00:03:26,684 --> 00:03:30,454 - Okay, alright, where to? - WOMAN: Bloor and Palmerston. 89 00:03:30,488 --> 00:03:33,389 I just want to go home, kick off my shoes and have a big drink. 90 00:03:33,491 --> 00:03:36,630 Oh, I don't blame you. I will get you home in a flash. 91 00:03:36,631 --> 00:03:40,130 - Great. - Just as soon as we pick up my dry cleaning. 92 00:03:40,164 --> 00:03:41,999 Got to get that first, okay. 93 00:03:44,502 --> 00:03:45,502 There we go. 94 00:03:45,503 --> 00:03:49,640 Woo! Alright, now let's get you home. 95 00:03:49,674 --> 00:03:50,941 Awesome, thank you. 96 00:03:50,975 --> 00:03:54,678 BETHENNY: Okay. Right after I stop at the garden centre. 97 00:03:57,949 --> 00:04:00,917 I just have to give my mom her meds, thyroid, 98 00:04:00,952 --> 00:04:01,952 you know how it is. 99 00:04:01,953 --> 00:04:03,086 Anyway it'll be fast 100 00:04:03,121 --> 00:04:06,256 unless she's having an episode. 101 00:04:06,291 --> 00:04:08,592 An episode. Oh, um... 102 00:04:08,626 --> 00:04:11,094 Look there is a police officer 103 00:04:11,129 --> 00:04:12,506 I just have to ask him a quick question, 104 00:04:12,530 --> 00:04:13,630 you don't mind do you? 105 00:04:13,665 --> 00:04:15,299 Now I'm just going to pull over here 106 00:04:15,333 --> 00:04:16,867 and pick a radio station 107 00:04:16,901 --> 00:04:18,468 I cannot get one to work. 108 00:04:18,503 --> 00:04:20,304 It's voting day we gotta go in and vote. 109 00:04:20,338 --> 00:04:21,338 Shall we? 110 00:04:21,339 --> 00:04:22,639 - I voted at lunch. - Oh you did? 111 00:04:22,674 --> 00:04:24,018 Okay, you know what, it won't take me long 112 00:04:24,042 --> 00:04:26,043 it's usually not too busy right after work. 113 00:04:26,878 --> 00:04:28,211 It's when everybody goes. 114 00:04:28,246 --> 00:04:30,326 You don't mind that we're doubling back a bit do you? 115 00:04:30,808 --> 00:04:33,643 I forgot we were taking care of Luke's homeroom fish today. 116 00:04:34,579 --> 00:04:36,213 Oh sorry, one sec, 117 00:04:36,247 --> 00:04:37,647 I just have to pay my dealer. 118 00:04:38,783 --> 00:04:39,983 Forgot my purse. 119 00:04:41,252 --> 00:04:43,620 You don't mind if I stop for a quick guitar lesson, do ya? 120 00:04:43,654 --> 00:04:45,422 (STAMMERING) I... I... I... 121 00:04:45,456 --> 00:04:46,990 Got 'em. 122 00:04:47,024 --> 00:04:49,426 It's Luke's birthday tomorrow so I figured while I'm here 123 00:04:49,460 --> 00:04:50,627 I may as well get the cake. 124 00:04:50,661 --> 00:04:52,095 Oh it doesn't say his name. 125 00:04:52,130 --> 00:04:53,830 You... you gotta go back. 126 00:04:53,865 --> 00:04:55,132 I, you know. 127 00:04:55,166 --> 00:04:57,701 Ugh, I hate left turns, it might take a while. 128 00:04:57,735 --> 00:04:59,046 Just have to make, like, one last stop. 129 00:04:59,070 --> 00:05:00,303 WOMAN: Sure. 130 00:05:00,338 --> 00:05:02,082 No really I've just got to get some money from the bank, okay. 131 00:05:02,106 --> 00:05:04,074 I'll be back in a flash. Alright hold on for me. 132 00:05:04,108 --> 00:05:05,609 - Whatever. - Okay, just a second. 133 00:05:05,643 --> 00:05:06,710 (ALARM RINGING) 134 00:05:06,744 --> 00:05:08,211 BETHENNY: Start the car! 135 00:05:08,246 --> 00:05:09,746 Start the fucking car! 136 00:05:09,781 --> 00:05:10,781 WOMAN: The car's running. 137 00:05:10,782 --> 00:05:12,416 BETHENNY: Gun it! Come on! 138 00:05:15,420 --> 00:05:18,221 Oh my god, oh! Jesus. 139 00:05:18,256 --> 00:05:19,256 BETHENNY: Let's go, let's go! 140 00:05:19,257 --> 00:05:20,457 Are you for real? 141 00:05:20,491 --> 00:05:22,436 Okay, I'm going to get you home in like three to four years 142 00:05:22,460 --> 00:05:24,671 - just as soon as the heat dies down, okay. - (SIRENS WAILING) 143 00:05:24,695 --> 00:05:26,440 But first, um, we're going to stop at the disguise store. 144 00:05:26,464 --> 00:05:27,464 Oh my god. 145 00:05:27,465 --> 00:05:28,776 Okay, yeah, you're going to need an alias, 146 00:05:28,800 --> 00:05:30,667 just got to get a beard or something. 147 00:05:30,701 --> 00:05:33,670 (SIRENS WAILING) 148 00:05:33,704 --> 00:05:38,608 (SOFT TRANQUIL MUSIC) 149 00:05:38,643 --> 00:05:40,110 Mom, I made you a drawing. 150 00:05:40,144 --> 00:05:41,978 MOM: Oh, that's beautiful. 151 00:05:44,015 --> 00:05:46,850 Oh, that's going right on the fridge. 152 00:05:46,884 --> 00:05:48,151 Mhm. 153 00:05:55,693 --> 00:05:56,793 Mhm. 154 00:05:57,695 --> 00:05:58,762 Yeah. 155 00:05:58,796 --> 00:06:00,363 I love your work, sweetie. 156 00:06:01,365 --> 00:06:03,433 If you're gonna commandeer a vehicle 157 00:06:03,468 --> 00:06:04,935 for a high speed chase, 158 00:06:04,969 --> 00:06:07,003 try not to make it a school bus! 159 00:06:07,038 --> 00:06:08,232 - It's bad. - You know how many phone calls 160 00:06:08,233 --> 00:06:10,451 I got this morning? And then you crash into the orphanage! 161 00:06:10,475 --> 00:06:11,785 SITTING OFFICER: He's gotta fire her this time. 162 00:06:11,809 --> 00:06:13,009 And if he doesn't 163 00:06:13,044 --> 00:06:15,155 I'm requesting a transfer 'cause I can't take it anymore. 164 00:06:15,179 --> 00:06:17,514 (HUSHED TONES AND SHUSHING) 165 00:06:17,548 --> 00:06:18,548 Hi. 166 00:06:18,549 --> 00:06:19,793 Hey Alison, how did it go in there? 167 00:06:19,817 --> 00:06:21,462 Did he take your gun and your badge and everything? 168 00:06:21,486 --> 00:06:23,620 Ooh, I can help you clean out your desk. 169 00:06:23,654 --> 00:06:25,355 He's giving me another chance. 170 00:06:25,389 --> 00:06:27,324 Oh, come on, how is that even possible? 171 00:06:27,358 --> 00:06:28,558 Yay! 172 00:06:28,593 --> 00:06:29,837 STANDING OFFICER: How can the Chief not fire you, 173 00:06:29,861 --> 00:06:31,361 you never follow regulations, 174 00:06:31,395 --> 00:06:32,496 you're always going rogue. 175 00:06:32,530 --> 00:06:33,530 ALISON: Oh I don't know, 176 00:06:33,531 --> 00:06:36,500 I think there's just something about me. 177 00:06:36,534 --> 00:06:38,111 SITTING OFFICER: We're going to need you to stop going rogue. 178 00:06:38,135 --> 00:06:40,047 OFFICER IN WHITE: Yeah if you hadn't gone rogue in the Calhoun case 179 00:06:40,071 --> 00:06:41,582 that informant's dog would still be alive. 180 00:06:41,606 --> 00:06:43,840 Oh stop it you. 181 00:06:43,875 --> 00:06:45,842 I just thought that silly little dog. 182 00:06:45,877 --> 00:06:47,244 I thought it was a bomb, 183 00:06:47,278 --> 00:06:49,045 what are you telling me that 184 00:06:49,080 --> 00:06:50,847 you've never made a drunken mistake? 185 00:06:50,882 --> 00:06:52,382 No not on the job Alison, 186 00:06:52,416 --> 00:06:53,583 I don't drink on the job. 187 00:06:53,618 --> 00:06:54,918 - You don't? - CHIEF: Alison! 188 00:06:54,952 --> 00:06:56,396 It's a major drug bust going down tonight 189 00:06:56,420 --> 00:06:58,121 - I want you to lead it. - Thank you. 190 00:06:58,155 --> 00:06:59,990 - What? - For real? 191 00:07:00,024 --> 00:07:01,892 Hey, what can I tell ya, 192 00:07:01,926 --> 00:07:03,203 there's just something about her. 193 00:07:03,227 --> 00:07:05,362 Come on Chief this is BS! 194 00:07:05,396 --> 00:07:07,497 Chief that's not fair, 195 00:07:07,532 --> 00:07:09,366 Alison never follows the rules. 196 00:07:09,400 --> 00:07:10,667 She's always going rogue 197 00:07:10,701 --> 00:07:12,669 and yet you give her all the best cases. 198 00:07:12,703 --> 00:07:14,671 Why are the rules different for her? 199 00:07:14,705 --> 00:07:16,573 You heard the Chief, I don't know. 200 00:07:16,607 --> 00:07:19,409 I think there's just, oh, 201 00:07:19,443 --> 00:07:20,443 something about me. 202 00:07:20,444 --> 00:07:21,511 Like what is it about her? 203 00:07:21,546 --> 00:07:24,347 (ANGRY VOICES IN UNISON) 204 00:07:24,382 --> 00:07:26,416 CHIEF: Hey. Hey. Hey! 205 00:07:26,450 --> 00:07:28,451 That's enough! Calm down! 206 00:07:29,554 --> 00:07:31,388 Do I have to remind you all 207 00:07:31,422 --> 00:07:32,856 that back in the day 208 00:07:32,890 --> 00:07:35,425 I used to let you all go rogue? 209 00:07:35,459 --> 00:07:37,093 - And then you... - Yeah? 210 00:07:37,128 --> 00:07:39,729 CHIEF: Cut your hair and you stopped wearing makeup 211 00:07:39,764 --> 00:07:40,964 and youand you... 212 00:07:41,599 --> 00:07:44,634 you started wearing pants with an elastic waistband. 213 00:07:44,669 --> 00:07:46,903 For god's sake that's a lime green drawstring. 214 00:07:46,938 --> 00:07:47,938 It's really practical. 215 00:07:47,939 --> 00:07:49,139 You can see it in the dark. 216 00:07:49,173 --> 00:07:50,450 CHIEF: I think I've made my point, 217 00:07:50,474 --> 00:07:51,808 let's all get back to work. 218 00:07:51,842 --> 00:07:52,986 OFFICER STANDING: What's wrong with my pants? 219 00:07:53,010 --> 00:07:55,779 I... I... I thought this was a nice cut. 220 00:07:55,813 --> 00:07:57,080 So that's it, 221 00:07:57,114 --> 00:07:58,682 we're on desk duty forever? 222 00:07:58,716 --> 00:08:01,184 (GIGGLING) You know what? 223 00:08:01,218 --> 00:08:02,352 I'm just going to like... 224 00:08:02,386 --> 00:08:03,386 Alison that's not cool. 225 00:08:03,421 --> 00:08:05,088 ALISON: Take my uniform off, 226 00:08:05,122 --> 00:08:06,356 ow and I don't know, 227 00:08:06,390 --> 00:08:08,124 punch a civilian in the face, 228 00:08:08,159 --> 00:08:10,126 ugh, yeah! (GUN FIRING) 229 00:08:10,161 --> 00:08:11,595 Hey! Hey! 230 00:08:13,931 --> 00:08:14,931 (GUN FIRING) 231 00:08:14,932 --> 00:08:17,434 (MOANING) 232 00:08:17,468 --> 00:08:18,735 You! 233 00:08:18,769 --> 00:08:20,637 ALISON: There's something about me! 234 00:08:20,671 --> 00:08:22,405 And clean up that blood! 235 00:08:22,440 --> 00:08:23,607 Yeah Chief. 236 00:08:23,641 --> 00:08:25,075 There really is just... 237 00:08:25,109 --> 00:08:26,443 something about her. 238 00:08:26,477 --> 00:08:27,744 You know what, 239 00:08:27,778 --> 00:08:29,579 I'll fill out the paperwork for her. 240 00:08:29,614 --> 00:08:31,448 There's something about that girl. 241 00:08:33,451 --> 00:08:35,852 ? Oh, oh, oh, oh, oh, oh ? 242 00:08:39,239 --> 00:08:41,607 ? Oh, oh, oh, oh, oh, oh ? 243 00:08:43,243 --> 00:08:45,711 Oh geez. Kylie really went all out. 244 00:08:45,746 --> 00:08:48,581 I know I heard she spent $8,000 on the flowers alone. 245 00:08:48,615 --> 00:08:50,716 And they were handpicked off the mountain 246 00:08:50,751 --> 00:08:52,051 in Sound of Music. 247 00:08:52,086 --> 00:08:54,520 - Wow wow wow wow wow. - Yeah, I know. 248 00:08:54,555 --> 00:08:56,499 Hey listen, thanks again for lending me this dress. 249 00:08:56,523 --> 00:08:57,834 I don't have anything fancy. You saved me. 250 00:08:57,858 --> 00:08:59,492 Oh my god, no problem at all. 251 00:08:59,526 --> 00:09:01,494 I have a ton of dresses that I only wear once. 252 00:09:01,528 --> 00:09:02,528 And you honestly, 253 00:09:02,563 --> 00:09:03,563 you look great. 254 00:09:03,564 --> 00:09:04,564 You look awesome. 255 00:09:04,565 --> 00:09:06,065 Oh my god! 256 00:09:06,100 --> 00:09:07,533 (DELIGHTED SCREAMING) 257 00:09:07,568 --> 00:09:09,368 (AIR SMOOCHING) 258 00:09:09,403 --> 00:09:11,270 Oh, hold the phone, 259 00:09:11,305 --> 00:09:13,039 oh my gosh, you look amazing, 260 00:09:13,073 --> 00:09:14,574 Oh. 261 00:09:14,608 --> 00:09:16,409 WOMAN IN RED: This dress is fantastic! 262 00:09:16,443 --> 00:09:17,443 Thank you. 263 00:09:17,478 --> 00:09:20,379 WOMAN IN RED: You are so welcome! 264 00:09:20,414 --> 00:09:23,216 (SIGHS) Well anyway, so I have to go get the bride a Xanax 265 00:09:23,250 --> 00:09:24,427 and she doesn't like taking pills 266 00:09:24,451 --> 00:09:26,429 so I have to roll it up in prosciutto like I do for my dog. 267 00:09:26,453 --> 00:09:27,464 So I'll see you guys later, 268 00:09:27,488 --> 00:09:28,798 be good I'll talk to you afterwards, okay. 269 00:09:28,822 --> 00:09:30,056 - Bye! - Bye! 270 00:09:30,090 --> 00:09:31,257 Bye! 271 00:09:33,093 --> 00:09:34,227 WOMAN IN LONG DRESS: O-M-G, 272 00:09:34,261 --> 00:09:36,229 that groomsman just totally checked me out. 273 00:09:36,263 --> 00:09:37,830 I think it's because of my dress. 274 00:09:38,165 --> 00:09:39,165 It's my dress. 275 00:09:39,166 --> 00:09:40,433 Let's find our seats. 276 00:09:41,168 --> 00:09:43,169 Oh my god, I love that dress. 277 00:09:44,505 --> 00:09:45,938 - That dress? - Yeah. 278 00:09:45,973 --> 00:09:46,973 It's actually mine, 279 00:09:46,974 --> 00:09:47,974 - it's my dress. - Oh. 280 00:09:47,975 --> 00:09:49,509 I just lent it to her. 281 00:09:49,543 --> 00:09:50,943 My dress. 282 00:09:50,978 --> 00:09:53,613 I'm sorry, I just, I have to tell you this, 283 00:09:53,647 --> 00:09:55,781 every guy in here 284 00:09:55,816 --> 00:09:58,618 every guy is like who is the girl in the dress? 285 00:09:58,652 --> 00:09:59,696 Who's the girl in the dress? 286 00:09:59,720 --> 00:10:01,521 You look radiant, you really do. 287 00:10:01,555 --> 00:10:03,623 Oh that's so sweet, thank you. 288 00:10:03,657 --> 00:10:06,959 Wow, looks like my dress is a hit, yay! 289 00:10:06,994 --> 00:10:08,161 Yay. 290 00:10:08,829 --> 00:10:09,829 You know I wore it, 291 00:10:09,863 --> 00:10:11,864 actually I wore it to your wedding last year. 292 00:10:12,833 --> 00:10:14,967 I don't remember you in it 293 00:10:15,002 --> 00:10:16,536 but I'm going to remember you, 294 00:10:16,570 --> 00:10:20,072 - look at you, stunning, absolutely stunning. - Thanks. 295 00:10:20,107 --> 00:10:21,851 I've got to tell you, I... I really did look stunning in it too 296 00:10:21,875 --> 00:10:23,409 'cause I'm just a little bit taller 297 00:10:23,443 --> 00:10:25,211 so it just really hung really well on me. 298 00:10:25,245 --> 00:10:26,245 Mhm. 299 00:10:26,246 --> 00:10:27,680 Anyway, just so that you know 300 00:10:27,714 --> 00:10:31,851 whose sort of intellectual taste was behind the dress. 301 00:10:31,885 --> 00:10:33,052 ("HERE COMES THE BRIDE") 302 00:10:33,086 --> 00:10:34,220 - Oh. - Oh. 303 00:10:34,254 --> 00:10:41,594 ("HERE COMES THE BRIDE") 304 00:10:41,628 --> 00:10:43,062 (WHISPERS) Wow, great dress. 305 00:10:44,631 --> 00:10:46,699 (WHISPERS) It's my dress. 306 00:10:46,733 --> 00:10:47,733 My dress. 307 00:10:47,734 --> 00:10:52,738 ("HERE COMES THE BRIDE") 308 00:10:52,773 --> 00:10:58,844 ? 309 00:10:58,879 --> 00:11:00,246 That's, that's my dress. 310 00:11:01,882 --> 00:11:03,416 Oh. 311 00:11:03,450 --> 00:11:05,418 The dress that all of you are talking about... 312 00:11:05,452 --> 00:11:06,485 Is this happening? 313 00:11:06,520 --> 00:11:07,864 LINDA: It doesn't actually belong to her 314 00:11:07,888 --> 00:11:08,988 it's... it's like, 315 00:11:09,022 --> 00:11:11,724 it is my dress and I wear it quite successfully 316 00:11:11,758 --> 00:11:13,359 it's a great dress, you were right, 317 00:11:13,393 --> 00:11:15,861 it is probably the nicest dress in the room. 318 00:11:15,896 --> 00:11:17,863 (GASPS) 319 00:11:17,898 --> 00:11:18,931 Wow. 320 00:11:18,966 --> 00:11:20,710 Honestly how often are you going to wear it babe? 321 00:11:20,734 --> 00:11:22,201 Yeah that's the point. 322 00:11:22,236 --> 00:11:24,437 Okay you know what, whatever. 323 00:11:24,471 --> 00:11:26,739 It's just this is my dress, sorry about that. 324 00:11:26,773 --> 00:11:29,575 Everyone it is my dress, that's all. 325 00:11:29,610 --> 00:11:31,410 I've said my peace, 326 00:11:31,445 --> 00:11:32,745 continue, 327 00:11:32,779 --> 00:11:33,913 con-tin-ue. 328 00:11:33,947 --> 00:11:35,114 BRIDE: Thanks. 329 00:11:39,152 --> 00:11:40,186 MINISTER: Dearly beloved, 330 00:11:40,220 --> 00:11:42,421 we are gathered here today to celebrate the union... 331 00:11:42,456 --> 00:11:43,823 And that was my boyfriend. 332 00:11:43,857 --> 00:11:45,091 BRIDE: Get out, get out. 333 00:11:45,125 --> 00:11:46,292 I put in a few good years 334 00:11:46,326 --> 00:11:47,960 that's why he's as good as he is now. 335 00:11:47,995 --> 00:11:49,172 - I told him to grow the beard. - Dammit. 336 00:11:49,196 --> 00:11:50,263 LINDA: I did, come on! 337 00:11:50,297 --> 00:11:51,430 I groomed him for this. 338 00:11:51,465 --> 00:11:54,100 My years to make him who he is, okay. 339 00:11:54,134 --> 00:11:55,234 You're a bad person. 340 00:11:55,269 --> 00:11:56,869 Yeah this is my gift, 341 00:11:56,903 --> 00:11:57,903 it was expensive, so. 342 00:11:57,904 --> 00:11:59,305 You're a bitch Linda. 343 00:12:00,941 --> 00:12:02,808 You ruin everything Linda! 344 00:12:02,843 --> 00:12:04,410 (GROANING) 345 00:12:04,444 --> 00:12:06,078 I'm not ready! 346 00:12:06,113 --> 00:12:07,590 I'm not ready, no I'm not ready, stop! 347 00:12:07,614 --> 00:12:08,614 Hehehehe woo woo. 348 00:12:08,615 --> 00:12:10,249 You're ready. The baby's ready. 349 00:12:10,284 --> 00:12:11,617 Hello, I have something... 350 00:12:11,652 --> 00:12:13,953 ah ah, I've got something, oooh, I need to say, 351 00:12:13,987 --> 00:12:15,788 I'm not ready, you know what? 352 00:12:15,822 --> 00:12:16,822 When you're pregnant 353 00:12:16,823 --> 00:12:18,591 that's when people want to be with you, 354 00:12:18,625 --> 00:12:20,626 everyone's so nice to you when you're pregnant, 355 00:12:20,661 --> 00:12:21,761 they're so nice. 356 00:12:21,795 --> 00:12:22,795 They offer you snacks. 357 00:12:22,829 --> 00:12:24,096 Oooooh! 358 00:12:24,131 --> 00:12:25,931 And here's a goddamn seat, 359 00:12:25,966 --> 00:12:28,301 everyone is like, oh you're pregnant, you want this seat? 360 00:12:28,335 --> 00:12:30,436 Hehehe, here's a seat, 361 00:12:30,470 --> 00:12:34,307 here's a seat, and they tell you that you glow! 362 00:12:34,341 --> 00:12:35,341 And then you have a baby 363 00:12:35,342 --> 00:12:37,153 and then they hate you, they hate your stroller. 364 00:12:37,177 --> 00:12:38,177 NURSE: Nobody hates you, 365 00:12:38,178 --> 00:12:39,178 nobody hates you Lila. 366 00:12:39,179 --> 00:12:40,980 You go in a restaurant, you know what happens? 367 00:12:41,014 --> 00:12:42,014 What happens? 368 00:12:42,015 --> 00:12:43,549 They hate you, even on a plane 369 00:12:43,583 --> 00:12:45,484 and they wish you were dead, 370 00:12:45,519 --> 00:12:48,020 they wish you and your crying baby were dead! 371 00:12:48,055 --> 00:12:49,488 That's the rest of your life, 372 00:12:49,523 --> 00:12:51,991 that's the rest of your life when you have a baby, 373 00:12:52,025 --> 00:12:53,292 right there! 374 00:12:53,327 --> 00:12:56,162 So I'm good, I got another week left in me. 375 00:12:56,196 --> 00:12:58,497 Hello. Thank you for your time, what's your name? 376 00:12:58,532 --> 00:12:59,532 It doesn't matter. 377 00:12:59,533 --> 00:13:00,943 What's your name? I don't give a shit. 378 00:13:00,967 --> 00:13:02,111 You know what matters right now, 379 00:13:02,135 --> 00:13:03,502 this thing, hello. 380 00:13:03,537 --> 00:13:04,537 I'm not even pregnant. 381 00:13:04,538 --> 00:13:05,648 NURSE: I can see the baby's head. 382 00:13:05,672 --> 00:13:07,306 You can't it's a soba noodle. 383 00:13:07,341 --> 00:13:08,474 Security we have a runner. 384 00:13:08,508 --> 00:13:10,142 We have another hallway birth. 385 00:13:10,177 --> 00:13:11,677 You're the, I think you bite. 386 00:13:11,712 --> 00:13:13,145 Yeah, so last month 387 00:13:13,180 --> 00:13:15,391 I almost got in a fist fight with this woman on the subway 388 00:13:15,415 --> 00:13:16,826 - 'cause she breathed on my arm. - Oh. 389 00:13:16,850 --> 00:13:19,018 Anyway, the next day I got my period and I was like, 390 00:13:19,052 --> 00:13:21,487 - oh that's what that was about. - Mhm. 391 00:13:21,521 --> 00:13:22,999 BLONDE WOMAN: I just never know when it's coming, 392 00:13:23,023 --> 00:13:24,023 it always takes me by surprise, 393 00:13:24,024 --> 00:13:25,301 you think I would have figured it out. 394 00:13:25,325 --> 00:13:27,170 BRUNETTE WOMAN: Oh girl, you should try my tracking app. 395 00:13:27,194 --> 00:13:28,494 - Oh. - It's amazing. 396 00:13:28,528 --> 00:13:30,162 It tells you when you're due, 397 00:13:30,197 --> 00:13:31,197 it keeps track of your moods. 398 00:13:31,198 --> 00:13:32,198 How? 399 00:13:32,199 --> 00:13:33,733 Oh it's easy, you just touch the phone 400 00:13:33,767 --> 00:13:34,767 and it records your cycle. 401 00:13:34,768 --> 00:13:36,001 - Oh, like this? - No no! 402 00:13:36,036 --> 00:13:38,003 With your hands, you touch it with your hands! 403 00:13:38,038 --> 00:13:40,106 Oh yeah, you know what, 404 00:13:40,140 --> 00:13:41,874 that does make more sense, sorry. 405 00:13:41,908 --> 00:13:43,909 You could have at least used your own phone. 406 00:13:45,412 --> 00:13:47,413 I see that now my bad, my bad. 407 00:13:47,447 --> 00:13:49,415 - (VIBRATING) - Oh um, 408 00:13:49,449 --> 00:13:50,883 someone is calling you. 409 00:13:50,917 --> 00:13:51,917 Oh, can you send it to message, 410 00:13:51,918 --> 00:13:53,329 I don't want to talk to anybody today. 411 00:13:53,353 --> 00:13:56,355 - (BUZZING) - Yes, done. 412 00:13:58,024 --> 00:13:59,658 Kegels are really paying off. 413 00:13:59,693 --> 00:14:01,170 PINK JACKET: Okay, I'm heading out to the courtyard, 414 00:14:01,194 --> 00:14:02,505 I hope I see you ladies there soon. 415 00:14:02,529 --> 00:14:03,840 Yeah yeah, I'll be out in like two seconds, 416 00:14:03,864 --> 00:14:04,864 just tidying up. 417 00:14:04,865 --> 00:14:05,865 Sorry to bother you, 418 00:14:05,866 --> 00:14:07,400 I'm new here, what's going on? 419 00:14:07,434 --> 00:14:09,168 Oh, uh, it's the lottery today, 420 00:14:09,202 --> 00:14:10,703 it's, um, the office lottery. 421 00:14:10,737 --> 00:14:12,705 I... I love lotteries, how does it work? 422 00:14:12,739 --> 00:14:13,739 Oh super easy, 423 00:14:13,774 --> 00:14:14,874 everyone puts in five bucks 424 00:14:14,908 --> 00:14:17,209 and then we put your name in this black box 425 00:14:17,244 --> 00:14:18,244 and if your name gets picked 426 00:14:18,245 --> 00:14:19,879 you get stoned to death in the courtyard. 427 00:14:19,913 --> 00:14:21,781 My god, I love it. 428 00:14:21,815 --> 00:14:23,393 I mean, there's just so much opportunity here. 429 00:14:23,417 --> 00:14:24,417 Yeah there really is. 430 00:14:24,418 --> 00:14:26,218 I mean Mike won last week, uh, 431 00:14:26,253 --> 00:14:28,064 so he gets stoned to death in about five minutes. 432 00:14:28,088 --> 00:14:30,222 Yay! I'm so excited. 433 00:14:30,257 --> 00:14:31,267 FLORAL JACKET WOMAN: Okay, come with me. 434 00:14:31,291 --> 00:14:32,568 No honestly, if you get stoned to death 435 00:14:32,592 --> 00:14:33,770 someone else carries your workload, 436 00:14:33,794 --> 00:14:34,804 JANET: You don't have to work again. 437 00:14:34,828 --> 00:14:36,072 FLORAL JACKET WOMAN: No, not again. 438 00:14:36,096 --> 00:14:37,096 Oh the new girl. 439 00:14:37,097 --> 00:14:38,731 - JANET: I'm Janet. - Hi Janet. 440 00:14:38,765 --> 00:14:40,076 FLORAL JACKET WOMAN: You'll cover my accounts, right? 441 00:14:40,100 --> 00:14:41,734 I mean, I'll cover your accounts. 442 00:14:41,768 --> 00:14:43,569 I never win anything. 443 00:14:43,603 --> 00:14:44,770 This is awesome! 444 00:14:45,672 --> 00:14:47,116 FLORAL JACKET WOMAN: Alright, let's do this. 445 00:14:47,140 --> 00:14:48,340 See ya later, 446 00:14:48,375 --> 00:14:50,209 freedom 45, woo! 447 00:14:53,046 --> 00:14:55,247 ? Oh, oh, oh, oh, oh, oh ? 448 00:14:58,216 --> 00:15:01,218 ? Oh, oh, oh, oh, oh, oh ? 449 00:15:01,553 --> 00:15:04,855 Well, I think I'm going to turn in. 450 00:15:04,890 --> 00:15:06,390 Okay, goodnight. 451 00:15:06,424 --> 00:15:08,392 - You're going to keep reading? - Yeah. 452 00:15:08,426 --> 00:15:10,928 You know that light keeps me awake. 453 00:15:10,962 --> 00:15:12,963 Ugh, well what am I supposed to do? 454 00:15:14,733 --> 00:15:16,934 I don't know, maybe try being less insensitive? 455 00:15:16,968 --> 00:15:18,402 Maybe try not looking at a screen 456 00:15:18,436 --> 00:15:19,436 for thirty seconds of your life. 457 00:15:19,437 --> 00:15:20,971 Oh god, just because you're a luddite 458 00:15:21,006 --> 00:15:22,316 who doesn't even know how to work a coffeemaker. 459 00:15:22,340 --> 00:15:23,340 Okay, you know what, 460 00:15:23,341 --> 00:15:25,609 stay up all night see if I freakin' care. 461 00:15:25,644 --> 00:15:26,844 - Fine. - Fine. 462 00:15:28,280 --> 00:15:29,280 You know what? 463 00:15:29,281 --> 00:15:31,415 This feels really good, I think we'll take it. 464 00:15:31,449 --> 00:15:32,449 I think so, yeah. 465 00:15:32,450 --> 00:15:34,285 - Yeah? Yay! - I love it. 466 00:15:35,320 --> 00:15:37,121 Ah, this is so good. 467 00:15:37,155 --> 00:15:38,823 You know they say you spend half your life 468 00:15:38,857 --> 00:15:39,924 fighting in bed. 469 00:15:39,958 --> 00:15:41,002 - WOMAN: I heard it. - WOMAN 2: Like officially? 470 00:15:41,026 --> 00:15:42,026 WOMAN: Officially I heard it. 471 00:15:42,027 --> 00:15:43,427 WOMAN 2: Oh that's big. 472 00:15:43,461 --> 00:15:44,639 WOMAN: Did you hear officially it's supposed to snow in Toronto? 473 00:15:44,663 --> 00:15:46,307 - No I... I haven't heard anything... - That's official as well. 474 00:15:46,331 --> 00:15:47,508 It's supposed to snow in Montreal. 475 00:15:47,532 --> 00:15:48,776 WOMAN: It's supposed to snow in Toronto as well. 476 00:15:48,800 --> 00:15:49,800 - Toronto and Montreal. - Toronto and Montreal. 477 00:15:49,808 --> 00:15:51,175 Wow that's big. 478 00:15:53,471 --> 00:15:56,273 Oh, honey. 479 00:15:56,308 --> 00:15:57,308 This is so embarrassing. 480 00:15:57,342 --> 00:15:59,076 WOMAN: Go girl, you just let it out. 481 00:15:59,110 --> 00:16:00,811 - Yeah. - What? 482 00:16:00,846 --> 00:16:01,889 You're a human being with emotions, 483 00:16:01,913 --> 00:16:03,658 nothing wrong with showing emotions at an office, 484 00:16:03,682 --> 00:16:05,426 you've got a life, sometimes that life, what's it gonna do? 485 00:16:05,450 --> 00:16:06,584 It's gonna make you cry. 486 00:16:06,618 --> 00:16:08,786 WOMAN 2: Don't be embarrassed girl, you just cry. 487 00:16:08,820 --> 00:16:09,820 Let it out girl, cry girl. 488 00:16:09,821 --> 00:16:10,821 Girl, cry. 489 00:16:10,822 --> 00:16:12,656 Cry. 490 00:16:12,691 --> 00:16:14,992 My boyfriend broke up with me last week. 491 00:16:15,026 --> 00:16:16,393 It's tough. 492 00:16:16,428 --> 00:16:19,029 SANDY: He was supposed to come and pick up his stuff tonight 493 00:16:20,131 --> 00:16:24,468 and, uh, now he's sending an Uber driver. 494 00:16:24,502 --> 00:16:29,139 - Oh girl, cry. - Yeah? 495 00:16:29,174 --> 00:16:31,642 (IN UNISON) Yeah, you deserve a cry, girl. 496 00:16:31,676 --> 00:16:33,143 (SOBBING) 497 00:16:33,178 --> 00:16:34,879 (IN UNISON) Yeah, let it ooouuutttt. 498 00:16:34,913 --> 00:16:35,913 Ahhhhh. 499 00:16:35,914 --> 00:16:38,549 Ahhhhh. 500 00:16:38,583 --> 00:16:39,583 There you go. 501 00:16:39,584 --> 00:16:40,885 Feel better, girl? 502 00:16:40,919 --> 00:16:41,986 Thanks. 503 00:16:42,020 --> 00:16:43,497 - WOMAN 2: Good girl. - I needed that. 504 00:16:43,521 --> 00:16:44,555 WOMAN: Good cry girl. 505 00:16:44,589 --> 00:16:45,666 WOMAN 2: That was a good one. 506 00:16:45,690 --> 00:16:46,901 RED JACKET WOMAN: Should we go with Marianna? 507 00:16:46,925 --> 00:16:47,925 Let's give her a call. 508 00:16:47,926 --> 00:16:50,160 Oh my god, I'm so sorry everybody. 509 00:16:50,195 --> 00:16:51,762 I'm so sorry I'm late. 510 00:16:51,796 --> 00:16:53,007 It was just like a really terrible morning. 511 00:16:53,031 --> 00:16:54,031 I couldn't find my keys... 512 00:16:54,032 --> 00:16:55,132 (GASPS) 513 00:16:55,166 --> 00:16:57,134 PINK JACKET WOMAN: Oh, honey. 514 00:16:57,168 --> 00:16:58,802 - It's alright. - Oh, girl. 515 00:16:58,837 --> 00:17:00,371 You wanna cry, cry it out, girl. 516 00:17:00,405 --> 00:17:01,639 PINK JACKET WOMAN: Cry, girl. 517 00:17:01,673 --> 00:17:03,484 STRIPED SHIRT WOMAN: I can see it there, there it is. 518 00:17:03,508 --> 00:17:04,508 PINK JACKET WOMAN: Let it out. 519 00:17:04,509 --> 00:17:05,676 Come on I want to see it, 520 00:17:05,710 --> 00:17:08,045 cry girl, there she is, 521 00:17:08,079 --> 00:17:10,180 there's the cry girl. 522 00:17:10,215 --> 00:17:13,651 (INDISTINCT CHATTERING) 523 00:17:13,685 --> 00:17:16,387 You guys have changed the game for me 524 00:17:16,421 --> 00:17:17,888 and I cannot thank you enough. 525 00:17:17,923 --> 00:17:19,156 (IN UNISON) What do you mean? 526 00:17:19,190 --> 00:17:20,401 SANDY: You have just released me. 527 00:17:20,425 --> 00:17:21,859 now I'm just accepting, you know, 528 00:17:21,893 --> 00:17:22,893 that we're all human beings 529 00:17:22,894 --> 00:17:24,828 and we have a range of emotions 530 00:17:24,863 --> 00:17:27,197 and it is okay to struggle. 531 00:17:27,232 --> 00:17:28,365 (IN UNISON) It is. 532 00:17:28,400 --> 00:17:29,500 It's okay. 533 00:17:29,534 --> 00:17:30,868 Yeah. 534 00:17:30,902 --> 00:17:32,703 Ahhhhhh. 535 00:17:32,737 --> 00:17:34,738 (IN UNISON) You go girl! 536 00:17:34,773 --> 00:17:36,717 PINK SUIT WOMAN: Sandy you still haven't turned in that report 537 00:17:36,741 --> 00:17:38,709 from last week and then I got a call from a client 538 00:17:38,743 --> 00:17:40,778 asking why you were crying on the phone. 539 00:17:40,812 --> 00:17:42,646 I'm going to need you to step it up. 540 00:17:44,249 --> 00:17:45,426 Honestly girl, there are good times to cry 541 00:17:45,450 --> 00:17:46,928 and bad times, this is a bad time to cry. 542 00:17:46,952 --> 00:17:48,919 - Bad time. - Not in front of her. 543 00:17:48,954 --> 00:17:50,831 WHITE SHIRT WOMAN: No, girl no cry, girl no cry, girl no cry. 544 00:17:50,855 --> 00:17:52,656 Don't. Show that you can keep it together. 545 00:17:52,691 --> 00:17:53,891 Ugh. 546 00:17:55,694 --> 00:17:56,894 It's too late. 547 00:17:59,564 --> 00:18:01,398 Oh girl, what's going on girl? 548 00:18:02,400 --> 00:18:03,600 I got fired. 549 00:18:05,303 --> 00:18:06,570 Why? 550 00:18:07,405 --> 00:18:09,206 I cried too much. 551 00:18:09,240 --> 00:18:10,941 Ahhhhhh. 552 00:18:10,976 --> 00:18:13,377 (SOBBING) 553 00:18:13,411 --> 00:18:15,412 You cry girl, you earned this one girl. 554 00:18:15,447 --> 00:18:16,447 - SANDY: Yeah? - Yeah. 555 00:18:16,448 --> 00:18:17,715 You're allowed to cry again. 556 00:18:17,749 --> 00:18:19,060 WHITE BLOUSE WOMAN: Now's the time girl, go ahead, girl. 557 00:18:19,084 --> 00:18:20,384 (LOUD SOBBING) 558 00:18:20,418 --> 00:18:23,754 - Ahhhh, yeah, cry, girl. - It's okay, girl. 559 00:18:23,788 --> 00:18:25,389 Do you need me to call you an Uber, girl? 560 00:18:25,423 --> 00:18:26,790 I don't want an Uber! 561 00:18:26,825 --> 00:18:27,825 DARK JACKET WOMAN: I'm sorry. 562 00:18:27,826 --> 00:18:30,127 Why would you bring that up? 563 00:18:30,161 --> 00:18:33,097 We'll get back to our, yeah. 564 00:18:33,131 --> 00:18:38,802 (LOUD SOBBING) 565 00:18:38,837 --> 00:18:40,037 Next. 566 00:18:40,505 --> 00:18:41,515 JENNIFER: Decaf Americano. 567 00:18:41,539 --> 00:18:43,507 - Sure can I get your name? - Jennifer. 568 00:18:43,541 --> 00:18:45,175 Decaf Americano for Denver. 569 00:18:45,210 --> 00:18:46,643 Ah no, it's Jennifer. 570 00:18:46,978 --> 00:18:49,013 BARISTA: A decaf Americano for Denver. 571 00:18:49,047 --> 00:18:50,547 (BOOM) Oh, uh, my name is Jennif... 572 00:18:50,582 --> 00:18:52,259 Oh, you know what, I'm going to be late for work 573 00:18:52,283 --> 00:18:54,251 - I've gotta... - (FUN ENERGETIC POP MUSIC) 574 00:18:54,285 --> 00:18:56,387 WOMAN: Hey, look at yourself, 575 00:18:56,421 --> 00:18:57,788 you're Denver now. 576 00:18:58,823 --> 00:19:00,457 (GASPS) 577 00:19:01,292 --> 00:19:02,493 You're right. 578 00:19:04,429 --> 00:19:05,963 I'm Denver now. 579 00:19:05,997 --> 00:19:08,132 (FUN ENERGETIC POP MUSIC) 580 00:19:08,166 --> 00:19:09,600 Ow, you're bad. 581 00:19:10,435 --> 00:19:11,602 Whoa. 582 00:19:14,639 --> 00:19:16,306 (GASPS) 583 00:19:16,341 --> 00:19:18,675 (IN UNISON) It's Denver. 584 00:19:18,710 --> 00:19:20,644 What are you doing here Denver? 585 00:19:20,678 --> 00:19:22,112 You don't even work here Denver. 586 00:19:22,147 --> 00:19:24,281 Denver, you work on the beach. 587 00:19:24,315 --> 00:19:25,382 I do. 588 00:19:25,417 --> 00:19:27,785 Denver, your boyfriend Almand owns a private beach 589 00:19:27,819 --> 00:19:29,820 and you have your own pottery studio there. 590 00:19:31,022 --> 00:19:32,022 I do. 591 00:19:32,023 --> 00:19:34,491 (FUN ENERGETIC DANCE MUSIC) 592 00:19:34,526 --> 00:19:37,194 JENNIFER: You ladies can kiss my perfect pink asshole, 593 00:19:37,228 --> 00:19:38,495 Denver out. 594 00:19:40,698 --> 00:19:42,332 How did I get so lucky? 595 00:19:42,867 --> 00:19:44,068 Artisanal potter 596 00:19:44,903 --> 00:19:46,370 and a Rhodes scholar. 597 00:19:47,572 --> 00:19:49,206 - (GRRR) - (GASPS) 598 00:19:50,742 --> 00:19:55,179 FRIENDS: Heyyyyyy! 599 00:19:55,213 --> 00:19:56,213 AMELIE: Yo girl, 600 00:19:56,214 --> 00:20:00,350 it's your girl Amelie, I invented ros�. 601 00:20:00,385 --> 00:20:01,385 I'm Wimberley. 602 00:20:01,419 --> 00:20:03,720 I'm a tattoo artist and an Instagram star. 603 00:20:03,755 --> 00:20:04,855 I have eight boyfriends 604 00:20:04,889 --> 00:20:06,590 and a wife named Tamby. 605 00:20:06,624 --> 00:20:08,058 Hi, I'm Tamby. 606 00:20:09,761 --> 00:20:13,864 Wow, guys, Fros�s for everyone, lets party. 607 00:20:13,898 --> 00:20:14,898 Wooooo! 608 00:20:14,933 --> 00:20:19,937 (FUN DANCE MUSIC) 609 00:20:19,971 --> 00:20:24,984 ? 610 00:20:34,018 --> 00:20:35,919 Who wants some delicious coffees? 611 00:20:35,954 --> 00:20:37,788 (IN UNISON) I do! Yeah! 612 00:20:38,957 --> 00:20:43,927 (FUN DANCE MUSIC) 613 00:20:43,962 --> 00:20:45,129 ? 614 00:20:45,163 --> 00:20:46,440 BARISTA: Coffees up for Wimberly, 615 00:20:46,464 --> 00:20:49,466 Amelie, Denver, Tamby and Almand. 616 00:20:53,638 --> 00:20:57,241 Noooo! 617 00:20:57,275 --> 00:21:00,110 Uh, sorry, this is supposed to be a soy latte. 618 00:21:02,514 --> 00:21:03,947 Milk gives me nosebleeds. 619 00:21:05,450 --> 00:21:06,850 (SIGHS) I'm such a goddamn Alan. 620 00:21:08,486 --> 00:21:09,586 Shut up. 621 00:21:09,587 --> 00:21:17,587 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 622 00:21:17,637 --> 00:21:22,187 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 44399

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.