Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:02,223
You don't need to be a hero here.
2
00:00:02,247 --> 00:00:03,914
ROBBER 2: Back up you two, back up.
3
00:00:03,948 --> 00:00:05,436
- ROBBER 1: Back up!
- POLICE OFFICER: Alright everybody
4
00:00:05,440 --> 00:00:06,460
hands up this is the police!
5
00:00:06,484 --> 00:00:08,452
Hands up, hands up! Let's go, let's go!
6
00:00:08,486 --> 00:00:10,721
Everybody be cool, be cool.
7
00:00:10,755 --> 00:00:12,289
- Karen?
- Huh?
8
00:00:12,323 --> 00:00:13,891
Is that you Karen?
9
00:00:13,925 --> 00:00:15,926
Monica Hicey?
10
00:00:15,960 --> 00:00:17,628
- Hello!
- What?
11
00:00:17,662 --> 00:00:19,163
MONICA: I know so good to see you.
12
00:00:19,197 --> 00:00:20,798
- Get out...
- How long has it been?
13
00:00:20,832 --> 00:00:22,510
- KAREN: Like twenty years.
- MONICA: Twenty years.
14
00:00:22,534 --> 00:00:23,801
This is my friend Sherry.
15
00:00:23,835 --> 00:00:25,679
KAREN: Yeah, we went to school
together twenty years ago.
16
00:00:25,703 --> 00:00:27,971
- Nice to meet you.
- Agent Cooper.
17
00:00:28,006 --> 00:00:29,606
How you been?
18
00:00:29,641 --> 00:00:31,275
Well, you know, I've been better.
19
00:00:31,309 --> 00:00:33,550
- KAREN: Yeah, yeah.
- I've been better but, you know,
20
00:00:33,578 --> 00:00:35,623
I'm making... I'm just trying
to make ends meet and everything.
21
00:00:35,647 --> 00:00:37,024
These are the guys from
the, from the squad.
22
00:00:37,048 --> 00:00:38,615
- Lovely to meet you.
- Yeah.
23
00:00:38,650 --> 00:00:40,528
Sorry for busting in but
I guess we got a job to do.
24
00:00:40,552 --> 00:00:41,829
No problem you've got a job to do.
25
00:00:41,853 --> 00:00:43,454
Okay! Let's go, let's go everybody!
26
00:00:43,488 --> 00:00:45,689
Alright hands up, hands
up, let's go, let's go.
27
00:00:45,723 --> 00:00:47,191
Come on everybody be cool.
28
00:00:47,225 --> 00:00:49,326
I don't want to hear another word.
29
00:00:49,360 --> 00:00:50,805
Seriously though man,
it was great to see you.
30
00:00:50,829 --> 00:00:52,506
- It was so good to see you.
- We'll hang out.
31
00:00:52,530 --> 00:00:53,574
Um, Facebook me. Facebook me.
32
00:00:53,598 --> 00:00:55,709
Oh yeah, I'm tight with her
so we need the big guns on.
33
00:00:55,733 --> 00:00:58,802
- There we go.
- ("DANCING UNDERWATER" BY BRAVE SHORES)
34
00:00:58,837 --> 00:01:01,605
? Me and my friends
will spike the punch, ?
35
00:01:01,639 --> 00:01:04,007
? Rolling in the party
we'll start the fun
36
00:01:04,042 --> 00:01:06,276
? Get fancy ?
37
00:01:06,311 --> 00:01:07,644
? Hey Hey ?
38
00:01:07,679 --> 00:01:10,447
? There's no clouds
its just the sun ?
39
00:01:10,482 --> 00:01:13,484
? Living in times that
are meant for fun, yeah
40
00:01:16,488 --> 00:01:19,323
? Hold your breath a little longer ?
41
00:01:19,357 --> 00:01:22,659
? Let's go dancing underwater ?
42
00:01:22,694 --> 00:01:25,729
? Oh, oh, oh oh ?
43
00:01:26,431 --> 00:01:31,401
(SOFT CLASSICAL INSTRUMENTAL)
44
00:01:31,436 --> 00:01:37,841
?
45
00:01:37,876 --> 00:01:39,009
(TOOT)
46
00:01:39,043 --> 00:01:44,014
(SOFT CLASSICAL INSTRUMENTAL)
47
00:01:44,048 --> 00:01:49,520
?
48
00:01:49,554 --> 00:01:53,056
(CLEARS THROAT)
49
00:01:53,091 --> 00:01:56,026
(BRRING)
50
00:01:57,228 --> 00:01:59,730
Feel it, feel it, feel it, feel it.
51
00:01:59,764 --> 00:02:01,565
Own it.
52
00:02:01,599 --> 00:02:05,836
(SOFT CLASSICAL INSTRUMENTAL)
53
00:02:05,870 --> 00:02:10,841
(CRESCENDOING CLASSICAL MUSIC)
54
00:02:10,875 --> 00:02:13,010
?
55
00:02:13,044 --> 00:02:14,178
Hey titties.
56
00:02:14,212 --> 00:02:17,080
Hey titty titty bounce
bounce titty titty titty.
57
00:02:17,115 --> 00:02:19,116
I'm going to put those tits on Reddit.
58
00:02:19,384 --> 00:02:22,352
Oh yeah, run big butt, run.
59
00:02:22,387 --> 00:02:25,222
I'd like to toss your
salad sweet cheeks.
60
00:02:25,790 --> 00:02:28,892
My lady. (LIPS SMACKING)
61
00:02:28,927 --> 00:02:30,360
Eat your clam moi.
62
00:02:30,395 --> 00:02:31,528
Is it spring already?
63
00:02:31,563 --> 00:02:33,941
I didn't expect to see street
harassers for another few weeks.
64
00:02:33,965 --> 00:02:35,409
- Uh, they get earlier every year.
- Yep.
65
00:02:35,433 --> 00:02:37,434
- It's global warming.
- It's true.
66
00:02:37,468 --> 00:02:38,779
- Oh my god, TGIF, right.
- Oh wow.
67
00:02:38,803 --> 00:02:41,071
TGIF, I mean, 5 o'clock
couldn't come fast enough.
68
00:02:41,105 --> 00:02:42,306
Oh my god tell me about it.
69
00:02:42,340 --> 00:02:43,440
You know what?
70
00:02:43,474 --> 00:02:45,252
Hey listen, I brought my
car, do you want a lift home?
71
00:02:45,276 --> 00:02:47,655
Oh, I would love that, I just
want to go home and get drunk.
72
00:02:47,679 --> 00:02:48,946
Oh tell me about it, right?
73
00:02:48,980 --> 00:02:51,114
Uh, listen, I just got to
pick up a file from Sheila
74
00:02:51,149 --> 00:02:53,260
- and I'll meet you downstairs.
- Okay see you downstairs in about five.
75
00:02:53,284 --> 00:02:55,285
- Okay, see you in a second.
- Yeah, sounds good.
76
00:02:59,791 --> 00:03:01,358
Hey girl, you want a drive
77
00:03:01,392 --> 00:03:03,193
'cause I'm going right past your house.
78
00:03:03,228 --> 00:03:04,695
Oh sorry, I would love one,
79
00:03:04,729 --> 00:03:06,240
but Bethenny said she'd give me a ride.
80
00:03:06,264 --> 00:03:08,275
Well that's too bad 'cause
I've got the heated seats
81
00:03:08,299 --> 00:03:09,933
make ya feel like you peed yourself.
82
00:03:09,968 --> 00:03:11,802
Okay, ta, bye.
83
00:03:14,839 --> 00:03:17,608
(BETHENNY'S DISTANT CHATTER)
84
00:03:17,642 --> 00:03:19,076
Hey, uh, Bethenny?
85
00:03:19,110 --> 00:03:20,944
Bethenny are we gonna...
86
00:03:21,679 --> 00:03:24,281
Oh sorry, I'm just talking
to Doug about Narcos.
87
00:03:24,315 --> 00:03:25,949
Alright. Okay, I'm coming.
88
00:03:26,684 --> 00:03:30,454
- Okay, alright, where to?
- WOMAN: Bloor and Palmerston.
89
00:03:30,488 --> 00:03:33,389
I just want to go home, kick off
my shoes and have a big drink.
90
00:03:33,491 --> 00:03:36,630
Oh, I don't blame you.
I will get you home in a flash.
91
00:03:36,631 --> 00:03:40,130
- Great.
- Just as soon as we pick up my dry cleaning.
92
00:03:40,164 --> 00:03:41,999
Got to get that first, okay.
93
00:03:44,502 --> 00:03:45,502
There we go.
94
00:03:45,503 --> 00:03:49,640
Woo! Alright, now let's get you home.
95
00:03:49,674 --> 00:03:50,941
Awesome, thank you.
96
00:03:50,975 --> 00:03:54,678
BETHENNY: Okay. Right after
I stop at the garden centre.
97
00:03:57,949 --> 00:04:00,917
I just have to give my
mom her meds, thyroid,
98
00:04:00,952 --> 00:04:01,952
you know how it is.
99
00:04:01,953 --> 00:04:03,086
Anyway it'll be fast
100
00:04:03,121 --> 00:04:06,256
unless she's having an episode.
101
00:04:06,291 --> 00:04:08,592
An episode. Oh, um...
102
00:04:08,626 --> 00:04:11,094
Look there is a police officer
103
00:04:11,129 --> 00:04:12,506
I just have to ask him a quick question,
104
00:04:12,530 --> 00:04:13,630
you don't mind do you?
105
00:04:13,665 --> 00:04:15,299
Now I'm just going to pull over here
106
00:04:15,333 --> 00:04:16,867
and pick a radio station
107
00:04:16,901 --> 00:04:18,468
I cannot get one to work.
108
00:04:18,503 --> 00:04:20,304
It's voting day we gotta go in and vote.
109
00:04:20,338 --> 00:04:21,338
Shall we?
110
00:04:21,339 --> 00:04:22,639
- I voted at lunch.
- Oh you did?
111
00:04:22,674 --> 00:04:24,018
Okay, you know what,
it won't take me long
112
00:04:24,042 --> 00:04:26,043
it's usually not too
busy right after work.
113
00:04:26,878 --> 00:04:28,211
It's when everybody goes.
114
00:04:28,246 --> 00:04:30,326
You don't mind that we're
doubling back a bit do you?
115
00:04:30,808 --> 00:04:33,643
I forgot we were taking care
of Luke's homeroom fish today.
116
00:04:34,579 --> 00:04:36,213
Oh sorry, one sec,
117
00:04:36,247 --> 00:04:37,647
I just have to pay my dealer.
118
00:04:38,783 --> 00:04:39,983
Forgot my purse.
119
00:04:41,252 --> 00:04:43,620
You don't mind if I stop for
a quick guitar lesson, do ya?
120
00:04:43,654 --> 00:04:45,422
(STAMMERING) I... I... I...
121
00:04:45,456 --> 00:04:46,990
Got 'em.
122
00:04:47,024 --> 00:04:49,426
It's Luke's birthday tomorrow
so I figured while I'm here
123
00:04:49,460 --> 00:04:50,627
I may as well get the cake.
124
00:04:50,661 --> 00:04:52,095
Oh it doesn't say his name.
125
00:04:52,130 --> 00:04:53,830
You... you gotta go back.
126
00:04:53,865 --> 00:04:55,132
I, you know.
127
00:04:55,166 --> 00:04:57,701
Ugh, I hate left turns,
it might take a while.
128
00:04:57,735 --> 00:04:59,046
Just have to make, like, one last stop.
129
00:04:59,070 --> 00:05:00,303
WOMAN: Sure.
130
00:05:00,338 --> 00:05:02,082
No really I've just got to get
some money from the bank, okay.
131
00:05:02,106 --> 00:05:04,074
I'll be back in a flash.
Alright hold on for me.
132
00:05:04,108 --> 00:05:05,609
- Whatever.
- Okay, just a second.
133
00:05:05,643 --> 00:05:06,710
(ALARM RINGING)
134
00:05:06,744 --> 00:05:08,211
BETHENNY: Start the car!
135
00:05:08,246 --> 00:05:09,746
Start the fucking car!
136
00:05:09,781 --> 00:05:10,781
WOMAN: The car's running.
137
00:05:10,782 --> 00:05:12,416
BETHENNY: Gun it! Come on!
138
00:05:15,420 --> 00:05:18,221
Oh my god, oh! Jesus.
139
00:05:18,256 --> 00:05:19,256
BETHENNY: Let's go, let's go!
140
00:05:19,257 --> 00:05:20,457
Are you for real?
141
00:05:20,491 --> 00:05:22,436
Okay, I'm going to get you
home in like three to four years
142
00:05:22,460 --> 00:05:24,671
- just as soon as the heat dies down, okay.
- (SIRENS WAILING)
143
00:05:24,695 --> 00:05:26,440
But first, um, we're going
to stop at the disguise store.
144
00:05:26,464 --> 00:05:27,464
Oh my god.
145
00:05:27,465 --> 00:05:28,776
Okay, yeah, you're
going to need an alias,
146
00:05:28,800 --> 00:05:30,667
just got to get a beard or something.
147
00:05:30,701 --> 00:05:33,670
(SIRENS WAILING)
148
00:05:33,704 --> 00:05:38,608
(SOFT TRANQUIL MUSIC)
149
00:05:38,643 --> 00:05:40,110
Mom, I made you a drawing.
150
00:05:40,144 --> 00:05:41,978
MOM: Oh, that's beautiful.
151
00:05:44,015 --> 00:05:46,850
Oh, that's going right on the fridge.
152
00:05:46,884 --> 00:05:48,151
Mhm.
153
00:05:55,693 --> 00:05:56,793
Mhm.
154
00:05:57,695 --> 00:05:58,762
Yeah.
155
00:05:58,796 --> 00:06:00,363
I love your work, sweetie.
156
00:06:01,365 --> 00:06:03,433
If you're gonna commandeer a vehicle
157
00:06:03,468 --> 00:06:04,935
for a high speed chase,
158
00:06:04,969 --> 00:06:07,003
try not to make it a school bus!
159
00:06:07,038 --> 00:06:08,232
- It's bad.
- You know how many phone calls
160
00:06:08,233 --> 00:06:10,451
I got this morning? And then
you crash into the orphanage!
161
00:06:10,475 --> 00:06:11,785
SITTING OFFICER: He's
gotta fire her this time.
162
00:06:11,809 --> 00:06:13,009
And if he doesn't
163
00:06:13,044 --> 00:06:15,155
I'm requesting a transfer
'cause I can't take it anymore.
164
00:06:15,179 --> 00:06:17,514
(HUSHED TONES AND SHUSHING)
165
00:06:17,548 --> 00:06:18,548
Hi.
166
00:06:18,549 --> 00:06:19,793
Hey Alison, how did it go in there?
167
00:06:19,817 --> 00:06:21,462
Did he take your gun and
your badge and everything?
168
00:06:21,486 --> 00:06:23,620
Ooh, I can help you clean out your desk.
169
00:06:23,654 --> 00:06:25,355
He's giving me another chance.
170
00:06:25,389 --> 00:06:27,324
Oh, come on, how is that even possible?
171
00:06:27,358 --> 00:06:28,558
Yay!
172
00:06:28,593 --> 00:06:29,837
STANDING OFFICER: How can
the Chief not fire you,
173
00:06:29,861 --> 00:06:31,361
you never follow regulations,
174
00:06:31,395 --> 00:06:32,496
you're always going rogue.
175
00:06:32,530 --> 00:06:33,530
ALISON: Oh I don't know,
176
00:06:33,531 --> 00:06:36,500
I think there's just something about me.
177
00:06:36,534 --> 00:06:38,111
SITTING OFFICER: We're going to
need you to stop going rogue.
178
00:06:38,135 --> 00:06:40,047
OFFICER IN WHITE: Yeah if you hadn't
gone rogue in the Calhoun case
179
00:06:40,071 --> 00:06:41,582
that informant's dog
would still be alive.
180
00:06:41,606 --> 00:06:43,840
Oh stop it you.
181
00:06:43,875 --> 00:06:45,842
I just thought that silly little dog.
182
00:06:45,877 --> 00:06:47,244
I thought it was a bomb,
183
00:06:47,278 --> 00:06:49,045
what are you telling me that
184
00:06:49,080 --> 00:06:50,847
you've never made a drunken mistake?
185
00:06:50,882 --> 00:06:52,382
No not on the job Alison,
186
00:06:52,416 --> 00:06:53,583
I don't drink on the job.
187
00:06:53,618 --> 00:06:54,918
- You don't?
- CHIEF: Alison!
188
00:06:54,952 --> 00:06:56,396
It's a major drug
bust going down tonight
189
00:06:56,420 --> 00:06:58,121
- I want you to lead it.
- Thank you.
190
00:06:58,155 --> 00:06:59,990
- What?
- For real?
191
00:07:00,024 --> 00:07:01,892
Hey, what can I tell ya,
192
00:07:01,926 --> 00:07:03,203
there's just something about her.
193
00:07:03,227 --> 00:07:05,362
Come on Chief this is BS!
194
00:07:05,396 --> 00:07:07,497
Chief that's not fair,
195
00:07:07,532 --> 00:07:09,366
Alison never follows the rules.
196
00:07:09,400 --> 00:07:10,667
She's always going rogue
197
00:07:10,701 --> 00:07:12,669
and yet you give her all the best cases.
198
00:07:12,703 --> 00:07:14,671
Why are the rules different for her?
199
00:07:14,705 --> 00:07:16,573
You heard the Chief, I don't know.
200
00:07:16,607 --> 00:07:19,409
I think there's just, oh,
201
00:07:19,443 --> 00:07:20,443
something about me.
202
00:07:20,444 --> 00:07:21,511
Like what is it about her?
203
00:07:21,546 --> 00:07:24,347
(ANGRY VOICES IN UNISON)
204
00:07:24,382 --> 00:07:26,416
CHIEF: Hey. Hey. Hey!
205
00:07:26,450 --> 00:07:28,451
That's enough! Calm down!
206
00:07:29,554 --> 00:07:31,388
Do I have to remind you all
207
00:07:31,422 --> 00:07:32,856
that back in the day
208
00:07:32,890 --> 00:07:35,425
I used to let you all go rogue?
209
00:07:35,459 --> 00:07:37,093
- And then you...
- Yeah?
210
00:07:37,128 --> 00:07:39,729
CHIEF: Cut your hair and
you stopped wearing makeup
211
00:07:39,764 --> 00:07:40,964
and youand you...
212
00:07:41,599 --> 00:07:44,634
you started wearing pants
with an elastic waistband.
213
00:07:44,669 --> 00:07:46,903
For god's sake that's a
lime green drawstring.
214
00:07:46,938 --> 00:07:47,938
It's really practical.
215
00:07:47,939 --> 00:07:49,139
You can see it in the dark.
216
00:07:49,173 --> 00:07:50,450
CHIEF: I think I've made my point,
217
00:07:50,474 --> 00:07:51,808
let's all get back to work.
218
00:07:51,842 --> 00:07:52,986
OFFICER STANDING: What's
wrong with my pants?
219
00:07:53,010 --> 00:07:55,779
I... I... I thought this was a nice cut.
220
00:07:55,813 --> 00:07:57,080
So that's it,
221
00:07:57,114 --> 00:07:58,682
we're on desk duty forever?
222
00:07:58,716 --> 00:08:01,184
(GIGGLING) You know what?
223
00:08:01,218 --> 00:08:02,352
I'm just going to like...
224
00:08:02,386 --> 00:08:03,386
Alison that's not cool.
225
00:08:03,421 --> 00:08:05,088
ALISON: Take my uniform off,
226
00:08:05,122 --> 00:08:06,356
ow and I don't know,
227
00:08:06,390 --> 00:08:08,124
punch a civilian in the face,
228
00:08:08,159 --> 00:08:10,126
ugh, yeah! (GUN FIRING)
229
00:08:10,161 --> 00:08:11,595
Hey! Hey!
230
00:08:13,931 --> 00:08:14,931
(GUN FIRING)
231
00:08:14,932 --> 00:08:17,434
(MOANING)
232
00:08:17,468 --> 00:08:18,735
You!
233
00:08:18,769 --> 00:08:20,637
ALISON: There's something about me!
234
00:08:20,671 --> 00:08:22,405
And clean up that blood!
235
00:08:22,440 --> 00:08:23,607
Yeah Chief.
236
00:08:23,641 --> 00:08:25,075
There really is just...
237
00:08:25,109 --> 00:08:26,443
something about her.
238
00:08:26,477 --> 00:08:27,744
You know what,
239
00:08:27,778 --> 00:08:29,579
I'll fill out the paperwork for her.
240
00:08:29,614 --> 00:08:31,448
There's something about that girl.
241
00:08:33,451 --> 00:08:35,852
? Oh, oh, oh, oh, oh, oh ?
242
00:08:39,239 --> 00:08:41,607
? Oh, oh, oh, oh, oh, oh ?
243
00:08:43,243 --> 00:08:45,711
Oh geez. Kylie really went all out.
244
00:08:45,746 --> 00:08:48,581
I know I heard she spent
$8,000 on the flowers alone.
245
00:08:48,615 --> 00:08:50,716
And they were handpicked
off the mountain
246
00:08:50,751 --> 00:08:52,051
in Sound of Music.
247
00:08:52,086 --> 00:08:54,520
- Wow wow wow wow wow.
- Yeah, I know.
248
00:08:54,555 --> 00:08:56,499
Hey listen, thanks again
for lending me this dress.
249
00:08:56,523 --> 00:08:57,834
I don't have anything
fancy. You saved me.
250
00:08:57,858 --> 00:08:59,492
Oh my god, no problem at all.
251
00:08:59,526 --> 00:09:01,494
I have a ton of dresses
that I only wear once.
252
00:09:01,528 --> 00:09:02,528
And you honestly,
253
00:09:02,563 --> 00:09:03,563
you look great.
254
00:09:03,564 --> 00:09:04,564
You look awesome.
255
00:09:04,565 --> 00:09:06,065
Oh my god!
256
00:09:06,100 --> 00:09:07,533
(DELIGHTED SCREAMING)
257
00:09:07,568 --> 00:09:09,368
(AIR SMOOCHING)
258
00:09:09,403 --> 00:09:11,270
Oh, hold the phone,
259
00:09:11,305 --> 00:09:13,039
oh my gosh, you look amazing,
260
00:09:13,073 --> 00:09:14,574
Oh.
261
00:09:14,608 --> 00:09:16,409
WOMAN IN RED: This dress is fantastic!
262
00:09:16,443 --> 00:09:17,443
Thank you.
263
00:09:17,478 --> 00:09:20,379
WOMAN IN RED: You are so welcome!
264
00:09:20,414 --> 00:09:23,216
(SIGHS) Well anyway, so I have
to go get the bride a Xanax
265
00:09:23,250 --> 00:09:24,427
and she doesn't like taking pills
266
00:09:24,451 --> 00:09:26,429
so I have to roll it up in
prosciutto like I do for my dog.
267
00:09:26,453 --> 00:09:27,464
So I'll see you guys later,
268
00:09:27,488 --> 00:09:28,798
be good I'll talk to
you afterwards, okay.
269
00:09:28,822 --> 00:09:30,056
- Bye!
- Bye!
270
00:09:30,090 --> 00:09:31,257
Bye!
271
00:09:33,093 --> 00:09:34,227
WOMAN IN LONG DRESS: O-M-G,
272
00:09:34,261 --> 00:09:36,229
that groomsman just
totally checked me out.
273
00:09:36,263 --> 00:09:37,830
I think it's because of my dress.
274
00:09:38,165 --> 00:09:39,165
It's my dress.
275
00:09:39,166 --> 00:09:40,433
Let's find our seats.
276
00:09:41,168 --> 00:09:43,169
Oh my god, I love that dress.
277
00:09:44,505 --> 00:09:45,938
- That dress?
- Yeah.
278
00:09:45,973 --> 00:09:46,973
It's actually mine,
279
00:09:46,974 --> 00:09:47,974
- it's my dress.
- Oh.
280
00:09:47,975 --> 00:09:49,509
I just lent it to her.
281
00:09:49,543 --> 00:09:50,943
My dress.
282
00:09:50,978 --> 00:09:53,613
I'm sorry, I just, I
have to tell you this,
283
00:09:53,647 --> 00:09:55,781
every guy in here
284
00:09:55,816 --> 00:09:58,618
every guy is like who
is the girl in the dress?
285
00:09:58,652 --> 00:09:59,696
Who's the girl in the dress?
286
00:09:59,720 --> 00:10:01,521
You look radiant, you really do.
287
00:10:01,555 --> 00:10:03,623
Oh that's so sweet, thank you.
288
00:10:03,657 --> 00:10:06,959
Wow, looks like my dress is a hit, yay!
289
00:10:06,994 --> 00:10:08,161
Yay.
290
00:10:08,829 --> 00:10:09,829
You know I wore it,
291
00:10:09,863 --> 00:10:11,864
actually I wore it to
your wedding last year.
292
00:10:12,833 --> 00:10:14,967
I don't remember you in it
293
00:10:15,002 --> 00:10:16,536
but I'm going to remember you,
294
00:10:16,570 --> 00:10:20,072
- look at you, stunning, absolutely stunning.
- Thanks.
295
00:10:20,107 --> 00:10:21,851
I've got to tell you, I... I
really did look stunning in it too
296
00:10:21,875 --> 00:10:23,409
'cause I'm just a little bit taller
297
00:10:23,443 --> 00:10:25,211
so it just really
hung really well on me.
298
00:10:25,245 --> 00:10:26,245
Mhm.
299
00:10:26,246 --> 00:10:27,680
Anyway, just so that you know
300
00:10:27,714 --> 00:10:31,851
whose sort of intellectual
taste was behind the dress.
301
00:10:31,885 --> 00:10:33,052
("HERE COMES THE BRIDE")
302
00:10:33,086 --> 00:10:34,220
- Oh.
- Oh.
303
00:10:34,254 --> 00:10:41,594
("HERE COMES THE BRIDE")
304
00:10:41,628 --> 00:10:43,062
(WHISPERS) Wow, great dress.
305
00:10:44,631 --> 00:10:46,699
(WHISPERS) It's my dress.
306
00:10:46,733 --> 00:10:47,733
My dress.
307
00:10:47,734 --> 00:10:52,738
("HERE COMES THE BRIDE")
308
00:10:52,773 --> 00:10:58,844
?
309
00:10:58,879 --> 00:11:00,246
That's, that's my dress.
310
00:11:01,882 --> 00:11:03,416
Oh.
311
00:11:03,450 --> 00:11:05,418
The dress that all of you are talking about...
312
00:11:05,452 --> 00:11:06,485
Is this happening?
313
00:11:06,520 --> 00:11:07,864
LINDA: It doesn't actually belong to her
314
00:11:07,888 --> 00:11:08,988
it's... it's like,
315
00:11:09,022 --> 00:11:11,724
it is my dress and I wear
it quite successfully
316
00:11:11,758 --> 00:11:13,359
it's a great dress, you were right,
317
00:11:13,393 --> 00:11:15,861
it is probably the
nicest dress in the room.
318
00:11:15,896 --> 00:11:17,863
(GASPS)
319
00:11:17,898 --> 00:11:18,931
Wow.
320
00:11:18,966 --> 00:11:20,710
Honestly how often are
you going to wear it babe?
321
00:11:20,734 --> 00:11:22,201
Yeah that's the point.
322
00:11:22,236 --> 00:11:24,437
Okay you know what, whatever.
323
00:11:24,471 --> 00:11:26,739
It's just this is my
dress, sorry about that.
324
00:11:26,773 --> 00:11:29,575
Everyone it is my dress, that's all.
325
00:11:29,610 --> 00:11:31,410
I've said my peace,
326
00:11:31,445 --> 00:11:32,745
continue,
327
00:11:32,779 --> 00:11:33,913
con-tin-ue.
328
00:11:33,947 --> 00:11:35,114
BRIDE: Thanks.
329
00:11:39,152 --> 00:11:40,186
MINISTER: Dearly beloved,
330
00:11:40,220 --> 00:11:42,421
we are gathered here today
to celebrate the union...
331
00:11:42,456 --> 00:11:43,823
And that was my boyfriend.
332
00:11:43,857 --> 00:11:45,091
BRIDE: Get out, get out.
333
00:11:45,125 --> 00:11:46,292
I put in a few good years
334
00:11:46,326 --> 00:11:47,960
that's why he's as good as he is now.
335
00:11:47,995 --> 00:11:49,172
- I told him to grow the beard.
- Dammit.
336
00:11:49,196 --> 00:11:50,263
LINDA: I did, come on!
337
00:11:50,297 --> 00:11:51,430
I groomed him for this.
338
00:11:51,465 --> 00:11:54,100
My years to make him who he is, okay.
339
00:11:54,134 --> 00:11:55,234
You're a bad person.
340
00:11:55,269 --> 00:11:56,869
Yeah this is my gift,
341
00:11:56,903 --> 00:11:57,903
it was expensive, so.
342
00:11:57,904 --> 00:11:59,305
You're a bitch Linda.
343
00:12:00,941 --> 00:12:02,808
You ruin everything Linda!
344
00:12:02,843 --> 00:12:04,410
(GROANING)
345
00:12:04,444 --> 00:12:06,078
I'm not ready!
346
00:12:06,113 --> 00:12:07,590
I'm not ready, no I'm not ready, stop!
347
00:12:07,614 --> 00:12:08,614
Hehehehe woo woo.
348
00:12:08,615 --> 00:12:10,249
You're ready. The baby's ready.
349
00:12:10,284 --> 00:12:11,617
Hello, I have something...
350
00:12:11,652 --> 00:12:13,953
ah ah, I've got something,
oooh, I need to say,
351
00:12:13,987 --> 00:12:15,788
I'm not ready, you know what?
352
00:12:15,822 --> 00:12:16,822
When you're pregnant
353
00:12:16,823 --> 00:12:18,591
that's when people want to be with you,
354
00:12:18,625 --> 00:12:20,626
everyone's so nice to
you when you're pregnant,
355
00:12:20,661 --> 00:12:21,761
they're so nice.
356
00:12:21,795 --> 00:12:22,795
They offer you snacks.
357
00:12:22,829 --> 00:12:24,096
Oooooh!
358
00:12:24,131 --> 00:12:25,931
And here's a goddamn seat,
359
00:12:25,966 --> 00:12:28,301
everyone is like, oh you're
pregnant, you want this seat?
360
00:12:28,335 --> 00:12:30,436
Hehehe, here's a seat,
361
00:12:30,470 --> 00:12:34,307
here's a seat, and they
tell you that you glow!
362
00:12:34,341 --> 00:12:35,341
And then you have a baby
363
00:12:35,342 --> 00:12:37,153
and then they hate you,
they hate your stroller.
364
00:12:37,177 --> 00:12:38,177
NURSE: Nobody hates you,
365
00:12:38,178 --> 00:12:39,178
nobody hates you Lila.
366
00:12:39,179 --> 00:12:40,980
You go in a restaurant,
you know what happens?
367
00:12:41,014 --> 00:12:42,014
What happens?
368
00:12:42,015 --> 00:12:43,549
They hate you, even on a plane
369
00:12:43,583 --> 00:12:45,484
and they wish you were dead,
370
00:12:45,519 --> 00:12:48,020
they wish you and your
crying baby were dead!
371
00:12:48,055 --> 00:12:49,488
That's the rest of your life,
372
00:12:49,523 --> 00:12:51,991
that's the rest of your
life when you have a baby,
373
00:12:52,025 --> 00:12:53,292
right there!
374
00:12:53,327 --> 00:12:56,162
So I'm good, I got
another week left in me.
375
00:12:56,196 --> 00:12:58,497
Hello. Thank you for your
time, what's your name?
376
00:12:58,532 --> 00:12:59,532
It doesn't matter.
377
00:12:59,533 --> 00:13:00,943
What's your name? I don't give a shit.
378
00:13:00,967 --> 00:13:02,111
You know what matters right now,
379
00:13:02,135 --> 00:13:03,502
this thing, hello.
380
00:13:03,537 --> 00:13:04,537
I'm not even pregnant.
381
00:13:04,538 --> 00:13:05,648
NURSE: I can see the baby's head.
382
00:13:05,672 --> 00:13:07,306
You can't it's a soba noodle.
383
00:13:07,341 --> 00:13:08,474
Security we have a runner.
384
00:13:08,508 --> 00:13:10,142
We have another hallway birth.
385
00:13:10,177 --> 00:13:11,677
You're the, I think you bite.
386
00:13:11,712 --> 00:13:13,145
Yeah, so last month
387
00:13:13,180 --> 00:13:15,391
I almost got in a fist fight
with this woman on the subway
388
00:13:15,415 --> 00:13:16,826
- 'cause she breathed on my arm.
- Oh.
389
00:13:16,850 --> 00:13:19,018
Anyway, the next day I got
my period and I was like,
390
00:13:19,052 --> 00:13:21,487
- oh that's what that was about.
- Mhm.
391
00:13:21,521 --> 00:13:22,999
BLONDE WOMAN: I just never
know when it's coming,
392
00:13:23,023 --> 00:13:24,023
it always takes me by surprise,
393
00:13:24,024 --> 00:13:25,301
you think I would have figured it out.
394
00:13:25,325 --> 00:13:27,170
BRUNETTE WOMAN: Oh girl, you
should try my tracking app.
395
00:13:27,194 --> 00:13:28,494
- Oh.
- It's amazing.
396
00:13:28,528 --> 00:13:30,162
It tells you when you're due,
397
00:13:30,197 --> 00:13:31,197
it keeps track of your moods.
398
00:13:31,198 --> 00:13:32,198
How?
399
00:13:32,199 --> 00:13:33,733
Oh it's easy, you just touch the phone
400
00:13:33,767 --> 00:13:34,767
and it records your cycle.
401
00:13:34,768 --> 00:13:36,001
- Oh, like this?
- No no!
402
00:13:36,036 --> 00:13:38,003
With your hands, you
touch it with your hands!
403
00:13:38,038 --> 00:13:40,106
Oh yeah, you know what,
404
00:13:40,140 --> 00:13:41,874
that does make more sense, sorry.
405
00:13:41,908 --> 00:13:43,909
You could have at least
used your own phone.
406
00:13:45,412 --> 00:13:47,413
I see that now my bad, my bad.
407
00:13:47,447 --> 00:13:49,415
- (VIBRATING)
- Oh um,
408
00:13:49,449 --> 00:13:50,883
someone is calling you.
409
00:13:50,917 --> 00:13:51,917
Oh, can you send it to message,
410
00:13:51,918 --> 00:13:53,329
I don't want to talk to anybody today.
411
00:13:53,353 --> 00:13:56,355
- (BUZZING)
- Yes, done.
412
00:13:58,024 --> 00:13:59,658
Kegels are really paying off.
413
00:13:59,693 --> 00:14:01,170
PINK JACKET: Okay, I'm
heading out to the courtyard,
414
00:14:01,194 --> 00:14:02,505
I hope I see you ladies there soon.
415
00:14:02,529 --> 00:14:03,840
Yeah yeah, I'll be out
in like two seconds,
416
00:14:03,864 --> 00:14:04,864
just tidying up.
417
00:14:04,865 --> 00:14:05,865
Sorry to bother you,
418
00:14:05,866 --> 00:14:07,400
I'm new here, what's going on?
419
00:14:07,434 --> 00:14:09,168
Oh, uh, it's the lottery today,
420
00:14:09,202 --> 00:14:10,703
it's, um, the office lottery.
421
00:14:10,737 --> 00:14:12,705
I... I love lotteries, how does it work?
422
00:14:12,739 --> 00:14:13,739
Oh super easy,
423
00:14:13,774 --> 00:14:14,874
everyone puts in five bucks
424
00:14:14,908 --> 00:14:17,209
and then we put your
name in this black box
425
00:14:17,244 --> 00:14:18,244
and if your name gets picked
426
00:14:18,245 --> 00:14:19,879
you get stoned to
death in the courtyard.
427
00:14:19,913 --> 00:14:21,781
My god, I love it.
428
00:14:21,815 --> 00:14:23,393
I mean, there's just so
much opportunity here.
429
00:14:23,417 --> 00:14:24,417
Yeah there really is.
430
00:14:24,418 --> 00:14:26,218
I mean Mike won last week, uh,
431
00:14:26,253 --> 00:14:28,064
so he gets stoned to death
in about five minutes.
432
00:14:28,088 --> 00:14:30,222
Yay! I'm so excited.
433
00:14:30,257 --> 00:14:31,267
FLORAL JACKET WOMAN: Okay, come with me.
434
00:14:31,291 --> 00:14:32,568
No honestly, if you get stoned to death
435
00:14:32,592 --> 00:14:33,770
someone else carries your workload,
436
00:14:33,794 --> 00:14:34,804
JANET: You don't have to work again.
437
00:14:34,828 --> 00:14:36,072
FLORAL JACKET WOMAN: No, not again.
438
00:14:36,096 --> 00:14:37,096
Oh the new girl.
439
00:14:37,097 --> 00:14:38,731
- JANET: I'm Janet.
- Hi Janet.
440
00:14:38,765 --> 00:14:40,076
FLORAL JACKET WOMAN: You'll
cover my accounts, right?
441
00:14:40,100 --> 00:14:41,734
I mean, I'll cover your accounts.
442
00:14:41,768 --> 00:14:43,569
I never win anything.
443
00:14:43,603 --> 00:14:44,770
This is awesome!
444
00:14:45,672 --> 00:14:47,116
FLORAL JACKET WOMAN:
Alright, let's do this.
445
00:14:47,140 --> 00:14:48,340
See ya later,
446
00:14:48,375 --> 00:14:50,209
freedom 45, woo!
447
00:14:53,046 --> 00:14:55,247
? Oh, oh, oh, oh, oh, oh ?
448
00:14:58,216 --> 00:15:01,218
? Oh, oh, oh, oh, oh, oh ?
449
00:15:01,553 --> 00:15:04,855
Well, I think I'm going to turn in.
450
00:15:04,890 --> 00:15:06,390
Okay, goodnight.
451
00:15:06,424 --> 00:15:08,392
- You're going to keep reading?
- Yeah.
452
00:15:08,426 --> 00:15:10,928
You know that light keeps me awake.
453
00:15:10,962 --> 00:15:12,963
Ugh, well what am I supposed to do?
454
00:15:14,733 --> 00:15:16,934
I don't know, maybe try
being less insensitive?
455
00:15:16,968 --> 00:15:18,402
Maybe try not looking at a screen
456
00:15:18,436 --> 00:15:19,436
for thirty seconds of your life.
457
00:15:19,437 --> 00:15:20,971
Oh god, just because you're a luddite
458
00:15:21,006 --> 00:15:22,316
who doesn't even know
how to work a coffeemaker.
459
00:15:22,340 --> 00:15:23,340
Okay, you know what,
460
00:15:23,341 --> 00:15:25,609
stay up all night see
if I freakin' care.
461
00:15:25,644 --> 00:15:26,844
- Fine.
- Fine.
462
00:15:28,280 --> 00:15:29,280
You know what?
463
00:15:29,281 --> 00:15:31,415
This feels really good,
I think we'll take it.
464
00:15:31,449 --> 00:15:32,449
I think so, yeah.
465
00:15:32,450 --> 00:15:34,285
- Yeah? Yay!
- I love it.
466
00:15:35,320 --> 00:15:37,121
Ah, this is so good.
467
00:15:37,155 --> 00:15:38,823
You know they say you
spend half your life
468
00:15:38,857 --> 00:15:39,924
fighting in bed.
469
00:15:39,958 --> 00:15:41,002
- WOMAN: I heard it.
- WOMAN 2: Like officially?
470
00:15:41,026 --> 00:15:42,026
WOMAN: Officially I heard it.
471
00:15:42,027 --> 00:15:43,427
WOMAN 2: Oh that's big.
472
00:15:43,461 --> 00:15:44,639
WOMAN: Did you hear officially
it's supposed to snow in Toronto?
473
00:15:44,663 --> 00:15:46,307
- No I... I haven't heard anything...
- That's official as well.
474
00:15:46,331 --> 00:15:47,508
It's supposed to snow in Montreal.
475
00:15:47,532 --> 00:15:48,776
WOMAN: It's supposed to
snow in Toronto as well.
476
00:15:48,800 --> 00:15:49,800
- Toronto and Montreal.
- Toronto and Montreal.
477
00:15:49,808 --> 00:15:51,175
Wow that's big.
478
00:15:53,471 --> 00:15:56,273
Oh, honey.
479
00:15:56,308 --> 00:15:57,308
This is so embarrassing.
480
00:15:57,342 --> 00:15:59,076
WOMAN: Go girl, you just let it out.
481
00:15:59,110 --> 00:16:00,811
- Yeah.
- What?
482
00:16:00,846 --> 00:16:01,889
You're a human being with emotions,
483
00:16:01,913 --> 00:16:03,658
nothing wrong with showing
emotions at an office,
484
00:16:03,682 --> 00:16:05,426
you've got a life, sometimes
that life, what's it gonna do?
485
00:16:05,450 --> 00:16:06,584
It's gonna make you cry.
486
00:16:06,618 --> 00:16:08,786
WOMAN 2: Don't be embarrassed
girl, you just cry.
487
00:16:08,820 --> 00:16:09,820
Let it out girl, cry girl.
488
00:16:09,821 --> 00:16:10,821
Girl, cry.
489
00:16:10,822 --> 00:16:12,656
Cry.
490
00:16:12,691 --> 00:16:14,992
My boyfriend broke up with me last week.
491
00:16:15,026 --> 00:16:16,393
It's tough.
492
00:16:16,428 --> 00:16:19,029
SANDY: He was supposed to come
and pick up his stuff tonight
493
00:16:20,131 --> 00:16:24,468
and, uh, now he's
sending an Uber driver.
494
00:16:24,502 --> 00:16:29,139
- Oh girl, cry.
- Yeah?
495
00:16:29,174 --> 00:16:31,642
(IN UNISON) Yeah, you
deserve a cry, girl.
496
00:16:31,676 --> 00:16:33,143
(SOBBING)
497
00:16:33,178 --> 00:16:34,879
(IN UNISON) Yeah, let it ooouuutttt.
498
00:16:34,913 --> 00:16:35,913
Ahhhhh.
499
00:16:35,914 --> 00:16:38,549
Ahhhhh.
500
00:16:38,583 --> 00:16:39,583
There you go.
501
00:16:39,584 --> 00:16:40,885
Feel better, girl?
502
00:16:40,919 --> 00:16:41,986
Thanks.
503
00:16:42,020 --> 00:16:43,497
- WOMAN 2: Good girl.
- I needed that.
504
00:16:43,521 --> 00:16:44,555
WOMAN: Good cry girl.
505
00:16:44,589 --> 00:16:45,666
WOMAN 2: That was a good one.
506
00:16:45,690 --> 00:16:46,901
RED JACKET WOMAN: Should
we go with Marianna?
507
00:16:46,925 --> 00:16:47,925
Let's give her a call.
508
00:16:47,926 --> 00:16:50,160
Oh my god, I'm so sorry everybody.
509
00:16:50,195 --> 00:16:51,762
I'm so sorry I'm late.
510
00:16:51,796 --> 00:16:53,007
It was just like a
really terrible morning.
511
00:16:53,031 --> 00:16:54,031
I couldn't find my keys...
512
00:16:54,032 --> 00:16:55,132
(GASPS)
513
00:16:55,166 --> 00:16:57,134
PINK JACKET WOMAN: Oh, honey.
514
00:16:57,168 --> 00:16:58,802
- It's alright.
- Oh, girl.
515
00:16:58,837 --> 00:17:00,371
You wanna cry, cry it out, girl.
516
00:17:00,405 --> 00:17:01,639
PINK JACKET WOMAN: Cry, girl.
517
00:17:01,673 --> 00:17:03,484
STRIPED SHIRT WOMAN: I can
see it there, there it is.
518
00:17:03,508 --> 00:17:04,508
PINK JACKET WOMAN: Let it out.
519
00:17:04,509 --> 00:17:05,676
Come on I want to see it,
520
00:17:05,710 --> 00:17:08,045
cry girl, there she is,
521
00:17:08,079 --> 00:17:10,180
there's the cry girl.
522
00:17:10,215 --> 00:17:13,651
(INDISTINCT CHATTERING)
523
00:17:13,685 --> 00:17:16,387
You guys have changed the game for me
524
00:17:16,421 --> 00:17:17,888
and I cannot thank you enough.
525
00:17:17,923 --> 00:17:19,156
(IN UNISON) What do you mean?
526
00:17:19,190 --> 00:17:20,401
SANDY: You have just released me.
527
00:17:20,425 --> 00:17:21,859
now I'm just accepting, you know,
528
00:17:21,893 --> 00:17:22,893
that we're all human beings
529
00:17:22,894 --> 00:17:24,828
and we have a range of emotions
530
00:17:24,863 --> 00:17:27,197
and it is okay to struggle.
531
00:17:27,232 --> 00:17:28,365
(IN UNISON) It is.
532
00:17:28,400 --> 00:17:29,500
It's okay.
533
00:17:29,534 --> 00:17:30,868
Yeah.
534
00:17:30,902 --> 00:17:32,703
Ahhhhhh.
535
00:17:32,737 --> 00:17:34,738
(IN UNISON) You go girl!
536
00:17:34,773 --> 00:17:36,717
PINK SUIT WOMAN: Sandy you still
haven't turned in that report
537
00:17:36,741 --> 00:17:38,709
from last week and then
I got a call from a client
538
00:17:38,743 --> 00:17:40,778
asking why you were crying on the phone.
539
00:17:40,812 --> 00:17:42,646
I'm going to need you to step it up.
540
00:17:44,249 --> 00:17:45,426
Honestly girl, there
are good times to cry
541
00:17:45,450 --> 00:17:46,928
and bad times, this
is a bad time to cry.
542
00:17:46,952 --> 00:17:48,919
- Bad time.
- Not in front of her.
543
00:17:48,954 --> 00:17:50,831
WHITE SHIRT WOMAN: No, girl no
cry, girl no cry, girl no cry.
544
00:17:50,855 --> 00:17:52,656
Don't. Show that you
can keep it together.
545
00:17:52,691 --> 00:17:53,891
Ugh.
546
00:17:55,694 --> 00:17:56,894
It's too late.
547
00:17:59,564 --> 00:18:01,398
Oh girl, what's going on girl?
548
00:18:02,400 --> 00:18:03,600
I got fired.
549
00:18:05,303 --> 00:18:06,570
Why?
550
00:18:07,405 --> 00:18:09,206
I cried too much.
551
00:18:09,240 --> 00:18:10,941
Ahhhhhh.
552
00:18:10,976 --> 00:18:13,377
(SOBBING)
553
00:18:13,411 --> 00:18:15,412
You cry girl, you earned this one girl.
554
00:18:15,447 --> 00:18:16,447
- SANDY: Yeah?
- Yeah.
555
00:18:16,448 --> 00:18:17,715
You're allowed to cry again.
556
00:18:17,749 --> 00:18:19,060
WHITE BLOUSE WOMAN: Now's the
time girl, go ahead, girl.
557
00:18:19,084 --> 00:18:20,384
(LOUD SOBBING)
558
00:18:20,418 --> 00:18:23,754
- Ahhhh, yeah, cry, girl.
- It's okay, girl.
559
00:18:23,788 --> 00:18:25,389
Do you need me to
call you an Uber, girl?
560
00:18:25,423 --> 00:18:26,790
I don't want an Uber!
561
00:18:26,825 --> 00:18:27,825
DARK JACKET WOMAN: I'm sorry.
562
00:18:27,826 --> 00:18:30,127
Why would you bring that up?
563
00:18:30,161 --> 00:18:33,097
We'll get back to our, yeah.
564
00:18:33,131 --> 00:18:38,802
(LOUD SOBBING)
565
00:18:38,837 --> 00:18:40,037
Next.
566
00:18:40,505 --> 00:18:41,515
JENNIFER: Decaf Americano.
567
00:18:41,539 --> 00:18:43,507
- Sure can I get your name?
- Jennifer.
568
00:18:43,541 --> 00:18:45,175
Decaf Americano for Denver.
569
00:18:45,210 --> 00:18:46,643
Ah no, it's Jennifer.
570
00:18:46,978 --> 00:18:49,013
BARISTA: A decaf Americano for Denver.
571
00:18:49,047 --> 00:18:50,547
(BOOM) Oh, uh, my name is Jennif...
572
00:18:50,582 --> 00:18:52,259
Oh, you know what, I'm
going to be late for work
573
00:18:52,283 --> 00:18:54,251
- I've gotta...
- (FUN ENERGETIC POP MUSIC)
574
00:18:54,285 --> 00:18:56,387
WOMAN: Hey, look at yourself,
575
00:18:56,421 --> 00:18:57,788
you're Denver now.
576
00:18:58,823 --> 00:19:00,457
(GASPS)
577
00:19:01,292 --> 00:19:02,493
You're right.
578
00:19:04,429 --> 00:19:05,963
I'm Denver now.
579
00:19:05,997 --> 00:19:08,132
(FUN ENERGETIC POP MUSIC)
580
00:19:08,166 --> 00:19:09,600
Ow, you're bad.
581
00:19:10,435 --> 00:19:11,602
Whoa.
582
00:19:14,639 --> 00:19:16,306
(GASPS)
583
00:19:16,341 --> 00:19:18,675
(IN UNISON) It's Denver.
584
00:19:18,710 --> 00:19:20,644
What are you doing here Denver?
585
00:19:20,678 --> 00:19:22,112
You don't even work here Denver.
586
00:19:22,147 --> 00:19:24,281
Denver, you work on the beach.
587
00:19:24,315 --> 00:19:25,382
I do.
588
00:19:25,417 --> 00:19:27,785
Denver, your boyfriend
Almand owns a private beach
589
00:19:27,819 --> 00:19:29,820
and you have your own
pottery studio there.
590
00:19:31,022 --> 00:19:32,022
I do.
591
00:19:32,023 --> 00:19:34,491
(FUN ENERGETIC DANCE MUSIC)
592
00:19:34,526 --> 00:19:37,194
JENNIFER: You ladies can
kiss my perfect pink asshole,
593
00:19:37,228 --> 00:19:38,495
Denver out.
594
00:19:40,698 --> 00:19:42,332
How did I get so lucky?
595
00:19:42,867 --> 00:19:44,068
Artisanal potter
596
00:19:44,903 --> 00:19:46,370
and a Rhodes scholar.
597
00:19:47,572 --> 00:19:49,206
- (GRRR)
- (GASPS)
598
00:19:50,742 --> 00:19:55,179
FRIENDS: Heyyyyyy!
599
00:19:55,213 --> 00:19:56,213
AMELIE: Yo girl,
600
00:19:56,214 --> 00:20:00,350
it's your girl Amelie, I invented ros�.
601
00:20:00,385 --> 00:20:01,385
I'm Wimberley.
602
00:20:01,419 --> 00:20:03,720
I'm a tattoo artist
and an Instagram star.
603
00:20:03,755 --> 00:20:04,855
I have eight boyfriends
604
00:20:04,889 --> 00:20:06,590
and a wife named Tamby.
605
00:20:06,624 --> 00:20:08,058
Hi, I'm Tamby.
606
00:20:09,761 --> 00:20:13,864
Wow, guys, Fros�s for
everyone, lets party.
607
00:20:13,898 --> 00:20:14,898
Wooooo!
608
00:20:14,933 --> 00:20:19,937
(FUN DANCE MUSIC)
609
00:20:19,971 --> 00:20:24,984
?
610
00:20:34,018 --> 00:20:35,919
Who wants some delicious coffees?
611
00:20:35,954 --> 00:20:37,788
(IN UNISON) I do! Yeah!
612
00:20:38,957 --> 00:20:43,927
(FUN DANCE MUSIC)
613
00:20:43,962 --> 00:20:45,129
?
614
00:20:45,163 --> 00:20:46,440
BARISTA: Coffees up for Wimberly,
615
00:20:46,464 --> 00:20:49,466
Amelie, Denver, Tamby and Almand.
616
00:20:53,638 --> 00:20:57,241
Noooo!
617
00:20:57,275 --> 00:21:00,110
Uh, sorry, this is
supposed to be a soy latte.
618
00:21:02,514 --> 00:21:03,947
Milk gives me nosebleeds.
619
00:21:05,450 --> 00:21:06,850
(SIGHS) I'm such a goddamn Alan.
620
00:21:08,486 --> 00:21:09,586
Shut up.
621
00:21:09,587 --> 00:21:17,587
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
622
00:21:17,637 --> 00:21:22,187
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
44399
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.