All language subtitles for Baroness Von Sketch Show s02e06 Its a Garment of Liberty.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,955 --> 00:00:03,572 So the basic advice I'm going for in this column is 2 00:00:03,597 --> 00:00:04,829 invest in yourself, 3 00:00:04,865 --> 00:00:07,766 take ten minutes of me time every day 4 00:00:07,801 --> 00:00:10,082 and don't look at your phone first thing in the morning. 5 00:00:10,347 --> 00:00:11,412 That 6 00:00:12,038 --> 00:00:13,738 is wonderful, I love it. 7 00:00:13,774 --> 00:00:14,906 Shandra, thank you very much, 8 00:00:14,942 --> 00:00:15,907 Thank you very much. 9 00:00:15,943 --> 00:00:17,021 Okay so, 10 00:00:17,074 --> 00:00:18,406 we need some advice for parents 11 00:00:18,443 --> 00:00:19,808 on how to talk to trans teens. 12 00:00:19,843 --> 00:00:21,254 Cynthia this one's for you. 13 00:00:21,579 --> 00:00:22,644 Yes. 14 00:00:22,680 --> 00:00:23,712 Woman 2: What do you got? 15 00:00:23,747 --> 00:00:25,281 Obviously this is a 16 00:00:25,316 --> 00:00:26,715 hot button issue. 17 00:00:26,750 --> 00:00:27,716 Beep beep. 18 00:00:27,751 --> 00:00:28,750 So... 19 00:00:29,726 --> 00:00:31,219 uh invest in yourself. 20 00:00:31,382 --> 00:00:32,833 Ten minutes of 21 00:00:33,082 --> 00:00:34,393 me time every day. 22 00:00:34,617 --> 00:00:35,583 Don't 23 00:00:35,618 --> 00:00:37,174 check your phone first thing in the morning. 24 00:00:38,654 --> 00:00:39,620 - Perfect. - Okay. 25 00:00:39,655 --> 00:00:40,621 - That is wonderful. - Everyone: Great. 26 00:00:40,656 --> 00:00:42,622 Okay so and the next one 27 00:00:42,657 --> 00:00:44,557 is how to disarm a nuclear device. 28 00:00:44,593 --> 00:00:46,360 And Nat, this one was definitely yours. 29 00:00:46,395 --> 00:00:48,128 Okay so I would say 30 00:00:48,163 --> 00:00:49,396 start by investing in yourself. 31 00:00:49,431 --> 00:00:50,397 - Yes. - Okay. 32 00:00:50,432 --> 00:00:51,631 Um, you're gonna want to take 33 00:00:51,666 --> 00:00:52,632 ten minutes of me time 34 00:00:52,667 --> 00:00:53,854 but maybe just not right 35 00:00:53,879 --> 00:00:55,479 when you're disarming the nuclear device. 36 00:00:55,504 --> 00:00:56,937 - Ten minutes. - Yep. 37 00:00:56,972 --> 00:00:59,105 ["Dancing Underwater": Brave Shores] 38 00:00:59,140 --> 00:01:02,041 ? Me and my friends will spike the punch ? 39 00:01:02,076 --> 00:01:04,444 ? Rolling in the party we'll start the fun ? 40 00:01:04,479 --> 00:01:06,746 ? Get fancy ? 41 00:01:06,782 --> 00:01:08,014 ? Hey Hey ? 42 00:01:08,049 --> 00:01:10,950 ? There's no clouds it's just the sun ? 43 00:01:10,985 --> 00:01:13,986 ? Living in times that are meant for fun yeah ? 44 00:01:14,010 --> 00:01:16,370 Synced and corrected by louvette www.addic7ed.com 45 00:01:16,925 --> 00:01:19,758 ? Hold your breath a little longer ? 46 00:01:19,794 --> 00:01:23,129 ? Let's go dancing underwater ? 47 00:01:23,164 --> 00:01:25,731 ? Oh, oh, oh oh ? 48 00:01:27,335 --> 00:01:28,567 How do you like it? 49 00:01:28,602 --> 00:01:30,769 Uh eh, you know, it's okay. 50 00:01:30,968 --> 00:01:32,329 I'm not sure I'm really... 51 00:01:32,440 --> 00:01:33,772 totally feeling it. 52 00:01:33,808 --> 00:01:34,773 It's on sale. 53 00:01:34,809 --> 00:01:37,810 Oh, okay. Well I guess it does fit well and... 54 00:01:37,845 --> 00:01:39,044 Wait a second. 55 00:01:41,615 --> 00:01:43,135 This dress has pockets? 56 00:01:44,032 --> 00:01:45,417 - This dress has pockets. - Yeah. 57 00:01:45,453 --> 00:01:47,772 - I frickin' love pockets! - Oooh. 58 00:01:47,984 --> 00:01:50,188 Finally a place to put my hands! 59 00:01:50,223 --> 00:01:51,589 Free from the tyranny of a purse! 60 00:01:51,624 --> 00:01:53,191 I could go out with like 61 00:01:53,226 --> 00:01:54,192 a bus token and 62 00:01:54,227 --> 00:01:55,327 a Kleenex. 63 00:01:55,362 --> 00:01:56,261 Tampon. 64 00:01:56,296 --> 00:01:57,929 I could put twenty bucks 65 00:01:57,965 --> 00:01:59,497 and my bank card in here 66 00:01:59,532 --> 00:02:01,766 and go out for the night like a dude. 67 00:02:01,801 --> 00:02:03,468 Yeah it is a garment of liberty. 68 00:02:03,503 --> 00:02:06,403 I feel like a goddamn goddess. 69 00:02:06,439 --> 00:02:07,905 This dress has pockets! 70 00:02:07,941 --> 00:02:09,315 Pockets people! 71 00:02:09,984 --> 00:02:11,743 Ma'am, you cannot leave the store. 72 00:02:14,981 --> 00:02:15,980 Hi. 73 00:02:16,182 --> 00:02:17,147 Can I help you? 74 00:02:17,183 --> 00:02:18,683 Uh yeah, I'm having some trouble sleeping 75 00:02:18,718 --> 00:02:20,785 and I was wondering if I could buy some pot. 76 00:02:20,820 --> 00:02:21,818 Um... 77 00:02:23,344 --> 00:02:25,911 Okay, well you could try Hemp Star 78 00:02:25,946 --> 00:02:27,224 or Skull Crusher 2. 79 00:02:27,948 --> 00:02:30,182 But you look like you need something stronger. 80 00:02:30,217 --> 00:02:31,128 Sure. 81 00:02:31,572 --> 00:02:32,837 I'll-I'll try anything. 82 00:02:32,872 --> 00:02:34,344 Well you know women of a certain age 83 00:02:34,369 --> 00:02:36,267 sometimes we have a little bit more trouble sleeping. 84 00:02:36,333 --> 00:02:37,309 Come with me. 85 00:02:37,344 --> 00:02:38,309 Okay. 86 00:02:38,344 --> 00:02:39,543 Pharmacist: You don't need pot. 87 00:02:40,780 --> 00:02:41,980 You need Pat. 88 00:02:44,019 --> 00:02:44,985 Hey. 89 00:02:45,184 --> 00:02:46,150 Would you like to try a sample? 90 00:02:46,185 --> 00:02:48,586 Ah sure but I have to warn you 91 00:02:48,622 --> 00:02:49,754 I've been married for ten years 92 00:02:49,789 --> 00:02:51,388 so I have a very high tolerance. 93 00:02:51,883 --> 00:02:53,324 I've been checking out a power tool 94 00:02:53,359 --> 00:02:54,825 soft grip dehandle saw. 95 00:02:54,860 --> 00:02:56,360 There's a ten inch one but 96 00:02:56,395 --> 00:02:58,145 I'm considering the twenty inch. 97 00:02:58,512 --> 00:02:59,597 That's amazing. 98 00:02:59,632 --> 00:03:00,631 Is that legal? 99 00:03:00,666 --> 00:03:01,765 [Inhales] 100 00:03:01,800 --> 00:03:02,766 It's a grey area, 101 00:03:02,801 --> 00:03:04,401 just remember not to use Pat while driving 102 00:03:04,437 --> 00:03:05,802 or operating heavy machinery. 103 00:03:05,838 --> 00:03:06,803 Pat: You know, like, 104 00:03:06,839 --> 00:03:08,472 - baby carrots? - Mhm. 105 00:03:08,508 --> 00:03:10,241 Their glycemic index is like 106 00:03:10,276 --> 00:03:12,510 way higher than regular carrots. 107 00:03:12,778 --> 00:03:14,477 So if you're gonna choose, 108 00:03:14,740 --> 00:03:16,980 you know, based on glycemic index 109 00:03:17,016 --> 00:03:19,415 definitely get just regular full size carrots. 110 00:03:19,451 --> 00:03:20,488 [Yawning] Okay. 111 00:03:21,120 --> 00:03:23,820 Yeah that's pretty good. 112 00:03:23,856 --> 00:03:24,855 Yeah, right? 113 00:03:24,890 --> 00:03:26,456 I've been using Pat myself for several years. 114 00:03:26,491 --> 00:03:28,781 Once he gets going on subprime mortgages, 115 00:03:29,127 --> 00:03:30,226 I'm out like a light. 116 00:03:30,262 --> 00:03:33,029 Did you know that female hyenas have something that, um, 117 00:03:33,064 --> 00:03:35,021 resembles a phallus basically for 118 00:03:35,800 --> 00:03:36,866 dominance? 119 00:03:37,449 --> 00:03:39,241 It's useless, it just hangs there. 120 00:03:39,737 --> 00:03:41,371 I have-I have to go home now. 121 00:03:41,406 --> 00:03:43,039 Do you have any pick me up weed? 122 00:03:43,074 --> 00:03:44,040 [Yawning] 123 00:03:44,075 --> 00:03:45,407 You don't need pick me up weed, 124 00:03:45,442 --> 00:03:47,028 you need pick me up Wade. 125 00:03:53,350 --> 00:03:54,750 Oh hello. 126 00:03:54,786 --> 00:03:55,751 Where to? 127 00:03:55,787 --> 00:03:57,519 39 Madison. 128 00:03:57,555 --> 00:03:58,788 Do you have any chips? 129 00:03:59,791 --> 00:04:01,050 They're on your way out. 130 00:04:01,525 --> 00:04:02,491 Oh man. 131 00:04:02,526 --> 00:04:03,858 Pat you are potent today. 132 00:04:03,894 --> 00:04:06,195 I'm getting like a contact yawn just from you. 133 00:04:06,230 --> 00:04:07,196 You know, like, 134 00:04:07,231 --> 00:04:08,463 how John Lennon 135 00:04:08,899 --> 00:04:10,932 is considered a creative genius. 136 00:04:10,967 --> 00:04:11,933 Yeah good work. 137 00:04:11,968 --> 00:04:13,669 Paul McCartney was the real musical master. 138 00:04:13,704 --> 00:04:15,804 You know when they recorded Abbey Road 139 00:04:15,839 --> 00:04:17,839 there was a lot of tension in the band at that time. 140 00:04:18,675 --> 00:04:19,774 Waiter: Here's the bill. 141 00:04:19,810 --> 00:04:21,009 Thank you so much ladies take your time. 142 00:04:21,044 --> 00:04:22,243 Woman: Oh thank you. 143 00:04:22,278 --> 00:04:23,477 - Woman 2: Thank you. - Thanks so much. 144 00:04:23,513 --> 00:04:24,512 - Oh hey. - What? 145 00:04:24,547 --> 00:04:26,214 Not a chance. I'm getting this one. 146 00:04:26,249 --> 00:04:27,215 No you're not, absolutely not. 147 00:04:27,250 --> 00:04:28,249 Mmm mmm mmm, stop it, 148 00:04:28,284 --> 00:04:29,250 you paid last time. 149 00:04:29,285 --> 00:04:31,152 No you stop it 'cause you paid last time. 150 00:04:31,188 --> 00:04:32,153 I did not. 151 00:04:32,189 --> 00:04:33,221 - You did too. - Stop it. 152 00:04:33,256 --> 00:04:34,722 - You stop. - Be an adult. 153 00:04:34,757 --> 00:04:35,723 I am an adult. 154 00:04:35,758 --> 00:04:36,724 I'm paying for this one. 155 00:04:36,759 --> 00:04:37,725 - Stop it. - Grow up. 156 00:04:37,760 --> 00:04:39,193 - You're not... You grow up. - Stop it. 157 00:04:39,229 --> 00:04:41,033 - Oh my gosh. This is... - I will. 158 00:04:41,397 --> 00:04:42,396 No. 159 00:04:42,432 --> 00:04:43,397 Stop. 160 00:04:43,433 --> 00:04:45,548 You know what's happening right now? 161 00:04:45,573 --> 00:04:48,068 Um, you're taking a small contribution, Hun. 162 00:04:48,104 --> 00:04:49,803 - No I'm not. - Yes you are and here it is. 163 00:04:49,839 --> 00:04:50,971 I don't want your money. 164 00:04:51,006 --> 00:04:52,272 I'm slipping it in. 165 00:04:52,307 --> 00:04:53,273 I don't want it. 166 00:04:53,308 --> 00:04:54,374 I want you to want it. 167 00:04:54,409 --> 00:04:56,043 Stop it, I don't want it. 168 00:04:56,078 --> 00:04:57,044 - Stop it. - We're adults. 169 00:04:57,079 --> 00:05:00,055 We are let's treat youuuuaah. 170 00:05:00,549 --> 00:05:02,082 - Take it. - Oh stop it. Enough. 171 00:05:02,118 --> 00:05:04,651 - You stop! - Okay, enough. 172 00:05:04,686 --> 00:05:05,652 Take it. 173 00:05:05,687 --> 00:05:06,886 I don't want your money. 174 00:05:08,223 --> 00:05:09,856 You keep repeating what I say you little minx. 175 00:05:09,891 --> 00:05:11,258 I won't. Just take it. 176 00:05:11,293 --> 00:05:13,493 Take it. Take it. Take it. Take it. 177 00:05:13,528 --> 00:05:15,061 - Take it. Take it. - I'll take it. 178 00:05:15,096 --> 00:05:17,697 - Fine. Okay. Alright. - Fine. Go pay the big... 179 00:05:17,733 --> 00:05:19,566 - Just going to settle this up. - fat bill. 180 00:05:26,033 --> 00:05:27,240 That was so great. 181 00:05:27,275 --> 00:05:28,241 It was so great. 182 00:05:28,276 --> 00:05:31,277 No it was wonderful to see you, it really was. 183 00:05:31,312 --> 00:05:32,979 Here let me give you a hug. 184 00:05:33,014 --> 00:05:35,782 Oh thank you so-oh no you didn't. 185 00:05:35,817 --> 00:05:36,783 Look what you just did. 186 00:05:36,818 --> 00:05:37,784 I didn't do anything. 187 00:05:37,819 --> 00:05:38,785 I think you did. I saw you. 188 00:05:38,820 --> 00:05:39,918 No I swear I didn't do a thing. 189 00:05:39,953 --> 00:05:40,919 Honey, take it. 190 00:05:40,954 --> 00:05:42,288 I'm not taking your money. 191 00:05:42,323 --> 00:05:44,055 I'd rather it stay on the sidewalk. 192 00:05:44,091 --> 00:05:45,056 Don't you... 193 00:05:45,092 --> 00:05:46,592 I'm not oh look at it down there. 194 00:05:46,627 --> 00:05:48,137 I don't want it. 195 00:05:48,162 --> 00:05:49,195 Hi. 196 00:05:49,220 --> 00:05:51,630 Would you like to donate to Compassion For People? 197 00:05:52,150 --> 00:05:54,966 - Oh no thank you. - I don't have anything. 198 00:05:55,002 --> 00:05:56,001 Here, listen, just take it. 199 00:05:56,036 --> 00:05:57,402 No I don't want it. I'm not going to take it. 200 00:05:57,437 --> 00:05:58,403 You're making me late. 201 00:05:58,438 --> 00:05:59,604 I don't want your money. 202 00:05:59,639 --> 00:06:01,106 Don't make me rip open that shirt and shove this twenty 203 00:06:01,141 --> 00:06:03,489 between those big beautiful sweaty titties of yours. 204 00:06:07,980 --> 00:06:08,980 I'm sorry. 205 00:06:09,016 --> 00:06:09,981 I'm just gonna... 206 00:06:10,017 --> 00:06:11,482 - Go now? You have to go? - Yeah I think I'll go. 207 00:06:11,518 --> 00:06:13,050 - Okay. - You can... 208 00:06:13,085 --> 00:06:14,051 - You can keep the twenty. - Twenty? 209 00:06:14,086 --> 00:06:15,052 I'll keep it. 210 00:06:15,087 --> 00:06:17,508 - Titties. - I'll-I will hold onto it. 211 00:06:19,125 --> 00:06:20,324 I'm sorry. 212 00:06:22,357 --> 00:06:24,157 - I've got beautiful titties. - No not really. 213 00:06:24,193 --> 00:06:25,158 Okay. 214 00:06:25,194 --> 00:06:26,393 And after about twenty minutes 215 00:06:26,428 --> 00:06:28,762 my perineum was just so soft and stretched out. 216 00:06:28,798 --> 00:06:29,762 It was like taffy. 217 00:06:29,798 --> 00:06:30,763 And then the baby came out? 218 00:06:30,799 --> 00:06:31,764 Then the baby came out. 219 00:06:31,800 --> 00:06:33,583 Oh yeah that's good. 220 00:06:34,470 --> 00:06:36,126 Woman 2: This only cost me thirty dollars. 221 00:06:44,277 --> 00:06:45,645 - Namaste. - Namaste. 222 00:06:45,680 --> 00:06:46,646 - Namaste. - Namaste. 223 00:06:46,681 --> 00:06:49,095 - Namaste. - Oh, Namaste. 224 00:06:49,120 --> 00:06:50,705 - Namaste. - Oh, Namaste. 225 00:06:59,193 --> 00:07:00,744 Oh, she's facing the sun. 226 00:07:01,053 --> 00:07:02,018 That makes sense. 227 00:07:02,054 --> 00:07:04,120 [Clears Throat] 228 00:07:04,155 --> 00:07:08,924 [Humming] 229 00:07:08,959 --> 00:07:10,159 [Whispering] I just want to tell you 230 00:07:10,194 --> 00:07:11,694 I love your teaching method 231 00:07:11,729 --> 00:07:14,239 how you get in among the students. 232 00:07:14,489 --> 00:07:15,764 Woman 4: Oh I'm not a teacher, 233 00:07:15,800 --> 00:07:17,372 I'm a student like you. 234 00:07:17,868 --> 00:07:19,434 That is so wise. 235 00:07:19,469 --> 00:07:22,270 We are indeed all students. 236 00:07:22,306 --> 00:07:23,271 I'm a student. 237 00:07:23,307 --> 00:07:24,506 I'm a student too. 238 00:07:25,075 --> 00:07:26,040 Yeah me too. 239 00:07:26,076 --> 00:07:27,175 Um, I just have to... 240 00:07:27,211 --> 00:07:28,443 I'm sorry to interrupt, but to say 241 00:07:28,478 --> 00:07:30,178 that I went on a four day trip of India 242 00:07:30,214 --> 00:07:33,781 and uh it was the best trip of my life so. 243 00:07:33,817 --> 00:07:35,349 I'm from Brampton. 244 00:07:35,384 --> 00:07:38,319 Oh, I didn't make it down that far south. 245 00:07:38,354 --> 00:07:40,521 But, uh, I hear it's beautiful. 246 00:07:40,556 --> 00:07:42,489 Anyway thank you just for being here 247 00:07:42,525 --> 00:07:44,325 it means a lot to all of us. 248 00:07:44,360 --> 00:07:45,326 Okay. 249 00:07:45,361 --> 00:07:46,327 Lianne: Woo. Okay. 250 00:07:46,362 --> 00:07:47,328 Hi guys, sorry I'm late. 251 00:07:47,363 --> 00:07:48,362 I couldn't find parking. 252 00:07:48,397 --> 00:07:50,350 I'm your yoga teacher, Lianne. 253 00:07:54,737 --> 00:07:57,062 Hi. Do you do private lessons? 254 00:07:57,473 --> 00:07:58,439 - Sure. - Yeah? 255 00:07:58,474 --> 00:07:59,440 Twenty bucks out back. 256 00:07:59,475 --> 00:08:00,441 - Out back? - Yeah 257 00:08:00,476 --> 00:08:02,358 Okay thank you. Namaste. 258 00:08:02,578 --> 00:08:03,544 I wouldn't do that. 259 00:08:03,579 --> 00:08:04,778 But somehow I did it. 260 00:08:04,813 --> 00:08:06,317 - Oh you're such a gentleman. - No, I'm not American. 261 00:08:06,342 --> 00:08:07,914 Woman 2: Do you want to know something? 262 00:08:07,950 --> 00:08:09,515 They're both married. 263 00:08:09,551 --> 00:08:11,818 Yes, that's all I'm going to say. 264 00:08:11,854 --> 00:08:14,084 Woman: I mean if you did like who would complain, right? 265 00:08:14,556 --> 00:08:16,189 Just sayin' don't be playin' 266 00:08:16,225 --> 00:08:18,358 Oh hey, don't forget your files babe. 267 00:08:18,393 --> 00:08:19,893 - Gracias. - Okay 268 00:08:19,928 --> 00:08:21,327 - Hi Annette. - Oh hi. 269 00:08:21,363 --> 00:08:22,328 How are you? 270 00:08:22,364 --> 00:08:24,030 - Oh, I'm good. - May I ask you a question? 271 00:08:24,066 --> 00:08:25,831 - Sure. - What is up with you and Jason? 272 00:08:25,867 --> 00:08:27,524 He's my work husband. 273 00:08:27,586 --> 00:08:28,551 That's disgusting. 274 00:08:28,611 --> 00:08:29,576 Oh my god 275 00:08:29,612 --> 00:08:31,112 we just get along really well 276 00:08:31,147 --> 00:08:32,113 and we work together. 277 00:08:32,148 --> 00:08:33,114 It's harmless. 278 00:08:33,149 --> 00:08:34,713 - Hey, um, babe. - Si? 279 00:08:34,776 --> 00:08:35,977 You forgot your lunch. 280 00:08:36,013 --> 00:08:38,013 Breach, did you make that for him? 281 00:08:38,049 --> 00:08:39,281 Of course I did. 282 00:08:39,317 --> 00:08:40,316 Here you go. 283 00:08:40,351 --> 00:08:41,766 Keep it tight, right. 284 00:08:41,805 --> 00:08:42,899 That is not cool. 285 00:08:42,946 --> 00:08:45,722 Annette, I work in HR. 286 00:08:45,722 --> 00:08:49,402 Oh my god you guys need to chill the eff out. 287 00:08:49,519 --> 00:08:50,684 It's disgusting. 288 00:08:50,719 --> 00:08:52,819 Hey, everybody needs a little pick me up at work, right? 289 00:08:52,855 --> 00:08:54,255 A little tickle, 290 00:08:54,290 --> 00:08:57,091 a little side drive by, right? 291 00:08:57,336 --> 00:08:59,169 Besides it stays at work. 292 00:08:59,197 --> 00:09:00,396 We're very professional. 293 00:09:01,363 --> 00:09:02,796 I just don't think it's a good idea. 294 00:09:03,365 --> 00:09:05,616 Well I think this is about your work wife. 295 00:09:06,168 --> 00:09:07,333 Work ex-wife. 296 00:09:07,369 --> 00:09:08,334 Oh, is that what I am now? 297 00:09:08,370 --> 00:09:10,645 I'm your work ex-wife? 298 00:09:10,731 --> 00:09:13,173 The sheets are barely dry Camille. 299 00:09:13,208 --> 00:09:14,707 Oh give me a break Susan. 300 00:09:14,742 --> 00:09:15,741 Oh you give me a break, 301 00:09:15,777 --> 00:09:17,377 go back to your hetnorms lifestyle. 302 00:09:17,412 --> 00:09:19,312 Ohhoho, that's rich. 303 00:09:19,347 --> 00:09:21,681 You took the best four years of my work life 304 00:09:21,716 --> 00:09:22,682 and you know it. 305 00:09:22,717 --> 00:09:24,050 Susan: Oh. Oh I did. Did I? 306 00:09:24,086 --> 00:09:25,651 Well you couldn't have it when you had it 307 00:09:25,687 --> 00:09:27,987 and then you had it and you didn't know how to take it back 308 00:09:28,022 --> 00:09:29,422 and now you can't have it anymore 309 00:09:29,458 --> 00:09:30,756 so go and take it 310 00:09:30,792 --> 00:09:32,658 and have it and go with it 311 00:09:32,694 --> 00:09:33,893 wherever you want. 312 00:09:37,515 --> 00:09:39,047 - Mom? - Mhm? 313 00:09:39,083 --> 00:09:41,384 I just had a work fight with Susan. 314 00:09:41,419 --> 00:09:42,885 Oh honey I'm so sorry 315 00:09:42,920 --> 00:09:44,953 but you can't let her in like that. 316 00:09:44,989 --> 00:09:46,489 You know she's bad for you. 317 00:09:46,524 --> 00:09:47,489 Camille: Yeah. 318 00:09:47,524 --> 00:09:48,490 I'm her work mom. 319 00:09:48,525 --> 00:09:49,506 Okay. 320 00:09:49,531 --> 00:09:51,570 Mom: Okay tell me all about it honey, I'm right here. 321 00:09:51,718 --> 00:09:54,007 Wow that is really dysfunctional. 322 00:09:54,032 --> 00:09:56,616 I know, it's, like, get some boundaries. Ugh. 323 00:09:58,523 --> 00:10:00,857 ? Oh, oh, oh, oh, oh, oh ? 324 00:10:01,816 --> 00:10:04,358 ? Oh, oh, oh, oh, oh, oh ? 325 00:10:10,000 --> 00:10:10,966 [Exhales] 326 00:10:11,002 --> 00:10:12,239 Will you be needing any bags? 327 00:10:12,275 --> 00:10:13,274 Um... 328 00:10:15,106 --> 00:10:16,639 Do um... 329 00:10:17,175 --> 00:10:18,956 - No. - Do you need some bags? 330 00:10:18,981 --> 00:10:19,946 No I'm good. 331 00:10:19,982 --> 00:10:21,615 Are-are you sure? This is a... 332 00:10:21,760 --> 00:10:22,960 it's a lot. 333 00:10:24,051 --> 00:10:25,684 I got it. I don't need a bag. 334 00:10:25,719 --> 00:10:27,152 Look, I do this all the time. 335 00:10:28,689 --> 00:10:31,390 Fit a little in here, a little in here. 336 00:10:31,425 --> 00:10:32,694 I'm not going to like 337 00:10:33,260 --> 00:10:34,777 wreck a cotton field. 338 00:10:35,195 --> 00:10:36,595 These guys are shear sheep. 339 00:10:38,101 --> 00:10:39,064 All this. 340 00:10:39,099 --> 00:10:40,799 Okay are you sure you don't need any bags? 341 00:10:40,834 --> 00:10:43,902 I-I'm fine. 342 00:10:43,937 --> 00:10:45,763 I don't-I don't need any bags. 343 00:10:46,539 --> 00:10:47,629 I got this. 344 00:10:47,941 --> 00:10:49,207 Don't worry about me. 345 00:10:49,242 --> 00:10:51,175 I just-I just have to reorganize. 346 00:10:51,211 --> 00:10:52,143 Oh. 347 00:10:56,149 --> 00:10:57,115 Could you just hold this please? 348 00:10:57,150 --> 00:10:58,349 Oh yeah, sure, sure. 349 00:10:59,652 --> 00:11:01,318 Oh I didn't, that's fine. 350 00:11:01,353 --> 00:11:03,387 There's always way too many potatoes. 351 00:11:03,423 --> 00:11:04,855 I was going to eat this anyway. 352 00:11:05,491 --> 00:11:06,690 I'm starving. 353 00:11:11,230 --> 00:11:12,195 - Do you mind? - Oh yeah. 354 00:11:12,231 --> 00:11:13,664 - A little help. - Oh yeah, yeah, yeah. 355 00:11:15,167 --> 00:11:16,366 - There's loads of room. - Oh yeah. 356 00:11:16,402 --> 00:11:18,568 - Just dump that straight in. - Yep. There we go. 357 00:11:18,603 --> 00:11:19,903 Just one second. 358 00:11:19,939 --> 00:11:22,372 If you could just hold that for me there. 359 00:11:22,408 --> 00:11:23,606 Yeah that's great. 360 00:11:25,744 --> 00:11:28,211 Bet you feel silly with your bags now? 361 00:11:28,587 --> 00:11:30,119 Maybe you should have thought about it 362 00:11:30,155 --> 00:11:32,155 before you came and brought all your bags. 363 00:11:32,180 --> 00:11:34,436 I just have a lot of room in the back here. 364 00:11:37,485 --> 00:11:38,917 It's going to go there anyway right. 365 00:11:42,924 --> 00:11:43,933 Got that one. 366 00:11:43,958 --> 00:11:44,923 There you go. 367 00:11:44,959 --> 00:11:46,358 For that time of the month. 368 00:11:46,794 --> 00:11:48,627 You're really helpful. 369 00:11:48,662 --> 00:11:50,228 This is-this is why I like to shop here. 370 00:11:50,263 --> 00:11:51,262 Okay. 371 00:11:51,298 --> 00:11:52,530 I'm a heavy bleeder. 372 00:11:56,585 --> 00:11:57,984 Okay, um... 373 00:12:00,607 --> 00:12:01,572 - Okay. - Okay. 374 00:12:01,982 --> 00:12:03,041 Okay. 375 00:12:03,076 --> 00:12:04,909 Store Clerk: Do you want to come back for the rest or? 376 00:12:05,612 --> 00:12:06,744 - Yeah. I'll come back. - Okay. 377 00:12:06,779 --> 00:12:07,979 - Okay. - Okay. 378 00:12:08,014 --> 00:12:09,279 Well done you. 379 00:12:09,315 --> 00:12:10,994 - Thank you. - Yeah. 380 00:12:11,851 --> 00:12:13,083 Sir, let me just uh... 381 00:12:13,953 --> 00:12:15,586 Okay. What have we got? 382 00:12:15,622 --> 00:12:16,587 Woman: Have a good day! 383 00:12:16,623 --> 00:12:17,822 Yeah, you too. 384 00:12:19,993 --> 00:12:21,294 Oh that's us. 385 00:12:21,427 --> 00:12:22,393 You're so cute here. 386 00:12:22,428 --> 00:12:24,428 Oh my god, I love this one of us. 387 00:12:24,463 --> 00:12:25,462 Yeah kiss. 388 00:12:25,498 --> 00:12:26,830 You're so cute. 389 00:12:26,865 --> 00:12:27,831 Aw. 390 00:12:27,866 --> 00:12:28,832 Wife: It's just 391 00:12:28,867 --> 00:12:30,667 that when you're buddies come over to play cards 392 00:12:30,702 --> 00:12:32,036 I end up doing the dishes. 393 00:12:32,071 --> 00:12:33,037 But I bought you a dishwasher 394 00:12:33,072 --> 00:12:34,548 so it wouldn't be so hard. 395 00:12:35,043 --> 00:12:36,106 It just would be nice 396 00:12:36,142 --> 00:12:37,674 if you could help out more. 397 00:12:37,709 --> 00:12:40,476 Honey, I bought you a dishwasher. 398 00:12:40,512 --> 00:12:42,017 I don't know what more I can do. 399 00:12:42,414 --> 00:12:44,014 Um, listen, excuse me 400 00:12:44,049 --> 00:12:45,949 I-I don't mind if you engage in 401 00:12:45,984 --> 00:12:48,051 heteronormative gender role play but 402 00:12:48,086 --> 00:12:49,052 do you have to do it 403 00:12:49,087 --> 00:12:50,286 out here in the park? 404 00:12:50,321 --> 00:12:51,655 Yeah maybe keep it 405 00:12:51,690 --> 00:12:53,957 for the privacy of your own home, okay? 406 00:12:53,992 --> 00:12:54,958 I mean there's... 407 00:12:54,993 --> 00:12:56,754 there's children playing here. 408 00:12:57,136 --> 00:12:59,723 Child: How are my moms going to explain this to me? 409 00:13:00,807 --> 00:13:02,089 I don't know. 410 00:13:02,721 --> 00:13:03,920 Sorry. 411 00:13:05,607 --> 00:13:06,690 Do you know her moms? 412 00:13:06,725 --> 00:13:07,924 - No. - No. 413 00:13:09,421 --> 00:13:10,387 [Fun Lively Music] 414 00:13:10,411 --> 00:13:12,990 _ 415 00:13:13,083 --> 00:13:15,115 _ 416 00:13:15,115 --> 00:13:16,240 [Buzzing] 417 00:13:16,264 --> 00:13:18,068 _ 418 00:13:18,069 --> 00:13:20,069 Nooooooooo. 419 00:13:20,704 --> 00:13:23,706 Nooo! I don't want to go. 420 00:13:23,741 --> 00:13:26,575 I don't want to gooooaah. 421 00:13:27,840 --> 00:13:28,839 [Sighs] 422 00:13:30,074 --> 00:13:32,074 TOTAAALLLYYYY!!! 423 00:13:34,774 --> 00:13:35,773 [Buzzing] 424 00:13:37,588 --> 00:13:38,992 Oh shit. 425 00:13:39,351 --> 00:13:42,352 Oh, oh oh oh oh oh. 426 00:13:42,693 --> 00:13:44,526 AMAZIIINNNGGG!!! 427 00:13:50,000 --> 00:13:51,232 GREAT!!!! 428 00:13:51,683 --> 00:13:53,082 Where should we meet? 429 00:13:54,793 --> 00:13:56,026 Just pick a place. 430 00:13:56,559 --> 00:13:57,992 Your pick! 431 00:13:59,399 --> 00:14:01,265 Why do I always 432 00:14:01,301 --> 00:14:02,633 have to pick 433 00:14:02,669 --> 00:14:03,887 the place?! 434 00:14:04,170 --> 00:14:06,162 How about the market? 435 00:14:06,839 --> 00:14:07,805 There. 436 00:14:07,840 --> 00:14:08,839 [Buzzing] 437 00:14:09,742 --> 00:14:10,741 [Gasps] 438 00:14:11,578 --> 00:14:12,784 The market 439 00:14:13,012 --> 00:14:14,144 is closed 440 00:14:14,180 --> 00:14:15,241 today. 441 00:14:17,450 --> 00:14:18,782 Cancel, cancel. 442 00:14:18,818 --> 00:14:19,817 [Buzzing] 443 00:14:21,053 --> 00:14:22,285 Please. 444 00:14:22,554 --> 00:14:24,188 Oh no! Sad face. 445 00:14:24,223 --> 00:14:25,589 Should we cancel? 446 00:14:25,624 --> 00:14:26,623 Aw. 447 00:14:27,026 --> 00:14:27,991 Yes! 448 00:14:28,027 --> 00:14:29,026 [Buzzing] 449 00:14:29,461 --> 00:14:30,660 Boom, boom, boom, boom! 450 00:14:30,696 --> 00:14:32,129 Yes! 451 00:14:32,164 --> 00:14:34,098 ? Hallelujah ? 452 00:14:34,133 --> 00:14:35,099 Yes! 453 00:14:35,134 --> 00:14:36,132 ? Hey ? 454 00:14:38,937 --> 00:14:40,036 - Hey see you Monday. - See you Monday. 455 00:14:40,071 --> 00:14:41,037 Sorry it didn't work out. 456 00:14:41,072 --> 00:14:42,372 - No, no problem at all. - Next time. 457 00:14:42,407 --> 00:14:43,673 Have a good weekend you guys. 458 00:14:43,709 --> 00:14:44,807 Darnella: Congratulations. 459 00:14:44,843 --> 00:14:46,876 You are officially homeowners, 460 00:14:46,911 --> 00:14:47,977 the house is yours. 461 00:14:48,012 --> 00:14:48,978 Man: Amazing. 462 00:14:49,013 --> 00:14:50,380 - I can't believe it. - Finally. 463 00:14:50,415 --> 00:14:51,615 How does it feel? Does it feel good? 464 00:14:51,650 --> 00:14:52,849 - Yeah it feels so good. - Honest to god, 465 00:14:52,884 --> 00:14:53,850 I'm so relieved. 466 00:14:53,885 --> 00:14:54,984 Fantastic, well listen, 467 00:14:55,019 --> 00:14:56,485 I got you a little something. 468 00:14:56,520 --> 00:14:57,486 Oh that's so nice. 469 00:14:57,521 --> 00:14:59,155 Well to welcome you to the neighbourhood. 470 00:14:59,190 --> 00:15:00,256 - Did you get her something? - No. 471 00:15:00,291 --> 00:15:01,423 Okay, don't worry. 472 00:15:01,459 --> 00:15:03,960 Darnella: Gift one, this one is for you. 473 00:15:03,995 --> 00:15:04,961 Oh. 474 00:15:04,996 --> 00:15:06,428 And this one, Michael, is for you. 475 00:15:06,464 --> 00:15:08,030 Great. Thank you. 476 00:15:08,066 --> 00:15:11,267 It's a-it's a old dirty robe. 477 00:15:11,302 --> 00:15:12,834 It is a neighbour robe. 478 00:15:12,870 --> 00:15:13,835 Okay, yeah. 479 00:15:13,871 --> 00:15:15,271 It is to welcome you to the neighbourhood 480 00:15:15,306 --> 00:15:16,272 so you, you know, 481 00:15:16,307 --> 00:15:17,273 fit in with everybody else 482 00:15:17,308 --> 00:15:18,807 because you're not just homeowners, 483 00:15:18,842 --> 00:15:20,142 - you're neighbours now. - Oh. 484 00:15:20,177 --> 00:15:21,644 And if you take a look two doors down 485 00:15:21,679 --> 00:15:23,011 that's Tina and Rick. 486 00:15:23,046 --> 00:15:24,980 They're in their morning coffee robes. 487 00:15:25,015 --> 00:15:25,981 Hi Tina. 488 00:15:26,016 --> 00:15:27,515 - Hi Rick. - Hi guys. 489 00:15:27,550 --> 00:15:28,841 - Hi. - Hi. 490 00:15:29,219 --> 00:15:30,318 Hi, new neighbs. 491 00:15:30,353 --> 00:15:31,820 Welcome to the neighbourhood. Hi! 492 00:15:31,855 --> 00:15:33,221 Um, are those really our neighbours? 493 00:15:33,257 --> 00:15:34,756 They look like they're from a cartoon. 494 00:15:34,792 --> 00:15:36,391 It is a bit uncanny isn't it. 495 00:15:36,426 --> 00:15:37,592 But judge not, 496 00:15:37,627 --> 00:15:38,894 till you've walked a mile in their robes. 497 00:15:38,929 --> 00:15:40,328 Uh, there's Ken. 498 00:15:40,363 --> 00:15:42,597 Yeah he's in a nice beltless terry cloth number. 499 00:15:42,632 --> 00:15:44,999 He comes out every morning to pick up his newspaper. 500 00:15:45,034 --> 00:15:46,000 He's waving at ya. 501 00:15:46,035 --> 00:15:47,001 Michael: He certainly is. 502 00:15:47,036 --> 00:15:48,002 - Hi. - Hi. 503 00:15:48,037 --> 00:15:50,338 Hi. That's like a soft twisted plum. 504 00:15:50,373 --> 00:15:51,339 I don't know. 505 00:15:51,374 --> 00:15:52,307 Come on try them on. 506 00:15:52,342 --> 00:15:53,741 Um, okay. 507 00:15:53,777 --> 00:15:55,476 This one's missing a sleeve. 508 00:15:55,512 --> 00:15:56,744 Mine smells a tiny... 509 00:15:56,780 --> 00:15:58,478 just a tiny bit of sick. 510 00:15:58,514 --> 00:15:59,579 Take a look right over there. 511 00:15:59,615 --> 00:16:00,580 Woman: Uh huh. 512 00:16:00,616 --> 00:16:01,581 That's Jeff and Jeff 513 00:16:01,617 --> 00:16:03,217 they're in the satiny shorty robes 514 00:16:03,252 --> 00:16:04,551 and you see those robes leave room 515 00:16:04,586 --> 00:16:06,320 for a lot of self-expression, 516 00:16:06,355 --> 00:16:07,487 you know, a lot of movement. 517 00:16:07,523 --> 00:16:08,488 They're dancers. 518 00:16:08,524 --> 00:16:09,489 - Jeff and Jeff. - Wow. 519 00:16:09,525 --> 00:16:10,490 You can tell, yeah. 520 00:16:10,526 --> 00:16:12,659 Hi, Jeff and Jeff. Hey, J2. 521 00:16:12,695 --> 00:16:13,727 - Hello. - Hi! 522 00:16:13,762 --> 00:16:15,862 Welcome to the neighbs, neighbs. 523 00:16:15,897 --> 00:16:17,331 - Woman: Hello - Look how happy they are. 524 00:16:17,366 --> 00:16:18,398 Come on, get into the spirit, 525 00:16:18,434 --> 00:16:19,399 make yourself more comfortable. 526 00:16:19,435 --> 00:16:20,400 Excuse me? 527 00:16:20,436 --> 00:16:21,935 Well, I mean, you're all uptight in your clothes 528 00:16:21,970 --> 00:16:23,203 why don't you loosen up a bit. 529 00:16:23,238 --> 00:16:24,738 It's our house, we should get comfortable. 530 00:16:24,773 --> 00:16:26,105 - I'm free willing I'm gonna... - Yeah, let's free will. 531 00:16:26,141 --> 00:16:27,741 We should fit in. 532 00:16:27,776 --> 00:16:28,908 Well just take your time. 533 00:16:28,944 --> 00:16:30,477 I mean I won't be changing I'm... 534 00:16:30,512 --> 00:16:32,078 - I'm the agent so... - Right. 535 00:16:32,113 --> 00:16:33,079 Free your bits 536 00:16:33,114 --> 00:16:34,314 it's really fun. 537 00:16:34,349 --> 00:16:36,082 Thanks for the commission I really appreciate it, you know. 538 00:16:36,117 --> 00:16:37,083 Of course, thanks for... 539 00:16:37,118 --> 00:16:38,617 thanks everything. 540 00:16:38,653 --> 00:16:39,819 You paid 50% over market. 541 00:16:39,855 --> 00:16:41,254 Okay, bye bye. 542 00:16:41,289 --> 00:16:42,488 Bye. 543 00:16:43,766 --> 00:16:44,965 Hi. 544 00:16:45,193 --> 00:16:46,425 Oh, hi. 545 00:16:47,962 --> 00:16:49,294 Look at those eyes, 546 00:16:49,330 --> 00:16:51,564 he is going to be a heartbreaker. 547 00:16:51,599 --> 00:16:53,232 Woman 2: What a charmer. 548 00:16:53,267 --> 00:16:55,334 Oh, you got a real Casanova on your hands. 549 00:16:55,370 --> 00:16:56,335 Woman: Don't look at them. 550 00:16:56,371 --> 00:16:57,336 Tell me about it. 551 00:16:57,372 --> 00:16:58,904 He is already such a flirt. 552 00:16:58,939 --> 00:17:01,073 Aren't you, it's like see ya later mom. 553 00:17:01,108 --> 00:17:02,207 [Gasping] 554 00:17:02,243 --> 00:17:03,976 Ooh he likes you. 555 00:17:04,011 --> 00:17:05,377 Mom: What a flirt. 556 00:17:05,412 --> 00:17:07,012 Everyone: Ooooh. 557 00:17:08,582 --> 00:17:09,614 Mom: Thanks so much. 558 00:17:09,649 --> 00:17:10,615 He's such a cutie. 559 00:17:10,650 --> 00:17:11,984 Oh, thank you. I'll see you guys soon okay. 560 00:17:12,019 --> 00:17:12,985 Yeah, yeah, yeah. 561 00:17:13,020 --> 00:17:14,853 Mom: Mwah. Bye, bye. 562 00:17:14,889 --> 00:17:16,621 Ah great party Claire. 563 00:17:16,656 --> 00:17:17,622 Oh. 564 00:17:17,657 --> 00:17:18,823 Congratulations again. 565 00:17:18,859 --> 00:17:20,158 Thanks so much, babe. 566 00:17:20,194 --> 00:17:21,559 It's so good to see you again. 567 00:17:21,595 --> 00:17:22,794 It's been so long. 568 00:17:22,829 --> 00:17:24,228 Totally, totally. 569 00:17:25,876 --> 00:17:26,866 Listen, 570 00:17:27,534 --> 00:17:29,868 when-when you put Felix down for his nap, 571 00:17:29,903 --> 00:17:31,001 did he 572 00:17:31,237 --> 00:17:32,640 say anything about me? 573 00:17:34,240 --> 00:17:35,440 Did my 574 00:17:35,776 --> 00:17:38,376 newborn son say his first words and 575 00:17:38,411 --> 00:17:39,810 were they a question about you? 576 00:17:40,713 --> 00:17:41,678 Mwamwa. 577 00:17:41,714 --> 00:17:43,080 No it's just that, 578 00:17:43,116 --> 00:17:45,383 you know, after you mentioned that he was flirting 579 00:17:45,769 --> 00:17:48,452 I mean I never notice this stuff but, um, 580 00:17:48,487 --> 00:17:50,587 you know, since you-you brought it up 581 00:17:50,623 --> 00:17:51,588 and pointed it out 582 00:17:51,624 --> 00:17:52,523 I just 583 00:17:52,558 --> 00:17:54,625 think it's better to be upfront now. 584 00:17:54,660 --> 00:17:57,807 Um, I'm not really dating right now. 585 00:17:58,564 --> 00:17:59,763 I'm pretty happy being single. 586 00:18:01,434 --> 00:18:02,633 Woman: Great party, Claire. 587 00:18:02,668 --> 00:18:03,834 Great party. 588 00:18:03,869 --> 00:18:06,837 Sorry, you have a little sweetheart on your hands. 589 00:18:06,872 --> 00:18:09,239 Oh my, he really had eyes for you at one point. 590 00:18:09,274 --> 00:18:11,408 No, no, no, I told her. 591 00:18:11,443 --> 00:18:12,642 It can't happen. 592 00:18:13,545 --> 00:18:14,744 Sorry, Claire. 593 00:18:17,816 --> 00:18:18,781 Alright, bye. 594 00:18:18,817 --> 00:18:19,849 Yep. 595 00:18:24,423 --> 00:18:26,722 ? Oh, oh, oh, oh, oh, oh ? 596 00:18:28,571 --> 00:18:30,938 ? Oh, oh, oh, oh, oh, oh ? 597 00:18:37,666 --> 00:18:38,999 - [Whispering] Don't move. - What? 598 00:18:39,034 --> 00:18:40,000 Don't move. 599 00:18:40,035 --> 00:18:41,078 Why? 600 00:18:41,669 --> 00:18:43,121 Doctor Penfield 601 00:18:43,338 --> 00:18:44,337 is on the bed. 602 00:18:44,371 --> 00:18:45,704 - The cat's on the bed. - The cat's on the bed. 603 00:18:45,739 --> 00:18:46,805 - The cat's on the bed. - Shut up 604 00:18:46,840 --> 00:18:48,206 - You shut up. - You shut up. 605 00:18:48,241 --> 00:18:49,741 Shhhh. 606 00:18:49,776 --> 00:18:51,042 - Okay, shhh. - Shhh. 607 00:18:51,077 --> 00:18:53,645 Okay, I'm pretending to read my book. 608 00:18:53,680 --> 00:18:55,647 Okay, and I am going to 609 00:18:55,682 --> 00:18:58,316 just keep talking in this voice. 610 00:18:58,351 --> 00:19:01,252 I'm just going to slide myself like a seal 611 00:19:01,287 --> 00:19:02,386 over here. 612 00:19:02,421 --> 00:19:05,089 Woman 2: I'm going to lift my bum 613 00:19:05,124 --> 00:19:07,892 she needs more vertical. 614 00:19:07,927 --> 00:19:08,893 Woman: Okay, she wants more room, 615 00:19:08,928 --> 00:19:10,494 she wants more room. 616 00:19:10,529 --> 00:19:11,795 Okay, okay, she's still here. 617 00:19:11,831 --> 00:19:13,497 I'm just going to move my leg up like this 618 00:19:13,532 --> 00:19:15,866 and then it gives her a little more room. 619 00:19:15,901 --> 00:19:17,534 - Okay, wait, wait, wait. - Oh this is good. 620 00:19:17,570 --> 00:19:18,802 Woman 2: Don't move. 621 00:19:19,638 --> 00:19:20,838 Dr. Penfield? 622 00:19:20,873 --> 00:19:22,072 Oh, she's trying to get comfortable. 623 00:19:22,107 --> 00:19:23,073 [Deep Breathing] 624 00:19:23,108 --> 00:19:24,174 Just give her a little more room. 625 00:19:24,209 --> 00:19:25,642 Just give her a little more room. 626 00:19:25,678 --> 00:19:26,977 We're going to go back to sleep 627 00:19:27,012 --> 00:19:28,345 and spend Sunday morning, 628 00:19:28,381 --> 00:19:29,913 comfortable in bed. 629 00:19:29,948 --> 00:19:31,047 Okay you put your ass on my ass 630 00:19:31,083 --> 00:19:33,049 and I'll just reach out and see if I can pet her 631 00:19:33,085 --> 00:19:34,184 then we'll all be touching. 632 00:19:34,219 --> 00:19:35,185 Oh yeah I'm touching her, 633 00:19:35,220 --> 00:19:36,186 my fingers are touching her. 634 00:19:36,221 --> 00:19:37,187 Woman 2: Okay. I love you. 635 00:19:37,222 --> 00:19:38,188 Woman: I love you too. 636 00:19:38,223 --> 00:19:39,555 Woman 2: I love this so much. 637 00:19:39,591 --> 00:19:41,224 Woman: Let's just sleep like this every night okay. 638 00:19:41,260 --> 00:19:42,347 Woman 2: Okay. 639 00:19:43,929 --> 00:19:44,895 Karen: Gigi! 640 00:19:44,930 --> 00:19:45,896 It's Karen. 641 00:19:45,931 --> 00:19:46,896 Oh, hi! 642 00:19:46,931 --> 00:19:47,897 Karen: Hey, I can't stop. 643 00:19:47,932 --> 00:19:48,898 Oh that's okay. 644 00:19:48,933 --> 00:19:50,400 I'm on my way to work I've got a big meeting. 645 00:19:50,435 --> 00:19:51,401 Okay. 646 00:19:51,436 --> 00:19:52,602 It's a, you know, a slide presentation 647 00:19:52,637 --> 00:19:53,603 with a thousand slides. 648 00:19:53,638 --> 00:19:54,771 Yeah, yeah, that's fine keep biking. 649 00:19:54,806 --> 00:19:56,238 I just didn't want you to think I didn't want to stop 650 00:19:56,274 --> 00:19:57,239 and talk to you. 651 00:19:57,275 --> 00:19:58,240 - Okay. - How are you? 652 00:19:58,276 --> 00:19:59,575 - I'm great. - Oh good. 653 00:19:59,611 --> 00:20:01,778 You know, we should really catch up when we have time to stop. 654 00:20:01,813 --> 00:20:02,779 Yeah sure. 655 00:20:02,814 --> 00:20:04,313 - Okay, okay this was great. - Okay. 656 00:20:04,348 --> 00:20:05,314 Oh! 657 00:20:05,349 --> 00:20:06,315 Okay whoa! 658 00:20:06,350 --> 00:20:07,605 [Bang] 659 00:20:11,855 --> 00:20:13,451 Glad that finally stopped. Ooh. 660 00:20:14,007 --> 00:20:15,207 I'll call you! 661 00:20:17,296 --> 00:20:18,495 Woman: Mmm. 662 00:20:19,063 --> 00:20:21,157 What would you wish on a star for? 663 00:20:21,314 --> 00:20:23,314 I wish that I could transform 664 00:20:23,349 --> 00:20:24,749 into any animal. 665 00:20:24,785 --> 00:20:26,185 Meow. Grrr. 666 00:20:27,321 --> 00:20:29,955 I think I would wish to be able to fly. 667 00:20:31,192 --> 00:20:32,617 I would wish 668 00:20:32,664 --> 00:20:34,031 to read minds. 669 00:20:34,056 --> 00:20:35,388 Oh, that's good. 670 00:20:35,413 --> 00:20:37,102 I wish for bone marrow. 671 00:20:38,022 --> 00:20:39,468 Wishes are so fun, you know, 672 00:20:39,503 --> 00:20:40,469 just to sort of 673 00:20:40,504 --> 00:20:42,165 focus on the unattainable. 674 00:20:42,774 --> 00:20:44,674 Actually bone marrow's really common. 675 00:20:44,986 --> 00:20:46,041 You all 676 00:20:46,077 --> 00:20:47,055 have it. 677 00:20:48,446 --> 00:20:49,845 You know what would be nice? 678 00:20:49,880 --> 00:20:50,846 Woman 4: Pizza. 679 00:20:50,881 --> 00:20:52,214 Ossobucco. 680 00:20:52,249 --> 00:20:53,882 Oh, yes, yes. 681 00:20:53,917 --> 00:20:54,883 I could really go for some. 682 00:20:54,918 --> 00:20:56,150 Woman 4: That would be lovely. 683 00:20:56,186 --> 00:20:58,186 Any of you could go down and donate 684 00:20:58,221 --> 00:20:59,287 and see if you're a match. 685 00:20:59,322 --> 00:21:01,122 - Does anyone want more wine? - Oh that sounds great. 686 00:21:01,157 --> 00:21:02,290 You read my mind 687 00:21:02,325 --> 00:21:03,358 maybe you got my wish. 688 00:21:03,393 --> 00:21:04,993 Yeah, you're the mind reader. 689 00:21:05,028 --> 00:21:06,127 I've been asking you for six months. 690 00:21:06,162 --> 00:21:07,863 Okay, red or white? 691 00:21:07,898 --> 00:21:08,797 White? 692 00:21:08,847 --> 00:21:13,397 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 45586

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.