Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:03,966
Hi, is this the
admissions office?
2
00:00:04,008 --> 00:00:04,973
Sure is.
3
00:00:05,012 --> 00:00:06,177
How can I
help you?
4
00:00:06,217 --> 00:00:07,216
Okay.
5
00:00:07,354 --> 00:00:08,353
I cheated on
my taxes,
6
00:00:09,129 --> 00:00:11,296
I slept with my
sister's boyfriend,
7
00:00:11,338 --> 00:00:14,172
I didn't cry at my
father's funeral,
8
00:00:14,216 --> 00:00:15,483
I killed a
dog I just...
9
00:00:15,522 --> 00:00:17,355
Oh, oh, oh, no this is
university admissions.
10
00:00:18,769 --> 00:00:19,767
- Oh, my God.
-Yeah.
11
00:00:20,541 --> 00:00:21,507
Oh, my God.
12
00:00:21,545 --> 00:00:22,544
Okay, okay.
13
00:00:23,587 --> 00:00:24,586
I plagiarized
my essay,
14
00:00:25,596 --> 00:00:27,396
I slept with my
calculus professor,
15
00:00:27,436 --> 00:00:28,676
I defaulted on my
student loans,
16
00:00:29,645 --> 00:00:30,644
I killed
a dog,
17
00:00:30,950 --> 00:00:32,190
like in a really
unexpected way.
18
00:00:33,661 --> 00:00:34,727
Um...
19
00:00:34,766 --> 00:00:36,633
["Dancing Underwater"-Brave Shores]
20
00:00:36,674 --> 00:00:39,575
? Me and my friendswill spike the punch, ?
21
00:00:39,619 --> 00:00:42,119
? Lovin' ourselvesand causing fun ?
22
00:00:42,163 --> 00:00:43,596
? Yeah ?
23
00:00:44,639 --> 00:00:45,638
? Hey, hey ?
24
00:00:45,677 --> 00:00:48,477
? There's no clouds,it's just the sun ?
25
00:00:48,521 --> 00:00:51,089
? Livin' in times thatare meant for fun ?
26
00:00:51,132 --> 00:00:52,731
? Yeah ?
27
00:00:54,646 --> 00:00:57,314
? Hold your breatha little longer ?
28
00:00:57,357 --> 00:01:00,825
? Let's go dancingunderwater ?
29
00:01:00,871 --> 00:01:04,072
Sync & corrections by Alice
www.addic7ed.com
30
00:01:05,390 --> 00:01:07,223
Thank you all for
being here today.
31
00:01:07,265 --> 00:01:08,864
The police force is
currently working
32
00:01:08,904 --> 00:01:10,671
on some significant
leads.
33
00:01:10,711 --> 00:01:11,943
New evidence has
come to light
34
00:01:11,983 --> 00:01:14,416
that we feel will lead to an
arrest in the coming days.
35
00:01:14,459 --> 00:01:16,894
If the killer is watching,
turn yourself in.
36
00:01:16,937 --> 00:01:18,136
We are closing
in on you.
37
00:01:18,677 --> 00:01:19,710
Let us assurethe public
38
00:01:19,748 --> 00:01:22,048
that we are working
day in and day out
39
00:01:22,091 --> 00:01:23,692
to make sure that
justice will be served.
40
00:01:24,667 --> 00:01:25,999
I will now take
any questions.
41
00:01:26,040 --> 00:01:27,840
Abigail Forecheck: Abigail
Forecheck from The Sun.
42
00:01:27,880 --> 00:01:29,813
What are some of yourmust-have products
43
00:01:29,855 --> 00:01:32,055
that you cannot leavethe house without?
44
00:01:32,097 --> 00:01:33,096
Excuse me?
45
00:01:34,407 --> 00:01:35,506
Abigail Forecheck: What is
in your purse right now?
46
00:01:35,545 --> 00:01:37,412
Followup to that:is it a gloss or a balm?
47
00:01:37,453 --> 00:01:39,219
I'd really prefer
to discuss the case.
48
00:01:39,260 --> 00:01:40,726
Are there any questions
about police work, anyone?
49
00:01:40,767 --> 00:01:41,865
Reporters:
Yes, yes, yes.
50
00:01:41,904 --> 00:01:44,004
Yes. - Carrie Rottencamp
from The Globe.
51
00:01:44,046 --> 00:01:48,015
How do balance being a
police chief and a mom?
52
00:01:48,062 --> 00:01:49,428
I don't have children.
53
00:01:49,468 --> 00:01:51,035
Abigail Forecheck: Tick tock,
get on that, get on that.
54
00:01:51,075 --> 00:01:52,174
Carrie Rottencamp:
Why is that?
55
00:01:52,213 --> 00:01:54,913
Are you having trouble finding
that special someone?
56
00:01:55,962 --> 00:01:57,594
I'm really focused on
apprehending the suspect
57
00:01:57,634 --> 00:01:58,633
at the moment.
58
00:01:58,672 --> 00:02:00,705
Yes, what is your
relationship to the suspect?
59
00:02:00,747 --> 00:02:01,879
Is it a Ross
and Rachel,
60
00:02:01,918 --> 00:02:03,551
will they won't
they situation,
61
00:02:03,592 --> 00:02:04,657
is that it?
62
00:02:04,696 --> 00:02:05,928
Okay, you know what, that's
enough, that's enough.
63
00:02:05,967 --> 00:02:06,966
Abigail Forecheck:
Is that the problem?
64
00:02:07,006 --> 00:02:08,439
That's enough, thank
you all for coming.
65
00:02:08,478 --> 00:02:10,144
And if the families of the
victims are watching...
66
00:02:10,184 --> 00:02:11,818
Who are you wearing?!
67
00:02:11,858 --> 00:02:13,625
Carrie Rottencamp: Yeah,
is a wedding in the cards?
68
00:02:13,666 --> 00:02:14,946
Reporter 3:
Who are you wearing?!
69
00:02:14,971 --> 00:02:16,270
Abigail Forecheck: Are you
a Carrie or a Samantha?
70
00:02:16,310 --> 00:02:18,009
Who are you wearing?!
71
00:02:18,051 --> 00:02:20,017
Carrie Rottencamp: Are you
wearing pantyhose right now?
72
00:02:20,059 --> 00:02:21,900
How do you feel about
interrogation techniques?
73
00:02:21,932 --> 00:02:23,253
Just kidding, who
are you wearing?
74
00:02:23,272 --> 00:02:24,471
Who are you wearing?
75
00:02:24,509 --> 00:02:25,541
Reporters:
Who are you wearing?
76
00:02:25,581 --> 00:02:29,316
[Chanting] Reporters:
Who are you wearing?
77
00:02:29,363 --> 00:02:30,828
Who are you wearing?
78
00:02:30,869 --> 00:02:31,868
Lady Cop.
79
00:02:32,140 --> 00:02:33,406
Reporter 3:
Lady Cop, thank you.
80
00:02:33,445 --> 00:02:34,912
Abigail Forecheck: That's
all we wanted to know.
81
00:02:34,952 --> 00:02:36,051
It's so difficult.
82
00:02:36,089 --> 00:02:39,625
[Cool, Bass Music]
83
00:02:39,671 --> 00:02:47,671
?
84
00:02:49,744 --> 00:02:50,244
?
85
00:02:57,610 --> 00:03:00,177
[Water Flushes]
86
00:03:00,221 --> 00:03:02,621
[Cool, Bass Music]
87
00:03:02,664 --> 00:03:10,664
?
88
00:03:12,772 --> 00:03:20,772
?
89
00:03:22,845 --> 00:03:30,845
?
90
00:03:32,853 --> 00:03:40,853
?
91
00:03:42,927 --> 00:03:50,927
?
92
00:03:53,737 --> 00:03:55,870
[Groans]
93
00:03:55,912 --> 00:03:58,313
[Cool, Bass Music]
94
00:03:58,356 --> 00:04:06,356
?
95
00:04:08,430 --> 00:04:16,430
?
96
00:04:21,482 --> 00:04:23,482
[Traffic Noise]
97
00:04:25,699 --> 00:04:26,698
Thanks for
the lift.
98
00:04:29,716 --> 00:04:31,182
When my car died
I was like,
99
00:04:31,221 --> 00:04:32,220
"Who do I call?"
100
00:04:32,628 --> 00:04:33,828
"Sue from Sales
and Marketing."
101
00:04:36,544 --> 00:04:37,543
This is fun.
102
00:04:38,585 --> 00:04:39,625
It's like we're
carpoolers.
103
00:04:40,761 --> 00:04:41,760
Sure.
104
00:04:42,668 --> 00:04:43,667
Sue and Cheryl,
105
00:04:44,174 --> 00:04:45,173
Cheryl and Sue,
106
00:04:46,015 --> 00:04:47,014
hittin' the road.
107
00:04:47,588 --> 00:04:48,587
- Yeah.
-Yeah.
108
00:04:53,880 --> 00:04:56,647
So, what's the
deal with Sue?
109
00:04:56,959 --> 00:04:57,958
You know,
110
00:04:57,997 --> 00:05:00,831
what does uh what does
Sue like to do for fun?
111
00:05:02,046 --> 00:05:03,407
Sue's not much of
a morning talker.
112
00:05:04,624 --> 00:05:05,623
Cheryl:
Ah.
113
00:05:06,866 --> 00:05:08,065
Why is that,
do you think?
114
00:05:09,745 --> 00:05:12,478
Um, no
offence but
115
00:05:12,522 --> 00:05:14,856
I kind of have a raging
headache right now.
116
00:05:14,899 --> 00:05:17,299
Oh, you hungover?
117
00:05:17,341 --> 00:05:18,541
Yeah, you
been boozin'?
118
00:05:20,018 --> 00:05:23,019
[In British accent] I'm not much
of a partier on a week night.
119
00:05:25,408 --> 00:05:29,943
Don't hit the booze too
much on a week night me.
120
00:05:31,800 --> 00:05:34,400
[Regular Voice] Coffee um only
tricks your body into thinking
121
00:05:34,444 --> 00:05:36,645
that it feels better when what
it really wants is water.
122
00:05:38,661 --> 00:05:39,941
I'm pretty happy
with the coffee.
123
00:05:39,967 --> 00:05:40,966
- Are ya?
-Yeah.
124
00:05:42,175 --> 00:05:45,143
'Cause um, I got some water
right here if you want some.
125
00:05:45,188 --> 00:05:46,154
No, thanks.
126
00:05:46,192 --> 00:05:47,191
Cheryl:
No, it's great.
127
00:05:47,999 --> 00:05:49,031
Well, it's
just that
128
00:05:49,070 --> 00:05:51,837
coffee's acidic and-and
water's alkaline and uh...
129
00:05:53,253 --> 00:05:56,888
Well, Sue, cancer can't
live in an alkalized body.
130
00:05:56,935 --> 00:05:58,935
So, you probably
want to have water.
131
00:05:59,679 --> 00:06:01,646
Just back off with
the water, please.
132
00:06:01,688 --> 00:06:03,722
You know what, I'll have
a sip and you have a sip.
133
00:06:03,763 --> 00:06:05,329
No, that's the last
thing I want to do.
134
00:06:05,370 --> 00:06:06,610
You're probably
just dehydrated.
135
00:06:06,875 --> 00:06:08,841
- Here you go.
-Really not good...
136
00:06:08,884 --> 00:06:10,449
- No that's really what it is!
- Oh, Christ almighty!
137
00:06:10,490 --> 00:06:12,257
Cheryl, I don't wantto hate you right now.
138
00:06:12,297 --> 00:06:14,429
I barely even know you but
if you don't get that water
139
00:06:14,471 --> 00:06:15,537
out of my face,
140
00:06:15,575 --> 00:06:17,276
I'm gonna ram right
into that Pryus.
141
00:06:17,317 --> 00:06:19,158
And the nice people in
the Pryus are gonna die.
142
00:06:19,190 --> 00:06:20,323
And you're
gonna die.
143
00:06:20,362 --> 00:06:21,461
And you
know what?
144
00:06:21,499 --> 00:06:23,900
I can't afford to feel any
worse than I do right now.
145
00:06:23,944 --> 00:06:24,943
Okay?
146
00:06:31,875 --> 00:06:33,641
- It's pronounced Prius.
-Oh, my God.
147
00:06:33,683 --> 00:06:34,682
[Car burns rubber]
148
00:06:35,088 --> 00:06:36,087
Jesus loves you.
149
00:06:37,397 --> 00:06:38,396
Jesus loves you.
150
00:06:40,443 --> 00:06:42,110
Jesus loves you.
151
00:06:42,753 --> 00:06:44,419
Jesus likes you
as a friend.
152
00:06:44,459 --> 00:06:45,458
Jesus loves you.
153
00:06:46,869 --> 00:06:48,236
Firefighter: Once again, I'd
like to congratulate you
154
00:06:48,275 --> 00:06:50,042
on maintaining your smoke
alarms that's what prevented-
155
00:06:50,082 --> 00:06:51,114
Thank you for
all your help.
156
00:06:51,154 --> 00:06:52,153
Kate.
157
00:06:52,592 --> 00:06:53,591
Oh. Thank you.
158
00:06:54,332 --> 00:06:55,298
Come here,
come here.
159
00:06:55,337 --> 00:06:56,336
Oh.
160
00:06:58,082 --> 00:07:00,382
We came as soon
as we heard.
161
00:07:00,424 --> 00:07:03,424
Oh, we saw on the news last
night there was a fire.
162
00:07:03,470 --> 00:07:05,103
We thought,
"Oh, no...
163
00:07:05,143 --> 00:07:08,144
"A fire. I hope
Kate's okay."
164
00:07:08,188 --> 00:07:09,428
Friend 2: We did
and we thought,
165
00:07:09,460 --> 00:07:12,095
"She must be an
absolute wreck."
166
00:07:12,138 --> 00:07:13,437
It must be terrible.
167
00:07:13,476 --> 00:07:15,476
You must be in
such rough shape.
168
00:07:15,519 --> 00:07:16,484
Actually, you
know what?
169
00:07:16,523 --> 00:07:17,522
I'm totally fine.
170
00:07:20,237 --> 00:07:21,236
Okay, good.
171
00:07:22,212 --> 00:07:23,211
Good, great.
172
00:07:24,421 --> 00:07:27,255
Friend 1: I hope
no one was hurt.
173
00:07:27,300 --> 00:07:29,700
- Oh, hurt.
-Was anyone hurt?
174
00:07:29,742 --> 00:07:31,709
That would
be awful.
175
00:07:31,751 --> 00:07:33,551
That would
be so awful.
176
00:07:33,592 --> 00:07:34,591
Everyone is okay.
177
00:07:36,268 --> 00:07:37,735
Good, good.
178
00:07:37,775 --> 00:07:39,942
That's good,
good, good.
179
00:07:39,984 --> 00:07:40,983
But the devastation.
180
00:07:41,791 --> 00:07:43,657
Oh, so the devastation.
181
00:07:43,698 --> 00:07:46,366
There must be
so much damage.
182
00:07:46,410 --> 00:07:47,376
A lot of damage?
183
00:07:47,414 --> 00:07:48,380
A lot of damage?
184
00:07:48,418 --> 00:07:49,651
Well, you
know what?
185
00:07:49,690 --> 00:07:51,390
The fire department
got here so quickly
186
00:07:51,430 --> 00:07:53,297
and there was way less
damage than I thought.
187
00:07:53,338 --> 00:07:54,504
Oh, thank
you so much.
188
00:07:54,543 --> 00:07:55,542
Thank you.
189
00:07:56,183 --> 00:07:57,148
Good, good.
190
00:07:57,187 --> 00:07:58,420
That's good,
good, good.
191
00:07:58,459 --> 00:07:59,580
Good, good, good,
good, good.
192
00:08:00,702 --> 00:08:02,034
- Um, let's us...
-Do you want to?
193
00:08:02,073 --> 00:08:04,073
- go. Okay.
-Go.
194
00:08:05,152 --> 00:08:06,518
Although this is
nothing compared
195
00:08:06,559 --> 00:08:08,525
to what happened
next door.
196
00:08:08,567 --> 00:08:12,235
Ooh, what happened
next door?
197
00:08:12,281 --> 00:08:14,147
Friend:
I hope nobody died.
198
00:08:15,494 --> 00:08:17,261
Well, yes, two
people died.
199
00:08:17,302 --> 00:08:18,401
Oh.
200
00:08:18,439 --> 00:08:19,972
Kate: And one person's
in the hospital.
201
00:08:20,013 --> 00:08:22,413
Oh. Oh, no.
202
00:08:22,456 --> 00:08:23,522
We're gonna stay.
203
00:08:23,560 --> 00:08:25,260
- Yeah, we're gonna stay.
- Okay, you know what?
204
00:08:25,301 --> 00:08:26,499
Come upstairs, and
we'll have some tea.
205
00:08:26,539 --> 00:08:27,871
Will you tell us
all about it?
206
00:08:27,911 --> 00:08:29,176
It was crazy,
it was crazy.
207
00:08:29,215 --> 00:08:30,281
I mean, thankfullywe're all fine
208
00:08:30,321 --> 00:08:31,520
but then I lookedover next door
209
00:08:31,560 --> 00:08:33,092
and there was somany ambulances.
210
00:08:33,399 --> 00:08:34,365
[Door Knocking]
211
00:08:34,403 --> 00:08:36,136
Ms. Fitz, you wanted
to speak to me?
212
00:08:36,178 --> 00:08:38,044
Great initiative,
Natalie, come in.
213
00:08:38,086 --> 00:08:39,719
Come in,
sit down.
214
00:08:39,759 --> 00:08:42,326
And you call me
Tracy, please.
215
00:08:42,370 --> 00:08:43,369
Okay?
216
00:08:43,741 --> 00:08:44,740
Hi.
217
00:08:45,884 --> 00:08:49,252
I remember starting out in
the big, scary workplace.
218
00:08:49,297 --> 00:08:51,398
I had two outfits
and one cardigan.
219
00:08:51,440 --> 00:08:53,507
You know what,
I made it work.
220
00:08:53,548 --> 00:08:55,181
I had no one
to help me.
221
00:08:55,221 --> 00:08:57,588
I had no idea what I
wanted to do with my life.
222
00:08:57,631 --> 00:08:59,565
Now you look at
me now, Natalie.
223
00:08:59,606 --> 00:09:01,105
You look atme now, okay?
224
00:09:01,145 --> 00:09:03,412
Do not be intimidatedby my car,
225
00:09:03,455 --> 00:09:06,255
by my clothes,or by my eyebrows.
226
00:09:06,299 --> 00:09:07,331
You know why?
227
00:09:07,370 --> 00:09:09,771
Because you
remind me of me
228
00:09:09,814 --> 00:09:10,813
when I was young.
229
00:09:13,060 --> 00:09:14,760
And I wantto nurture
230
00:09:14,801 --> 00:09:17,034
and I want to mentor
that potential.
231
00:09:17,076 --> 00:09:18,676
Whatever it takes.
232
00:09:18,716 --> 00:09:19,815
Now, you
tell me...
233
00:09:19,854 --> 00:09:21,320
You tell me your
career goals.
234
00:09:21,361 --> 00:09:22,360
You dream big,
go ahead.
235
00:09:23,269 --> 00:09:24,701
Full time employment
with benefits.
236
00:09:24,740 --> 00:09:26,774
Never gonna happen.
237
00:09:26,816 --> 00:09:27,815
Go again.
238
00:09:28,389 --> 00:09:29,388
A Metro pass.
239
00:09:29,828 --> 00:09:30,827
Probably not,
one more.
240
00:09:32,004 --> 00:09:32,969
A gift certificate?
241
00:09:33,008 --> 00:09:33,973
[Makes buzz noise] Tracy:
Fail.
242
00:09:34,012 --> 00:09:35,778
Out, can you call
in Carol for me?
243
00:09:35,819 --> 00:09:36,884
Natalie:
Yeah.
244
00:09:36,924 --> 00:09:38,404
Tracy: Shouldn't have
showed you that.
245
00:09:38,965 --> 00:09:41,966
? Ohoh, ohoh, ohoh ?
246
00:09:42,457 --> 00:09:45,458
? Ohoh, ohoh, ohoh ?
247
00:09:46,906 --> 00:09:47,872
Bouncer:
Just you?
248
00:09:47,910 --> 00:09:48,909
Yeah, go ahead.
249
00:09:48,938 --> 00:09:50,438
[Indistinct chatter]
250
00:09:50,467 --> 00:09:52,967
Bouncer: Yeah, it's on her way.
Alright.
251
00:09:53,767 --> 00:09:54,867
I.D., please.
252
00:09:54,906 --> 00:09:57,639
Oh, I uh, didn't
think to bring any.
253
00:09:57,851 --> 00:09:59,684
Oh, can't let you in
without I.D., ma'am.
254
00:10:00,462 --> 00:10:02,462
I mean, you just
called me ma'am, so...
255
00:10:04,880 --> 00:10:06,079
I mean lookat us.
256
00:10:06,117 --> 00:10:08,618
There is not a single other
"ma'am" in this line anywhere.
257
00:10:08,662 --> 00:10:10,127
We are The Ma'ams.
258
00:10:10,168 --> 00:10:11,167
So, yeah.
259
00:10:13,013 --> 00:10:14,145
Oh, come on,
no buddy.
260
00:10:14,184 --> 00:10:15,917
It's-it's our
friend's birthday.
261
00:10:15,959 --> 00:10:17,357
It's her 40th birthday.
262
00:10:19,338 --> 00:10:20,770
Do you honestly believewe're underage?
263
00:10:20,811 --> 00:10:23,212
I mean I remember when chips
and salsa was invented so.
264
00:10:24,727 --> 00:10:25,692
What?
265
00:10:25,731 --> 00:10:26,730
You two,
come on.
266
00:10:27,170 --> 00:10:28,169
What? Are you serious?
267
00:10:28,610 --> 00:10:30,176
Really? okay, they're...
268
00:10:30,216 --> 00:10:31,416
Bouncer: Good to
see you again.
269
00:10:32,391 --> 00:10:33,831
Girl 2: Okay, alright,
this is crazy.
270
00:10:33,864 --> 00:10:34,929
I make my own
nut milk.
271
00:10:36,040 --> 00:10:37,873
I take organic almonds
and I soak them
272
00:10:37,913 --> 00:10:39,913
and then I squeeze them
through a cheesecloth.
273
00:10:40,290 --> 00:10:41,289
I'm 45.
274
00:10:41,930 --> 00:10:44,097
Ma'am, I can't let you
in because of some
275
00:10:44,138 --> 00:10:45,971
non-dairy milk
you claim to make.
276
00:10:46,783 --> 00:10:48,416
[Sighs]
Okay, uh listen.
277
00:10:48,456 --> 00:10:51,224
This sweater is
from Liz Claiborne.
278
00:10:52,472 --> 00:10:54,772
I don't care who gaveher the sweater.
279
00:10:54,814 --> 00:10:56,047
I can't let herin without I.D.
280
00:10:56,086 --> 00:10:57,085
Okay, alright, alright.
281
00:10:58,094 --> 00:11:01,162
I lost my virginity
to Dirty Dancing,
282
00:11:01,207 --> 00:11:02,240
at the drive-in,
283
00:11:02,279 --> 00:11:05,112
in the backseat of a
Nissan Pulsar, okay?
284
00:11:05,157 --> 00:11:06,623
I have an off-peak
membership to Curves.
285
00:11:06,664 --> 00:11:09,497
Girl 2: I still have a
Hotmail account, okay?
286
00:11:09,541 --> 00:11:13,710
It is costing us each $70
in babysitting to be here.
287
00:11:13,758 --> 00:11:14,757
Please.
288
00:11:17,272 --> 00:11:18,353
Girl 2: Okay,
you know what?
289
00:11:18,377 --> 00:11:20,711
We're just gonna get
out of here, okay?
290
00:11:20,753 --> 00:11:21,752
Linda will understand.
291
00:11:23,096 --> 00:11:23,594
Fine, we're gonna go somewhere
else, thanks so much.
292
00:11:23,631 --> 00:11:25,031
No, no.
293
00:11:25,071 --> 00:11:26,069
We are gonna
get in there
294
00:11:26,108 --> 00:11:27,307
and we are going
to partay.
295
00:11:28,149 --> 00:11:29,215
Bouncer:
Hold on.
296
00:11:29,254 --> 00:11:30,953
Linda? That'syour friend?
297
00:11:30,995 --> 00:11:32,060
You have a friendnamed Linda?
298
00:11:32,099 --> 00:11:33,064
Yeah.
299
00:11:33,103 --> 00:11:34,102
[Laughing] Go ahead.
300
00:11:35,312 --> 00:11:37,012
I didn't know youwere that old.
301
00:11:37,052 --> 00:11:38,084
Linda.
302
00:11:38,123 --> 00:11:39,088
Say hi to Linda.
303
00:11:39,128 --> 00:11:40,127
[Laughing] Have fun.
304
00:11:40,667 --> 00:11:41,666
Don't break a hip.
305
00:11:41,972 --> 00:11:44,772
[Laughs]
306
00:11:44,817 --> 00:11:45,782
I.D. [Clears Throat]
307
00:11:46,022 --> 00:11:47,855
[Funky Electronic Music]
308
00:11:47,896 --> 00:11:49,896
We named our
daughter Lola.
309
00:11:49,937 --> 00:11:50,936
Oh, that's
very nice.
310
00:11:51,545 --> 00:11:52,510
We named
ours Layla.
311
00:11:52,549 --> 00:11:53,548
Oh.
312
00:11:54,557 --> 00:11:55,622
That's interesting.
313
00:11:55,661 --> 00:11:57,960
We called ours
Laa(mouth clicking)la.
314
00:11:58,004 --> 00:12:00,037
Oh. That's nice.
315
00:12:00,079 --> 00:12:01,244
I'm a creative person.
316
00:12:01,283 --> 00:12:02,850
I love it.
317
00:12:02,890 --> 00:12:04,090
What did you name
your daughter?
318
00:12:04,128 --> 00:12:05,127
Joanne.
319
00:12:06,104 --> 00:12:07,103
Joanne?
320
00:12:07,675 --> 00:12:10,276
Oh uh, she's
gluten intolerant
321
00:12:10,320 --> 00:12:12,054
and she can't be
in the sun, ever.
322
00:12:12,094 --> 00:12:13,060
Oh.
323
00:12:13,098 --> 00:12:15,165
Yeah, she'll die if
she spots a sunset.
324
00:12:15,207 --> 00:12:17,039
Interesting, Joanne.
325
00:12:17,448 --> 00:12:18,947
Okay, thanks so much
for coming in everybody.
326
00:12:18,988 --> 00:12:20,755
We just need to nail
down a few specifics
327
00:12:20,796 --> 00:12:21,828
for the
Christmas party.
328
00:12:21,866 --> 00:12:23,633
Woman 2: No problem,
happy to help.
329
00:12:23,675 --> 00:12:24,674
Happy to help.
330
00:12:25,213 --> 00:12:26,546
Here's the problem:
331
00:12:26,586 --> 00:12:29,220
We um, we can't call
it a Christmas party.
332
00:12:29,263 --> 00:12:30,229
Oh, of course.
333
00:12:30,267 --> 00:12:31,701
Okay, so let's call
it the holiday party.
334
00:12:31,740 --> 00:12:32,738
Okay.
335
00:12:32,777 --> 00:12:34,911
Woman 2: Okay,
great, good save.
336
00:12:34,953 --> 00:12:35,952
Holiday party.
337
00:12:37,095 --> 00:12:39,194
Okay, so we want to really
have a fun time this year
338
00:12:39,236 --> 00:12:40,869
so we were thinking
that maybe we...
339
00:12:40,910 --> 00:12:42,877
Yeah, before we
do any thinking
340
00:12:42,918 --> 00:12:44,217
here's the problem:
341
00:12:44,257 --> 00:12:45,818
we don't know where
we're gonna have it.
342
00:12:46,599 --> 00:12:47,920
Well, that's not
really a problem.
343
00:12:47,938 --> 00:12:49,837
That's just what
we're here to decide.
344
00:12:49,879 --> 00:12:51,159
Yeah and how about
the Rosewater?
345
00:12:51,184 --> 00:12:52,083
'Cause it's
right downtown,
346
00:12:52,122 --> 00:12:54,088
it has a very
cool vibe.
347
00:12:54,130 --> 00:12:55,529
That's, yeah,
it's great.
348
00:12:55,569 --> 00:12:56,935
Yeah, here's
the problem:
349
00:12:56,974 --> 00:12:58,808
not everyone at
our office is cool.
350
00:13:00,456 --> 00:13:01,455
I think it'll
be okay.
351
00:13:01,694 --> 00:13:03,761
Okay, but if
it's downtown
352
00:13:03,802 --> 00:13:05,635
and people aren't able
to find their way there
353
00:13:05,677 --> 00:13:06,877
'cause they're
not cool enough,
354
00:13:06,915 --> 00:13:08,155
then we're gonna
have a problem.
355
00:13:09,157 --> 00:13:10,437
I'll send everybody
a Google Map.
356
00:13:11,467 --> 00:13:12,799
Woman 2: Okay, well not
everyone has a computer.
357
00:13:12,838 --> 00:13:14,138
Sure they do,
they do.
358
00:13:14,177 --> 00:13:15,410
That they know
how to use, Janer?
359
00:13:15,449 --> 00:13:17,049
Woman: Okay, you know what?
Just to be safe,
360
00:13:17,089 --> 00:13:18,922
I'm going to
print out a map.
361
00:13:19,399 --> 00:13:20,664
Okay, are we
done here?
362
00:13:20,703 --> 00:13:21,669
Yeah, I
think so.
363
00:13:21,707 --> 00:13:24,375
Yeah, here's
the problem:
364
00:13:24,419 --> 00:13:25,918
I don't know what
the budget is.
365
00:13:25,958 --> 00:13:27,958
Oh um, I will
call accounting,
366
00:13:28,000 --> 00:13:29,533
they'll tell me
how much they have.
367
00:13:29,573 --> 00:13:30,705
- Done, easy.
-Great.
368
00:13:30,744 --> 00:13:32,410
So yes,
we'll go.
369
00:13:32,451 --> 00:13:34,885
Woman 2:
Yeah, sounds easy.
370
00:13:34,928 --> 00:13:37,095
It doesbut um,
371
00:13:37,137 --> 00:13:39,170
what if all our employees
get too attached
372
00:13:39,212 --> 00:13:41,613
to your trendy,
cool location
373
00:13:41,656 --> 00:13:43,355
and then we find out
that we can't afford it?
374
00:13:43,395 --> 00:13:44,961
We'll make a
tentative reservation.
375
00:13:45,002 --> 00:13:47,035
What if they don't take
tentative reservations?
376
00:13:47,076 --> 00:13:48,276
Then we'll go
somewhere else.
377
00:13:48,315 --> 00:13:49,914
Woman 2: Okay, but
everyone still has the map
378
00:13:49,955 --> 00:13:51,955
to your original location
so it might be a problem.
379
00:13:51,963 --> 00:13:53,296
You know what?
380
00:13:53,335 --> 00:13:54,535
Janer's in charge
of the budget
381
00:13:54,574 --> 00:13:56,674
so why don't we let her just
go down and talk to accounting
382
00:13:56,716 --> 00:13:59,450
before we anticipateany more problems, okay?
383
00:13:59,494 --> 00:14:00,459
How about that?
384
00:14:00,498 --> 00:14:01,462
[Thud]
385
00:14:01,502 --> 00:14:03,468
[Tires screeching
and crash]
386
00:14:03,510 --> 00:14:04,676
Here's the problem.
387
00:14:04,715 --> 00:14:09,217
[Whimsical Whistle
like Music]
388
00:14:13,584 --> 00:14:14,884
[Gasp]
389
00:14:14,923 --> 00:14:16,389
[Gelatinous Slurping]
390
00:14:16,428 --> 00:14:19,062
[Moaning]
391
00:14:19,106 --> 00:14:22,675
[Growling]
392
00:14:27,340 --> 00:14:28,088
[Squeaking]
393
00:14:44,609 --> 00:14:45,909
Woman: I am so
proud of us
394
00:14:45,948 --> 00:14:47,882
for making Girls'Night finally happen.
395
00:14:47,923 --> 00:14:48,922
Ladies:
Yeah.
396
00:14:48,961 --> 00:14:50,394
Woman 2: We
manifested it though.
397
00:14:50,433 --> 00:14:52,132
We said we'd do
it and we did it.
398
00:14:52,172 --> 00:14:53,071
Yes.
399
00:14:53,110 --> 00:14:54,075
Woman 3:
You know what,
400
00:14:54,114 --> 00:14:56,748
this is Girls'
Night Out.
401
00:14:56,793 --> 00:14:58,358
Out! Out! Out!
402
00:14:58,399 --> 00:15:00,032
Check us out,
out, out.
403
00:15:00,072 --> 00:15:01,038
Here's to us.
404
00:15:01,076 --> 00:15:03,644
And those who
want to be us.
405
00:15:03,687 --> 00:15:05,887
Wait. Can we look each
other in the eyes
406
00:15:05,930 --> 00:15:07,128
before we
clink glasses?
407
00:15:07,168 --> 00:15:08,467
Yes, okay.
408
00:15:08,506 --> 00:15:12,508
Eyes, eyes, eyes,
eyes, eyes.
409
00:15:14,196 --> 00:15:16,062
Woman 2: Waiter, do you think
we can have another round?
410
00:15:16,104 --> 00:15:17,503
He's on me first.
411
00:15:17,542 --> 00:15:20,676
So tell me,
how are the kids?
412
00:15:20,722 --> 00:15:21,921
Oh, I don't
want to know.
413
00:15:23,166 --> 00:15:24,364
I don't want
to know.
414
00:15:25,474 --> 00:15:26,440
Ever.
415
00:15:26,478 --> 00:15:28,078
Do you mind?
416
00:15:28,118 --> 00:15:30,118
I am so tired of
being a mother.
417
00:15:32,369 --> 00:15:33,769
Are you ready for
your next bottle?
418
00:15:33,809 --> 00:15:34,808
Ladies:
Oh, yes.
419
00:15:35,080 --> 00:15:37,080
The next and the next and
the next and the next.
420
00:15:38,360 --> 00:15:40,194
Ooh, yeah, no I think
this is a bit off.
421
00:15:40,903 --> 00:15:42,303
Or is it Canadian.
I can't tell.
422
00:15:42,343 --> 00:15:44,504
Woman 3: You know what I think
it's good enough for me.
423
00:15:44,518 --> 00:15:45,850
You're good
enough for me.
424
00:15:45,890 --> 00:15:48,325
It's the same grape you've
been drinking all evening.
425
00:15:48,367 --> 00:15:50,501
You know what, can we have
a bottle of the Amarone?
426
00:15:50,543 --> 00:15:51,542
Put that on
her tab.
427
00:15:53,522 --> 00:15:56,389
Ladies:
Cheers! Cheers!
428
00:15:56,433 --> 00:15:59,433
Eyes, eyes,
eyes, eyes.
429
00:16:01,620 --> 00:16:03,754
Woman 3: We were on our
second date and I was like,
430
00:16:03,797 --> 00:16:06,964
"What, you want tostick it in where?"
431
00:16:07,010 --> 00:16:08,542
There's more than one
place you can put it?
432
00:16:08,583 --> 00:16:09,548
What did you
just say?
433
00:16:09,587 --> 00:16:10,619
Brenda?
434
00:16:10,657 --> 00:16:11,790
Brenda: Where else
can you put it?
435
00:16:11,830 --> 00:16:13,096
Woman 3:
Where do you think
436
00:16:13,135 --> 00:16:14,734
other places thepenis can go?
437
00:16:14,774 --> 00:16:16,608
Just blue sky here,help me out.
438
00:16:17,686 --> 00:16:18,985
Your hair?
439
00:16:19,024 --> 00:16:21,064
Woman 3: If you want to stick
a dick in your hair...
440
00:16:25,652 --> 00:16:26,617
Woman 3:
Waiter!
441
00:16:26,656 --> 00:16:28,054
Horny waiter!
442
00:16:28,697 --> 00:16:31,730
I think she's wearing
Spanx as a dress.
443
00:16:31,776 --> 00:16:34,677
Oh no, whathappened on there?
444
00:16:34,721 --> 00:16:36,562
Waiter: It's not the first
time I've seen this.
445
00:16:38,068 --> 00:16:39,034
Waiter:
Ma'am, please sit down.
446
00:16:39,072 --> 00:16:40,705
Woman 3:
I am sittin' down.
447
00:16:40,745 --> 00:16:41,744
Waiter:
Sit.
448
00:16:43,523 --> 00:16:45,557
You inspire me.
449
00:16:45,598 --> 00:16:47,130
You don't let
failure stop you.
450
00:16:47,171 --> 00:16:49,938
You don't let what people
say about you stop you.
451
00:16:49,983 --> 00:16:50,982
You just let...
452
00:16:51,221 --> 00:16:52,220
I just love you.
453
00:16:52,761 --> 00:16:55,895
You're so pretty.
454
00:16:55,940 --> 00:16:57,640
Woman 3:
I am, I'm so pretty.
455
00:16:57,681 --> 00:16:58,814
You're so pretty.
456
00:16:58,852 --> 00:17:00,786
Woman 3: I'm like
a fashion model.
457
00:17:00,827 --> 00:17:01,926
Woman:
You're so pretty.
458
00:17:01,965 --> 00:17:02,964
Woman 3:
I know.
459
00:17:04,910 --> 00:17:06,143
You gonna kiss
her or what?
460
00:17:06,851 --> 00:17:07,850
No!
461
00:17:09,429 --> 00:17:10,661
I wouldn't,
would you?
462
00:17:10,900 --> 00:17:12,733
Imagine if I
kissed you!
463
00:17:14,382 --> 00:17:17,816
I love you
so much.
464
00:17:17,863 --> 00:17:18,862
Woman 3:
I know.
465
00:17:21,879 --> 00:17:23,344
Woman 2:
It's so hot.
466
00:17:23,385 --> 00:17:25,852
Brenda:
Guys, we manifested this.
467
00:17:25,895 --> 00:17:27,060
No, no, no.
468
00:17:27,099 --> 00:17:29,133
We womanifested it.
469
00:17:29,777 --> 00:17:31,877
We womanifested it.
470
00:17:31,920 --> 00:17:32,919
Brenda:
To us.
471
00:17:33,693 --> 00:17:36,493
And those who
want to be us.
472
00:17:36,538 --> 00:17:40,373
Eyes, eyes,
eyes, eyes.
473
00:17:40,420 --> 00:17:41,419
Woman:
I is drunk.
474
00:17:42,863 --> 00:17:47,032
Girls' Night Out!
475
00:17:47,081 --> 00:17:48,080
Yeah.
476
00:17:51,866 --> 00:17:54,800
? ohoh, ohoh, ohoh ?
477
00:17:55,591 --> 00:17:58,592
? ohoh, ohoh, ohoh ?
478
00:17:59,038 --> 00:18:00,871
Intercom: Paging Dr. Webyoung
to microbiology.
479
00:18:02,353 --> 00:18:03,785
Dr. Webyoung to
microbiology.
480
00:18:04,728 --> 00:18:05,694
Oh, doctor.
481
00:18:05,732 --> 00:18:07,632
Doctor, I got a message
that my mother is here.
482
00:18:07,673 --> 00:18:08,639
Is she okay?
483
00:18:08,677 --> 00:18:09,710
Oh, you must be
the daughter.
484
00:18:09,748 --> 00:18:11,080
Yes.
485
00:18:11,120 --> 00:18:12,987
Well, I'm sorry to be the one
to have to tell you this
486
00:18:13,028 --> 00:18:14,093
but your mother uh....
[Phone Notification]
487
00:18:14,133 --> 00:18:16,099
Your mother um...
488
00:18:16,141 --> 00:18:18,542
[Clicking]
Your mother has a mass...
489
00:18:18,584 --> 00:18:21,151
She has a mass...
490
00:18:21,194 --> 00:18:23,461
She has a massive uh
room on the second floor
491
00:18:23,504 --> 00:18:24,836
but it's only
a semiprivate.
492
00:18:24,876 --> 00:18:25,942
I am so sorry
about that.
493
00:18:25,980 --> 00:18:27,280
It must be a
clerical error.
494
00:18:27,319 --> 00:18:28,285
No, that's fine,
that's fine.
495
00:18:28,323 --> 00:18:29,644
But what-what's
going on with her?
496
00:18:29,662 --> 00:18:30,661
I'm going
crazy here.
497
00:18:31,001 --> 00:18:32,468
We couldn't discuss your
mother's medical condition
498
00:18:32,507 --> 00:18:33,872
until we ran
a few tests.
499
00:18:33,913 --> 00:18:35,846
It seems that your mother...
[Phone Notification]
500
00:18:35,887 --> 00:18:37,354
ah she has can...
501
00:18:37,393 --> 00:18:38,392
Cans...
502
00:18:39,401 --> 00:18:40,400
She has cansa...
503
00:18:40,941 --> 00:18:42,674
Oh, she has cancelled uh
her medical insurance
504
00:18:42,715 --> 00:18:44,281
so you're gonna haveto pay for those tests
505
00:18:44,321 --> 00:18:45,287
out of pocket.
506
00:18:45,325 --> 00:18:47,693
Ah, that explains
the semiprivate.
507
00:18:47,735 --> 00:18:48,834
Mystery solved.
508
00:18:48,874 --> 00:18:49,906
Wait, wait,
wait, wait.
509
00:18:49,944 --> 00:18:51,811
I still don't know what's
wrong with my mother.
510
00:18:51,852 --> 00:18:52,818
Doctor:
Oh, God.
511
00:18:52,856 --> 00:18:53,822
Has nobody told
you anything?
512
00:18:53,860 --> 00:18:54,826
- No.
-I can't believe
513
00:18:54,864 --> 00:18:56,430
they didn't say
anything to you.
514
00:18:56,470 --> 00:18:57,836
[Phone Notification]
515
00:18:57,875 --> 00:18:58,874
I'm not gonna
check that.
516
00:18:58,914 --> 00:18:59,913
[Phone Notification]
517
00:19:00,955 --> 00:19:03,055
Ah so, when you
uh checked in
518
00:19:03,097 --> 00:19:05,263
what exactly did they tell
you at the front desk?
519
00:19:05,305 --> 00:19:06,271
Ah, well, nothing.
520
00:19:06,309 --> 00:19:08,476
They just said
that uh...
521
00:19:08,518 --> 00:19:10,418
uh she
was here
522
00:19:10,460 --> 00:19:12,025
and they tried to get
hold of my brother
523
00:19:12,066 --> 00:19:13,532
and then whenthey called me
524
00:19:13,573 --> 00:19:14,733
that I was thefirst person...
525
00:19:15,814 --> 00:19:16,813
Slipper with eyes.
526
00:19:18,056 --> 00:19:19,022
Sorry.
527
00:19:19,060 --> 00:19:20,994
Can you just put
the phone down?
528
00:19:21,036 --> 00:19:22,969
Oh, God, absolutely,
absolutely.
529
00:19:23,011 --> 00:19:27,013
Just gonna finish this
text right here and...
530
00:19:28,465 --> 00:19:29,431
sent.
531
00:19:29,470 --> 00:19:30,769
Doctor, what is wrong
with my mother?!
532
00:19:30,809 --> 00:19:32,242
Okay, Ms. McMIllan,
calm down.
533
00:19:32,281 --> 00:19:34,014
- Your mother is fine.
-Ms. McMillan?
534
00:19:34,056 --> 00:19:35,055
No, I'm Laura Bailey.
535
00:19:35,093 --> 00:19:36,392
My mother is
Rose Bailey.
536
00:19:36,431 --> 00:19:40,099
Oh, Rose Bailey.
537
00:19:40,145 --> 00:19:41,111
Yeah, she's dead.
[Clicking]
538
00:19:41,149 --> 00:19:43,049
Yeah, sorry
about that.
539
00:19:43,091 --> 00:19:44,491
[Phone Notification]
Oh.
540
00:19:50,322 --> 00:19:53,823
Woman: I have been binge
watching so much TV lately.
541
00:19:53,869 --> 00:19:56,169
I just finished twoseasons of The Fall.
542
00:19:56,212 --> 00:19:57,878
Oh, is that the one with
the really good looking
543
00:19:57,918 --> 00:19:59,351
serial killer who rapes
and murders women?
544
00:19:59,391 --> 00:20:02,025
Yes, with Gillian Anderson
as the lead detective.
545
00:20:02,069 --> 00:20:03,135
Isn't she fantastic?
546
00:20:03,173 --> 00:20:04,139
So good,
so good.
547
00:20:04,177 --> 00:20:05,676
I have to say it
is so refreshing
548
00:20:05,716 --> 00:20:06,716
to finally see television
549
00:20:06,720 --> 00:20:08,087
with a strong
female lead.
550
00:20:08,126 --> 00:20:09,092
Tell me
about it.
551
00:20:09,131 --> 00:20:11,398
Diane, we are living in
television's golden age
552
00:20:11,440 --> 00:20:12,439
of empowered women.
553
00:20:12,477 --> 00:20:13,510
Absolutely.
554
00:20:13,548 --> 00:20:15,515
I mean it used to be you'd
only see pretty girls
555
00:20:15,556 --> 00:20:16,855
getting raped and
murdered on TV
556
00:20:16,894 --> 00:20:19,395
but now you get to see a
powerful woman investigate
557
00:20:19,439 --> 00:20:21,672
pretty girls getting
raped and murdered on TV.
558
00:20:21,715 --> 00:20:22,847
We've come a
long way, baby.
559
00:20:22,886 --> 00:20:23,852
We sure have.
560
00:20:23,890 --> 00:20:24,856
[Shovelling]
561
00:20:24,894 --> 00:20:27,728
Oh my God, oh my God,
oh my God.
562
00:20:29,178 --> 00:20:30,944
Oh god, Sarah,
stop crying!
563
00:20:30,986 --> 00:20:31,985
We all agreed.
564
00:20:32,023 --> 00:20:32,989
Fuck Tom,
565
00:20:33,027 --> 00:20:33,993
marry James,
566
00:20:34,031 --> 00:20:35,030
kill Todd.
567
00:20:36,340 --> 00:20:37,339
[Clank]
568
00:20:42,031 --> 00:20:43,029
Woman:
Okay.
569
00:20:43,870 --> 00:20:44,836
[Groaning]
570
00:20:44,874 --> 00:20:45,840
There he goes.
571
00:20:45,879 --> 00:20:46,878
[Thud]
572
00:20:49,359 --> 00:20:50,725
Now go
call Tom.
573
00:20:50,766 --> 00:20:51,998
He's gonna be
so excited.
574
00:20:55,317 --> 00:20:56,383
Woman 2:
See ya, Todd.
575
00:20:56,421 --> 00:20:58,455
- Bye.
- He was nice.
576
00:20:58,497 --> 00:20:59,628
Woman:
That's good enough.
577
00:20:59,667 --> 00:21:00,666
Sarah:
Hey, Tom?
578
00:21:01,441 --> 00:21:02,440
Yeah, it's Sarah.
579
00:21:03,249 --> 00:21:04,248
From the office.
580
00:21:04,286 --> 00:21:06,053
[Laughs] Yeah.
581
00:21:06,094 --> 00:21:07,293
I'm just outwith the girls.
582
00:21:07,800 --> 00:21:08,799
Um, listen...
583
00:21:09,368 --> 00:21:10,088
I will now take
584
00:21:10,102 --> 00:21:10,835
any questions.
585
00:21:10,936 --> 00:21:11,936
What is in your purse
586
00:21:12,038 --> 00:21:12,770
right now?
587
00:21:12,871 --> 00:21:13,604
Follow up to that,
588
00:21:13,705 --> 00:21:14,665
is it a gloss or a balm?
589
00:21:14,706 --> 00:21:15,507
Who are you wearing?
590
00:21:15,541 --> 00:21:17,074
Is a wedding
in the cards?
591
00:21:17,175 --> 00:21:17,976
Who are you wearing?
592
00:21:18,076 --> 00:21:19,343
Are you a Carrie
593
00:21:19,444 --> 00:21:20,912
or a Samantha?
594
00:21:21,013 --> 00:21:21,814
Who are you wearing?
595
00:21:21,847 --> 00:21:22,807
Are you wearing
pantyhose
596
00:21:22,848 --> 00:21:23,814
right now?
597
00:21:24,382 --> 00:21:24,949
Announcer:
The smartest
598
00:21:25,050 --> 00:21:26,183
show on TV wants you.
599
00:21:26,284 --> 00:21:27,018
Show us what
600
00:21:27,118 --> 00:21:27,998
kind of smart you are.
601
00:21:28,086 --> 00:21:28,853
Apply now at:
602
00:21:28,954 --> 00:21:31,856
cbc.ca/smartestperson
603
00:21:31,957 --> 00:21:33,757
Who would that be?
It could be you.
604
00:21:34,182 --> 00:21:38,182
Sync & corrections by Alice
www.addic7ed.com
605
00:21:38,232 --> 00:21:42,782
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
42003
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.