Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,920 --> 00:00:51,880
- Vad �r det h�r?
- Plan B.
2
00:00:52,040 --> 00:00:57,240
- G�r bra. Snart �r det �ver.
- Och de andra?
3
00:00:58,960 --> 00:01:03,720
De kan det h�r.
Precis som du kan ditt.
4
00:01:03,880 --> 00:01:08,960
Allt �r planerat.
Ta bara v�skan och g� in.
5
00:01:10,640 --> 00:01:14,360
Vi kommer att f�r�ndra v�rlden.
6
00:01:46,120 --> 00:01:48,800
MOBILSIGNAL
7
00:01:53,480 --> 00:01:57,200
Du fr�gar ju. D� s�ger jag �rligt.
8
00:01:57,360 --> 00:02:01,320
- Veronica �r skitbra.
- Tror du p� henne?
9
00:02:01,480 --> 00:02:05,400
- Ja.
- Hon tog inte mina f�rslag.
10
00:02:05,560 --> 00:02:07,600
Sk�rp dig!
11
00:02:22,280 --> 00:02:27,360
Nej, det handlar inte alls om det.
Vad menar du?
12
00:02:27,520 --> 00:02:32,080
- Du �r fortfarande k�r i Paul.
- N�!
13
00:02:32,240 --> 00:02:37,720
Hej! Kerstin Holm.
Jag ska tr�ffa Lisbet Andersson.
14
00:02:37,880 --> 00:02:42,000
Hon �r upptagen nu. V�nta lite bara.
15
00:02:42,160 --> 00:02:47,680
- Vad sa du?
- Ta det med Veronica f�rst.
16
00:03:17,400 --> 00:03:19,440
Kerstin, vad h�nder?
17
00:03:27,080 --> 00:03:31,840
Kerstin, vad h�nder?!
�r allt okej?
18
00:04:43,560 --> 00:04:48,200
- Ses vi p� fredag igen, eller?
- Mm...
19
00:04:57,120 --> 00:05:00,160
Jag gjorde en till dig ocks�.
20
00:05:02,040 --> 00:05:04,040
Hej d�.
21
00:05:06,520 --> 00:05:11,240
�lskling,
vi �ker till dagiset i pyjamas.
22
00:05:11,400 --> 00:05:14,840
Kom! Nu �ker vi. S�.
23
00:05:20,720 --> 00:05:23,920
S�. Nu g�r vi.
24
00:05:32,120 --> 00:05:35,040
Paul, har du sett flashen?
25
00:05:36,240 --> 00:05:37,840
Kerstin...
26
00:05:41,440 --> 00:05:46,960
- Oj! Sorry.
- Gunnar, f� hit Frank!
27
00:05:47,120 --> 00:05:53,040
Bengt �kesson kommer om fem minuter.
Bankr�n p� Andelsbanken med gisslan.
28
00:05:53,200 --> 00:05:56,760
Kerstin var d�r inne p� banken.
29
00:06:48,440 --> 00:06:53,440
- N�, vad har vi?
- De har skjutit en taxichauff�r.
30
00:06:53,600 --> 00:06:58,760
Och minst en person till. Jag pratade
med Kerstin n�r det h�nde.
31
00:06:58,920 --> 00:07:04,320
- 10.14. F�r 8 minuter sen.
- Tv� r�nare. Patrull p� plats.
32
00:07:04,480 --> 00:07:07,840
Gatan �r avsp�rrad.
Ingen visuell kontakt.
33
00:07:08,000 --> 00:07:12,280
- Ta �ver. Jag finns p� mobilen.
- Absolut.
34
00:07:12,440 --> 00:07:16,040
- Koppla samtalen hit. Fler kameror?
- Nej.
35
00:07:16,200 --> 00:07:21,440
Bankomaten och trafik�vervakningen
bara. I lokalen �r de f�rst�rda.
36
00:07:21,600 --> 00:07:24,840
Jag beh�ver ritningar p� fastigheten.
37
00:07:25,000 --> 00:07:30,040
- Vi beh�ver v�rt folk. Gunnar? - Ida?
- Absolut.
38
00:07:30,200 --> 00:07:35,200
- F� hit... Chefen f�r piketen?
- Kenneth Sv�rd.
39
00:07:35,360 --> 00:07:38,240
Allt g�r genom mig nu.
40
00:07:38,400 --> 00:07:44,320
Killarna drar sig inte f�r att d�da.
Vi vet vad som h�nder med gisslan d�.
41
00:07:46,320 --> 00:07:50,720
- Andelsbanken �r v�l en internetbank?
- Ja.
42
00:07:50,880 --> 00:07:54,400
Vem r�nar en internetbank?
43
00:08:59,760 --> 00:09:01,920
H�r �r ing�ngen.
44
00:09:02,080 --> 00:09:07,080
- Kenneth! Hur ligger vi till?
- Sex man �r d�r om tio minuter.
45
00:09:07,240 --> 00:09:10,280
Jag m�ste se insidan av banken.
46
00:09:10,440 --> 00:09:18,200
Vad har vi h�r? Det h�r �r en ventil.
Kan vi inte g�ra n�t av den, d�?
47
00:09:18,360 --> 00:09:23,120
- F� in n�n h�r med en kamera?
- Exakt.
48
00:09:23,280 --> 00:09:28,480
H�r? Nej, det �r f�r tr�ngt
f�r mina grabbar.
49
00:09:42,920 --> 00:09:46,240
- Okej.
- Nu k�r vi.
50
00:11:05,840 --> 00:11:11,840
Det har g�tt 20 minuter. Kom igen,
Ida! Hur l�ngt �r det j�vla r�ret?
51
00:12:02,960 --> 00:12:08,080
- Bra. Gisslan �r samlad i entr�n.
- 10-20 i position.
52
00:12:08,240 --> 00:12:13,240
- Gubbarna �r p� plats.
- Avvakta tills gisslan �r ensam.
53
00:12:13,400 --> 00:12:16,080
Jag vill inte riskera fler liv.
54
00:12:26,160 --> 00:12:31,320
Jag f�r det till �tta gisslan,
tv� r�nare och en d�d.
55
00:12:31,480 --> 00:12:38,000
De verkar vara ganska lugna.
Hur har de t�nkt ta sig ut d�rifr�n?
56
00:12:38,160 --> 00:12:41,760
Vad v�ntar de p�? Varf�r �r de kvar?
57
00:13:07,000 --> 00:13:11,000
- D�r �r en gubbe.
- K�r mot registret.
58
00:13:46,480 --> 00:13:51,480
- Okej, nu g�r vi in.
- D� k�r vi.
59
00:13:58,520 --> 00:14:05,240
- Polis! Ligg still! Ligg still!
- Ligg still! Ligg still! Polis!
60
00:14:05,400 --> 00:14:07,760
Ligg ner!
61
00:14:11,160 --> 00:14:14,240
Nej! Vad �r det h�r?
62
00:14:15,360 --> 00:14:18,200
BRANDLARM
63
00:14:27,200 --> 00:14:31,240
- Vad fan var det?
- Rapportera status.
64
00:14:31,400 --> 00:14:33,760
Rapportera status!
65
00:14:40,440 --> 00:14:45,400
- Vad �r det som h�nder?
- Det �r okej.
66
00:14:45,560 --> 00:14:47,560
Det �r bara r�kbomber.
67
00:14:47,720 --> 00:14:50,040
Forts�tt s�kra!
68
00:14:51,320 --> 00:14:54,640
- En civil skadad!
- Status p� skjuten?
69
00:14:54,800 --> 00:14:57,480
Skadad avliden.
70
00:15:12,040 --> 00:15:15,720
Innan vi br�t in. Det �r tomt.
71
00:15:15,880 --> 00:15:21,040
Vi har s�krat lokalen.
�tta gisslan, Holm inkluderad.
72
00:15:21,200 --> 00:15:27,600
- Har ni tappat r�narna?!
- Ja. De f�rsvann innan vi br�t in.
73
00:15:27,760 --> 00:15:33,880
Ett: F� ut gisslan p� gatan. Tv�:
s�k av varenda millimeter d�r inne.
74
00:15:36,440 --> 00:15:39,360
Res p� dig.
75
00:15:43,920 --> 00:15:47,400
F� hit Kerstin s� fort som m�jligt.
76
00:16:33,280 --> 00:16:36,040
�r det okej?
77
00:16:36,800 --> 00:16:40,240
Det var... en till.
78
00:16:41,840 --> 00:16:44,640
Det var en tredje r�nare.
79
00:16:44,800 --> 00:16:49,480
Han pratade med en av de andra.
Han var omaskerad.
80
00:16:49,640 --> 00:16:56,080
- Kan du ge ett signalement?
- Ljus... Eh, blek...
81
00:16:56,240 --> 00:17:02,680
Det �r sv�rt att minnas. Det gick
s� fort. Jag borde f� g�ra en bild.
82
00:17:02,840 --> 00:17:06,400
Bra. Vi g�r det tillsammans.
83
00:17:07,280 --> 00:17:12,200
- H�r �r Gunilla Gudmundsen.
- Frank Albrekt. Bra att du kom.
84
00:17:12,360 --> 00:17:15,520
Gunilla Gudmundsen,
vice vd Andelsbanken.
85
00:17:15,680 --> 00:17:21,640
- Vet du hur mycket de kom �ver?
- Ja, men vi har knappt kontanter.
86
00:17:21,800 --> 00:17:27,960
Vi har inte ens bankfack. Jag beh�ver
komma �t en av bankens datorer.
87
00:17:28,120 --> 00:17:33,120
Bara d�rifr�n kan vi hantera arbetet.
En s�kerhets�tg�rd.
88
00:17:33,280 --> 00:17:36,280
Jag fixar den h�r bilden.
89
00:17:36,440 --> 00:17:43,800
Ni beh�ver ju unders�ka platsen. Men
vi beh�ver �tkomst till v�ra datorer.
90
00:17:50,520 --> 00:17:56,400
Andelsbanken i centrala Stockholm
utsattes i dag f�r ett brutalt r�n.
91
00:17:56,560 --> 00:18:02,440
Tv� personer d�dades och ett tiotal
h�lls under tv� timmar som gisslan.
92
00:18:02,600 --> 00:18:08,680
Penningsumman �r oklar. Polisen
vill inte uttala sig om sp�r...
93
00:18:21,160 --> 00:18:24,520
- Vad fan �r det h�r f�r n�t?
- Inget.
94
00:18:26,240 --> 00:18:28,280
F� se?
95
00:18:30,240 --> 00:18:33,680
Har alla f�tt en mugg med sitt namn?
96
00:18:33,840 --> 00:18:39,760
Ja. Jag gjorde en var.
Jag t�nkte att det var en kul grej.
97
00:18:39,920 --> 00:18:46,040
- Har du gjort de h�r? J�ttefina!
- Ja. Tack. Jag har gjort dem.
98
00:18:46,200 --> 00:18:51,080
- Vad duktig du �r.
- Ska ni stanna h�r i kv�ll?
99
00:18:51,240 --> 00:18:56,240
Ja. Jag m�ste identifiera r�narna
vi fick p� bilden.
100
00:18:56,400 --> 00:19:01,000
Chavez, dra hem.
Gunnar klarar sig sj�lv.
101
00:19:03,280 --> 00:19:07,280
MOBILSIGNAL
102
00:19:09,560 --> 00:19:13,040
- Hall�?
- Hej!
103
00:19:13,200 --> 00:19:18,000
- Hur �r det?
- Det k�ndes inte s� bra.
104
00:19:18,160 --> 00:19:23,200
- Vad menar du?
- Tv� m�nniskor har d�tt.
105
00:19:23,360 --> 00:19:26,520
Det k�nns som allt g�tt �t helvete.
106
00:19:26,680 --> 00:19:31,120
Hur gick det annars?
Hur m�nga har du?
107
00:19:31,280 --> 00:19:34,000
Jag har en...
108
00:19:35,000 --> 00:19:40,360
- Halva.
- Halva? Vad menar du?
109
00:19:40,520 --> 00:19:47,680
Den var delad i tv�. En halva har vi,
den andra �r p� en annan plats.
110
00:19:47,840 --> 00:19:50,920
Vet du var den andra delen finns?
111
00:19:52,600 --> 00:19:54,920
Kanske.
112
00:20:35,760 --> 00:20:41,000
- Nej, men... Frank!
- Hej, Kerstin.
113
00:20:41,160 --> 00:20:45,120
- Hur har du det?
- Jo...
114
00:20:45,280 --> 00:20:50,680
- Det som har h�nt �r f�rf�rligt.
- Verkligen.
115
00:20:50,840 --> 00:20:53,080
Valn�tsbr�d!
116
00:20:55,240 --> 00:20:58,520
Tack. Det �r j�ttesn�llt av dig.
117
00:21:01,200 --> 00:21:04,560
- Kan jag komma in?
- Ja.
118
00:21:07,000 --> 00:21:09,760
- Kaffe?
- Ja tack.
119
00:21:13,720 --> 00:21:16,720
- Paul?
- Nej.
120
00:21:17,480 --> 00:21:20,080
N�h�...
121
00:21:20,240 --> 00:21:25,480
- K�nner du dig fit for fight?
- Ja, det tycker jag.
122
00:21:25,640 --> 00:21:32,080
De unders�kte mig, fram och tillbaka.
Och jag har debriefat hos psykologen.
123
00:21:32,240 --> 00:21:35,800
- Nu �r jag h�r.
- Sk�nt.
124
00:21:35,960 --> 00:21:41,000
Jag vill att A-gruppen
tar hand om den h�r utredningen.
125
00:21:41,160 --> 00:21:46,160
Amerikanska underr�ttelsetj�nsten
h�rde av sig i natt.
126
00:21:46,320 --> 00:21:50,520
Det kan vara st�rre �n ett bankr�n.
127
00:21:50,680 --> 00:21:53,960
- Frank!
- Bengt...
128
00:21:54,120 --> 00:21:57,800
- Hej.
- Hej. - Jag ska rassla vidare.
129
00:21:57,960 --> 00:22:02,280
Titta in p� mitt kontor
innan du b�rjar.
130
00:22:02,440 --> 00:22:06,440
- Vill du inte ha kaffe f�rst?
- Jag avst�r.
131
00:22:06,600 --> 00:22:12,560
Det �r valn�tter i br�det,
om nu n�n av er �r allergisk.
132
00:22:21,480 --> 00:22:27,600
Jag hade m�te med Frank. Utredningen
av bankr�net ligger nu p� v�rt bord.
133
00:22:27,760 --> 00:22:34,520
En av v�ra r�nare �r identifierad
som Vladimir Kozlov.
134
00:22:34,680 --> 00:22:40,520
Han finns i Europols register
sen ett v�rdetransportr�n i �r.
135
00:22:42,080 --> 00:22:45,520
- Den andra, d�?
- Inget �n.
136
00:22:45,680 --> 00:22:50,600
- De kan ing� i samma ryska g�ng.
- Och den tredje?
137
00:22:50,760 --> 00:22:55,960
Om den finns. Vittnesm�l tyder p�
att de bara var tv�.
138
00:22:56,120 --> 00:22:59,120
- �r du helt s�ker?
- Ja.
139
00:22:59,280 --> 00:23:04,320
Kozlov tillh�r en rysk liga,
knuten till Leonid Orlov.
140
00:23:04,480 --> 00:23:10,040
Jag har inga bilder p� honom,
men s�na killar �r hemliga.
141
00:23:10,200 --> 00:23:13,360
En gammal KGB: are �r det i alla fall.
142
00:23:13,520 --> 00:23:16,760
- KGB?
- Det verkar s�.
143
00:23:16,920 --> 00:23:22,760
Enligt S�po har Orlov och hans boys
specialiserat sig p� r�n i Europa-
144
00:23:22,920 --> 00:23:27,600
- v�rdetransporter, banker,
konst, juvelst�lder...
145
00:23:27,760 --> 00:23:31,760
De �r baserade i Primorsk,
n�ra S: t Petersburg.
146
00:23:31,920 --> 00:23:38,760
- S� de har l�mnat landet?
- Kanske. Men de kan trycka n�nstans.
147
00:23:38,920 --> 00:23:42,040
Vi m�ste kolla varje m�jlighet.
148
00:23:42,200 --> 00:23:48,040
Frank sa att de d�r uppe redan
har f�tt CIA p� sig ang�ende fallet.
149
00:23:48,200 --> 00:23:52,040
Undrar varf�r de �r s� intresserade?
150
00:23:52,200 --> 00:23:58,120
- Har vi n�t om hur de tog sig ut?
- Tekniska unders�ker flyktv�gen nu.
151
00:23:58,280 --> 00:24:02,320
Jag g�r igenom mobiltrafiken
under r�net.
152
00:24:02,480 --> 00:24:07,800
- Flera mobiler finns p� Orlovs liga.
- Jag kollar det. Tack.
153
00:24:07,960 --> 00:24:13,040
- Och den tredje?
- Det finns inga bilder p� n�n tredje.
154
00:24:13,200 --> 00:24:16,040
- Har ingen sett n�nting?
- Nej!
155
00:24:16,200 --> 00:24:22,160
Jag vet att det fanns en tredje
utan mask. Vi m�ste kolla igen.
156
00:24:22,320 --> 00:24:25,480
Vars�god och kolla. H�r!
157
00:25:03,920 --> 00:25:06,560
V�nta lite...
158
00:25:11,160 --> 00:25:14,560
H�r ni, piketen...
159
00:25:17,200 --> 00:25:23,280
Sex poliser kommer in. Tre h�r nere,
tre d�r uppe. - Chavez, kom hit!
160
00:25:23,440 --> 00:25:26,720
Sen sm�ller bomben.
161
00:25:26,880 --> 00:25:33,560
1, 2, 3, 4... 6 och en uppifr�n.
Det �r 7 poliser efter explosionen.
162
00:25:33,760 --> 00:25:39,200
- Det �r den tredje r�naren.
- Han g�r ut samtidigt som gisslan.
163
00:25:40,560 --> 00:25:46,360
Kenneth, jag kollade p� bilderna.
Det �r en �kta uniform.
164
00:25:46,520 --> 00:25:51,960
Antingen var en av dina killar
inblandade, vilket jag inte tror...
165
00:25:52,120 --> 00:25:57,160
eller s� �r en utrustning borta.
Du m�ste samarbeta med mig.
166
00:25:57,320 --> 00:26:01,040
- Jaha.
- "Jaha"?
167
00:26:01,200 --> 00:26:05,360
Ber�tta mer.
Jag beh�ver din hj�lp.
168
00:26:05,520 --> 00:26:11,360
Vi har en situation i Bagarmossen
som k�nns viktig. Jag kan mejla dig.
169
00:26:11,520 --> 00:26:17,600
- De m�ste ha f�tt utrustningen av er!
- Jag har inte f�tt s�na indikationer.
170
00:26:17,760 --> 00:26:24,960
Jag beh�ver namn, materiallistor och
en skiftrapport fr�n sista halv�ret.
171
00:26:25,120 --> 00:26:29,080
Jag f�rv�ntar mig
full samarbetsvilja.
172
00:28:23,760 --> 00:28:25,760
Herrej�vlar!
173
00:29:09,760 --> 00:29:14,200
Avsp�rrning 1 h�r, avsp�rrning 2...
H�r �r banken.
174
00:29:14,360 --> 00:29:20,800
Sen tar de sig ner i en k�llare,
upp �ver n�sta g�rd under en kulvert-
175
00:29:20,960 --> 00:29:26,480
- in hit och sen kommer de ut
h�r p� R�dmansgatan.
176
00:29:26,640 --> 00:29:30,080
- Precis efter avsp�rrning 3.
- Ja.
177
00:29:30,240 --> 00:29:33,200
- Tjena!
- Hej.
178
00:29:33,360 --> 00:29:40,720
Det �r v�lplanerat. Uppkilade d�rrar,
preppade kodl�s, utplacerade stegar.
179
00:29:40,880 --> 00:29:46,400
- Det var ju...
- Skickligt utf�rt. Hittills.
180
00:29:46,560 --> 00:29:49,040
Bra jobbat.
181
00:29:52,880 --> 00:29:58,120
Vad �r det med dig?
�r du fortfarande sur?
182
00:29:58,280 --> 00:30:04,040
Jag �r tr�tt p� ditt s�tt.
Vi kan prata om det hemma.
183
00:30:04,200 --> 00:30:07,200
Du kommer hem sen, eller?
184
00:30:36,080 --> 00:30:39,240
Maestro, jag drar hem.
185
00:30:45,200 --> 00:30:52,200
Vi har tittat lite p� �vervakningen,
strax innan kamerorna sprejades �ver.
186
00:30:52,360 --> 00:30:58,960
Och h�r kommer de in.
H�r �r klockan 10.14.
187
00:30:59,120 --> 00:31:02,000
Och titta h�r...
188
00:31:02,160 --> 00:31:05,560
Tv� minuter innan...
189
00:31:09,360 --> 00:31:11,560
D�r.
190
00:31:11,720 --> 00:31:16,280
Det �r han!
Det �r den tredje r�naren.
191
00:31:16,440 --> 00:31:21,520
Ja. Ingen som vi h�rt efter�t
har det d�r utseendet.
192
00:31:21,680 --> 00:31:26,560
Antagligen har han piketuniformen
i v�skan.
193
00:31:27,440 --> 00:31:30,440
Han �r precis bredvid mig.
194
00:31:31,720 --> 00:31:37,000
Minns du vad han gjorde
under tiden du s�g honom?
195
00:31:40,200 --> 00:31:46,440
Han pratade med en av r�narna
p� �verv�ningen. Allt gick s� fort.
196
00:31:48,480 --> 00:31:54,280
- Han var aldrig i n�rheten av oss.
- Vad kan han ha gjort d�r?
197
00:32:02,080 --> 00:32:06,400
- Hall�!
- Hej! Kommer du?
198
00:32:06,560 --> 00:32:11,560
Var det i dag Sk�na Hem
skulle pl�ta h�r?
199
00:32:19,800 --> 00:32:23,040
- Du...?
- Ja.
200
00:32:24,520 --> 00:32:27,560
F�rl�t. Jag m�r inget bra.
201
00:32:30,080 --> 00:32:33,120
Det �r lugnt.
202
00:32:34,080 --> 00:32:37,600
Jag har v�l inget "s�tt"?
203
00:32:37,760 --> 00:32:43,480
Jo, du har ett s�tt.
Men jag m�r bara d�ligt.
204
00:32:44,840 --> 00:32:49,840
- �r du lite sjuk i huvudet?
- Vad jobbig du �r!
205
00:32:53,160 --> 00:32:56,160
Isabel? Ska du komma till pappa?
206
00:32:56,320 --> 00:33:01,160
Kom, �lskling. �, ja! Pappas flicka.
207
00:33:15,240 --> 00:33:17,440
Hej...!
208
00:33:19,880 --> 00:33:23,160
Ja... Jag har k�pt lite indiskt.
209
00:33:25,400 --> 00:33:29,160
Tack s� mycket. Det �r j�ttesn�llt.
210
00:33:29,320 --> 00:33:33,440
Jag har faktiskt redan �tit.
211
00:33:33,600 --> 00:33:39,160
Jag och Anders ska bara
ta det j�ttelugnt hemma.
212
00:33:39,320 --> 00:33:42,440
Det �r klart. Jag fattar.
213
00:33:46,240 --> 00:33:50,480
- Vi ses.
- Hej d�!
214
00:33:54,840 --> 00:33:57,480
Vem var det?
215
00:33:58,640 --> 00:34:01,960
- Paul.
- Jaha. Paul.
216
00:34:04,520 --> 00:34:09,840
- Han hade k�pt h�mtmat.
- N�h�! Trevligt.
217
00:34:42,720 --> 00:34:47,600
Det h�r bygger p�
att man diskar sin mugg.
218
00:34:47,760 --> 00:34:52,680
- Det hinner ingen.
- Det tar tio sekunder!
219
00:34:52,840 --> 00:34:55,960
Och fem minuter att g� till k�ket.
220
00:34:57,240 --> 00:35:00,320
- Vill du ha kaffe?
- J�tteg�rna.
221
00:35:00,480 --> 00:35:05,760
Jag bara retas med dig.
Det var gulligt gjort.
222
00:35:05,920 --> 00:35:11,320
Fanny fr�n banken �r h�r f�r
att g�ra ett till�gg i vittnesm�let.
223
00:35:14,600 --> 00:35:17,760
Du kan g� in.
224
00:35:19,520 --> 00:35:24,600
- Du m�ste g�ra g�stmuggar ocks�.
- L�gg av!
225
00:35:24,760 --> 00:35:28,080
Ber�tta. Varf�r kom du hit?
226
00:35:28,240 --> 00:35:33,960
I g�r n�r de hade tagit bort
avsp�rrningarna-
227
00:35:34,120 --> 00:35:41,760
- gick jag in f�r att h�mta min v�ska.
Jag gl�mde den n�r... Ja.
228
00:35:41,920 --> 00:35:47,280
Jag �r sjukskriven nu,
s� jag ville bara h�mta den.
229
00:35:47,440 --> 00:35:54,640
N�r jag tog v�skan s�g jag att min
dator var p�, fast jag st�ngt av den.
230
00:35:54,800 --> 00:35:59,840
Vi har f�tt instruktioner
om att g�ra det, om vi...
231
00:36:00,800 --> 00:36:05,240
- Om ni skulle bli r�nade?
- Precis.
232
00:36:05,400 --> 00:36:10,720
Jag ville bara kolla
vad det var som hade...
233
00:36:13,040 --> 00:36:19,640
Ja... D� s�g jag en transaktion,
kan man s�ga...
234
00:36:19,800 --> 00:36:24,800
Sidan hade uppdaterats efter r�net
p� min dator.
235
00:36:24,960 --> 00:36:28,240
N�r jag gick igenom historiken-
236
00:36:28,400 --> 00:36:33,720
- s�g jag
att en transaktion var utsuddad.
237
00:36:33,880 --> 00:36:37,560
Har n�n f�rs�kt d�lja en transaktion?
238
00:36:37,720 --> 00:36:40,880
Det saknas 20 miljoner.
239
00:37:28,240 --> 00:37:33,080
Jag gick igenom s�kerhetssystemet
n�r jag fick komma in.
240
00:37:33,240 --> 00:37:38,240
20 miljoner hade �verf�rts
till ett konto i Schweiz.
241
00:37:38,400 --> 00:37:45,080
Det vore katastrof om det kom ut. Vi
har marknadens b�sta s�kerhetssystem.
242
00:37:45,240 --> 00:37:51,360
Men du polisanm�lde inte?
D�remot dolde du transaktionerna.
243
00:37:51,520 --> 00:37:55,040
Det gjorde du 13.59.
244
00:37:55,200 --> 00:37:58,200
Vad gjorde du sen p� eftermiddagen?
245
00:38:00,000 --> 00:38:04,160
- Jag f�rs�kte sp�ra pengarna.
- Och?
246
00:38:06,200 --> 00:38:09,720
F�rst till Schweiz. Sen var de borta.
247
00:38:11,640 --> 00:38:16,240
- Vad gjorde du under r�net?
- Var p� kundbes�k.
248
00:38:16,400 --> 00:38:19,720
Namn p� den kunden, tack.
249
00:38:21,520 --> 00:38:24,520
Ni tror v�l inte jag �r inblandad?
250
00:38:27,760 --> 00:38:33,440
Str�mmen till servern m�ste brytas
f�r att genomf�ra transaktionen.
251
00:38:33,600 --> 00:38:39,040
N�r den sl�s p�, kan man avaktivera
"marknadens b�sta s�kerhetssystem".
252
00:38:39,200 --> 00:38:42,240
Man kan fundera �ver banks�kerheten.
253
00:38:42,400 --> 00:38:48,280
Det m�ste finnas n�n fysiskt
i lokalen f�r att �verf�ra s� mycket?
254
00:38:48,440 --> 00:38:51,440
D�rf�r gjorde de r�net p� dagtid?
255
00:38:51,600 --> 00:38:56,920
Serverns dator var avst�ngd
30 sekunder, under r�net.
256
00:38:57,080 --> 00:38:59,760
Vilket klockslag?
257
00:39:02,200 --> 00:39:05,480
10.52.06 till 10.52.36.
258
00:39:05,640 --> 00:39:10,880
Larmet till polisen kom... 10.14.
259
00:39:11,040 --> 00:39:16,040
Varf�r v�ntade de i 38 minuter
innan de br�t str�mmen-
260
00:39:16,200 --> 00:39:21,560
- och gjorde ett digitalt r�n?
Varf�r tog r�net s� l�ng tid?
261
00:39:21,720 --> 00:39:28,160
Varf�r v�ntar man p� polisen,
om man inte m�ste g�ra det?
262
00:39:29,040 --> 00:39:33,360
- Finns det mer?
- En granne ringde.
263
00:39:33,520 --> 00:39:40,040
Han hade haft inbrott under r�net.
Han har ringt fyra g�nger...
264
00:39:43,240 --> 00:39:46,840
D�RRKLOCKA
265
00:39:48,840 --> 00:39:53,320
- Det �r h�r inne.
- N�n br�t sig in?
266
00:39:53,480 --> 00:39:58,480
Medan jag var ute och s�g kalabaliken
hade n�n varit h�r.
267
00:39:58,640 --> 00:40:01,560
Det h�r �r beviset.
268
00:40:06,120 --> 00:40:09,880
- Vad stals?
- Ingenting.
269
00:40:10,040 --> 00:40:15,560
- Vad d� "ingenting"?
- F�rst�r du inte svenska?
270
00:40:15,720 --> 00:40:20,880
Ingenting stals.
Men n�n har f�rst�rt mitt kakel.
271
00:40:21,800 --> 00:40:26,680
- Vi har sett det nu. Tack f�r oss.
- Ja, ja.
272
00:40:26,840 --> 00:40:30,440
- Kom.
- Du kan g� nu. Tack ska du ha!
273
00:40:37,480 --> 00:40:40,280
- Tjena!
- Hej.
274
00:40:43,840 --> 00:40:46,880
Vad g�r de h�r nu, d�?
275
00:40:54,960 --> 00:40:58,720
- H�r du? Musiken.
- Mozart.
276
00:40:58,880 --> 00:41:01,600
Vad g�r ni?
277
00:41:01,760 --> 00:41:07,200
- Vi ska bara kolla en grej.
- Era tekniker har varit h�r.
278
00:41:07,360 --> 00:41:12,680
- Vi �ppnar i dag!
- Visst. G�r det, ni.
279
00:41:21,480 --> 00:41:26,080
- Vad fan...
- Vad �r det d�r?
280
00:41:26,240 --> 00:41:32,680
K�kskaklet p� andra sidan lossnade
n�r r�narna borrade fram r�ret h�r.
281
00:41:37,960 --> 00:41:41,960
Det verkar tomt.
Vi ringer teknikerna.
282
00:41:46,640 --> 00:41:50,840
- Ulla Svensson. Hon jobbar hos er.
- Jag vet.
283
00:41:51,960 --> 00:41:57,040
Ulla tog utrustningen.
Den f�rsvann f�r tre veckor sen.
284
00:41:57,200 --> 00:42:02,280
- Det var v�l dolt i datasystemet.
- Det l�ter m�rkligt.
285
00:42:02,440 --> 00:42:07,640
Hon har inte setts
sen dagen efter uniformen f�rsvann.
286
00:42:07,800 --> 00:42:12,800
- Hon �r inte i sin l�genhet.
- Hon har landst�lle p�...
287
00:42:12,960 --> 00:42:15,760
V�dd�. Jag ska dit nu.
288
00:43:56,080 --> 00:43:59,720
Vi har aktivitet p� en Orlov-mobil!
289
00:43:59,880 --> 00:44:03,520
Stockholm, norr om stan...
290
00:44:22,080 --> 00:44:24,880
Fan...! Det br�ts.
291
00:44:26,280 --> 00:44:32,400
Bra. Har de anv�nt den en g�ng,
anv�nder de den s�kert igen.
292
00:44:32,560 --> 00:44:35,600
Jag ska se om jag kan �terskapa.
293
00:44:36,560 --> 00:44:38,560
Ni �r fan s�mst...
294
00:44:55,320 --> 00:44:59,720
- Vill n�n med till V�dd�?
- Hur s�?
295
00:44:59,880 --> 00:45:04,880
- Piketuniformen. Ett break.
- Jag kan h�nga p�.
296
00:45:05,040 --> 00:45:09,880
- Du m�ste v�l ta hand om Anders.
- Jag �r p�.
297
00:45:16,040 --> 00:45:19,320
Undrar om det kan vara samma st�lle.
298
00:45:19,480 --> 00:45:24,760
Vi har en mobil till Orlovs g�ng
i norra Stockholm.
299
00:45:24,920 --> 00:45:28,320
Vi trixar f�r att f� fram exakt var.
300
00:45:43,080 --> 00:45:48,640
- Vad �r adressen till uniformstanten?
- Norrskogsv�gen 3.
301
00:45:48,800 --> 00:45:51,640
Yes! Det �r d�r de �r.
302
00:46:23,240 --> 00:46:29,200
Fullt av �vervakningskameror.
H�ll f�nstren. Jag g�r ner f�rst.
303
00:47:42,680 --> 00:47:45,680
Paul! Kom hit!
304
00:47:53,000 --> 00:47:54,800
H�r!
305
00:47:54,960 --> 00:47:58,760
- Vad �r det?
- G� in och kolla.
306
00:48:05,520 --> 00:48:07,640
Fy fan!
307
00:48:17,360 --> 00:48:22,400
Det h�r �r Ulla Svensson,
materialansvarig p� piketen.
308
00:48:22,560 --> 00:48:29,720
Skjuten i huvudet f�r 15 dar sen
i bastun p� sitt sommarst�lle.
309
00:48:29,880 --> 00:48:35,960
- Hon fixade fram en uniform �t dem?
- Hot eller pengar kan ha legat bakom.
310
00:48:36,120 --> 00:48:40,160
Sen sk�t de henne
och flyttade in i stugan.
311
00:48:40,320 --> 00:48:45,440
Tack. J�ttebra jobbat.
Forts�tt med mobilbevakningen.
312
00:48:45,600 --> 00:48:50,000
- N�t nytt fr�n v�gsp�rrarna?
- Nej.
313
00:49:07,200 --> 00:49:12,600
Jag funderade p� r�ret som
Gunnar och Ida hittade i v�ggen...
314
00:49:14,400 --> 00:49:21,440
Ett bankr�n kanske var enda s�ttet
f�r en utomst�ende att n� r�ret.
315
00:49:21,600 --> 00:49:28,480
Ja. D� handlar allt det h�r ju
om r�ret eller det som fanns i det.
316
00:50:09,040 --> 00:50:13,440
- Hur g�r det?
- Bra. Hon sover.
317
00:50:15,080 --> 00:50:19,640
- F�r dig, d�?
- Det �r kn�pptyst.
318
00:50:20,480 --> 00:50:24,640
Jag ska g�.
Jag vill bara sitta en minut.
319
00:50:28,280 --> 00:50:33,240
Jag saknar dig.
Det k�nns som att vi bara jobbar.
320
00:50:33,400 --> 00:50:37,280
- Jag vet.
- Du �r bra p� det.
321
00:50:38,200 --> 00:50:41,720
- Jag saknar dig.
- Detsamma.
322
00:50:41,880 --> 00:50:47,120
- Det g�r du inte.
- Jo. Du jobbar ocks� hela tiden.
323
00:50:47,280 --> 00:50:53,080
- Det �r n�nting d�r.
- D�r har vi en liten matchning.
324
00:50:54,360 --> 00:50:56,160
Yes!
325
00:51:37,000 --> 00:51:39,680
Kom igen!
326
00:51:39,840 --> 00:51:45,800
En grej bara innan jag g�r.
Jag �r med barn.
327
00:51:45,960 --> 00:51:50,520
- Va?
- Jag tror att jag �r gravid igen.
328
00:51:50,680 --> 00:51:56,840
Allts�... D�r har vi en fulltr�ff.
De befinner sig i Frihamnen.
329
00:51:57,000 --> 00:52:02,280
- Frihamnen, okej.
- Plocka dem. Ida f�r h�mta upp dig.
330
00:52:02,440 --> 00:52:07,160
Ta det lugnt nu. Du f�r inte...
Hej d�!
331
00:53:30,680 --> 00:53:33,960
Stick dit�t. Stick, stick!
332
00:53:42,160 --> 00:53:44,200
G� runt.
333
00:54:03,240 --> 00:54:06,240
Ida, Sara... Vem var det som sk�t?
334
00:54:06,400 --> 00:54:11,920
Jag vet inte. Skottet verkade komma
fr�n en annan riktning.
335
00:54:12,080 --> 00:54:17,680
Ni har tv� d�r nere.
Ligg l�gt tills piketen kommer.
336
00:54:41,480 --> 00:54:46,480
- Kan du k�ra mig till akuten?
- Visst, hoppa in.
337
00:55:39,880 --> 00:55:42,880
Jag kommer dit.
338
00:55:46,640 --> 00:55:51,960
Det kom in en skottskadad
till Sabbatsberg. Jag �ker dit.
339
00:55:52,120 --> 00:55:57,800
Vi ringar in omr�det h�r nu.
�terv�nd till samlingsplatsen.
340
00:56:19,360 --> 00:56:22,600
Han kom nyss, skottskadad i axeln.
341
00:56:22,760 --> 00:56:26,240
- �r han illa skadad?
- Ganska.
342
00:56:26,400 --> 00:56:32,720
- �r han vid medvetande?
- Han fick sm�rtstillande. F�rs�k.
343
00:57:23,960 --> 00:57:28,400
Utredningen handlar om
den tredje r�naren.
344
00:57:28,560 --> 00:57:34,280
Han iscensatte ett bankr�n
f�r att n� inneh�llet i plastr�ret.
345
00:57:35,320 --> 00:57:40,320
Det kan vara ett slags
forskningsresultat i r�ret.
346
00:57:40,480 --> 00:57:43,520
Jag har en k�pare, en amerikan.
347
00:57:43,680 --> 00:57:48,920
Vi beh�ver veta mer om forskningen.
H�r med S�po, tysk s�kerhetstj�nst...
348
00:57:49,080 --> 00:57:52,080
N�n p� den niv�n m�ste veta mer.
349
00:57:52,240 --> 00:57:57,240
Jag kan hj�lpa dig.
Du kan bli riktigt rik p� det h�r.
350
00:57:58,920 --> 00:58:02,320
Stanna! Stanna! Fan ocks�.
351
00:58:03,320 --> 00:58:09,680
L�s det h�r. Rapportera kontinuerligt
och h�ll er till protokoll.
352
00:58:14,160 --> 00:58:16,440
Hittade ni det andra st�llet ocks�?
353
00:58:16,600 --> 00:58:18,720
N�n ljuger.
354
00:58:18,880 --> 00:58:21,640
Text: Imposter10
30044
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.