All language subtitles for Arne Dahl 3

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,920 --> 00:00:51,880 - Vad �r det h�r? - Plan B. 2 00:00:52,040 --> 00:00:57,240 - G�r bra. Snart �r det �ver. - Och de andra? 3 00:00:58,960 --> 00:01:03,720 De kan det h�r. Precis som du kan ditt. 4 00:01:03,880 --> 00:01:08,960 Allt �r planerat. Ta bara v�skan och g� in. 5 00:01:10,640 --> 00:01:14,360 Vi kommer att f�r�ndra v�rlden. 6 00:01:46,120 --> 00:01:48,800 MOBILSIGNAL 7 00:01:53,480 --> 00:01:57,200 Du fr�gar ju. D� s�ger jag �rligt. 8 00:01:57,360 --> 00:02:01,320 - Veronica �r skitbra. - Tror du p� henne? 9 00:02:01,480 --> 00:02:05,400 - Ja. - Hon tog inte mina f�rslag. 10 00:02:05,560 --> 00:02:07,600 Sk�rp dig! 11 00:02:22,280 --> 00:02:27,360 Nej, det handlar inte alls om det. Vad menar du? 12 00:02:27,520 --> 00:02:32,080 - Du �r fortfarande k�r i Paul. - N�! 13 00:02:32,240 --> 00:02:37,720 Hej! Kerstin Holm. Jag ska tr�ffa Lisbet Andersson. 14 00:02:37,880 --> 00:02:42,000 Hon �r upptagen nu. V�nta lite bara. 15 00:02:42,160 --> 00:02:47,680 - Vad sa du? - Ta det med Veronica f�rst. 16 00:03:17,400 --> 00:03:19,440 Kerstin, vad h�nder? 17 00:03:27,080 --> 00:03:31,840 Kerstin, vad h�nder?! �r allt okej? 18 00:04:43,560 --> 00:04:48,200 - Ses vi p� fredag igen, eller? - Mm... 19 00:04:57,120 --> 00:05:00,160 Jag gjorde en till dig ocks�. 20 00:05:02,040 --> 00:05:04,040 Hej d�. 21 00:05:06,520 --> 00:05:11,240 �lskling, vi �ker till dagiset i pyjamas. 22 00:05:11,400 --> 00:05:14,840 Kom! Nu �ker vi. S�. 23 00:05:20,720 --> 00:05:23,920 S�. Nu g�r vi. 24 00:05:32,120 --> 00:05:35,040 Paul, har du sett flashen? 25 00:05:36,240 --> 00:05:37,840 Kerstin... 26 00:05:41,440 --> 00:05:46,960 - Oj! Sorry. - Gunnar, f� hit Frank! 27 00:05:47,120 --> 00:05:53,040 Bengt �kesson kommer om fem minuter. Bankr�n p� Andelsbanken med gisslan. 28 00:05:53,200 --> 00:05:56,760 Kerstin var d�r inne p� banken. 29 00:06:48,440 --> 00:06:53,440 - N�, vad har vi? - De har skjutit en taxichauff�r. 30 00:06:53,600 --> 00:06:58,760 Och minst en person till. Jag pratade med Kerstin n�r det h�nde. 31 00:06:58,920 --> 00:07:04,320 - 10.14. F�r 8 minuter sen. - Tv� r�nare. Patrull p� plats. 32 00:07:04,480 --> 00:07:07,840 Gatan �r avsp�rrad. Ingen visuell kontakt. 33 00:07:08,000 --> 00:07:12,280 - Ta �ver. Jag finns p� mobilen. - Absolut. 34 00:07:12,440 --> 00:07:16,040 - Koppla samtalen hit. Fler kameror? - Nej. 35 00:07:16,200 --> 00:07:21,440 Bankomaten och trafik�vervakningen bara. I lokalen �r de f�rst�rda. 36 00:07:21,600 --> 00:07:24,840 Jag beh�ver ritningar p� fastigheten. 37 00:07:25,000 --> 00:07:30,040 - Vi beh�ver v�rt folk. Gunnar? - Ida? - Absolut. 38 00:07:30,200 --> 00:07:35,200 - F� hit... Chefen f�r piketen? - Kenneth Sv�rd. 39 00:07:35,360 --> 00:07:38,240 Allt g�r genom mig nu. 40 00:07:38,400 --> 00:07:44,320 Killarna drar sig inte f�r att d�da. Vi vet vad som h�nder med gisslan d�. 41 00:07:46,320 --> 00:07:50,720 - Andelsbanken �r v�l en internetbank? - Ja. 42 00:07:50,880 --> 00:07:54,400 Vem r�nar en internetbank? 43 00:08:59,760 --> 00:09:01,920 H�r �r ing�ngen. 44 00:09:02,080 --> 00:09:07,080 - Kenneth! Hur ligger vi till? - Sex man �r d�r om tio minuter. 45 00:09:07,240 --> 00:09:10,280 Jag m�ste se insidan av banken. 46 00:09:10,440 --> 00:09:18,200 Vad har vi h�r? Det h�r �r en ventil. Kan vi inte g�ra n�t av den, d�? 47 00:09:18,360 --> 00:09:23,120 - F� in n�n h�r med en kamera? - Exakt. 48 00:09:23,280 --> 00:09:28,480 H�r? Nej, det �r f�r tr�ngt f�r mina grabbar. 49 00:09:42,920 --> 00:09:46,240 - Okej. - Nu k�r vi. 50 00:11:05,840 --> 00:11:11,840 Det har g�tt 20 minuter. Kom igen, Ida! Hur l�ngt �r det j�vla r�ret? 51 00:12:02,960 --> 00:12:08,080 - Bra. Gisslan �r samlad i entr�n. - 10-20 i position. 52 00:12:08,240 --> 00:12:13,240 - Gubbarna �r p� plats. - Avvakta tills gisslan �r ensam. 53 00:12:13,400 --> 00:12:16,080 Jag vill inte riskera fler liv. 54 00:12:26,160 --> 00:12:31,320 Jag f�r det till �tta gisslan, tv� r�nare och en d�d. 55 00:12:31,480 --> 00:12:38,000 De verkar vara ganska lugna. Hur har de t�nkt ta sig ut d�rifr�n? 56 00:12:38,160 --> 00:12:41,760 Vad v�ntar de p�? Varf�r �r de kvar? 57 00:13:07,000 --> 00:13:11,000 - D�r �r en gubbe. - K�r mot registret. 58 00:13:46,480 --> 00:13:51,480 - Okej, nu g�r vi in. - D� k�r vi. 59 00:13:58,520 --> 00:14:05,240 - Polis! Ligg still! Ligg still! - Ligg still! Ligg still! Polis! 60 00:14:05,400 --> 00:14:07,760 Ligg ner! 61 00:14:11,160 --> 00:14:14,240 Nej! Vad �r det h�r? 62 00:14:15,360 --> 00:14:18,200 BRANDLARM 63 00:14:27,200 --> 00:14:31,240 - Vad fan var det? - Rapportera status. 64 00:14:31,400 --> 00:14:33,760 Rapportera status! 65 00:14:40,440 --> 00:14:45,400 - Vad �r det som h�nder? - Det �r okej. 66 00:14:45,560 --> 00:14:47,560 Det �r bara r�kbomber. 67 00:14:47,720 --> 00:14:50,040 Forts�tt s�kra! 68 00:14:51,320 --> 00:14:54,640 - En civil skadad! - Status p� skjuten? 69 00:14:54,800 --> 00:14:57,480 Skadad avliden. 70 00:15:12,040 --> 00:15:15,720 Innan vi br�t in. Det �r tomt. 71 00:15:15,880 --> 00:15:21,040 Vi har s�krat lokalen. �tta gisslan, Holm inkluderad. 72 00:15:21,200 --> 00:15:27,600 - Har ni tappat r�narna?! - Ja. De f�rsvann innan vi br�t in. 73 00:15:27,760 --> 00:15:33,880 Ett: F� ut gisslan p� gatan. Tv�: s�k av varenda millimeter d�r inne. 74 00:15:36,440 --> 00:15:39,360 Res p� dig. 75 00:15:43,920 --> 00:15:47,400 F� hit Kerstin s� fort som m�jligt. 76 00:16:33,280 --> 00:16:36,040 �r det okej? 77 00:16:36,800 --> 00:16:40,240 Det var... en till. 78 00:16:41,840 --> 00:16:44,640 Det var en tredje r�nare. 79 00:16:44,800 --> 00:16:49,480 Han pratade med en av de andra. Han var omaskerad. 80 00:16:49,640 --> 00:16:56,080 - Kan du ge ett signalement? - Ljus... Eh, blek... 81 00:16:56,240 --> 00:17:02,680 Det �r sv�rt att minnas. Det gick s� fort. Jag borde f� g�ra en bild. 82 00:17:02,840 --> 00:17:06,400 Bra. Vi g�r det tillsammans. 83 00:17:07,280 --> 00:17:12,200 - H�r �r Gunilla Gudmundsen. - Frank Albrekt. Bra att du kom. 84 00:17:12,360 --> 00:17:15,520 Gunilla Gudmundsen, vice vd Andelsbanken. 85 00:17:15,680 --> 00:17:21,640 - Vet du hur mycket de kom �ver? - Ja, men vi har knappt kontanter. 86 00:17:21,800 --> 00:17:27,960 Vi har inte ens bankfack. Jag beh�ver komma �t en av bankens datorer. 87 00:17:28,120 --> 00:17:33,120 Bara d�rifr�n kan vi hantera arbetet. En s�kerhets�tg�rd. 88 00:17:33,280 --> 00:17:36,280 Jag fixar den h�r bilden. 89 00:17:36,440 --> 00:17:43,800 Ni beh�ver ju unders�ka platsen. Men vi beh�ver �tkomst till v�ra datorer. 90 00:17:50,520 --> 00:17:56,400 Andelsbanken i centrala Stockholm utsattes i dag f�r ett brutalt r�n. 91 00:17:56,560 --> 00:18:02,440 Tv� personer d�dades och ett tiotal h�lls under tv� timmar som gisslan. 92 00:18:02,600 --> 00:18:08,680 Penningsumman �r oklar. Polisen vill inte uttala sig om sp�r... 93 00:18:21,160 --> 00:18:24,520 - Vad fan �r det h�r f�r n�t? - Inget. 94 00:18:26,240 --> 00:18:28,280 F� se? 95 00:18:30,240 --> 00:18:33,680 Har alla f�tt en mugg med sitt namn? 96 00:18:33,840 --> 00:18:39,760 Ja. Jag gjorde en var. Jag t�nkte att det var en kul grej. 97 00:18:39,920 --> 00:18:46,040 - Har du gjort de h�r? J�ttefina! - Ja. Tack. Jag har gjort dem. 98 00:18:46,200 --> 00:18:51,080 - Vad duktig du �r. - Ska ni stanna h�r i kv�ll? 99 00:18:51,240 --> 00:18:56,240 Ja. Jag m�ste identifiera r�narna vi fick p� bilden. 100 00:18:56,400 --> 00:19:01,000 Chavez, dra hem. Gunnar klarar sig sj�lv. 101 00:19:03,280 --> 00:19:07,280 MOBILSIGNAL 102 00:19:09,560 --> 00:19:13,040 - Hall�? - Hej! 103 00:19:13,200 --> 00:19:18,000 - Hur �r det? - Det k�ndes inte s� bra. 104 00:19:18,160 --> 00:19:23,200 - Vad menar du? - Tv� m�nniskor har d�tt. 105 00:19:23,360 --> 00:19:26,520 Det k�nns som allt g�tt �t helvete. 106 00:19:26,680 --> 00:19:31,120 Hur gick det annars? Hur m�nga har du? 107 00:19:31,280 --> 00:19:34,000 Jag har en... 108 00:19:35,000 --> 00:19:40,360 - Halva. - Halva? Vad menar du? 109 00:19:40,520 --> 00:19:47,680 Den var delad i tv�. En halva har vi, den andra �r p� en annan plats. 110 00:19:47,840 --> 00:19:50,920 Vet du var den andra delen finns? 111 00:19:52,600 --> 00:19:54,920 Kanske. 112 00:20:35,760 --> 00:20:41,000 - Nej, men... Frank! - Hej, Kerstin. 113 00:20:41,160 --> 00:20:45,120 - Hur har du det? - Jo... 114 00:20:45,280 --> 00:20:50,680 - Det som har h�nt �r f�rf�rligt. - Verkligen. 115 00:20:50,840 --> 00:20:53,080 Valn�tsbr�d! 116 00:20:55,240 --> 00:20:58,520 Tack. Det �r j�ttesn�llt av dig. 117 00:21:01,200 --> 00:21:04,560 - Kan jag komma in? - Ja. 118 00:21:07,000 --> 00:21:09,760 - Kaffe? - Ja tack. 119 00:21:13,720 --> 00:21:16,720 - Paul? - Nej. 120 00:21:17,480 --> 00:21:20,080 N�h�... 121 00:21:20,240 --> 00:21:25,480 - K�nner du dig fit for fight? - Ja, det tycker jag. 122 00:21:25,640 --> 00:21:32,080 De unders�kte mig, fram och tillbaka. Och jag har debriefat hos psykologen. 123 00:21:32,240 --> 00:21:35,800 - Nu �r jag h�r. - Sk�nt. 124 00:21:35,960 --> 00:21:41,000 Jag vill att A-gruppen tar hand om den h�r utredningen. 125 00:21:41,160 --> 00:21:46,160 Amerikanska underr�ttelsetj�nsten h�rde av sig i natt. 126 00:21:46,320 --> 00:21:50,520 Det kan vara st�rre �n ett bankr�n. 127 00:21:50,680 --> 00:21:53,960 - Frank! - Bengt... 128 00:21:54,120 --> 00:21:57,800 - Hej. - Hej. - Jag ska rassla vidare. 129 00:21:57,960 --> 00:22:02,280 Titta in p� mitt kontor innan du b�rjar. 130 00:22:02,440 --> 00:22:06,440 - Vill du inte ha kaffe f�rst? - Jag avst�r. 131 00:22:06,600 --> 00:22:12,560 Det �r valn�tter i br�det, om nu n�n av er �r allergisk. 132 00:22:21,480 --> 00:22:27,600 Jag hade m�te med Frank. Utredningen av bankr�net ligger nu p� v�rt bord. 133 00:22:27,760 --> 00:22:34,520 En av v�ra r�nare �r identifierad som Vladimir Kozlov. 134 00:22:34,680 --> 00:22:40,520 Han finns i Europols register sen ett v�rdetransportr�n i �r. 135 00:22:42,080 --> 00:22:45,520 - Den andra, d�? - Inget �n. 136 00:22:45,680 --> 00:22:50,600 - De kan ing� i samma ryska g�ng. - Och den tredje? 137 00:22:50,760 --> 00:22:55,960 Om den finns. Vittnesm�l tyder p� att de bara var tv�. 138 00:22:56,120 --> 00:22:59,120 - �r du helt s�ker? - Ja. 139 00:22:59,280 --> 00:23:04,320 Kozlov tillh�r en rysk liga, knuten till Leonid Orlov. 140 00:23:04,480 --> 00:23:10,040 Jag har inga bilder p� honom, men s�na killar �r hemliga. 141 00:23:10,200 --> 00:23:13,360 En gammal KGB: are �r det i alla fall. 142 00:23:13,520 --> 00:23:16,760 - KGB? - Det verkar s�. 143 00:23:16,920 --> 00:23:22,760 Enligt S�po har Orlov och hans boys specialiserat sig p� r�n i Europa- 144 00:23:22,920 --> 00:23:27,600 - v�rdetransporter, banker, konst, juvelst�lder... 145 00:23:27,760 --> 00:23:31,760 De �r baserade i Primorsk, n�ra S: t Petersburg. 146 00:23:31,920 --> 00:23:38,760 - S� de har l�mnat landet? - Kanske. Men de kan trycka n�nstans. 147 00:23:38,920 --> 00:23:42,040 Vi m�ste kolla varje m�jlighet. 148 00:23:42,200 --> 00:23:48,040 Frank sa att de d�r uppe redan har f�tt CIA p� sig ang�ende fallet. 149 00:23:48,200 --> 00:23:52,040 Undrar varf�r de �r s� intresserade? 150 00:23:52,200 --> 00:23:58,120 - Har vi n�t om hur de tog sig ut? - Tekniska unders�ker flyktv�gen nu. 151 00:23:58,280 --> 00:24:02,320 Jag g�r igenom mobiltrafiken under r�net. 152 00:24:02,480 --> 00:24:07,800 - Flera mobiler finns p� Orlovs liga. - Jag kollar det. Tack. 153 00:24:07,960 --> 00:24:13,040 - Och den tredje? - Det finns inga bilder p� n�n tredje. 154 00:24:13,200 --> 00:24:16,040 - Har ingen sett n�nting? - Nej! 155 00:24:16,200 --> 00:24:22,160 Jag vet att det fanns en tredje utan mask. Vi m�ste kolla igen. 156 00:24:22,320 --> 00:24:25,480 Vars�god och kolla. H�r! 157 00:25:03,920 --> 00:25:06,560 V�nta lite... 158 00:25:11,160 --> 00:25:14,560 H�r ni, piketen... 159 00:25:17,200 --> 00:25:23,280 Sex poliser kommer in. Tre h�r nere, tre d�r uppe. - Chavez, kom hit! 160 00:25:23,440 --> 00:25:26,720 Sen sm�ller bomben. 161 00:25:26,880 --> 00:25:33,560 1, 2, 3, 4... 6 och en uppifr�n. Det �r 7 poliser efter explosionen. 162 00:25:33,760 --> 00:25:39,200 - Det �r den tredje r�naren. - Han g�r ut samtidigt som gisslan. 163 00:25:40,560 --> 00:25:46,360 Kenneth, jag kollade p� bilderna. Det �r en �kta uniform. 164 00:25:46,520 --> 00:25:51,960 Antingen var en av dina killar inblandade, vilket jag inte tror... 165 00:25:52,120 --> 00:25:57,160 eller s� �r en utrustning borta. Du m�ste samarbeta med mig. 166 00:25:57,320 --> 00:26:01,040 - Jaha. - "Jaha"? 167 00:26:01,200 --> 00:26:05,360 Ber�tta mer. Jag beh�ver din hj�lp. 168 00:26:05,520 --> 00:26:11,360 Vi har en situation i Bagarmossen som k�nns viktig. Jag kan mejla dig. 169 00:26:11,520 --> 00:26:17,600 - De m�ste ha f�tt utrustningen av er! - Jag har inte f�tt s�na indikationer. 170 00:26:17,760 --> 00:26:24,960 Jag beh�ver namn, materiallistor och en skiftrapport fr�n sista halv�ret. 171 00:26:25,120 --> 00:26:29,080 Jag f�rv�ntar mig full samarbetsvilja. 172 00:28:23,760 --> 00:28:25,760 Herrej�vlar! 173 00:29:09,760 --> 00:29:14,200 Avsp�rrning 1 h�r, avsp�rrning 2... H�r �r banken. 174 00:29:14,360 --> 00:29:20,800 Sen tar de sig ner i en k�llare, upp �ver n�sta g�rd under en kulvert- 175 00:29:20,960 --> 00:29:26,480 - in hit och sen kommer de ut h�r p� R�dmansgatan. 176 00:29:26,640 --> 00:29:30,080 - Precis efter avsp�rrning 3. - Ja. 177 00:29:30,240 --> 00:29:33,200 - Tjena! - Hej. 178 00:29:33,360 --> 00:29:40,720 Det �r v�lplanerat. Uppkilade d�rrar, preppade kodl�s, utplacerade stegar. 179 00:29:40,880 --> 00:29:46,400 - Det var ju... - Skickligt utf�rt. Hittills. 180 00:29:46,560 --> 00:29:49,040 Bra jobbat. 181 00:29:52,880 --> 00:29:58,120 Vad �r det med dig? �r du fortfarande sur? 182 00:29:58,280 --> 00:30:04,040 Jag �r tr�tt p� ditt s�tt. Vi kan prata om det hemma. 183 00:30:04,200 --> 00:30:07,200 Du kommer hem sen, eller? 184 00:30:36,080 --> 00:30:39,240 Maestro, jag drar hem. 185 00:30:45,200 --> 00:30:52,200 Vi har tittat lite p� �vervakningen, strax innan kamerorna sprejades �ver. 186 00:30:52,360 --> 00:30:58,960 Och h�r kommer de in. H�r �r klockan 10.14. 187 00:30:59,120 --> 00:31:02,000 Och titta h�r... 188 00:31:02,160 --> 00:31:05,560 Tv� minuter innan... 189 00:31:09,360 --> 00:31:11,560 D�r. 190 00:31:11,720 --> 00:31:16,280 Det �r han! Det �r den tredje r�naren. 191 00:31:16,440 --> 00:31:21,520 Ja. Ingen som vi h�rt efter�t har det d�r utseendet. 192 00:31:21,680 --> 00:31:26,560 Antagligen har han piketuniformen i v�skan. 193 00:31:27,440 --> 00:31:30,440 Han �r precis bredvid mig. 194 00:31:31,720 --> 00:31:37,000 Minns du vad han gjorde under tiden du s�g honom? 195 00:31:40,200 --> 00:31:46,440 Han pratade med en av r�narna p� �verv�ningen. Allt gick s� fort. 196 00:31:48,480 --> 00:31:54,280 - Han var aldrig i n�rheten av oss. - Vad kan han ha gjort d�r? 197 00:32:02,080 --> 00:32:06,400 - Hall�! - Hej! Kommer du? 198 00:32:06,560 --> 00:32:11,560 Var det i dag Sk�na Hem skulle pl�ta h�r? 199 00:32:19,800 --> 00:32:23,040 - Du...? - Ja. 200 00:32:24,520 --> 00:32:27,560 F�rl�t. Jag m�r inget bra. 201 00:32:30,080 --> 00:32:33,120 Det �r lugnt. 202 00:32:34,080 --> 00:32:37,600 Jag har v�l inget "s�tt"? 203 00:32:37,760 --> 00:32:43,480 Jo, du har ett s�tt. Men jag m�r bara d�ligt. 204 00:32:44,840 --> 00:32:49,840 - �r du lite sjuk i huvudet? - Vad jobbig du �r! 205 00:32:53,160 --> 00:32:56,160 Isabel? Ska du komma till pappa? 206 00:32:56,320 --> 00:33:01,160 Kom, �lskling. �, ja! Pappas flicka. 207 00:33:15,240 --> 00:33:17,440 Hej...! 208 00:33:19,880 --> 00:33:23,160 Ja... Jag har k�pt lite indiskt. 209 00:33:25,400 --> 00:33:29,160 Tack s� mycket. Det �r j�ttesn�llt. 210 00:33:29,320 --> 00:33:33,440 Jag har faktiskt redan �tit. 211 00:33:33,600 --> 00:33:39,160 Jag och Anders ska bara ta det j�ttelugnt hemma. 212 00:33:39,320 --> 00:33:42,440 Det �r klart. Jag fattar. 213 00:33:46,240 --> 00:33:50,480 - Vi ses. - Hej d�! 214 00:33:54,840 --> 00:33:57,480 Vem var det? 215 00:33:58,640 --> 00:34:01,960 - Paul. - Jaha. Paul. 216 00:34:04,520 --> 00:34:09,840 - Han hade k�pt h�mtmat. - N�h�! Trevligt. 217 00:34:42,720 --> 00:34:47,600 Det h�r bygger p� att man diskar sin mugg. 218 00:34:47,760 --> 00:34:52,680 - Det hinner ingen. - Det tar tio sekunder! 219 00:34:52,840 --> 00:34:55,960 Och fem minuter att g� till k�ket. 220 00:34:57,240 --> 00:35:00,320 - Vill du ha kaffe? - J�tteg�rna. 221 00:35:00,480 --> 00:35:05,760 Jag bara retas med dig. Det var gulligt gjort. 222 00:35:05,920 --> 00:35:11,320 Fanny fr�n banken �r h�r f�r att g�ra ett till�gg i vittnesm�let. 223 00:35:14,600 --> 00:35:17,760 Du kan g� in. 224 00:35:19,520 --> 00:35:24,600 - Du m�ste g�ra g�stmuggar ocks�. - L�gg av! 225 00:35:24,760 --> 00:35:28,080 Ber�tta. Varf�r kom du hit? 226 00:35:28,240 --> 00:35:33,960 I g�r n�r de hade tagit bort avsp�rrningarna- 227 00:35:34,120 --> 00:35:41,760 - gick jag in f�r att h�mta min v�ska. Jag gl�mde den n�r... Ja. 228 00:35:41,920 --> 00:35:47,280 Jag �r sjukskriven nu, s� jag ville bara h�mta den. 229 00:35:47,440 --> 00:35:54,640 N�r jag tog v�skan s�g jag att min dator var p�, fast jag st�ngt av den. 230 00:35:54,800 --> 00:35:59,840 Vi har f�tt instruktioner om att g�ra det, om vi... 231 00:36:00,800 --> 00:36:05,240 - Om ni skulle bli r�nade? - Precis. 232 00:36:05,400 --> 00:36:10,720 Jag ville bara kolla vad det var som hade... 233 00:36:13,040 --> 00:36:19,640 Ja... D� s�g jag en transaktion, kan man s�ga... 234 00:36:19,800 --> 00:36:24,800 Sidan hade uppdaterats efter r�net p� min dator. 235 00:36:24,960 --> 00:36:28,240 N�r jag gick igenom historiken- 236 00:36:28,400 --> 00:36:33,720 - s�g jag att en transaktion var utsuddad. 237 00:36:33,880 --> 00:36:37,560 Har n�n f�rs�kt d�lja en transaktion? 238 00:36:37,720 --> 00:36:40,880 Det saknas 20 miljoner. 239 00:37:28,240 --> 00:37:33,080 Jag gick igenom s�kerhetssystemet n�r jag fick komma in. 240 00:37:33,240 --> 00:37:38,240 20 miljoner hade �verf�rts till ett konto i Schweiz. 241 00:37:38,400 --> 00:37:45,080 Det vore katastrof om det kom ut. Vi har marknadens b�sta s�kerhetssystem. 242 00:37:45,240 --> 00:37:51,360 Men du polisanm�lde inte? D�remot dolde du transaktionerna. 243 00:37:51,520 --> 00:37:55,040 Det gjorde du 13.59. 244 00:37:55,200 --> 00:37:58,200 Vad gjorde du sen p� eftermiddagen? 245 00:38:00,000 --> 00:38:04,160 - Jag f�rs�kte sp�ra pengarna. - Och? 246 00:38:06,200 --> 00:38:09,720 F�rst till Schweiz. Sen var de borta. 247 00:38:11,640 --> 00:38:16,240 - Vad gjorde du under r�net? - Var p� kundbes�k. 248 00:38:16,400 --> 00:38:19,720 Namn p� den kunden, tack. 249 00:38:21,520 --> 00:38:24,520 Ni tror v�l inte jag �r inblandad? 250 00:38:27,760 --> 00:38:33,440 Str�mmen till servern m�ste brytas f�r att genomf�ra transaktionen. 251 00:38:33,600 --> 00:38:39,040 N�r den sl�s p�, kan man avaktivera "marknadens b�sta s�kerhetssystem". 252 00:38:39,200 --> 00:38:42,240 Man kan fundera �ver banks�kerheten. 253 00:38:42,400 --> 00:38:48,280 Det m�ste finnas n�n fysiskt i lokalen f�r att �verf�ra s� mycket? 254 00:38:48,440 --> 00:38:51,440 D�rf�r gjorde de r�net p� dagtid? 255 00:38:51,600 --> 00:38:56,920 Serverns dator var avst�ngd 30 sekunder, under r�net. 256 00:38:57,080 --> 00:38:59,760 Vilket klockslag? 257 00:39:02,200 --> 00:39:05,480 10.52.06 till 10.52.36. 258 00:39:05,640 --> 00:39:10,880 Larmet till polisen kom... 10.14. 259 00:39:11,040 --> 00:39:16,040 Varf�r v�ntade de i 38 minuter innan de br�t str�mmen- 260 00:39:16,200 --> 00:39:21,560 - och gjorde ett digitalt r�n? Varf�r tog r�net s� l�ng tid? 261 00:39:21,720 --> 00:39:28,160 Varf�r v�ntar man p� polisen, om man inte m�ste g�ra det? 262 00:39:29,040 --> 00:39:33,360 - Finns det mer? - En granne ringde. 263 00:39:33,520 --> 00:39:40,040 Han hade haft inbrott under r�net. Han har ringt fyra g�nger... 264 00:39:43,240 --> 00:39:46,840 D�RRKLOCKA 265 00:39:48,840 --> 00:39:53,320 - Det �r h�r inne. - N�n br�t sig in? 266 00:39:53,480 --> 00:39:58,480 Medan jag var ute och s�g kalabaliken hade n�n varit h�r. 267 00:39:58,640 --> 00:40:01,560 Det h�r �r beviset. 268 00:40:06,120 --> 00:40:09,880 - Vad stals? - Ingenting. 269 00:40:10,040 --> 00:40:15,560 - Vad d� "ingenting"? - F�rst�r du inte svenska? 270 00:40:15,720 --> 00:40:20,880 Ingenting stals. Men n�n har f�rst�rt mitt kakel. 271 00:40:21,800 --> 00:40:26,680 - Vi har sett det nu. Tack f�r oss. - Ja, ja. 272 00:40:26,840 --> 00:40:30,440 - Kom. - Du kan g� nu. Tack ska du ha! 273 00:40:37,480 --> 00:40:40,280 - Tjena! - Hej. 274 00:40:43,840 --> 00:40:46,880 Vad g�r de h�r nu, d�? 275 00:40:54,960 --> 00:40:58,720 - H�r du? Musiken. - Mozart. 276 00:40:58,880 --> 00:41:01,600 Vad g�r ni? 277 00:41:01,760 --> 00:41:07,200 - Vi ska bara kolla en grej. - Era tekniker har varit h�r. 278 00:41:07,360 --> 00:41:12,680 - Vi �ppnar i dag! - Visst. G�r det, ni. 279 00:41:21,480 --> 00:41:26,080 - Vad fan... - Vad �r det d�r? 280 00:41:26,240 --> 00:41:32,680 K�kskaklet p� andra sidan lossnade n�r r�narna borrade fram r�ret h�r. 281 00:41:37,960 --> 00:41:41,960 Det verkar tomt. Vi ringer teknikerna. 282 00:41:46,640 --> 00:41:50,840 - Ulla Svensson. Hon jobbar hos er. - Jag vet. 283 00:41:51,960 --> 00:41:57,040 Ulla tog utrustningen. Den f�rsvann f�r tre veckor sen. 284 00:41:57,200 --> 00:42:02,280 - Det var v�l dolt i datasystemet. - Det l�ter m�rkligt. 285 00:42:02,440 --> 00:42:07,640 Hon har inte setts sen dagen efter uniformen f�rsvann. 286 00:42:07,800 --> 00:42:12,800 - Hon �r inte i sin l�genhet. - Hon har landst�lle p�... 287 00:42:12,960 --> 00:42:15,760 V�dd�. Jag ska dit nu. 288 00:43:56,080 --> 00:43:59,720 Vi har aktivitet p� en Orlov-mobil! 289 00:43:59,880 --> 00:44:03,520 Stockholm, norr om stan... 290 00:44:22,080 --> 00:44:24,880 Fan...! Det br�ts. 291 00:44:26,280 --> 00:44:32,400 Bra. Har de anv�nt den en g�ng, anv�nder de den s�kert igen. 292 00:44:32,560 --> 00:44:35,600 Jag ska se om jag kan �terskapa. 293 00:44:36,560 --> 00:44:38,560 Ni �r fan s�mst... 294 00:44:55,320 --> 00:44:59,720 - Vill n�n med till V�dd�? - Hur s�? 295 00:44:59,880 --> 00:45:04,880 - Piketuniformen. Ett break. - Jag kan h�nga p�. 296 00:45:05,040 --> 00:45:09,880 - Du m�ste v�l ta hand om Anders. - Jag �r p�. 297 00:45:16,040 --> 00:45:19,320 Undrar om det kan vara samma st�lle. 298 00:45:19,480 --> 00:45:24,760 Vi har en mobil till Orlovs g�ng i norra Stockholm. 299 00:45:24,920 --> 00:45:28,320 Vi trixar f�r att f� fram exakt var. 300 00:45:43,080 --> 00:45:48,640 - Vad �r adressen till uniformstanten? - Norrskogsv�gen 3. 301 00:45:48,800 --> 00:45:51,640 Yes! Det �r d�r de �r. 302 00:46:23,240 --> 00:46:29,200 Fullt av �vervakningskameror. H�ll f�nstren. Jag g�r ner f�rst. 303 00:47:42,680 --> 00:47:45,680 Paul! Kom hit! 304 00:47:53,000 --> 00:47:54,800 H�r! 305 00:47:54,960 --> 00:47:58,760 - Vad �r det? - G� in och kolla. 306 00:48:05,520 --> 00:48:07,640 Fy fan! 307 00:48:17,360 --> 00:48:22,400 Det h�r �r Ulla Svensson, materialansvarig p� piketen. 308 00:48:22,560 --> 00:48:29,720 Skjuten i huvudet f�r 15 dar sen i bastun p� sitt sommarst�lle. 309 00:48:29,880 --> 00:48:35,960 - Hon fixade fram en uniform �t dem? - Hot eller pengar kan ha legat bakom. 310 00:48:36,120 --> 00:48:40,160 Sen sk�t de henne och flyttade in i stugan. 311 00:48:40,320 --> 00:48:45,440 Tack. J�ttebra jobbat. Forts�tt med mobilbevakningen. 312 00:48:45,600 --> 00:48:50,000 - N�t nytt fr�n v�gsp�rrarna? - Nej. 313 00:49:07,200 --> 00:49:12,600 Jag funderade p� r�ret som Gunnar och Ida hittade i v�ggen... 314 00:49:14,400 --> 00:49:21,440 Ett bankr�n kanske var enda s�ttet f�r en utomst�ende att n� r�ret. 315 00:49:21,600 --> 00:49:28,480 Ja. D� handlar allt det h�r ju om r�ret eller det som fanns i det. 316 00:50:09,040 --> 00:50:13,440 - Hur g�r det? - Bra. Hon sover. 317 00:50:15,080 --> 00:50:19,640 - F�r dig, d�? - Det �r kn�pptyst. 318 00:50:20,480 --> 00:50:24,640 Jag ska g�. Jag vill bara sitta en minut. 319 00:50:28,280 --> 00:50:33,240 Jag saknar dig. Det k�nns som att vi bara jobbar. 320 00:50:33,400 --> 00:50:37,280 - Jag vet. - Du �r bra p� det. 321 00:50:38,200 --> 00:50:41,720 - Jag saknar dig. - Detsamma. 322 00:50:41,880 --> 00:50:47,120 - Det g�r du inte. - Jo. Du jobbar ocks� hela tiden. 323 00:50:47,280 --> 00:50:53,080 - Det �r n�nting d�r. - D�r har vi en liten matchning. 324 00:50:54,360 --> 00:50:56,160 Yes! 325 00:51:37,000 --> 00:51:39,680 Kom igen! 326 00:51:39,840 --> 00:51:45,800 En grej bara innan jag g�r. Jag �r med barn. 327 00:51:45,960 --> 00:51:50,520 - Va? - Jag tror att jag �r gravid igen. 328 00:51:50,680 --> 00:51:56,840 Allts�... D�r har vi en fulltr�ff. De befinner sig i Frihamnen. 329 00:51:57,000 --> 00:52:02,280 - Frihamnen, okej. - Plocka dem. Ida f�r h�mta upp dig. 330 00:52:02,440 --> 00:52:07,160 Ta det lugnt nu. Du f�r inte... Hej d�! 331 00:53:30,680 --> 00:53:33,960 Stick dit�t. Stick, stick! 332 00:53:42,160 --> 00:53:44,200 G� runt. 333 00:54:03,240 --> 00:54:06,240 Ida, Sara... Vem var det som sk�t? 334 00:54:06,400 --> 00:54:11,920 Jag vet inte. Skottet verkade komma fr�n en annan riktning. 335 00:54:12,080 --> 00:54:17,680 Ni har tv� d�r nere. Ligg l�gt tills piketen kommer. 336 00:54:41,480 --> 00:54:46,480 - Kan du k�ra mig till akuten? - Visst, hoppa in. 337 00:55:39,880 --> 00:55:42,880 Jag kommer dit. 338 00:55:46,640 --> 00:55:51,960 Det kom in en skottskadad till Sabbatsberg. Jag �ker dit. 339 00:55:52,120 --> 00:55:57,800 Vi ringar in omr�det h�r nu. �terv�nd till samlingsplatsen. 340 00:56:19,360 --> 00:56:22,600 Han kom nyss, skottskadad i axeln. 341 00:56:22,760 --> 00:56:26,240 - �r han illa skadad? - Ganska. 342 00:56:26,400 --> 00:56:32,720 - �r han vid medvetande? - Han fick sm�rtstillande. F�rs�k. 343 00:57:23,960 --> 00:57:28,400 Utredningen handlar om den tredje r�naren. 344 00:57:28,560 --> 00:57:34,280 Han iscensatte ett bankr�n f�r att n� inneh�llet i plastr�ret. 345 00:57:35,320 --> 00:57:40,320 Det kan vara ett slags forskningsresultat i r�ret. 346 00:57:40,480 --> 00:57:43,520 Jag har en k�pare, en amerikan. 347 00:57:43,680 --> 00:57:48,920 Vi beh�ver veta mer om forskningen. H�r med S�po, tysk s�kerhetstj�nst... 348 00:57:49,080 --> 00:57:52,080 N�n p� den niv�n m�ste veta mer. 349 00:57:52,240 --> 00:57:57,240 Jag kan hj�lpa dig. Du kan bli riktigt rik p� det h�r. 350 00:57:58,920 --> 00:58:02,320 Stanna! Stanna! Fan ocks�. 351 00:58:03,320 --> 00:58:09,680 L�s det h�r. Rapportera kontinuerligt och h�ll er till protokoll. 352 00:58:14,160 --> 00:58:16,440 Hittade ni det andra st�llet ocks�? 353 00:58:16,600 --> 00:58:18,720 N�n ljuger. 354 00:58:18,880 --> 00:58:21,640 Text: Imposter10 30044

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.