Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,002 --> 00:00:04,004
[theme music playing]
2
00:00:34,208 --> 00:00:36,471
[swords clinking]
3
00:00:36,645 --> 00:00:37,820
[thunder rumbling]
4
00:00:43,043 --> 00:00:44,043
[music ends]
5
00:00:44,131 --> 00:00:46,133
[frogs croaking]
6
00:00:46,916 --> 00:00:50,093
[frogs croaking]
7
00:00:56,534 --> 00:00:59,320
I can't believe the trio's
finally back together.
8
00:00:59,494 --> 00:01:01,670
Yep, we've recharged
all three stones
9
00:01:01,844 --> 00:01:03,628
and Sasha's turning
over a new leaf.
10
00:01:03,802 --> 00:01:05,369
Things are really looking up.
11
00:01:05,543 --> 00:01:08,198
That's all great,
but did you have to invite Grime?
12
00:01:08,372 --> 00:01:11,636
Sasha trusts Grime.
That means he's okay with us.
13
00:01:11,810 --> 00:01:13,160
Why do we wanna trust her again?
14
00:01:13,334 --> 00:01:15,466
She did try to off us.
15
00:01:15,640 --> 00:01:18,904
Okay, sure,
she's had some bad moments, but she's not a bad person.
16
00:01:19,079 --> 00:01:21,385
Plus, she never
tried to kill anyone back home.
17
00:01:21,559 --> 00:01:23,735
That you know of.
18
00:01:23,909 --> 00:01:27,826
[groans] Sprig, please
try and be on your best behavior tonight.
19
00:01:28,000 --> 00:01:31,047
This dinner party
is an important step for us and has to go well.
20
00:01:31,221 --> 00:01:33,354
Marcy and I have changed
so much in Amphibia.
21
00:01:33,528 --> 00:01:35,965
I really think Sasha's
finally changing too.
22
00:01:38,185 --> 00:01:40,970
I haven't changed!
23
00:01:41,144 --> 00:01:43,973
Well, your friends
need to think you have.
24
00:01:44,147 --> 00:01:46,976
If you don't
stay chummy with them, our plans are shot.
25
00:01:47,150 --> 00:01:50,240
So, please,
be on your best behavior tonight.
26
00:01:50,414 --> 00:01:53,852
[scoffs] I had them eating
out of the palm of my hand at the third temple,
27
00:01:54,026 --> 00:01:56,116
and this is just a dinner party.
28
00:01:56,290 --> 00:01:59,684
And once we rule Amphibia,
I'll get this friendship back under control.
29
00:01:59,858 --> 00:02:02,383
Mm-hmm.
Just watch that temper of yours.
30
00:02:02,557 --> 00:02:04,559
Grime-sy, I got this.
31
00:02:04,733 --> 00:02:09,303
Everyone will find me
vulnerable, unguarded, and totally sweet.
32
00:02:09,477 --> 00:02:12,175
Could you at least
remove the sword?
33
00:02:13,655 --> 00:02:15,483
And the hidden daggers?
34
00:02:15,657 --> 00:02:16,832
But what if I need them?
35
00:02:18,050 --> 00:02:19,051
[sighs]
36
00:02:25,971 --> 00:02:28,148
How did you even walk?
37
00:02:30,280 --> 00:02:31,280
[knocking]
38
00:02:31,412 --> 00:02:32,978
'Kay, here they are.
39
00:02:33,153 --> 00:02:34,806
Now, please be cool.
40
00:02:34,980 --> 00:02:36,678
Remember, this isn't
the same Sasha
41
00:02:36,852 --> 00:02:38,612
who tried to kill you
and take over Amphibia.
42
00:02:38,767 --> 00:02:40,247
Plantars don't hold grudges.
43
00:02:40,421 --> 00:02:41,861
No problem.
Have a little faith, Anne.
44
00:02:43,641 --> 00:02:45,034
[growling chuckle]
45
00:02:45,208 --> 00:02:46,316
Don't kill me!
Back off, scum.
46
00:02:46,340 --> 00:02:47,340
Take Hop Pop.
He's old.
47
00:02:47,471 --> 00:02:48,777
[clears throat]
48
00:02:49,604 --> 00:02:51,562
I mean, hey, how's it going?
49
00:02:54,086 --> 00:02:56,698
My sincere thanks
to you all for the kind invitation.
50
00:02:56,872 --> 00:02:59,266
Your home is sufficient
for habitation.
51
00:03:01,050 --> 00:03:03,531
I baked a vol-cake-no.
52
00:03:03,705 --> 00:03:05,576
It needs a little
more time to rise
53
00:03:05,750 --> 00:03:09,928
but it's sure
to end the night with a devastating explosion
54
00:03:10,102 --> 00:03:11,669
of chocolaty goodness.
55
00:03:11,843 --> 00:03:15,325
Uh, thanks. I'll just
put it over here.
56
00:03:15,499 --> 00:03:16,631
[clears throat]
57
00:03:18,633 --> 00:03:21,157
Well, girls, looks like
58
00:03:21,331 --> 00:03:25,030
we're all finally
back together again.
59
00:03:25,205 --> 00:03:26,249
[all squeal]
60
00:03:26,423 --> 00:03:28,033
Oh, my gosh!
[all laughing]
61
00:03:28,208 --> 00:03:30,471
Human friendships are loud!
62
00:03:33,952 --> 00:03:35,127
[squeaks]
63
00:03:36,216 --> 00:03:37,956
Sorry, this seat's taken.
64
00:03:38,130 --> 00:03:40,350
- [clears throat]
- [Grime clears throat]
65
00:03:40,524 --> 00:03:42,004
Be nice.
66
00:03:42,178 --> 00:03:45,355
[clears throat]
But this little jerk...
67
00:03:45,529 --> 00:03:46,529
[clears throat]
68
00:03:46,661 --> 00:03:48,184
[clears throat]
69
00:03:48,358 --> 00:03:52,841
[both clearing throats]
70
00:03:53,015 --> 00:03:55,670
Anyone need a cough drop?
71
00:03:58,977 --> 00:04:00,414
Welp, enjoy everyone.
72
00:04:01,676 --> 00:04:05,114
[munches] Mmm.
It tastes so fresh.
73
00:04:05,288 --> 00:04:07,986
You must tell me which frogs
you extort for produce.
74
00:04:08,160 --> 00:04:09,988
Um, we are frogs.
75
00:04:10,162 --> 00:04:14,036
Oh, right.
Yes, of course.
76
00:04:14,210 --> 00:04:15,690
[chirping]
77
00:04:15,864 --> 00:04:18,475
- So, anyone wanna hear a joke?
- Oh, no.
78
00:04:18,649 --> 00:04:22,218
How many toads does it take
to screw in a mushroom light?
79
00:04:22,392 --> 00:04:24,176
How many?
80
00:04:24,351 --> 00:04:27,267
None.
They prefer utter darkness and the smell of blood.
81
00:04:27,441 --> 00:04:29,269
- [switches click]
- [wind howling]
82
00:04:30,835 --> 00:04:34,230
[growls, laughs]
Oh, it's so true.
83
00:04:34,404 --> 00:04:36,058
Good one, small frog.
84
00:04:36,232 --> 00:04:38,278
[all laughing]
85
00:04:38,452 --> 00:04:40,410
Seriously, this food is good.
86
00:04:40,584 --> 00:04:43,195
Gotta give it to Hop Pop.
He knows his way around the kitchen.
87
00:04:43,370 --> 00:04:46,416
It's working, Sprig.
We're getting along.
88
00:04:46,590 --> 00:04:50,115
Man, Sash.
I can't get over your armor. It totally suits you.
89
00:04:50,290 --> 00:04:53,728
I know, right? Way better
than that dorky, medieval school play we were in.
90
00:04:53,902 --> 00:04:56,121
Remember how I convinced
you guys to skip rehearsal
91
00:04:56,296 --> 00:04:57,471
and hang out on the roof?
92
00:04:57,645 --> 00:04:59,342
And we had the
loudest dance party?
93
00:04:59,516 --> 00:05:02,650
Ha! Classic.
Why'd we stop doing stuff like that?
94
00:05:02,824 --> 00:05:07,002
Well, when we got caught,
Anne took the blame and said it was her idea.
95
00:05:07,176 --> 00:05:08,612
My parents grounded
me for a month.
96
00:05:08,786 --> 00:05:11,223
Oh, yeah.
Forgot about that.
97
00:05:11,398 --> 00:05:13,008
Eh, it's in the past.
98
00:05:13,182 --> 00:05:14,618
We're all different people now.
99
00:05:14,792 --> 00:05:16,490
Or are we?
100
00:05:16,664 --> 00:05:21,190
Say, um, who's up
for a rousing game of drawsidoodle?
101
00:05:22,104 --> 00:05:24,933
- I love drawsidoodle.
- [all scream]
102
00:05:27,239 --> 00:05:28,850
[bubbles]
103
00:05:29,024 --> 00:05:30,721
Huh? Eh.
104
00:05:31,548 --> 00:05:32,854
Ha-ha!
105
00:05:35,465 --> 00:05:36,814
[Hop Pop, Marcy, Anne] Um...
106
00:05:36,988 --> 00:05:38,947
Bullfrog Ballet!
The Marshland Marathon!
107
00:05:39,121 --> 00:05:40,644
Okay.
[chuckles]
108
00:05:40,818 --> 00:05:42,492
You know what
this looks like? That pep rally
109
00:05:42,516 --> 00:05:44,561
where the band got trapped
under the stage and...
110
00:05:44,735 --> 00:05:46,476
A certain ant queen
and her hive.
111
00:05:46,650 --> 00:05:48,304
[chuckles]
Oh, my gosh. Totally.
112
00:05:48,478 --> 00:05:50,088
Uh, ant queen?
113
00:05:50,262 --> 00:05:51,702
Oh, you had to be there.
Inside joke.
114
00:05:51,742 --> 00:05:54,919
Oh, well, did you
want to tell me or...
115
00:05:55,093 --> 00:05:57,966
Sergeant Campbell Bilgewater
and the Horsefly Rebellion of '48?
116
00:05:58,140 --> 00:05:59,533
Yes! Wow!
117
00:05:59,707 --> 00:06:02,362
For a frog, you're
actually pretty smart.
118
00:06:02,536 --> 00:06:04,973
Oh, well...
[clears throat] ...thanks.
119
00:06:05,147 --> 00:06:06,322
I guess it's my turn.
120
00:06:08,193 --> 00:06:09,193
[chuckles]
121
00:06:09,325 --> 00:06:10,326
Okay.
122
00:06:11,545 --> 00:06:12,807
Hmm.
123
00:06:12,981 --> 00:06:14,722
A worm?
A weird smile?
124
00:06:14,896 --> 00:06:16,767
A weeping dirtsnake?
125
00:06:16,941 --> 00:06:19,901
[laughs]
That doesn't look anything like a weeping dirt snake.
126
00:06:20,075 --> 00:06:22,033
Bad guess, bad guess.
127
00:06:23,513 --> 00:06:25,994
Wait, did someone say
weeping dirtsnake?
128
00:06:26,168 --> 00:06:27,256
'Cause that's right.
129
00:06:27,430 --> 00:06:29,040
Yeah, yeah, yeah.
130
00:06:29,214 --> 00:06:31,173
In your face, dork.
131
00:06:32,609 --> 00:06:34,959
Whoa, Sash!
Take it easy.
132
00:06:35,133 --> 00:06:37,266
But... But... He... I...
133
00:06:37,440 --> 00:06:40,095
[sighs] Whatever.
My turn
134
00:06:40,269 --> 00:06:41,792
since I got it right.
135
00:06:50,888 --> 00:06:52,237
[coughs]
136
00:06:53,325 --> 00:06:56,111
[clearing throat]
137
00:06:56,285 --> 00:06:58,461
Ooh! Ooh!
It's Toad Tower exploding.
138
00:06:58,635 --> 00:07:00,985
When we blew it up?
Toppled the toad army?
139
00:07:01,159 --> 00:07:02,334
Come on!
You guys were there.
140
00:07:02,509 --> 00:07:03,553
[growls]
141
00:07:03,727 --> 00:07:05,076
I'm not sure if that's...
142
00:07:05,250 --> 00:07:06,643
No, I think Polly's right.
143
00:07:06,817 --> 00:07:08,515
That top bit's
where Anne chose us.
144
00:07:08,689 --> 00:07:10,778
- You know, over
the friendship with Sasha. - [groans]
145
00:07:10,952 --> 00:07:12,954
Oh, and there she is
letting go of Anne's hand
146
00:07:13,128 --> 00:07:14,956
and plummeting
to her possible death.
147
00:07:15,130 --> 00:07:18,481
It's a tree!
You morons! A tree!
148
00:07:18,655 --> 00:07:21,441
Hup-bup-bup.
No talksies while you drawsies.
149
00:07:21,615 --> 00:07:23,181
Ten minutes in the shame corner.
150
00:07:24,531 --> 00:07:25,836
Oh, oh, oh.
Boo.
151
00:07:26,010 --> 00:07:28,186
[groans]
152
00:07:28,360 --> 00:07:30,885
- [screams]
- Whoa, Sasha!
153
00:07:31,059 --> 00:07:32,539
What's your problem?
154
00:07:32,713 --> 00:07:35,150
Me? Your weird frog family
is ganging up on me.
155
00:07:35,324 --> 00:07:37,152
They're doing their best.
156
00:07:37,326 --> 00:07:39,937
Which is pretty good
considering you did try to kill them.
157
00:07:40,111 --> 00:07:41,373
One time.
158
00:07:41,548 --> 00:07:44,072
I tried to kill them one time.
159
00:07:45,682 --> 00:07:48,076
Sash, I thought you said
we could start over.
160
00:07:48,250 --> 00:07:49,469
I thought you changed.
161
00:07:49,643 --> 00:07:51,558
Well, maybe
I don't wanna change.
162
00:07:51,732 --> 00:07:54,996
Did you think about that
or were you too busy riding your high horse?
163
00:07:55,170 --> 00:07:56,867
What's a horse?
164
00:07:57,041 --> 00:08:00,567
Guys, guys, stop fighting.
This is crazy.
165
00:08:00,741 --> 00:08:02,941
We're supposed
to be friends for life. We don't split up.
166
00:08:03,091 --> 00:08:05,920
I agree with...
I want to say Marsha?
167
00:08:06,094 --> 00:08:08,139
This friendship is so important.
168
00:08:08,313 --> 00:08:09,750
Crucial even.
169
00:08:09,924 --> 00:08:12,143
- Oh, yeah. Well...
- [rumbling, whistling]
170
00:08:16,060 --> 00:08:17,322
Oh, right. The cake.
171
00:08:20,587 --> 00:08:22,502
- [all screaming]
- Ooh, dessert. Yummy.
172
00:08:25,896 --> 00:08:28,725
[grunts] I like hot chocolate,
but this is ridiculous.
173
00:08:28,899 --> 00:08:30,684
Was this your plan all along?
174
00:08:30,858 --> 00:08:32,923
Pretend to be nice
to get into our home to blow it up?
175
00:08:32,947 --> 00:08:34,644
It's revenge for Toad Tower.
176
00:08:34,818 --> 00:08:36,603
'Cause we brought
that sucker down.
177
00:08:36,777 --> 00:08:37,952
Uh, what?
178
00:08:38,126 --> 00:08:40,171
The vol-cake-no
is a toad favorite.
179
00:08:40,345 --> 00:08:44,001
Every feast ends
in a delicious dessert battle.
180
00:08:44,175 --> 00:08:45,568
Do frogs not do that?
181
00:08:45,742 --> 00:08:47,048
[all] No!
182
00:08:47,222 --> 00:08:49,093
[rumbling]
183
00:08:49,267 --> 00:08:51,792
Well, don't worry.
It's delicious.
184
00:08:51,966 --> 00:08:53,246
Assuming you survive
the hornets.
185
00:08:53,271 --> 00:08:54,271
The what now?
186
00:08:54,316 --> 00:08:57,014
[buzzing]
187
00:08:58,059 --> 00:08:59,539
They're the best part.
188
00:08:59,713 --> 00:09:02,933
Oh, but beware,
their stingers cause...
189
00:09:03,107 --> 00:09:04,107
[muffled] paralysis.
190
00:09:06,328 --> 00:09:07,459
[all scream]
191
00:09:07,634 --> 00:09:08,678
Wha... What do we do?
192
00:09:08,852 --> 00:09:10,375
We'll just have to fight them.
193
00:09:10,550 --> 00:09:13,596
[buzzing]
194
00:09:16,077 --> 00:09:17,687
That's a tough shell.
195
00:09:17,861 --> 00:09:19,950
[grunts]
Brute-forcing it will take too long.
196
00:09:20,124 --> 00:09:22,083
[all screaming]
197
00:09:22,257 --> 00:09:23,693
Fine, you got a better idea?
198
00:09:23,867 --> 00:09:26,000
I might.
Marcy, still have your crossbow?
199
00:09:26,174 --> 00:09:29,046
Only always.
Oh, brilliant, Anne.
200
00:09:29,220 --> 00:09:31,266
- We can't pierce their shells...
- [Grime] Ow.
201
00:09:31,440 --> 00:09:33,703
...but maybe
their own stingers can.
202
00:09:36,663 --> 00:09:38,752
Hey, that actually worked.
203
00:09:38,926 --> 00:09:41,726
All right, Sash. I need you
to get their attention. Get them mad at you.
204
00:09:41,755 --> 00:09:42,930
Now that I can do.
205
00:09:43,104 --> 00:09:44,148
[shouts]
206
00:09:47,151 --> 00:09:50,241
- [buzzing]
- Ha!
207
00:09:51,155 --> 00:09:52,200
Marcy, catch!
208
00:10:02,645 --> 00:10:03,690
[squeals]
209
00:10:05,039 --> 00:10:06,388
[cracking]
210
00:10:08,042 --> 00:10:09,696
The choclava is solid now.
211
00:10:10,827 --> 00:10:12,350
Whoo! [laughs]
212
00:10:12,524 --> 00:10:15,745
Now that's some
ding-dang teamwork, right?
213
00:10:15,919 --> 00:10:17,399
Right?
214
00:10:17,573 --> 00:10:20,228
Anne, listen,
I'm sorry I lost my cool and I...
215
00:10:20,402 --> 00:10:24,101
I know you want me
to change who I am but I don't know if I can.
216
00:10:24,275 --> 00:10:25,276
I like who I am.
217
00:10:26,713 --> 00:10:29,454
Maybe what I'm asking for
isn't for you to change.
218
00:10:29,629 --> 00:10:32,501
Maybe it's for you to
recognize that I've changed.
219
00:10:32,675 --> 00:10:35,852
[scoffs] Well,
that's no problem. I mean look at you.
220
00:10:36,026 --> 00:10:37,680
What happened to
the shy little Anne
221
00:10:37,854 --> 00:10:39,900
who needed me
to stick up for her all the time?
222
00:10:40,074 --> 00:10:42,206
[chuckles]
She's still here, Sash.
223
00:10:42,380 --> 00:10:44,644
She just needs a
little less protecting.
224
00:10:44,818 --> 00:10:45,993
So how about it?
225
00:10:46,167 --> 00:10:47,995
Think this whole thing can work?
226
00:10:48,169 --> 00:10:49,953
I think we can
definitely give it a shot.
227
00:10:50,127 --> 00:10:51,128
Yeah.
228
00:10:54,088 --> 00:10:57,395
Fine! Dang it. Fine.
I'll allow it, I guess.
229
00:10:57,569 --> 00:10:59,093
[groans]
Allow it?
230
00:10:59,267 --> 00:11:00,660
Don't kid yourself, Spriggo.
231
00:11:00,834 --> 00:11:02,313
[groans]
232
00:11:02,487 --> 00:11:05,099
Oh, I missed the whole battle?
233
00:11:05,273 --> 00:11:07,101
So, what happens now?
234
00:11:09,190 --> 00:11:10,757
Dessert.
235
00:11:10,931 --> 00:11:12,933
[munches] You guys
want in on this?
236
00:11:13,107 --> 00:11:14,412
[laughs]
Well, yes.
237
00:11:14,586 --> 00:11:16,937
That's the best thing
I've ever eaten.
238
00:11:17,111 --> 00:11:19,069
[Marcy] Mmm. You can
really taste the battle.
239
00:11:19,243 --> 00:11:20,363
[Sasha] Mmm.
This is so good.
240
00:11:20,418 --> 00:11:21,724
I know, right?
241
00:11:21,898 --> 00:11:23,204
[Anne groans]
Give me more.
242
00:11:23,378 --> 00:11:24,727
Where are we gonna live?
243
00:11:24,777 --> 00:11:29,327
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
17250
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.