All language subtitles for Alien.Surfgirls.Pferdegefluester.S01E05.GERMAN.dTV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:01,700 "Was bisher geschah:" 2 00:00:01,800 --> 00:00:05,240 Die hat dich umgehauen. Das Board war ein Geschenk! 3 00:00:06,080 --> 00:00:08,440 Wonach sieht's denn aus? Ich arbeite! 4 00:00:08,840 --> 00:00:12,120 Wenn ihr das nächste Mal surft, geht mir aus dem Weg. 5 00:00:12,280 --> 00:00:15,600 Wenn ich wütend werde, soll ich bis zehn zählen. 6 00:00:15,760 --> 00:00:17,640 Ich bin nicht wütend. 7 00:00:17,800 --> 00:00:19,840 Ich habe die absolute Kontrolle. 8 00:00:22,240 --> 00:00:24,280 Das Zählen kannst du noch üben. 9 00:01:10,960 --> 00:01:12,960 Hundebellen 10 00:01:22,000 --> 00:01:24,200 Ich verstehe es nicht. Was will sie? 11 00:01:25,360 --> 00:01:28,160 Sie will bellen. Aber weswegen? 12 00:01:30,120 --> 00:01:33,840 Ich spreche kein Hündisch. Du hast ihr eure Sprache nicht beigebracht? 13 00:01:34,040 --> 00:01:36,560 Tiere auf Lumina sind wohl anders als hier. 14 00:01:38,000 --> 00:01:41,800 Bei uns gibt's keine Tiere. Geschirrspüler offenbar auch nicht. 15 00:01:42,360 --> 00:01:45,400 Wieso? Oder ihr wisst nicht, wie man sie einräumt. 16 00:01:45,840 --> 00:01:48,120 Kiki hat die Unordnung gemacht. 17 00:01:48,460 --> 00:01:51,200 Und auf Lumina erledigt das ein Gerät für uns. 18 00:01:51,400 --> 00:01:54,680 Bei uns gibt es so ein Gerät auch. Es heißt Amber! 19 00:02:03,080 --> 00:02:05,600 Hi! Ich bin Kiki. 20 00:02:05,760 --> 00:02:07,280 Eine Freundin. 21 00:02:08,280 --> 00:02:11,240 Bist du hungrig? Guck mal, ich habe Kekse. 22 00:02:11,400 --> 00:02:15,600 Habe ich für Luca gebacken. Er hat sicher nichts dagegen. Hier. 23 00:02:24,360 --> 00:02:27,600 Wie wäre es mit Schokostückchen? Aufgeregtes Wiehern 24 00:02:30,920 --> 00:02:34,080 Hey, whow! Ruhig, ruhig Junge. Geh' zurück. 25 00:02:34,320 --> 00:02:35,800 Whow, whow! 26 00:02:36,960 --> 00:02:38,960 Whow, Whow. Ganz ruhig, mein Guter. 27 00:02:40,120 --> 00:02:42,280 Ganz ruhig. 28 00:02:44,920 --> 00:02:47,760 Luca, lass niemanden mehr in Bandits Nähe. 29 00:02:49,520 --> 00:02:53,160 Warum war er so aufgeregt? Ich wollte nett zu ihm sein. 30 00:02:53,840 --> 00:02:55,480 Das wusste er nicht. 31 00:02:55,680 --> 00:02:57,720 Ich habe ihm Kekse angeboten. 32 00:02:58,240 --> 00:03:02,000 Pferde stehen nicht auf Kekse. Vor allem er nicht. Er ist verrückt. 33 00:03:02,480 --> 00:03:06,120 Nein, ist er nicht. Der Sturm hat ihn durcheinander gemacht. 34 00:03:06,280 --> 00:03:10,000 Das ist schon Wochen her! Und er ist immer noch so. 35 00:03:10,280 --> 00:03:12,760 Er ist verrückt! Er ist nicht verrückt! 36 00:03:13,360 --> 00:03:17,160 Dann ist er halt gefährlich. Das ist meine Schuld. 37 00:03:17,880 --> 00:03:20,680 Ich habe ihm wohl Angst gemacht. Nein. 38 00:03:21,800 --> 00:03:23,280 Hast du nicht. 39 00:03:24,560 --> 00:03:27,600 Auf jeden Fall werde ich ihm keine Kekse mehr geben. 40 00:03:27,760 --> 00:03:31,400 Du dachtest, er mag sie? Da wo ich herkomme, gibt es wenig Pferde. 41 00:03:31,560 --> 00:03:35,560 Verstehe. In Zukunft gib ihm lieber Äpfel als Kekse. 42 00:03:37,420 --> 00:03:40,440 Du denkst wirklich, der Sturm hat ihn verwirrt? 43 00:03:43,680 --> 00:03:45,400 Das Merkwürdigste ist... 44 00:03:45,840 --> 00:03:48,440 ...Stürme machten ihm früher nichts aus. 45 00:03:49,840 --> 00:03:51,840 Pferdewiehern 46 00:03:58,000 --> 00:04:01,080 Dieser Sturm war aber auch nicht so wie andere. 47 00:04:01,880 --> 00:04:04,880 Wenn Bandit so weitermacht, hat Brandon recht. 48 00:04:05,600 --> 00:04:07,720 Dann muss ich ihn weggeben. 49 00:04:12,000 --> 00:04:16,040 Amber? Ich habe diese Woche Frühschicht, du machst den Haushalt. 50 00:04:16,200 --> 00:04:18,200 Aber... Zuerst die Wäsche. 51 00:04:18,360 --> 00:04:22,640 Damit sie tagsüber trocknen kann. Ich gebe heute einen Surfkurs. 52 00:04:22,800 --> 00:04:25,160 Vielleicht nimmt dir jemand die Wäsche ab? 53 00:04:25,320 --> 00:04:29,520 Ich gehe mit Piper spazieren. Frag Kiki und Zoey, ob sie helfen. 54 00:04:30,080 --> 00:04:33,880 Haushalt ist nicht so ihr Ding. Sie helfen bestimmt gerne. 55 00:04:34,480 --> 00:04:37,280 Ach! Amber kann gerade Hilfe gebrauchen. 56 00:04:37,600 --> 00:04:39,800 Wobei? Gar nichts! 57 00:04:40,880 --> 00:04:43,240 Okay... der Haushalt. 58 00:04:43,720 --> 00:04:46,640 Klar helfe ich. Welchen Knopf muss ich drücken? 59 00:04:46,800 --> 00:04:49,720 Man drückt nicht nur Knöpfe. Man muss was tun. 60 00:04:49,880 --> 00:04:54,040 Ich bin geschickt in solchen Sachen. Den Warp-Antrieb für meine Schwester 61 00:04:54,200 --> 00:04:57,800 hab ich an einem Tag geschafft. Und die Anleitung half nicht viel. 62 00:04:58,000 --> 00:05:01,120 Meinetwegen. Du glaubst nicht, dass ich es schaffe. 63 00:05:01,280 --> 00:05:04,600 Du weißt nicht, wie die Sachen auf der Erde funktionieren. 64 00:05:04,760 --> 00:05:06,680 Du meinst eure Waschgeräte? 65 00:05:06,920 --> 00:05:10,240 Mit denen komme ich klar. Kann nicht so schwer sein. 66 00:05:10,400 --> 00:05:13,840 Nur, weil Menschen sie bedienen können? So wie ich? 67 00:05:14,760 --> 00:05:16,480 Ja. Okay. 68 00:05:17,320 --> 00:05:20,320 Du willst es... du kriegst es. 69 00:05:23,520 --> 00:05:25,520 Musik 70 00:05:38,480 --> 00:05:41,720 Wieso guckst du dir Vierbeiner an? Die heißen Pferde. 71 00:05:43,200 --> 00:05:46,560 Wir haben möglicherweise eins verstört, als wir herkamen. 72 00:05:46,720 --> 00:05:50,400 Wie denn? Irgendwas brachte seine Energieaura durcheinander. 73 00:05:51,200 --> 00:05:53,120 Du planst doch irgendwas. 74 00:05:53,680 --> 00:05:55,640 Was immer es ist, lass es. 75 00:05:56,360 --> 00:06:00,920 Er kann nicht so bleiben. Wieso? Vielleicht gefällt es ihm ja so. 76 00:06:01,240 --> 00:06:03,160 Wenn ich seine Aura ansteure, 77 00:06:03,320 --> 00:06:06,240 kann ich sie mit meiner Energie neutralisieren. 78 00:06:06,400 --> 00:06:08,320 Dann müsste er sich beruhigen. 79 00:06:08,480 --> 00:06:12,000 Du sprichst nicht von deiner außerirdischen Energie? 80 00:06:12,160 --> 00:06:15,680 Die wir verbergen wollen vor allen Bewohnern dieses Planeten? 81 00:06:15,840 --> 00:06:18,080 Ich bin vorsichtig. Seit wann? 82 00:06:19,600 --> 00:06:23,600 Du musst zugeben, du hast die Tendenz Dinge zu tun, 83 00:06:23,760 --> 00:06:26,480 bevor du denkst. Bist du immer vorsichtig? 84 00:06:26,640 --> 00:06:30,160 Wir haben das verursacht und ich bringe es in Ordnung. 85 00:06:43,160 --> 00:06:46,600 Haushalt machen, was für eine Herausforderung. 86 00:06:46,880 --> 00:06:50,560 Ich bin sicher, du schaffst das. Ich bin weg. Muss was erledigen. 87 00:06:50,920 --> 00:06:53,560 Wegen des Vierbeiners? Mach du deinen Haushalt! 88 00:06:54,360 --> 00:06:57,600 Ich kann den Kurs absagen, wenn du Hilfe brauchst. 89 00:06:57,760 --> 00:07:00,800 Nicht nötig. Die Waschmaschine ist manchmal bockig. 90 00:07:00,960 --> 00:07:04,480 Brauchst du doch Hilfe? Es ist eine Maschine, die wäscht. 91 00:07:04,660 --> 00:07:07,440 Ich denke, ich kann das. Viel Spaß! 92 00:07:10,320 --> 00:07:12,320 Pferdewiehern 93 00:07:17,400 --> 00:07:19,080 Hier, schau her. 94 00:07:25,360 --> 00:07:27,160 Hey, alles gut. 95 00:07:27,800 --> 00:07:29,560 Ich kann dir helfen. 96 00:07:39,120 --> 00:07:41,120 Aufgeregtes Pferdewiehern 97 00:07:48,920 --> 00:07:50,520 Whow, Bandit. 98 00:07:55,640 --> 00:07:57,640 Magische Musik 99 00:08:05,200 --> 00:08:07,080 Bist ein braver Junge. 100 00:08:14,000 --> 00:08:15,720 Gut gemacht. 101 00:08:25,200 --> 00:08:27,120 Der ist lecker, oder? 102 00:08:27,880 --> 00:08:29,560 Guter Junge. 103 00:08:34,000 --> 00:08:35,760 Das ist unglaublich. 104 00:08:37,200 --> 00:08:41,520 So habe ich ihn seit Wochen nicht gesehen. Vielleicht mag er mich. 105 00:08:42,080 --> 00:08:46,080 Naja, mich mag er auch, aber ich habe ihn nicht beruhigen können. 106 00:08:46,600 --> 00:08:48,960 Wie hast du das geschafft? 107 00:08:50,080 --> 00:08:53,720 Als ob da was zwischen euch ist. Wie eine... Verbindung. 108 00:08:55,320 --> 00:08:59,520 Seit wann bist du eine Pferde- flüsterin? Es war seine Leistung. 109 00:09:01,800 --> 00:09:06,080 Das Paddeln. Gleichmäßige, tiefe Züge durch's Wasser. 110 00:09:06,260 --> 00:09:09,520 Den Kopf immer oben. Blick auf den Horizont. 111 00:09:10,680 --> 00:09:12,720 Gut, macht erstmal weiter. 112 00:09:20,880 --> 00:09:23,280 Telefon summt. 113 00:09:26,640 --> 00:09:29,320 Hey. Wie läuft es so? 114 00:09:29,480 --> 00:09:33,760 Es läuft gut. Der Rauch, der aus der Maschine kommt, ist der normal? 115 00:09:34,000 --> 00:09:36,920 Was? "War nur ein Scherz! Alles okay." 116 00:09:37,160 --> 00:09:38,760 Viel Spaß noch. 117 00:09:50,000 --> 00:09:53,160 Das macht ihr gut. Jetzt stellt euch auf eure Boards. 118 00:10:04,280 --> 00:10:06,680 Ruhige Musik 119 00:10:24,340 --> 00:10:26,120 Er schnalzt. 120 00:10:29,280 --> 00:10:30,920 Er ist wieder der Alte. 121 00:10:31,080 --> 00:10:34,840 Das konnte ich seit Wochen nicht machen. Sieht nach Spaß aus. 122 00:10:35,360 --> 00:10:36,960 Ist es auch. 123 00:10:37,600 --> 00:10:40,000 Kannst du es mir beibringen? Na klar. 124 00:10:42,280 --> 00:10:44,480 Was, jetzt? Bereit? 125 00:10:50,240 --> 00:10:52,000 Zügel in beide Hände. 126 00:10:52,960 --> 00:10:55,160 Meinst du so? Japp. 127 00:10:56,120 --> 00:10:57,800 Du bist gut. 128 00:10:58,320 --> 00:11:01,120 Denke an deine Haltung. Immer schön gerade. 129 00:11:01,280 --> 00:11:03,040 Wie mache ich mich? 130 00:11:03,200 --> 00:11:05,440 Besser als ich, als ich Anfänger war. 131 00:11:05,600 --> 00:11:09,520 Ich heulte als ich merkte, dass kein Sicherheitsgurt da ist. 132 00:11:24,280 --> 00:11:27,000 Popmusik 133 00:11:45,640 --> 00:11:49,600 Wo kommst du her, wenn ihr da keine Pferde habt? Aus der Stadt? 134 00:11:49,920 --> 00:11:52,840 Eh... ja. Eine ziemlich große Stadt. 135 00:11:53,000 --> 00:11:55,280 Die ist ganz schön weit weg. 136 00:11:55,640 --> 00:11:58,840 Reist ihr viel? Ja, so könnte man es sagen. 137 00:12:03,280 --> 00:12:05,800 Kann ich versuchen, alleine zu reiten? 138 00:12:06,760 --> 00:12:09,080 Ich weiß nicht... Ach bitte. 139 00:12:09,240 --> 00:12:12,280 Bis jetzt habe ich alles richtig gemacht, oder? 140 00:12:12,440 --> 00:12:14,840 Okay. Aber sei vorsichtig, ja? 141 00:12:17,080 --> 00:12:19,440 Schön ruhig. Benutze die Fersen. 142 00:12:19,600 --> 00:12:21,280 Brav, Bandit. 143 00:12:23,640 --> 00:12:26,040 Sehr gut! Whow, langsam! 144 00:12:27,520 --> 00:12:29,240 Das macht Spaß! 145 00:12:33,400 --> 00:12:35,320 Das machst du sehr gut, Kiki! 146 00:12:43,200 --> 00:12:45,000 Das dauert ja ewig! 147 00:12:45,680 --> 00:12:48,800 Technik auf der Erde... Primitiver geht's nicht. 148 00:12:52,400 --> 00:12:55,200 Dynamische Popmusik 149 00:12:56,520 --> 00:12:58,520 Leises Rumpeln 150 00:13:13,800 --> 00:13:18,040 Leises Rumpeln im Hintergrund Ich will dich nicht kontrollieren... 151 00:13:18,200 --> 00:13:21,960 ...was ist das für ein Geräusch? Geräusch? Welches Geräusch? 152 00:13:25,040 --> 00:13:28,280 Zoey? Wirklich alles okay? Natürlich! 153 00:13:28,440 --> 00:13:31,720 Ich mach Schluss, ich muss weiter saubermachen! 154 00:13:31,920 --> 00:13:34,000 Wir sehen uns später! 155 00:13:35,280 --> 00:13:37,040 Überholte Technologie! 156 00:13:41,200 --> 00:13:42,920 Gut, Schritt zwei. 157 00:14:10,800 --> 00:14:14,800 Jetzt reicht's! Ihr alle aufhören, und zwar sofort! 158 00:14:15,600 --> 00:14:17,360 Ah! 159 00:14:18,480 --> 00:14:21,360 Meinetwegen! Macht, was ihr wollt. 160 00:14:24,480 --> 00:14:26,320 Aufhören! 161 00:14:29,040 --> 00:14:32,120 Leute, für heute müssen wir einfach Schluss machen. 162 00:14:32,280 --> 00:14:35,200 Eh... Wir waren nicht mal im Wasser! 163 00:14:35,360 --> 00:14:39,280 Ich muss leider wirklich los. Nächste Woche geht's ins Wasser! 164 00:14:48,080 --> 00:14:50,480 Ruhige Musik 165 00:14:56,640 --> 00:14:59,480 Sehr schön. Ihr zwei versteht euch gut. 166 00:14:59,640 --> 00:15:03,800 Zoey wird mir nicht glauben, dass ich geritten bin. Zeig's ihr. 167 00:15:04,360 --> 00:15:07,200 Ich hole meine Kamera. Das wäre super, echt! 168 00:15:07,360 --> 00:15:09,080 Mach einfach so weiter. 169 00:15:19,480 --> 00:15:21,880 Country-Musik 170 00:15:25,580 --> 00:15:27,360 Okay, Bandit. 171 00:15:27,720 --> 00:15:29,360 Ist okay. 172 00:16:18,600 --> 00:16:20,160 Woo-hoo! 173 00:16:21,640 --> 00:16:23,480 Sie stöhnt auf. 174 00:16:30,960 --> 00:16:32,440 Kiki! 175 00:16:33,400 --> 00:16:35,960 Ist alles okay? Was ist passiert? 176 00:16:36,160 --> 00:16:37,840 Ja, ich bin okay. 177 00:16:40,720 --> 00:16:43,400 Wir... haben es mit Springen probiert. 178 00:16:43,760 --> 00:16:45,720 Ist mit dir alles in Ordnung? 179 00:16:46,480 --> 00:16:48,000 Das war fantastisch! 180 00:16:52,200 --> 00:16:54,360 Er hat sie abgeworfen! Sie fiel! 181 00:16:54,520 --> 00:16:58,320 Er ging wahrscheinlich durch und hat sie zum Springen gezwungen. 182 00:16:58,480 --> 00:17:02,320 Ich sagte doch, das Pferd verletzt jemanden. Das war mein Fehler! 183 00:17:02,480 --> 00:17:04,480 Ich war zu unvorsichtig. 184 00:17:04,640 --> 00:17:08,000 Ich führte ihn über die Hürde. Er hat sie abgeworfen! 185 00:17:08,160 --> 00:17:10,960 Du musst ihn weggeben! Das könnt ihr nicht! 186 00:17:11,120 --> 00:17:13,840 Kiki, zum Springen braucht man viel Erfahrung. 187 00:17:15,160 --> 00:17:17,080 Es lag nicht am Sprung! 188 00:17:17,480 --> 00:17:19,160 Es war die Landung. 189 00:17:20,800 --> 00:17:23,600 Bandit hat überhaupt nichts falsch gemacht! 190 00:17:24,800 --> 00:17:26,840 Keinem ist etwas passiert. 191 00:17:28,120 --> 00:17:31,200 Siehst du. Er könnte mir nicht wehtun. 192 00:17:32,720 --> 00:17:36,160 Er könnte niemandem wehtun! Du machst dir was vor! 193 00:17:37,280 --> 00:17:39,280 Das wird nichts mit dem Pferd. 194 00:17:44,320 --> 00:17:45,800 Danke. 195 00:17:46,160 --> 00:17:49,960 Wofür? Er labert mich wegen Bandit schon seit Wochen voll. 196 00:17:50,480 --> 00:17:53,480 Ich habe schon fast angefangen ihm zu glauben. 197 00:17:54,360 --> 00:17:56,760 Aber guck dir an, wie er bei dir ist. 198 00:17:58,640 --> 00:18:00,560 Der wird schon wieder. Hey Bandit! 199 00:18:09,960 --> 00:18:12,360 Musik 200 00:18:23,840 --> 00:18:27,240 Was ist hier los, bitte schön? Was meinst du? 201 00:18:28,040 --> 00:18:30,240 Was ist das für ein Chaos? 202 00:18:30,680 --> 00:18:33,680 Ich gebe es zu. Ich hatte technische Schwierigkeiten. 203 00:18:34,240 --> 00:18:37,720 Eure Technologie ist so primitiv, wie haltet ihr das aus? 204 00:18:37,880 --> 00:18:39,840 Wenn meine Mutter das sieht! 205 00:18:40,160 --> 00:18:41,800 Pass auf! 206 00:18:42,440 --> 00:18:44,120 Oh! 207 00:18:45,680 --> 00:18:47,520 Mach, dass es aufhört! 208 00:18:51,520 --> 00:18:54,280 Was soll der Mist? Ich weiß es nicht! 209 00:19:10,880 --> 00:19:13,280 Lustige Musik 210 00:19:33,920 --> 00:19:37,080 Kann sein, dass ich die Schaltkreise überladen habe. 211 00:19:37,240 --> 00:19:39,480 Aber wenn, dann wirklich nicht viel. 212 00:19:39,640 --> 00:19:42,240 Wieso machst du was an den Schaltkreisen? 213 00:19:42,400 --> 00:19:46,160 Das dauerte so lang. Eure Maschinen sind so lahm! 214 00:19:46,640 --> 00:19:49,720 Ich wollte sie ein bisschen effizienter machen. 215 00:19:51,140 --> 00:19:53,760 Okay. Wahrscheinlich habe ich das verdient. 216 00:19:54,280 --> 00:19:56,680 Wir sollten uns wie Erwachsene... 217 00:19:57,560 --> 00:19:59,240 Erwachsen genug für dich? 218 00:20:05,200 --> 00:20:07,600 Folkmusik 219 00:20:42,720 --> 00:20:44,400 Puh! Fertig! 220 00:20:44,560 --> 00:20:46,240 Und danke, Amber. 221 00:20:46,480 --> 00:20:49,120 Das ist doch nicht so einfach, wie ich dachte. 222 00:20:50,360 --> 00:20:53,280 Hi Mum! Wie war dein Tag? Lang! 223 00:20:56,240 --> 00:20:57,800 Wow! 224 00:20:57,960 --> 00:20:59,800 Die Küche finde ich großartig! 225 00:21:00,640 --> 00:21:03,200 Ich habe sie noch nie so sauber erlebt! 226 00:21:03,960 --> 00:21:06,480 Was ist dein Geheimnis? Oh, ich... 227 00:21:07,160 --> 00:21:08,920 ...ich habe viel Energie. 228 00:21:14,480 --> 00:21:16,880 Popmusik 229 00:21:34,200 --> 00:21:37,720 Ich glaub's nicht, du bist auf einem Vierbeiner geritten? 230 00:21:37,880 --> 00:21:41,960 Ich habe es dir doch gesagt. Die heißen "Pferde". Er heißt "Bandit". 231 00:21:42,120 --> 00:21:45,280 Wie du meinst. Ich weiß auch nicht, was passiert ist. 232 00:21:45,440 --> 00:21:48,080 Einen Moment reiten wir da einfach so lang, 233 00:21:48,240 --> 00:21:50,920 im nächsten fühlt es sich an, als ob wir fliegen. 234 00:21:53,520 --> 00:21:55,280 Wie war das? 235 00:21:55,680 --> 00:21:57,520 Es war fantastisch! 236 00:21:58,240 --> 00:22:01,200 Ich habe mich noch nie so frei gefühlt. 237 00:22:01,920 --> 00:22:03,680 Besser als Surfen? 238 00:22:05,160 --> 00:22:08,440 Verstehe mich nicht falsch, Surfen ist toll. 239 00:22:08,840 --> 00:22:10,400 Aber das... 240 00:22:11,680 --> 00:22:15,480 Das war völlig anders. Wir sind eine Verbindung eingegangen. 241 00:22:16,920 --> 00:22:19,760 Du hast was mit seiner Aura gemacht. Mhm. 242 00:22:20,200 --> 00:22:22,520 Obwohl ich dich gewarnt hatte? 243 00:22:22,680 --> 00:22:25,840 Hätte ich das nicht getan, hätten sie Bandit weggegeben. 244 00:22:26,000 --> 00:22:29,400 Ich habe alles unter Kontrolle. Was ist unter Kontrolle? 245 00:22:29,800 --> 00:22:32,440 Kikis plötzliche Leidenschaft fürs Reiten. 246 00:22:32,600 --> 00:22:36,760 Die plötzliche Leidenschaft hat nicht zufällig was mit Luca zu tun? 247 00:22:37,880 --> 00:22:41,320 Gut, zum Thema Kontrolle. Die Waschmaschine scheint okay. 248 00:22:41,560 --> 00:22:43,880 Die Spülmaschine und der Staubsauger auch. 249 00:22:44,440 --> 00:22:48,400 Keine bleibenden Schäden. Könnten wir später reden? 250 00:22:48,640 --> 00:22:52,520 Was ist los? Was hast du gemacht? Gar nichts. 251 00:22:52,680 --> 00:22:55,400 Nur den Haushalt eben. Nicht wahr, Amber? 252 00:22:56,920 --> 00:22:59,200 Soll ich für dich das Licht ausmachen? 253 00:22:59,360 --> 00:23:01,800 Mit Lichtschaltern komme ich noch klar. 254 00:23:02,000 --> 00:23:05,680 Bist du dir sicher? Nach dem heutigen Tag nicht so ganz. 255 00:23:16,240 --> 00:23:19,120 "Ich hab's ja gesagt: überholte Technologie." 256 00:23:20,560 --> 00:23:23,560 Untertitel im Auftrag des ZDF, Oktober 2012 19711

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.