Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:01,700
"Was bisher geschah:"
2
00:00:01,800 --> 00:00:05,240
Die hat dich umgehauen.
Das Board war ein Geschenk!
3
00:00:06,080 --> 00:00:08,440
Wonach sieht's denn aus?
Ich arbeite!
4
00:00:08,840 --> 00:00:12,120
Wenn ihr das nächste Mal surft,
geht mir aus dem Weg.
5
00:00:12,280 --> 00:00:15,600
Wenn ich wütend werde,
soll ich bis zehn zählen.
6
00:00:15,760 --> 00:00:17,640
Ich bin nicht wütend.
7
00:00:17,800 --> 00:00:19,840
Ich habe die absolute Kontrolle.
8
00:00:22,240 --> 00:00:24,280
Das Zählen kannst du noch üben.
9
00:01:10,960 --> 00:01:12,960
Hundebellen
10
00:01:22,000 --> 00:01:24,200
Ich verstehe es nicht.
Was will sie?
11
00:01:25,360 --> 00:01:28,160
Sie will bellen.
Aber weswegen?
12
00:01:30,120 --> 00:01:33,840
Ich spreche kein Hündisch. Du hast
ihr eure Sprache nicht beigebracht?
13
00:01:34,040 --> 00:01:36,560
Tiere auf Lumina
sind wohl anders als hier.
14
00:01:38,000 --> 00:01:41,800
Bei uns gibt's keine Tiere.
Geschirrspüler offenbar auch nicht.
15
00:01:42,360 --> 00:01:45,400
Wieso? Oder ihr wisst nicht,
wie man sie einräumt.
16
00:01:45,840 --> 00:01:48,120
Kiki hat die Unordnung gemacht.
17
00:01:48,460 --> 00:01:51,200
Und auf Lumina erledigt das
ein Gerät für uns.
18
00:01:51,400 --> 00:01:54,680
Bei uns gibt es so ein Gerät auch.
Es heißt Amber!
19
00:02:03,080 --> 00:02:05,600
Hi!
Ich bin Kiki.
20
00:02:05,760 --> 00:02:07,280
Eine Freundin.
21
00:02:08,280 --> 00:02:11,240
Bist du hungrig?
Guck mal, ich habe Kekse.
22
00:02:11,400 --> 00:02:15,600
Habe ich für Luca gebacken.
Er hat sicher nichts dagegen. Hier.
23
00:02:24,360 --> 00:02:27,600
Wie wäre es mit Schokostückchen?
Aufgeregtes Wiehern
24
00:02:30,920 --> 00:02:34,080
Hey, whow!
Ruhig, ruhig Junge. Geh' zurück.
25
00:02:34,320 --> 00:02:35,800
Whow, whow!
26
00:02:36,960 --> 00:02:38,960
Whow, Whow. Ganz ruhig, mein Guter.
27
00:02:40,120 --> 00:02:42,280
Ganz ruhig.
28
00:02:44,920 --> 00:02:47,760
Luca, lass niemanden mehr
in Bandits Nähe.
29
00:02:49,520 --> 00:02:53,160
Warum war er so aufgeregt?
Ich wollte nett zu ihm sein.
30
00:02:53,840 --> 00:02:55,480
Das wusste er nicht.
31
00:02:55,680 --> 00:02:57,720
Ich habe ihm Kekse angeboten.
32
00:02:58,240 --> 00:03:02,000
Pferde stehen nicht auf Kekse.
Vor allem er nicht. Er ist verrückt.
33
00:03:02,480 --> 00:03:06,120
Nein, ist er nicht. Der Sturm
hat ihn durcheinander gemacht.
34
00:03:06,280 --> 00:03:10,000
Das ist schon Wochen her!
Und er ist immer noch so.
35
00:03:10,280 --> 00:03:12,760
Er ist verrückt!
Er ist nicht verrückt!
36
00:03:13,360 --> 00:03:17,160
Dann ist er halt gefährlich.
Das ist meine Schuld.
37
00:03:17,880 --> 00:03:20,680
Ich habe ihm wohl Angst gemacht.
Nein.
38
00:03:21,800 --> 00:03:23,280
Hast du nicht.
39
00:03:24,560 --> 00:03:27,600
Auf jeden Fall werde ich
ihm keine Kekse mehr geben.
40
00:03:27,760 --> 00:03:31,400
Du dachtest, er mag sie? Da wo ich
herkomme, gibt es wenig Pferde.
41
00:03:31,560 --> 00:03:35,560
Verstehe. In Zukunft gib ihm
lieber Äpfel als Kekse.
42
00:03:37,420 --> 00:03:40,440
Du denkst wirklich,
der Sturm hat ihn verwirrt?
43
00:03:43,680 --> 00:03:45,400
Das Merkwürdigste ist...
44
00:03:45,840 --> 00:03:48,440
...Stürme machten ihm
früher nichts aus.
45
00:03:49,840 --> 00:03:51,840
Pferdewiehern
46
00:03:58,000 --> 00:04:01,080
Dieser Sturm war aber auch
nicht so wie andere.
47
00:04:01,880 --> 00:04:04,880
Wenn Bandit so weitermacht,
hat Brandon recht.
48
00:04:05,600 --> 00:04:07,720
Dann muss ich ihn weggeben.
49
00:04:12,000 --> 00:04:16,040
Amber? Ich habe diese Woche
Frühschicht, du machst den Haushalt.
50
00:04:16,200 --> 00:04:18,200
Aber...
Zuerst die Wäsche.
51
00:04:18,360 --> 00:04:22,640
Damit sie tagsüber trocknen kann.
Ich gebe heute einen Surfkurs.
52
00:04:22,800 --> 00:04:25,160
Vielleicht nimmt dir
jemand die Wäsche ab?
53
00:04:25,320 --> 00:04:29,520
Ich gehe mit Piper spazieren.
Frag Kiki und Zoey, ob sie helfen.
54
00:04:30,080 --> 00:04:33,880
Haushalt ist nicht so ihr Ding.
Sie helfen bestimmt gerne.
55
00:04:34,480 --> 00:04:37,280
Ach! Amber kann gerade
Hilfe gebrauchen.
56
00:04:37,600 --> 00:04:39,800
Wobei?
Gar nichts!
57
00:04:40,880 --> 00:04:43,240
Okay... der Haushalt.
58
00:04:43,720 --> 00:04:46,640
Klar helfe ich.
Welchen Knopf muss ich drücken?
59
00:04:46,800 --> 00:04:49,720
Man drückt nicht nur Knöpfe.
Man muss was tun.
60
00:04:49,880 --> 00:04:54,040
Ich bin geschickt in solchen Sachen.
Den Warp-Antrieb für meine Schwester
61
00:04:54,200 --> 00:04:57,800
hab ich an einem Tag geschafft.
Und die Anleitung half nicht viel.
62
00:04:58,000 --> 00:05:01,120
Meinetwegen. Du glaubst nicht,
dass ich es schaffe.
63
00:05:01,280 --> 00:05:04,600
Du weißt nicht, wie die Sachen
auf der Erde funktionieren.
64
00:05:04,760 --> 00:05:06,680
Du meinst eure Waschgeräte?
65
00:05:06,920 --> 00:05:10,240
Mit denen komme ich klar.
Kann nicht so schwer sein.
66
00:05:10,400 --> 00:05:13,840
Nur, weil Menschen
sie bedienen können? So wie ich?
67
00:05:14,760 --> 00:05:16,480
Ja.
Okay.
68
00:05:17,320 --> 00:05:20,320
Du willst es...
du kriegst es.
69
00:05:23,520 --> 00:05:25,520
Musik
70
00:05:38,480 --> 00:05:41,720
Wieso guckst du dir Vierbeiner an?
Die heißen Pferde.
71
00:05:43,200 --> 00:05:46,560
Wir haben möglicherweise
eins verstört, als wir herkamen.
72
00:05:46,720 --> 00:05:50,400
Wie denn? Irgendwas brachte
seine Energieaura durcheinander.
73
00:05:51,200 --> 00:05:53,120
Du planst doch irgendwas.
74
00:05:53,680 --> 00:05:55,640
Was immer es ist, lass es.
75
00:05:56,360 --> 00:06:00,920
Er kann nicht so bleiben. Wieso?
Vielleicht gefällt es ihm ja so.
76
00:06:01,240 --> 00:06:03,160
Wenn ich seine Aura ansteure,
77
00:06:03,320 --> 00:06:06,240
kann ich sie mit
meiner Energie neutralisieren.
78
00:06:06,400 --> 00:06:08,320
Dann müsste er sich beruhigen.
79
00:06:08,480 --> 00:06:12,000
Du sprichst nicht von
deiner außerirdischen Energie?
80
00:06:12,160 --> 00:06:15,680
Die wir verbergen wollen vor
allen Bewohnern dieses Planeten?
81
00:06:15,840 --> 00:06:18,080
Ich bin vorsichtig.
Seit wann?
82
00:06:19,600 --> 00:06:23,600
Du musst zugeben,
du hast die Tendenz Dinge zu tun,
83
00:06:23,760 --> 00:06:26,480
bevor du denkst.
Bist du immer vorsichtig?
84
00:06:26,640 --> 00:06:30,160
Wir haben das verursacht
und ich bringe es in Ordnung.
85
00:06:43,160 --> 00:06:46,600
Haushalt machen,
was für eine Herausforderung.
86
00:06:46,880 --> 00:06:50,560
Ich bin sicher, du schaffst das.
Ich bin weg. Muss was erledigen.
87
00:06:50,920 --> 00:06:53,560
Wegen des Vierbeiners?
Mach du deinen Haushalt!
88
00:06:54,360 --> 00:06:57,600
Ich kann den Kurs absagen,
wenn du Hilfe brauchst.
89
00:06:57,760 --> 00:07:00,800
Nicht nötig. Die Waschmaschine
ist manchmal bockig.
90
00:07:00,960 --> 00:07:04,480
Brauchst du doch Hilfe?
Es ist eine Maschine, die wäscht.
91
00:07:04,660 --> 00:07:07,440
Ich denke, ich kann das.
Viel Spaß!
92
00:07:10,320 --> 00:07:12,320
Pferdewiehern
93
00:07:17,400 --> 00:07:19,080
Hier, schau her.
94
00:07:25,360 --> 00:07:27,160
Hey, alles gut.
95
00:07:27,800 --> 00:07:29,560
Ich kann dir helfen.
96
00:07:39,120 --> 00:07:41,120
Aufgeregtes Pferdewiehern
97
00:07:48,920 --> 00:07:50,520
Whow, Bandit.
98
00:07:55,640 --> 00:07:57,640
Magische Musik
99
00:08:05,200 --> 00:08:07,080
Bist ein braver Junge.
100
00:08:14,000 --> 00:08:15,720
Gut gemacht.
101
00:08:25,200 --> 00:08:27,120
Der ist lecker, oder?
102
00:08:27,880 --> 00:08:29,560
Guter Junge.
103
00:08:34,000 --> 00:08:35,760
Das ist unglaublich.
104
00:08:37,200 --> 00:08:41,520
So habe ich ihn seit Wochen nicht
gesehen. Vielleicht mag er mich.
105
00:08:42,080 --> 00:08:46,080
Naja, mich mag er auch, aber ich
habe ihn nicht beruhigen können.
106
00:08:46,600 --> 00:08:48,960
Wie hast du das geschafft?
107
00:08:50,080 --> 00:08:53,720
Als ob da was zwischen euch ist.
Wie eine... Verbindung.
108
00:08:55,320 --> 00:08:59,520
Seit wann bist du eine Pferde-
flüsterin? Es war seine Leistung.
109
00:09:01,800 --> 00:09:06,080
Das Paddeln. Gleichmäßige,
tiefe Züge durch's Wasser.
110
00:09:06,260 --> 00:09:09,520
Den Kopf immer oben.
Blick auf den Horizont.
111
00:09:10,680 --> 00:09:12,720
Gut, macht erstmal weiter.
112
00:09:20,880 --> 00:09:23,280
Telefon summt.
113
00:09:26,640 --> 00:09:29,320
Hey. Wie läuft es so?
114
00:09:29,480 --> 00:09:33,760
Es läuft gut. Der Rauch, der aus
der Maschine kommt, ist der normal?
115
00:09:34,000 --> 00:09:36,920
Was?
"War nur ein Scherz! Alles okay."
116
00:09:37,160 --> 00:09:38,760
Viel Spaß noch.
117
00:09:50,000 --> 00:09:53,160
Das macht ihr gut.
Jetzt stellt euch auf eure Boards.
118
00:10:04,280 --> 00:10:06,680
Ruhige Musik
119
00:10:24,340 --> 00:10:26,120
Er schnalzt.
120
00:10:29,280 --> 00:10:30,920
Er ist wieder der Alte.
121
00:10:31,080 --> 00:10:34,840
Das konnte ich seit Wochen
nicht machen. Sieht nach Spaß aus.
122
00:10:35,360 --> 00:10:36,960
Ist es auch.
123
00:10:37,600 --> 00:10:40,000
Kannst du es mir beibringen?
Na klar.
124
00:10:42,280 --> 00:10:44,480
Was, jetzt?
Bereit?
125
00:10:50,240 --> 00:10:52,000
Zügel in beide Hände.
126
00:10:52,960 --> 00:10:55,160
Meinst du so?
Japp.
127
00:10:56,120 --> 00:10:57,800
Du bist gut.
128
00:10:58,320 --> 00:11:01,120
Denke an deine Haltung.
Immer schön gerade.
129
00:11:01,280 --> 00:11:03,040
Wie mache ich mich?
130
00:11:03,200 --> 00:11:05,440
Besser als ich,
als ich Anfänger war.
131
00:11:05,600 --> 00:11:09,520
Ich heulte als ich merkte,
dass kein Sicherheitsgurt da ist.
132
00:11:24,280 --> 00:11:27,000
Popmusik
133
00:11:45,640 --> 00:11:49,600
Wo kommst du her, wenn ihr da
keine Pferde habt? Aus der Stadt?
134
00:11:49,920 --> 00:11:52,840
Eh... ja.
Eine ziemlich große Stadt.
135
00:11:53,000 --> 00:11:55,280
Die ist ganz schön weit weg.
136
00:11:55,640 --> 00:11:58,840
Reist ihr viel?
Ja, so könnte man es sagen.
137
00:12:03,280 --> 00:12:05,800
Kann ich versuchen,
alleine zu reiten?
138
00:12:06,760 --> 00:12:09,080
Ich weiß nicht...
Ach bitte.
139
00:12:09,240 --> 00:12:12,280
Bis jetzt habe ich
alles richtig gemacht, oder?
140
00:12:12,440 --> 00:12:14,840
Okay. Aber sei vorsichtig, ja?
141
00:12:17,080 --> 00:12:19,440
Schön ruhig.
Benutze die Fersen.
142
00:12:19,600 --> 00:12:21,280
Brav, Bandit.
143
00:12:23,640 --> 00:12:26,040
Sehr gut!
Whow, langsam!
144
00:12:27,520 --> 00:12:29,240
Das macht Spaß!
145
00:12:33,400 --> 00:12:35,320
Das machst du sehr gut, Kiki!
146
00:12:43,200 --> 00:12:45,000
Das dauert ja ewig!
147
00:12:45,680 --> 00:12:48,800
Technik auf der Erde...
Primitiver geht's nicht.
148
00:12:52,400 --> 00:12:55,200
Dynamische Popmusik
149
00:12:56,520 --> 00:12:58,520
Leises Rumpeln
150
00:13:13,800 --> 00:13:18,040
Leises Rumpeln im Hintergrund
Ich will dich nicht kontrollieren...
151
00:13:18,200 --> 00:13:21,960
...was ist das für ein Geräusch?
Geräusch? Welches Geräusch?
152
00:13:25,040 --> 00:13:28,280
Zoey? Wirklich alles okay?
Natürlich!
153
00:13:28,440 --> 00:13:31,720
Ich mach Schluss,
ich muss weiter saubermachen!
154
00:13:31,920 --> 00:13:34,000
Wir sehen uns später!
155
00:13:35,280 --> 00:13:37,040
Überholte Technologie!
156
00:13:41,200 --> 00:13:42,920
Gut, Schritt zwei.
157
00:14:10,800 --> 00:14:14,800
Jetzt reicht's!
Ihr alle aufhören, und zwar sofort!
158
00:14:15,600 --> 00:14:17,360
Ah!
159
00:14:18,480 --> 00:14:21,360
Meinetwegen!
Macht, was ihr wollt.
160
00:14:24,480 --> 00:14:26,320
Aufhören!
161
00:14:29,040 --> 00:14:32,120
Leute, für heute müssen wir
einfach Schluss machen.
162
00:14:32,280 --> 00:14:35,200
Eh...
Wir waren nicht mal im Wasser!
163
00:14:35,360 --> 00:14:39,280
Ich muss leider wirklich los.
Nächste Woche geht's ins Wasser!
164
00:14:48,080 --> 00:14:50,480
Ruhige Musik
165
00:14:56,640 --> 00:14:59,480
Sehr schön.
Ihr zwei versteht euch gut.
166
00:14:59,640 --> 00:15:03,800
Zoey wird mir nicht glauben,
dass ich geritten bin. Zeig's ihr.
167
00:15:04,360 --> 00:15:07,200
Ich hole meine Kamera.
Das wäre super, echt!
168
00:15:07,360 --> 00:15:09,080
Mach einfach so weiter.
169
00:15:19,480 --> 00:15:21,880
Country-Musik
170
00:15:25,580 --> 00:15:27,360
Okay, Bandit.
171
00:15:27,720 --> 00:15:29,360
Ist okay.
172
00:16:18,600 --> 00:16:20,160
Woo-hoo!
173
00:16:21,640 --> 00:16:23,480
Sie stöhnt auf.
174
00:16:30,960 --> 00:16:32,440
Kiki!
175
00:16:33,400 --> 00:16:35,960
Ist alles okay?
Was ist passiert?
176
00:16:36,160 --> 00:16:37,840
Ja, ich bin okay.
177
00:16:40,720 --> 00:16:43,400
Wir... haben es
mit Springen probiert.
178
00:16:43,760 --> 00:16:45,720
Ist mit dir alles in Ordnung?
179
00:16:46,480 --> 00:16:48,000
Das war fantastisch!
180
00:16:52,200 --> 00:16:54,360
Er hat sie abgeworfen!
Sie fiel!
181
00:16:54,520 --> 00:16:58,320
Er ging wahrscheinlich durch
und hat sie zum Springen gezwungen.
182
00:16:58,480 --> 00:17:02,320
Ich sagte doch, das Pferd verletzt
jemanden. Das war mein Fehler!
183
00:17:02,480 --> 00:17:04,480
Ich war zu unvorsichtig.
184
00:17:04,640 --> 00:17:08,000
Ich führte ihn über die Hürde.
Er hat sie abgeworfen!
185
00:17:08,160 --> 00:17:10,960
Du musst ihn weggeben!
Das könnt ihr nicht!
186
00:17:11,120 --> 00:17:13,840
Kiki, zum Springen
braucht man viel Erfahrung.
187
00:17:15,160 --> 00:17:17,080
Es lag nicht am Sprung!
188
00:17:17,480 --> 00:17:19,160
Es war die Landung.
189
00:17:20,800 --> 00:17:23,600
Bandit hat überhaupt
nichts falsch gemacht!
190
00:17:24,800 --> 00:17:26,840
Keinem ist etwas passiert.
191
00:17:28,120 --> 00:17:31,200
Siehst du.
Er könnte mir nicht wehtun.
192
00:17:32,720 --> 00:17:36,160
Er könnte niemandem wehtun!
Du machst dir was vor!
193
00:17:37,280 --> 00:17:39,280
Das wird nichts mit dem Pferd.
194
00:17:44,320 --> 00:17:45,800
Danke.
195
00:17:46,160 --> 00:17:49,960
Wofür? Er labert mich wegen Bandit
schon seit Wochen voll.
196
00:17:50,480 --> 00:17:53,480
Ich habe schon fast angefangen
ihm zu glauben.
197
00:17:54,360 --> 00:17:56,760
Aber guck dir an,
wie er bei dir ist.
198
00:17:58,640 --> 00:18:00,560
Der wird schon wieder.
Hey Bandit!
199
00:18:09,960 --> 00:18:12,360
Musik
200
00:18:23,840 --> 00:18:27,240
Was ist hier los, bitte schön?
Was meinst du?
201
00:18:28,040 --> 00:18:30,240
Was ist das für ein Chaos?
202
00:18:30,680 --> 00:18:33,680
Ich gebe es zu. Ich hatte
technische Schwierigkeiten.
203
00:18:34,240 --> 00:18:37,720
Eure Technologie ist so primitiv,
wie haltet ihr das aus?
204
00:18:37,880 --> 00:18:39,840
Wenn meine Mutter das sieht!
205
00:18:40,160 --> 00:18:41,800
Pass auf!
206
00:18:42,440 --> 00:18:44,120
Oh!
207
00:18:45,680 --> 00:18:47,520
Mach, dass es aufhört!
208
00:18:51,520 --> 00:18:54,280
Was soll der Mist?
Ich weiß es nicht!
209
00:19:10,880 --> 00:19:13,280
Lustige Musik
210
00:19:33,920 --> 00:19:37,080
Kann sein, dass ich
die Schaltkreise überladen habe.
211
00:19:37,240 --> 00:19:39,480
Aber wenn, dann wirklich nicht viel.
212
00:19:39,640 --> 00:19:42,240
Wieso machst du
was an den Schaltkreisen?
213
00:19:42,400 --> 00:19:46,160
Das dauerte so lang.
Eure Maschinen sind so lahm!
214
00:19:46,640 --> 00:19:49,720
Ich wollte sie
ein bisschen effizienter machen.
215
00:19:51,140 --> 00:19:53,760
Okay. Wahrscheinlich
habe ich das verdient.
216
00:19:54,280 --> 00:19:56,680
Wir sollten uns wie Erwachsene...
217
00:19:57,560 --> 00:19:59,240
Erwachsen genug für dich?
218
00:20:05,200 --> 00:20:07,600
Folkmusik
219
00:20:42,720 --> 00:20:44,400
Puh!
Fertig!
220
00:20:44,560 --> 00:20:46,240
Und danke, Amber.
221
00:20:46,480 --> 00:20:49,120
Das ist doch nicht so einfach,
wie ich dachte.
222
00:20:50,360 --> 00:20:53,280
Hi Mum! Wie war dein Tag?
Lang!
223
00:20:56,240 --> 00:20:57,800
Wow!
224
00:20:57,960 --> 00:20:59,800
Die Küche finde ich großartig!
225
00:21:00,640 --> 00:21:03,200
Ich habe sie noch nie
so sauber erlebt!
226
00:21:03,960 --> 00:21:06,480
Was ist dein Geheimnis?
Oh, ich...
227
00:21:07,160 --> 00:21:08,920
...ich habe viel Energie.
228
00:21:14,480 --> 00:21:16,880
Popmusik
229
00:21:34,200 --> 00:21:37,720
Ich glaub's nicht, du bist
auf einem Vierbeiner geritten?
230
00:21:37,880 --> 00:21:41,960
Ich habe es dir doch gesagt. Die
heißen "Pferde". Er heißt "Bandit".
231
00:21:42,120 --> 00:21:45,280
Wie du meinst. Ich weiß auch nicht,
was passiert ist.
232
00:21:45,440 --> 00:21:48,080
Einen Moment reiten wir
da einfach so lang,
233
00:21:48,240 --> 00:21:50,920
im nächsten fühlt es sich an,
als ob wir fliegen.
234
00:21:53,520 --> 00:21:55,280
Wie war das?
235
00:21:55,680 --> 00:21:57,520
Es war fantastisch!
236
00:21:58,240 --> 00:22:01,200
Ich habe mich noch nie
so frei gefühlt.
237
00:22:01,920 --> 00:22:03,680
Besser als Surfen?
238
00:22:05,160 --> 00:22:08,440
Verstehe mich nicht falsch,
Surfen ist toll.
239
00:22:08,840 --> 00:22:10,400
Aber das...
240
00:22:11,680 --> 00:22:15,480
Das war völlig anders. Wir sind
eine Verbindung eingegangen.
241
00:22:16,920 --> 00:22:19,760
Du hast was mit seiner Aura gemacht.
Mhm.
242
00:22:20,200 --> 00:22:22,520
Obwohl ich dich gewarnt hatte?
243
00:22:22,680 --> 00:22:25,840
Hätte ich das nicht getan,
hätten sie Bandit weggegeben.
244
00:22:26,000 --> 00:22:29,400
Ich habe alles unter Kontrolle.
Was ist unter Kontrolle?
245
00:22:29,800 --> 00:22:32,440
Kikis plötzliche Leidenschaft
fürs Reiten.
246
00:22:32,600 --> 00:22:36,760
Die plötzliche Leidenschaft hat
nicht zufällig was mit Luca zu tun?
247
00:22:37,880 --> 00:22:41,320
Gut, zum Thema Kontrolle.
Die Waschmaschine scheint okay.
248
00:22:41,560 --> 00:22:43,880
Die Spülmaschine
und der Staubsauger auch.
249
00:22:44,440 --> 00:22:48,400
Keine bleibenden Schäden.
Könnten wir später reden?
250
00:22:48,640 --> 00:22:52,520
Was ist los? Was hast du gemacht?
Gar nichts.
251
00:22:52,680 --> 00:22:55,400
Nur den Haushalt eben.
Nicht wahr, Amber?
252
00:22:56,920 --> 00:22:59,200
Soll ich für dich
das Licht ausmachen?
253
00:22:59,360 --> 00:23:01,800
Mit Lichtschaltern
komme ich noch klar.
254
00:23:02,000 --> 00:23:05,680
Bist du dir sicher?
Nach dem heutigen Tag nicht so ganz.
255
00:23:16,240 --> 00:23:19,120
"Ich hab's ja gesagt:
überholte Technologie."
256
00:23:20,560 --> 00:23:23,560
Untertitel im Auftrag des ZDF,
Oktober 2012
19711
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.