All language subtitles for Alien.Surfgirls.Notruf.ins.All.S01E03.GERMAN.dTV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,440 --> 00:00:01,200 "Was bisher geschah:" 2 00:00:01,960 --> 00:00:04,320 Wir müssen nach Hause. "Wieso die Eile?" 3 00:00:04,520 --> 00:00:06,600 "Das wird mir langsam zu gefährlich." 4 00:00:07,480 --> 00:00:09,920 Das Metallteil gehört nicht hierher. 5 00:00:10,120 --> 00:00:12,920 Es ist weg, vergiss es. Es war etwas Außerirdisches. 6 00:00:13,120 --> 00:00:15,000 Danke für den warmen Empfang. 7 00:00:15,200 --> 00:00:20,160 Die Polizei sollte wissen, dass in Lightning Point was passiert ist. 8 00:01:56,480 --> 00:01:59,000 (ruft) Mom, wir sind zurück. Oh, hallo. 9 00:01:59,280 --> 00:02:02,080 Wie war das Surfen? Toll, ihr habt's gut hier. 10 00:02:02,240 --> 00:02:03,800 Ja, es ist himmlisch. 11 00:02:04,280 --> 00:02:06,520 Schön, dass es euch gefällt. 12 00:02:06,680 --> 00:02:11,320 Amber, wenn du Zeit hast, kannst du die Schulbücher für sie besorgen. 13 00:02:12,480 --> 00:02:15,160 Was meinst du damit? Morgen beginnt die Schule. 14 00:02:15,320 --> 00:02:18,040 Zoey und Kiki gehen ab morgen in die Schule. 15 00:02:18,200 --> 00:02:21,200 Zeig ihnen alles. Wir müssen nicht zur Schule. 16 00:02:21,400 --> 00:02:23,440 Das habe ich früher auch gesagt. 17 00:02:23,600 --> 00:02:26,320 Wir wissen eigentlich schon alles. 18 00:02:26,480 --> 00:02:30,320 Tut mir leid, ihr geht zur Schule. Soll ich eure Eltern anrufen? 19 00:02:30,520 --> 00:02:33,440 Nein, ist schon ok. Gut, dann bis morgen. 20 00:02:33,640 --> 00:02:36,800 Ich habe Nachtschicht. Piper komm, du hast auch Dienst. 21 00:02:38,080 --> 00:02:41,680 Wir müssen nicht zur Schule. Wir haben unseren Abschluss. 22 00:02:41,840 --> 00:02:45,880 Außerdem sind wir sowieso bald weg. Das ist keine gute Idee. 23 00:02:46,040 --> 00:02:49,080 Eigentlich ist das eine tolle Idee. 24 00:02:49,680 --> 00:02:51,680 Ihr wollt doch nicht auffallen. 25 00:02:51,840 --> 00:02:55,400 Ihr macht einfach das, was alle machen: zur Schule gehen. 26 00:03:04,840 --> 00:03:08,080 Den Blick kenne ich. Was ist los? 27 00:03:10,600 --> 00:03:14,200 Nichts ist los. Die Erde ist toll. 28 00:03:14,360 --> 00:03:18,240 Es ist nur... dass wir zur Schule sollen. 29 00:03:18,760 --> 00:03:21,040 Es erinnert mich an zu Hause. 30 00:03:23,640 --> 00:03:25,920 Ich vermisse meine Familie, Zoey. 31 00:03:27,400 --> 00:03:30,040 Ich vermisse die Art, wie wir leben. 32 00:03:31,640 --> 00:03:34,160 Hier ist alles so anders. Ich weiß. 33 00:03:35,120 --> 00:03:38,440 Aber das macht es doch auch so aufregend, oder? 34 00:03:39,920 --> 00:03:42,800 Ich würde gerne allen sagen, dass es uns gut geht. 35 00:03:42,960 --> 00:03:46,120 Wir sind so weit weg. Die wissen nicht, wo wir sind. 36 00:03:47,080 --> 00:03:49,880 Keine Sorge, Kiki. Es wird alles gut ausgehen. 37 00:03:50,120 --> 00:03:53,080 Es muss einen Weg geben, sie zu kontaktieren. 38 00:03:53,240 --> 00:03:56,840 Und ich bin mir sicher, wir werden sie finden. 39 00:03:59,320 --> 00:04:01,800 Schulglocke läutet. 40 00:04:09,160 --> 00:04:11,080 Es wird schon gut gehen. 41 00:04:11,240 --> 00:04:14,120 Verhaltet euch normal. Macht nichts Auffälliges. 42 00:04:14,280 --> 00:04:18,360 Und das Allerwichtigste... Sagt kein Wort. Ich weiß. 43 00:04:22,120 --> 00:04:25,400 Handy klingelt. 44 00:04:29,200 --> 00:04:30,680 Gelächter 45 00:04:33,280 --> 00:04:36,600 Sehr witzig, Brandon. Wie alt bist du? Zwölf? 46 00:04:37,440 --> 00:04:40,960 Ich wollte dich nur warnen. Die Aliens kommen und holen dich. 47 00:04:41,160 --> 00:04:43,280 Du bist so ein Idiot. 48 00:04:51,760 --> 00:04:53,680 Gelächter 49 00:04:59,560 --> 00:05:04,000 Hey, hey, entspann dich. Wir sollten in Ruhe über alles reden. 50 00:05:04,640 --> 00:05:07,280 Oder hast du eine Laserkanone? 51 00:05:10,280 --> 00:05:11,960 Hey! 52 00:05:12,920 --> 00:05:17,000 Es gibt nachmittags einen Karatekurs. Vielleicht tut der euch gut. 53 00:05:19,800 --> 00:05:22,840 Überlegt's euch. Geht in eure Klasse. 54 00:05:24,720 --> 00:05:26,960 Warum war Brandon gemein zu Luca? 55 00:05:27,560 --> 00:05:31,840 Jungs in der Pubertät. Voller Testosteron und Hirn auf Stand-by. 56 00:05:32,600 --> 00:05:37,040 Nicht drum kümmern. Aber Luca ist doch nicht so, oder? 57 00:05:38,040 --> 00:05:39,800 Nein, ist er nicht. 58 00:05:43,520 --> 00:05:46,680 Unsere Lehrbücher sind veraltet, aber wir haben ja das hier. 59 00:05:46,840 --> 00:05:49,320 Unsere eigene Satellitenschüssel. 60 00:05:49,800 --> 00:05:52,600 Wir wollen euch für die Wissenschaft begeistern, 61 00:05:52,800 --> 00:05:56,800 damit ihr Lippenstifte und Surfzeitschriften vergesst. 62 00:05:57,640 --> 00:06:01,920 Welches grundsätzliche Problem besteht bei der Satellitentechnik? 63 00:06:02,080 --> 00:06:05,640 Vielleicht wissen deine kleinen grünen Freunde die Antwort. 64 00:06:05,880 --> 00:06:09,680 Willst du für uns die Relativitätstheorie erklären? 65 00:06:09,840 --> 00:06:12,400 Ähm, ich Sir? Nein. 66 00:06:13,760 --> 00:06:17,560 Einsteins Relativitätstheorie. Kurzgefasst: 67 00:06:17,720 --> 00:06:21,800 Je schneller sich etwas bewegt, desto langsamer wird die Zeit. 68 00:06:21,960 --> 00:06:24,760 Das bedeutet, Satelliten die durchs All rasen, 69 00:06:24,920 --> 00:06:29,360 werden irgendwann nicht mehr im Einklang mit unseren Uhren sein. 70 00:06:29,520 --> 00:06:31,520 Soweit klar? Das ist nicht richtig. 71 00:06:32,040 --> 00:06:33,560 Möchtest du etwas sagen? 72 00:06:33,720 --> 00:06:36,280 Relativität hat mit dem Blickwinkel zu tun. 73 00:06:36,440 --> 00:06:39,640 Die Zeit läuft nur im Verhältnis zur Erde langsamer. 74 00:06:39,840 --> 00:06:42,600 Das sehe ich anders. Aber es ist trotzdem falsch. 75 00:06:42,760 --> 00:06:45,520 Wie bitte? Ich kann's Ihnen zeigen. 76 00:06:45,680 --> 00:06:48,480 Nein, ich bringe euch was bei, nicht anders herum. 77 00:06:48,680 --> 00:06:50,800 Setz dich. 78 00:06:50,960 --> 00:06:52,800 Was sollte das denn? 79 00:06:52,960 --> 00:06:55,840 Ich wollte nur helfen. Das war nicht hilfreich. 80 00:06:57,200 --> 00:06:58,720 Er hat keine Ahnung. 81 00:06:58,880 --> 00:07:02,560 Er hat sicher von der Regel zum Warp-Antrieb nicht mal gehört. 82 00:07:02,720 --> 00:07:05,720 Von der hat noch niemand was gehört, ok? 83 00:07:10,960 --> 00:07:13,560 Tut mir leid, aber er lag völlig falsch. 84 00:07:13,720 --> 00:07:16,600 Das ist doch egal. Ihr wollt euch doch einfügen, oder? 85 00:07:16,760 --> 00:07:19,800 Versuch, nicht aufzufallen. Ja, ich versuch's. 86 00:07:19,960 --> 00:07:22,560 Amber, kann ich mal kurz mit dir reden? 87 00:07:22,720 --> 00:07:24,920 Sir, ist irgendwas passiert? 88 00:07:25,080 --> 00:07:28,680 Ich bin deine Tests durchgegangen. Du bist ziemlich abgesackt. 89 00:07:28,840 --> 00:07:30,360 Ja. 90 00:07:30,520 --> 00:07:33,120 Ich hatte viel um die Ohren in letzter Zeit. 91 00:07:33,280 --> 00:07:36,200 Das verstehe ich. Ich war auch mal ein Teenager. 92 00:07:36,360 --> 00:07:38,160 Das Leben kann kompliziert sein. 93 00:07:38,320 --> 00:07:40,720 Wenn Sie das sagen. Du musst dich anstrengen. 94 00:07:40,880 --> 00:07:43,640 Weniger surfen und mehr Bücher, klar? Klar. 95 00:07:51,080 --> 00:07:52,680 Das war cool. 96 00:07:54,160 --> 00:07:57,920 Was du zu Mister P. gesagt hast. Oh, das. 97 00:07:58,080 --> 00:08:00,320 Das hatte ich gar nicht so gemeint. 98 00:08:01,840 --> 00:08:05,640 Lassen wir die Schule doch sausen und fahren zum Strand. 99 00:08:05,800 --> 00:08:08,960 Das hört sich gut an. Cool, also kommst du mit? 100 00:08:16,640 --> 00:08:19,080 Nein, das würde Aufmerksamkeit erregen. 101 00:08:23,240 --> 00:08:26,280 Wie gefällt es dir an der Lightning Point High? 102 00:08:27,600 --> 00:08:31,520 Es gefällt mir gut. Ich mag die Leute hier. 103 00:08:32,600 --> 00:08:37,080 Ich mag dich auch, Luca. Damit will sie sagen, sie hat Spaß. 104 00:08:40,760 --> 00:08:43,240 Du kannst ihm nicht sagen, dass du ihn magst. 105 00:08:43,400 --> 00:08:46,080 Aber ich mag ihn. Dich mag ich auch, Amber. 106 00:08:46,880 --> 00:08:49,000 Das meine ich aber nicht. 107 00:08:55,920 --> 00:08:59,040 Du versuchst seit Wochen, den zu reparieren. 108 00:09:02,960 --> 00:09:05,720 Der wird nie wieder laufen. Ich bin fast fertig. 109 00:09:05,880 --> 00:09:07,360 Quad startet. 110 00:09:18,480 --> 00:09:21,040 8,5 kW-Generator? 111 00:09:23,680 --> 00:09:26,680 Du kennst dich damit aus? Ich habe was drüber gelesen. 112 00:09:27,600 --> 00:09:30,280 Verbrennungsmotor. Ist ziemlich einfach. 113 00:09:30,840 --> 00:09:32,680 Aber laut und dreckig. 114 00:09:33,120 --> 00:09:34,960 Einfach sagst du, hm? 115 00:09:35,960 --> 00:09:38,640 Warum kriege ich ihn dann nicht zum Laufen? 116 00:09:43,120 --> 00:09:44,640 Und? 117 00:09:45,760 --> 00:09:49,480 Ist Brandon immer so gemein? Ach, halb so schlimm. 118 00:09:50,040 --> 00:09:52,400 Rivalität zwischen Geschwistern. 119 00:09:52,560 --> 00:09:54,760 Ich verstehe das nicht. 120 00:09:54,920 --> 00:09:57,560 Sollte dein Bruder nicht eher zu dir halten? 121 00:09:58,440 --> 00:10:02,120 Brandon sieht die Welt immer nur aus seiner Sicht. 122 00:10:03,240 --> 00:10:07,360 Ihn interessiert nur Surfen und Quad fahren. 123 00:10:07,840 --> 00:10:11,000 Ich bin etwas anders. Ich benutze meinen Kopf. 124 00:10:11,160 --> 00:10:14,640 Es gibt Spannenderes, als am Strand rumzuhängen, oder? 125 00:10:14,800 --> 00:10:17,560 Ja. Der Motor startet. 126 00:10:20,320 --> 00:10:24,000 Entschuldige die Unordnung. Ich vergesse oft, aufzuräumen. 127 00:10:24,160 --> 00:10:27,040 Das stört mich nicht. Mir geht es auch so. 128 00:10:27,200 --> 00:10:30,880 Wenn ich an etwas arbeite, vergesse ich alles um mich herum. 129 00:10:35,280 --> 00:10:38,320 Die Leute in der Schule halten mich für einen Spinner. 130 00:10:39,400 --> 00:10:41,880 Aber mir ist das echt egal. 131 00:10:44,080 --> 00:10:48,160 Und? Hältst du mich für einen Spinner? Kiki? 132 00:10:50,680 --> 00:10:52,880 Wie viel weißt du über Außerirdische? 133 00:10:54,280 --> 00:10:56,400 Wie viel willst du wissen? 134 00:10:57,080 --> 00:10:59,320 Das Universum ist riesengroß. Ja. 135 00:10:59,480 --> 00:11:01,120 Ok, ich zeige dir was. 136 00:11:01,280 --> 00:11:05,160 Im Internet kursiert viel Schrott. Sichtungen, gefälschte Fotos. 137 00:11:05,400 --> 00:11:07,840 Manche Leute wollen sich wichtig machen. 138 00:11:08,040 --> 00:11:12,040 Aber was hältst du hiervon? 139 00:11:13,440 --> 00:11:15,640 Roswell. 140 00:11:17,480 --> 00:11:19,520 Mexiko. 141 00:11:22,560 --> 00:11:26,040 Du kannst mir nicht erzählen, dass das nicht echt aussieht. 142 00:11:31,640 --> 00:11:35,000 Ich muss los. Warte, vergiss den ganzen Kram. 143 00:11:45,560 --> 00:11:48,160 Wo warst du? Wir haben auf dich gewartet. 144 00:11:48,280 --> 00:11:51,680 Ich habe noch jemanden getroffen. Luca. 145 00:11:51,840 --> 00:11:55,960 Er denkt immer nur an Aliens. Ich weiß. 146 00:11:56,120 --> 00:11:58,200 Ich wollte nur sehen, ob alles okay ist. 147 00:11:58,760 --> 00:12:01,200 Er wird unseretwegen geärgert. 148 00:12:01,360 --> 00:12:04,960 Ich fühle mich verantwortlich. Er kommt klar, er kennt das. 149 00:12:05,480 --> 00:12:08,080 Tut mir leid, aber so ist das nun mal. 150 00:12:18,400 --> 00:12:20,320 Lernst du noch? 151 00:12:21,520 --> 00:12:23,440 Ich werde das nie verstehen. 152 00:12:23,600 --> 00:12:25,800 Das wirst du, wenn du es versuchst. 153 00:12:26,000 --> 00:12:30,160 Das habe ich doch. Das ganze Jahr versuche ich es. 154 00:12:30,320 --> 00:12:34,560 Alle denken, ich gehe nur surfen und gucke nicht in meine Bücher. 155 00:12:34,720 --> 00:12:38,160 Aber ich habe viel gelernt und verstehe es immer noch nicht. 156 00:12:38,480 --> 00:12:42,000 Wir haben Physik studiert, bevor wir hierher gekommen sind. 157 00:12:42,240 --> 00:12:44,360 Wenn du Hilfe brauchst, dann frag uns. 158 00:12:54,160 --> 00:12:55,960 Ich bin's. Wo ist Amber? 159 00:12:56,120 --> 00:12:58,360 Sie macht Hausaufgaben. 160 00:12:58,720 --> 00:13:02,160 Es war schön. Ich konnte ihr bei vielen Sachen helfen. 161 00:13:02,320 --> 00:13:04,520 Gewöhn dich nicht zu sehr daran. 162 00:13:04,680 --> 00:13:07,320 Wir fahren nach Hause. Was? 163 00:13:07,480 --> 00:13:12,280 Wir schicken ein Signal. Zoey, das wird nicht funktionieren. 164 00:13:12,440 --> 00:13:15,560 Die Plasmakarte hat nicht genug Reichweite. 165 00:13:15,760 --> 00:13:18,560 Und wenn wir ihr einen kleinen Schub verpassen? 166 00:13:18,720 --> 00:13:21,040 Die Satellitenschüssel der Schule. 167 00:13:21,240 --> 00:13:23,360 Das Teil taugt nichts. 168 00:13:23,520 --> 00:13:26,840 Das könnte nicht mal Brot toasten. Ich weiß, es ist primitiv. 169 00:13:27,000 --> 00:13:30,120 Aber es kreisen noch andere Satelliten um den Planeten. 170 00:13:30,280 --> 00:13:34,840 Wenn ich sie alle verbinden kann... ... verstärken wir das Kraftfeld. 171 00:13:36,400 --> 00:13:39,880 Wir nehmen eine Frequenz, die Menschen nicht benutzen. 172 00:13:40,040 --> 00:13:43,800 Aber auf Lumina kann sie jeder sofort entschlüsseln. 173 00:13:43,960 --> 00:13:46,600 Darüber hast du lange nachgedacht, oder? 174 00:13:46,760 --> 00:13:49,960 Gehen wir besser schlafen. Wir haben morgen Schule. 175 00:13:52,520 --> 00:13:57,320 Ich war noch nie so früh hier. Ich dachte ihr mögt keine Schule. 176 00:13:57,480 --> 00:14:00,960 Das hat sich geändert. Wir treffen uns dann später. 177 00:14:02,480 --> 00:14:04,320 Guck nicht so ängstlich. 178 00:14:04,480 --> 00:14:09,480 Wir sind 42 Lichtjahre hergereist. Sie wird den Weg schon finden. 179 00:14:46,320 --> 00:14:48,720 Helles Piepsgeräusch 180 00:14:50,640 --> 00:14:52,680 Hund bellt. 181 00:14:56,480 --> 00:14:58,840 Hund bellt. 182 00:15:01,800 --> 00:15:04,440 Piper bellt. Piper. Piper! 183 00:15:05,960 --> 00:15:08,400 Was ist denn heute los mit dir? 184 00:15:08,600 --> 00:15:11,280 Komm! Rein! 185 00:15:11,920 --> 00:15:14,320 Los, rein! Rein mit dir. 186 00:15:14,560 --> 00:15:16,240 Hund bellt. 187 00:15:21,320 --> 00:15:24,920 Ihr seid ja früh. Hast du mit dem Lesestoff aufgeholt, Amber? 188 00:15:25,080 --> 00:15:31,000 Amber hat sogar Extraaufgaben gelöst. Sie ist zwei Kapitel voraus. 189 00:15:31,200 --> 00:15:34,520 Ach wirklich? Ja, Sie können nachsehen. 190 00:15:39,880 --> 00:15:41,760 Ich bin beeindruckt. 191 00:15:42,640 --> 00:15:45,240 Und du hast das allein gemacht? Ja. 192 00:15:45,840 --> 00:15:49,480 Kann ich dir Aufgaben stellen? Die löst sie mit Vergnügen. 193 00:15:56,880 --> 00:16:00,480 Gab's Probleme? Nein, es scheint zu funktionieren. 194 00:16:01,080 --> 00:16:03,760 Es geht nach Hause. 195 00:16:09,280 --> 00:16:11,280 Hund bellt. 196 00:16:21,480 --> 00:16:25,960 Okay Leute, heute möchte ich euch eine kleine Geschichte erzählen. 197 00:16:26,120 --> 00:16:28,320 Dafür bedurfte es nur harter Arbeit 198 00:16:28,960 --> 00:16:33,480 und ein paar Stunden Verzicht auf die Ablenkungen des Lebens. 199 00:16:33,640 --> 00:16:35,720 Amber? Ja, Sir? 200 00:16:35,920 --> 00:16:37,840 Wie erklärst du uns das? 201 00:16:38,000 --> 00:16:40,780 Was meinen Sie? Deine Arbeit war die beste. 202 00:16:41,000 --> 00:16:44,600 Willst du uns deine Ideen zu Kapitel 12 vorlesen? 203 00:16:44,800 --> 00:16:47,800 Ich wusste, dass du es kannst. Hunde bellen. 204 00:16:48,880 --> 00:16:51,160 Ähm... Okay. 205 00:16:52,080 --> 00:16:53,920 Kapitel 12. Sir. 206 00:16:54,160 --> 00:16:56,520 Jetzt bitte nicht. Lies weiter. 207 00:16:56,680 --> 00:17:01,080 Die Krümmung des Raum-Zeit- Kontinuums ist allgemein bekannt. 208 00:17:01,240 --> 00:17:03,400 Aber erst in letzter Zeit... Äh, Sir? 209 00:17:04,000 --> 00:17:06,280 Nicht jetzt, Luca. Halt. 210 00:17:07,280 --> 00:17:11,520 Könnt ihr Teenager euch nicht für fünf Minuten konzentrieren? 211 00:17:11,680 --> 00:17:15,960 Luca, sieh nach, was da los ist. Alle anderen hören Amber zu. 212 00:17:18,040 --> 00:17:21,960 Sie beruht auf Experimenten in einem sich beschleunigenden Bezugssystem. 213 00:17:22,240 --> 00:17:24,720 Hunde bellen wild. 214 00:17:33,320 --> 00:17:36,720 Sie ist die Konstante... Danke Amber, das reicht. 215 00:17:36,880 --> 00:17:38,680 Was ist das für ein Lärm? 216 00:17:38,920 --> 00:17:40,720 Es ist total merkwürdig. 217 00:17:40,920 --> 00:17:45,040 Bestimmt 20 Hunde bellen wie verrückt. 218 00:17:45,200 --> 00:17:48,120 Was bellen sie an? - Die Satellitenschüssel. 219 00:17:50,800 --> 00:17:53,800 Schlagt eure Bücher auf und lest Kapitel 12. 220 00:17:54,240 --> 00:17:56,680 Nachher ein kleiner Test. 221 00:17:58,920 --> 00:18:01,600 Amber, was weißt du über Hunde? 222 00:18:01,800 --> 00:18:04,360 Bellen sie Satellitenschüsseln an? 223 00:18:04,520 --> 00:18:07,880 Nein. Wartet. 224 00:18:08,680 --> 00:18:12,440 Habt ihr zwei irgendwas Außerirdisches gemacht? 225 00:18:13,080 --> 00:18:16,240 Wir haben ein Signal nach Lumina gesendet. Mit der Schüssel. 226 00:18:16,800 --> 00:18:19,720 Was? Wir müssen Kontakt aufnehmen. 227 00:18:19,880 --> 00:18:22,320 Ich habe das Signal verstärkt. 228 00:18:22,560 --> 00:18:25,560 Was ist, wenn es auf der Erde aufgefangen wird? 229 00:18:25,760 --> 00:18:28,440 Keine Sorge, wir haben es verschlüsselt. 230 00:18:28,600 --> 00:18:31,280 Nur Leute auf Lumina können es entschlüsseln. 231 00:18:31,440 --> 00:18:35,080 Und die Frequenz ist unhörbar für das menschliche Ohr. 232 00:18:35,240 --> 00:18:39,480 Ihr wisst schon, dass Hunde mehr Frequenzen hören als Menschen? 233 00:18:39,640 --> 00:18:41,120 Nein. 234 00:18:41,280 --> 00:18:45,120 Das File haben wir nicht gelesen. Das ist die Erklärung. 235 00:18:45,280 --> 00:18:48,200 Die Hunde können das Signal hören. 236 00:18:49,640 --> 00:18:51,960 Kann Mr. Phillips da etwas entdecken? 237 00:18:52,120 --> 00:18:55,120 Die Plasmakarte. Hey kommt, seht euch das an. 238 00:19:03,400 --> 00:19:05,360 Piper! Piper! 239 00:19:07,160 --> 00:19:09,920 Wildes Bellen 240 00:19:15,000 --> 00:19:17,120 Ihr solltet doch drinnen bleiben. 241 00:19:17,280 --> 00:19:20,320 Ok, ihr bleibt schön hier. Luca, du kommst mit. 242 00:19:22,400 --> 00:19:24,600 Hey, ist das nicht Piper? 243 00:19:28,720 --> 00:19:30,360 Oh nein. 244 00:19:32,920 --> 00:19:35,040 Heller Piepston 245 00:19:35,720 --> 00:19:37,960 Piper, fass! 246 00:19:42,600 --> 00:19:44,200 Piepston stoppt. 247 00:19:52,000 --> 00:19:53,600 Scheint alles okay zu sein. 248 00:19:53,800 --> 00:19:56,520 Ich glaube, die gehört euch. 249 00:20:16,720 --> 00:20:18,480 Hi. Hi. 250 00:20:21,080 --> 00:20:23,360 War eigenartig heute, hm? 251 00:20:24,480 --> 00:20:28,360 Warum sind die Hunde da hingerannt? Wer weiß? 252 00:20:29,520 --> 00:20:32,000 Ist das wichtig? Sicher ist das wichtig. 253 00:20:32,160 --> 00:20:35,280 Es passieren komische Dinge und keinen interessiert's. 254 00:20:35,440 --> 00:20:38,680 Bin ich der einzige, der das eigenartig findet? 255 00:20:40,280 --> 00:20:43,720 Entschuldige, ich steigere mich da ein bisschen rein. 256 00:20:43,880 --> 00:20:49,160 Ich möchte mich für mein Gerede über Aliens gestern entschuldigen. 257 00:20:49,880 --> 00:20:52,760 Können wir das einfach vergessen, bitte? 258 00:20:54,960 --> 00:20:58,640 Du denkst, ich bin ein Idiot. Nein, sicher nicht. 259 00:20:59,240 --> 00:21:03,880 Du hast Recht, das Universum ist wirklich riesengroß. 260 00:21:04,480 --> 00:21:07,080 Wer weiß, wer da so wohnt. 261 00:21:14,500 --> 00:21:16,400 Ihr hattet Glück. 262 00:21:17,040 --> 00:21:21,240 Sagt mir nächstes Mal Bescheid, wenn ihr so einen tollen Plan habt. 263 00:21:21,400 --> 00:21:23,600 Ich versuche, euch zu helfen. 264 00:21:23,760 --> 00:21:25,840 Du hast recht, Amber. 265 00:21:26,000 --> 00:21:28,640 Es tut uns leid. Ja. 266 00:21:29,240 --> 00:21:31,800 Nächstes Mal sagen wir es dir. 267 00:21:31,960 --> 00:21:35,200 Gut. Und danke, Kiki. 268 00:21:35,360 --> 00:21:39,440 Ohne dich hätte ich versagt. Jederzeit wieder, Amber. 269 00:21:46,000 --> 00:21:49,600 Das Signal wurde zwar nur für kurze Zeit gesendet, 270 00:21:49,760 --> 00:21:52,400 aber vielleicht hat es geklappt. 271 00:21:52,560 --> 00:21:56,040 Vielleicht sind sie ja schon auf dem Weg zur Erde. 272 00:21:56,200 --> 00:21:57,720 Oder? 273 00:21:59,080 --> 00:22:01,720 Es hat nicht lange genug gesendet. 274 00:22:01,880 --> 00:22:03,880 Das hat bestimmt keiner geortet. 275 00:22:06,480 --> 00:22:08,560 Sorry, Kiki. 276 00:22:09,120 --> 00:22:12,240 Ich dachte, mein Plan würde funktionieren. 277 00:22:12,400 --> 00:22:14,120 Aber das hat er nicht. 278 00:22:15,080 --> 00:22:17,960 Ich hätte dich nicht überreden sollen herzukommen. 279 00:22:18,120 --> 00:22:21,680 Alles wird gut. Aber wir sitzen hier fest. 280 00:22:22,760 --> 00:22:27,320 Ich weiß, aber wir finden bestimmt eine Lösung. 281 00:22:27,800 --> 00:22:29,280 Und ehrlich... 282 00:22:31,120 --> 00:22:33,520 Die Erde ist gar nicht so schlecht. 283 00:22:34,600 --> 00:22:37,600 Untertitel im Auftrag des ZDF, September 2012 22468

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.