All language subtitles for Alien.Surfgirls.Entlarvt.S01E12.GERMAN.dTV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,220 --> 00:00:04,700 Dunkle Sterne sind Regionen des Weltalls, 2 00:00:04,860 --> 00:00:08,620 aus denen kein Licht entweicht. Sie sind extrem massereich. 3 00:00:08,780 --> 00:00:11,580 Das führt zu einer Deformation im Raumgefüge. 4 00:00:11,740 --> 00:00:15,700 Ihre Schwerkraft wird so stark, dass sie in sich zusammenfallen. 5 00:00:15,860 --> 00:00:18,780 So entsteht ein schwarzes Loch. Stimmt nicht. 6 00:00:18,940 --> 00:00:22,940 Zoey, was hast du gesagt? Äh... ich sagte "stimmig". 7 00:00:23,100 --> 00:00:26,220 Ihre Ausführungen erscheinen mir stimmig. Allerdings. 8 00:00:26,400 --> 00:00:29,980 Das Licht wird völlig verschluckt. Daher "Schwarzes Loch". 9 00:00:30,140 --> 00:00:32,620 Das ist faszinierend. Sehe ich genauso. 10 00:00:32,780 --> 00:00:36,900 Eines der faszinierendsten Phänomene im Kosmos. Finde ich auch. 11 00:00:37,340 --> 00:00:39,060 Kleine Streberin. 12 00:00:40,780 --> 00:00:42,500 Schulglocke 13 00:00:43,340 --> 00:00:46,500 Das Faszinierendste ist, dass er den Quatsch glaubt. 14 00:00:46,660 --> 00:00:50,340 Ich bin froh, dass du nicht mehr jedes Mal mit ihm diskutierst. 15 00:00:50,500 --> 00:00:53,140 Ja, man muss es nicht kompliziert machen. 16 00:00:53,300 --> 00:00:55,340 Bald sind wir sowieso hier weg. 17 00:00:55,500 --> 00:00:58,700 Aber glaubt mir, ich war mal in einem schwarzen Loch. 18 00:00:58,860 --> 00:01:01,100 So dunkel ist es da drin nicht. 19 00:01:13,420 --> 00:01:16,180 Luca! Hey! 20 00:01:16,900 --> 00:01:19,740 Wollen wir auf dem Rückweg im Diner was essen? 21 00:01:19,900 --> 00:01:21,900 Und ein bisschen reden? Eh... 22 00:01:22,340 --> 00:01:25,980 ... das würde ich gerne, aber ich muss sofort nach Hause. 23 00:01:26,140 --> 00:01:28,100 Was arbeiten. Arbeiten? Was denn? 24 00:01:28,260 --> 00:01:30,020 So'n Projekt. 25 00:01:30,260 --> 00:01:32,780 Ich mein ein großes, großes Projekt. 26 00:01:32,940 --> 00:01:35,420 Oder willst du vielleicht jetzt reden? 27 00:01:35,980 --> 00:01:39,300 Nein, ist okay. Wir reden ein andermal, ja? 28 00:01:54,420 --> 00:01:57,820 Was machst du? Ich checke, wie die Dinger funktionieren. 29 00:01:57,980 --> 00:02:01,220 Ich will Aliens fangen. Wieso hast du so lange gebraucht? 30 00:02:01,380 --> 00:02:04,220 Es waren nur fünf Minuten. Glaubst du die warten, 31 00:02:04,380 --> 00:02:08,300 bis du die Kurve kriegst? Ich bin bereit! Wenn du das sagst. 32 00:02:08,460 --> 00:02:11,740 Du hast doch sicher eine Idee, wie wir sie fangen. 33 00:02:11,940 --> 00:02:14,940 Man fängt die nicht einfach. Ich glaube ich weiß, 34 00:02:15,100 --> 00:02:17,580 wie wir sie sehen. Was ist das? 35 00:02:18,260 --> 00:02:21,700 Detektoren für elektromagnetische Strahlung. Strahlung? 36 00:02:21,860 --> 00:02:23,620 Um auf sie zu schießen? 37 00:02:24,340 --> 00:02:27,620 Nein! Die registrieren Veränderungen im Energielevel. 38 00:02:27,780 --> 00:02:31,740 Das grelle Licht, das du gesehen hast, war intensive Plasmaenergie. 39 00:02:31,900 --> 00:02:34,620 Wenn Aliens einen Energieimpuls aussenden, 40 00:02:34,780 --> 00:02:37,940 dann fangen die Dinger ihn auf. Guck es dir an! 41 00:02:53,060 --> 00:02:57,140 Wahnsinn, dass heißt, wenn sie anzeigen, dass die Aliens da sind, 42 00:02:57,300 --> 00:02:59,420 schlagen wir zu. Das ist der Plan. 43 00:02:59,580 --> 00:03:02,260 Wann sind sie bereit? Sobald ich gegessen habe. 44 00:03:02,420 --> 00:03:04,860 Das ist Zeitverschwendung! Ich habe Hunger. 45 00:03:05,020 --> 00:03:08,340 Okay, du arbeitest weiter, ich hole was zu essen. 46 00:03:08,820 --> 00:03:12,540 Echt? Ja, echt. Aber wenn ich zurück bin, 47 00:03:12,980 --> 00:03:14,900 ist Aliensjagen angesagt. 48 00:03:19,820 --> 00:03:21,820 Popmusik 49 00:03:44,780 --> 00:03:47,500 Fühlst du dich besser? Nicht besonders. 50 00:03:47,900 --> 00:03:50,940 Ich denke dauernd an dasselbe. Wie sage ich es ihm? 51 00:03:51,100 --> 00:03:54,820 Wie wär's mit... "Hey Luca, wir können nicht mehr zusammen sein." 52 00:03:54,980 --> 00:03:58,340 "Wir sehen uns." So, dass es ihm nicht das Herz bricht! 53 00:03:58,500 --> 00:04:00,900 Da kann ich nicht helfen. Komm schon. 54 00:04:01,060 --> 00:04:04,820 Es ist die richtige Entscheidung. Das ist nicht einfach. 55 00:04:04,980 --> 00:04:07,700 Du hättest keine Gefühle entwickeln sollen. 56 00:04:07,860 --> 00:04:11,180 Er ist ein netter Kerl. Sie kann nichts dafür. 57 00:04:11,340 --> 00:04:14,540 Man kann nicht beschließen, jemanden nicht zu mögen. 58 00:04:14,700 --> 00:04:18,060 Du magst Luca. Das konntest du nicht ignorieren. 59 00:04:18,980 --> 00:04:21,820 Aber ich hätte es tun sollen. Zoey hat recht. 60 00:04:21,980 --> 00:04:25,300 Hätte ich es getan, müsste ich ihm jetzt nicht wehtun. 61 00:04:25,460 --> 00:04:29,340 Hättest du ihn ignoriert, wäre es vielleicht schmerzhafter gewesen. 62 00:04:29,500 --> 00:04:33,220 Mach dir nicht zu viele Gedanken. Er kommt darüber hinweg. 63 00:04:33,980 --> 00:04:35,500 Ehrlich? 64 00:04:35,660 --> 00:04:37,420 Ganz sicher. 65 00:04:38,380 --> 00:04:40,820 Oh... ich meine... 66 00:04:40,980 --> 00:04:42,660 ... gut. 67 00:04:43,620 --> 00:04:46,980 Ehm... natürlich nicht sofort. Es dauert ein bisschen. 68 00:05:02,780 --> 00:05:04,380 Geh schon mal. 69 00:05:08,900 --> 00:05:11,780 Na? Wie läuft das Nachtsurfen? 70 00:05:13,140 --> 00:05:16,900 Tagsüber sieht man dich gar nicht mehr. Hatte viel zu tun. 71 00:05:17,220 --> 00:05:20,580 Zuviel, um zu surfen? Es gibt wichtigere Dinge. 72 00:05:20,820 --> 00:05:23,460 Als Surfen? Ich finde schon. 73 00:05:24,260 --> 00:05:28,300 Und dein Plan, Weltmeister zu werden? Aufgegeben? Nein. 74 00:05:28,460 --> 00:05:30,700 Aber im Moment gibt es Wichtigeres. 75 00:05:31,100 --> 00:05:33,060 Zum Beispiel? Wer weiß... 76 00:05:33,220 --> 00:05:37,620 Für dich gibt es was Wichtigeres als Weltmeister im Surfen zu werden? 77 00:05:37,780 --> 00:05:39,540 Bitteschön. 78 00:05:40,500 --> 00:05:44,740 Das Universum ist sehr groß. Was soll das bedeuten? 79 00:05:54,220 --> 00:05:57,500 Ich geh zur Arbeit. Ich bin zur üblichen Zeit zu Hause. 80 00:05:57,660 --> 00:06:01,300 Falls nicht, macht alle Fenster zu, bevor der Sturm kommt. 81 00:06:01,460 --> 00:06:05,140 Sturm? Das soll ungemütlich werden heute Nachmittag. 82 00:06:06,100 --> 00:06:09,460 Also, dann macht's gut. Machen wir. Bis später. 83 00:06:11,100 --> 00:06:13,420 Meint sie einen Sturm mit Gewitter? 84 00:06:13,580 --> 00:06:16,700 Ja, seid lieber vorsichtig. Pscht. "Es sieht so aus, 85 00:06:16,860 --> 00:06:19,780 als würde Lightning Point seinem Namen Ehre machen." 86 00:06:19,940 --> 00:06:24,020 "Die Gewitter ziehen südwärts und werden auf die Küste treffen." 87 00:06:24,180 --> 00:06:27,580 "Es ist mit Sturmböen und Blitzeinschlägen zu rechnen." 88 00:06:27,740 --> 00:06:32,100 "Die Gewitter könnten so stark sein, wie die Stürme, die vor Wochen..." 89 00:06:32,260 --> 00:06:34,220 Das scheint heftig zu werden. 90 00:06:35,980 --> 00:06:39,820 Wir gehen aufs Feld! Er hat auch vor Blitzen gewarnt! 91 00:06:39,980 --> 00:06:41,980 Deshalb müssen wir da raus. 92 00:06:42,380 --> 00:06:46,820 Die Blitze geben uns die Energie, um ein Signal nach Lumina zu senden. 93 00:06:46,980 --> 00:06:50,700 Eine einmalige Chance. Ihr wisst, was letztes Mal passierte. 94 00:06:50,860 --> 00:06:53,300 Ich will euch nicht aus Blitzen befreien. 95 00:06:53,460 --> 00:06:57,700 Diesmal laden wir uns dabei nicht auf. Eine ideale Situation. 96 00:06:57,860 --> 00:07:01,300 Während des Sturms ist hundertprozentig niemand draußen. 97 00:07:01,460 --> 00:07:04,140 Keiner sieht uns, wenn wir das Signal senden. 98 00:07:04,300 --> 00:07:06,020 Das ist unsere Chance. 99 00:07:18,820 --> 00:07:21,340 Der sieht krass aus. Ist er auch. 100 00:07:21,500 --> 00:07:24,500 Guter Tag, um drinnen zu bleiben. Eben nicht, nein. 101 00:07:24,660 --> 00:07:27,340 Weißt du noch, als ich den Kreis im Gras fand? 102 00:07:27,500 --> 00:07:30,380 Nach dem letzten Sturm, bei dem Bandit austickte. 103 00:07:30,540 --> 00:07:33,700 Wer immer uns besucht, wird von Blitzen angezogen. 104 00:07:33,860 --> 00:07:37,940 Ein Zusammenhang zwischen Aliens und Blitzen. Ich weiß nicht wieso. 105 00:07:38,120 --> 00:07:40,820 Bei dem letzten Gewitter waren sie sicher hier. 106 00:07:40,980 --> 00:07:44,420 Das heute hat 'ne Menge Blitze. Wenn sie auf Blitze stehen... 107 00:07:44,580 --> 00:07:47,380 Dann kommen sie wieder. Worauf warten wir? 108 00:07:47,540 --> 00:07:49,140 Es geht los! 109 00:07:54,260 --> 00:07:56,820 Sagen wir mal, das Signal kommt da an. 110 00:07:57,020 --> 00:08:00,220 Wie lange dauert es, bis sie kommen und euch abholen? 111 00:08:00,380 --> 00:08:03,180 Sobald das Signal ankommt, schicken sie ein Schiff. 112 00:08:03,340 --> 00:08:05,020 Ein paar Stunden. 113 00:08:05,620 --> 00:08:07,540 Ach, so schnell geht das? 114 00:08:08,340 --> 00:08:10,780 Aber wir brauchen Blitze für das Signal. 115 00:08:10,940 --> 00:08:13,300 Und ihr glaubt, dass das sicher ist? 116 00:08:13,820 --> 00:08:16,740 Wir könnten heute Abend schon zu Hause sein. 117 00:08:18,860 --> 00:08:22,020 Das wird merkwürdig, wenn ihr nicht mehr da seid. 118 00:08:24,180 --> 00:08:26,860 Wir können uns sicher noch verabschieden, 119 00:08:27,020 --> 00:08:31,180 wenn ihr auf euer Raumschiff wartet. Ja. Jetzt bereiten wir uns vor. 120 00:08:31,340 --> 00:08:33,180 Bald kommt das Gewitter. 121 00:08:34,540 --> 00:08:37,140 Ich geh noch mal kurz weg. Wohin? 122 00:08:38,100 --> 00:08:39,820 Dauert nicht lange. 123 00:08:52,620 --> 00:08:55,620 Düstere Musik 124 00:09:13,980 --> 00:09:15,700 Sind alle befestigt. 125 00:09:15,860 --> 00:09:19,420 Wenn sich der Energielevel ändert, werden wir es sehen. 126 00:09:20,620 --> 00:09:23,300 Und du glaubst, die werden hier herkommen. 127 00:09:23,460 --> 00:09:27,740 Das Symbol ist nicht ohne Grund hier. Die Erscheinung war auch hier. 128 00:09:27,900 --> 00:09:31,740 Warum bleiben wir dann nicht hier und überwachen die Stelle? 129 00:09:31,900 --> 00:09:35,340 Ich habe das Gefühl, die wollen nicht gesehen werden. 130 00:09:35,500 --> 00:09:39,500 Wenn die sehen, dass wir hier sind, kommen sie vielleicht nicht. 131 00:09:40,020 --> 00:09:44,300 Darüber habe ich auch nachgedacht. Wieso wollen sie das nicht? 132 00:09:47,260 --> 00:09:51,780 Was genau wollen die hier. Was ist, wenn sie zur Erkundung hier sind 133 00:09:51,940 --> 00:09:53,980 und danach kommt die Invasion. 134 00:09:55,540 --> 00:09:59,180 Darüber muss man doch reden! Wir können eine Kamera aufstellen 135 00:09:59,340 --> 00:10:02,820 und sie uns ansehen. Ich will keine Plasmafreaks, die... 136 00:10:02,980 --> 00:10:07,700 Du guckst zu viele schlechte Filme! Wir wollen sie nicht nur aufnehmen. 137 00:10:07,860 --> 00:10:10,180 Wir wollen mit ihnen kommunizieren. 138 00:10:10,340 --> 00:10:14,780 Sie hinterließen ein riesiges Zeichen. Das ist der erste Kontakt. 139 00:10:14,940 --> 00:10:17,260 Wahrscheinlich. Das ist historisch. 140 00:10:19,500 --> 00:10:21,340 Kein Grund durchzudrehen. 141 00:10:23,580 --> 00:10:26,140 Ich drehe nicht durch. Und? 142 00:10:27,340 --> 00:10:30,300 Was glaubst du, wann sehen wir die Aliens? 143 00:10:31,860 --> 00:10:33,780 Warten wir auf den Sturm. 144 00:10:45,420 --> 00:10:47,820 Kiki! Was machst du denn hier? 145 00:10:49,180 --> 00:10:51,740 Ich dachte, wir könnten uns jetzt unterhalten. 146 00:10:51,900 --> 00:10:54,300 Jetzt passt es nicht. Nein, das... 147 00:10:54,740 --> 00:10:57,580 ... es ist schon okay. Was gibt es denn? 148 00:10:58,460 --> 00:11:00,900 Es gibt was, was ich dir sagen muss. 149 00:11:01,340 --> 00:11:04,460 Okay. Können wir in dein Zimmer gehen? 150 00:11:04,620 --> 00:11:08,500 Ehm... das ist keine gute Idee. Es ist ziemlich unordentlich. 151 00:11:08,660 --> 00:11:10,260 Also... 152 00:11:11,420 --> 00:11:13,620 ... was wolltest du mir erzählen? 153 00:11:13,980 --> 00:11:16,860 Du weißt ja, dass ich hier nur zu Besuch bin. 154 00:11:17,780 --> 00:11:19,380 Naja... 155 00:11:20,060 --> 00:11:24,100 ... ich bin vielleicht nicht mehr lange hier. Ich fahre nach Hause. 156 00:11:24,260 --> 00:11:26,460 Wann denn? Bald wahrscheinlich. 157 00:11:28,020 --> 00:11:29,660 Warum so plötzlich? 158 00:11:30,260 --> 00:11:32,860 Ist eine gute Zeit zum Reisen im Moment. 159 00:11:34,620 --> 00:11:36,220 Also... 160 00:11:36,500 --> 00:11:39,660 ... ich wollte dir nur auf Wiedersehen sagen. 161 00:11:43,020 --> 00:11:45,340 Muss das denn jetzt sein? Sofort? 162 00:11:45,820 --> 00:11:49,060 Du reist ja nicht in fünf Minuten ab. Oder doch? 163 00:11:49,220 --> 00:11:51,020 Nein, nicht so schnell. 164 00:11:51,220 --> 00:11:55,620 Treffen wir uns morgen. Wir frühstücken und bereden alles. 165 00:11:55,780 --> 00:11:58,900 Ja, okay. Ich rufe dich an. 166 00:11:59,060 --> 00:12:03,220 Wir sehen uns morgen Früh. Beeile dich, da kommt ein Gewitter. Ja. 167 00:12:03,380 --> 00:12:07,620 Du gehst im Gewitter nicht raus, ja? Nein, ich gucke mir hier was an. 168 00:12:07,780 --> 00:12:09,540 Wir sehen uns dann, ja? 169 00:12:13,540 --> 00:12:15,260 Mach's gut. 170 00:12:22,100 --> 00:12:24,100 Donner 171 00:12:34,940 --> 00:12:37,620 Alles okay? Naja, geht so. 172 00:12:38,660 --> 00:12:42,660 Wenigstens hast du versucht, alles zu klären. Finde ich auch. 173 00:12:43,060 --> 00:12:47,220 Du hast nicht erzählt, was wir machen oder? Natürlich nicht. 174 00:12:48,940 --> 00:12:51,660 Wir konnten uns nicht richtig verabschieden. 175 00:12:52,300 --> 00:12:54,300 Ich weiß, sowas ist schwer. 176 00:12:54,700 --> 00:12:57,580 Donnergeräusche Unser Zeitfenster geht auf. 177 00:12:58,980 --> 00:13:01,540 Ich weiß. Hundewinseln 178 00:13:08,100 --> 00:13:11,020 Tschüss Piper, ich werde dich vermissen. 179 00:13:11,180 --> 00:13:13,660 Ich glaube, ich werde sie auch vermissen. 180 00:13:13,820 --> 00:13:17,140 Wirklich? Sie ist irgendwie süß. 181 00:13:18,420 --> 00:13:22,140 Wenn man sich an das Bellen und ihren Geruch gewöhnt hat. 182 00:13:23,060 --> 00:13:25,260 Sie spürt, dass wir weggehen. 183 00:13:26,420 --> 00:13:28,540 Oder das Gewitter. Kommt! 184 00:13:29,720 --> 00:13:31,700 Donnergeräusche 185 00:13:36,420 --> 00:13:39,420 Sentimentale Musik 186 00:13:43,620 --> 00:13:45,620 Winseln 187 00:13:49,020 --> 00:13:52,020 Mysteriöse Musik 188 00:14:01,940 --> 00:14:06,540 Wie lange dauert das denn? Wenn was passiert, wissen wir es als erste. 189 00:14:10,540 --> 00:14:12,540 Donnergeräusche 190 00:14:23,140 --> 00:14:24,940 Alles wird gut, Amber. 191 00:14:26,020 --> 00:14:27,700 Ja, na klar. 192 00:14:29,220 --> 00:14:31,900 Also, ich denke, es ist soweit. 193 00:14:32,460 --> 00:14:34,020 Ja. 194 00:14:34,180 --> 00:14:36,020 Ich denke auch. 195 00:14:38,900 --> 00:14:43,060 Ich will nur, dass ihr eins wisst: Es war toll mit euch hier. 196 00:14:43,220 --> 00:14:45,020 Uns hat es auch Spaß gemacht. 197 00:14:46,700 --> 00:14:50,220 Vielen, vielen Dank. Danke für alles. 198 00:14:54,260 --> 00:14:56,340 Du hast so viel für uns getan. 199 00:14:57,020 --> 00:15:00,420 Ihr könnt euch revanchieren, wenn ich mit meinem Raumschiff 200 00:15:00,580 --> 00:15:02,380 auf Lumina liegenbleibe. 201 00:15:05,260 --> 00:15:07,260 Sentimentale Musik 202 00:15:20,380 --> 00:15:23,460 Es dauert vielleicht Stunden, bis wir weg sind. 203 00:15:29,620 --> 00:15:32,260 Naja, nur für den Fall. Wisst ihr... 204 00:15:32,500 --> 00:15:35,620 ... falls es eine Highspeed-Verbindung gibt oder so. 205 00:15:35,780 --> 00:15:37,460 Falls es eine gibt: 206 00:15:38,500 --> 00:15:41,340 Danke! Auch von mir. 207 00:15:42,580 --> 00:15:45,740 Was wird deine Mum denken, wenn wir verschwinden? 208 00:15:45,900 --> 00:15:49,780 Dasselbe wie damals, als wir gekommen sind. Dass wir Freaks sind. 209 00:15:49,940 --> 00:15:52,220 Ist okay. Das werde ich regeln. 210 00:15:52,500 --> 00:15:54,180 Sag ihr Danke von uns. 211 00:15:55,220 --> 00:15:56,860 Viel Glück! 212 00:16:08,180 --> 00:16:09,900 Hör bitte auf! 213 00:16:13,260 --> 00:16:16,660 Wie lange müssen wir noch warten? Ich weiß es nicht. 214 00:16:18,420 --> 00:16:21,020 Nicht lange. Der Sturm wird stärker. 215 00:16:24,660 --> 00:16:26,660 Mysteriöse Musik 216 00:16:33,300 --> 00:16:37,300 Bist du bereit? Warte da. Wieso? 217 00:16:37,700 --> 00:16:40,260 Nur für den Fall, dass was schiefgeht. 218 00:16:41,180 --> 00:16:42,860 Wie denn schief? 219 00:16:45,540 --> 00:16:47,340 Okay, erzählt es mir nicht. 220 00:17:03,580 --> 00:17:06,300 Vielleicht stehen sie doch nicht auf Blitze. 221 00:17:27,640 --> 00:17:29,300 Ist was passiert? 222 00:17:30,780 --> 00:17:32,420 Da sind sie. 223 00:17:40,220 --> 00:17:42,220 Mysteriöse Musik 224 00:17:55,660 --> 00:17:57,460 Da vorne! Ja! 225 00:17:58,100 --> 00:17:59,660 Wow! 226 00:18:08,820 --> 00:18:12,700 Wartet! Das ist eine Falle! Wir müssen hier verschwinden! 227 00:18:13,820 --> 00:18:15,820 Dynamische Musik 228 00:18:17,460 --> 00:18:20,060 Hey! Kommt zurück, das ist eine Falle! 229 00:18:41,180 --> 00:18:42,900 Hat es funktioniert? 230 00:18:43,400 --> 00:18:45,100 Ich glaube schon. 231 00:18:48,860 --> 00:18:50,540 Amber! 232 00:18:51,220 --> 00:18:54,980 Habt ihr mich gehört? Ich wollte euch warnen, ich fand die hier. 233 00:18:55,140 --> 00:18:56,660 Kommt mit! 234 00:19:00,700 --> 00:19:04,500 Alles okay, mir ist nur schwindelig. Sicher? Ja, geh! Geh! 235 00:19:09,820 --> 00:19:12,700 Die Karte! Ich dachte, du hast sie! 236 00:19:12,860 --> 00:19:15,300 Wir müssen zurück! Das ist zu gefährlich! 237 00:19:15,460 --> 00:19:17,980 Sie dürfen die Karte nicht finden! Kiki! 238 00:19:52,300 --> 00:19:54,580 Was ist passiert? Waren sie hier? 239 00:19:55,100 --> 00:19:56,820 Was hast du gesehen? 240 00:19:58,260 --> 00:20:00,020 Was ist mit dir? 241 00:20:01,460 --> 00:20:03,780 Gar nichts. Gar nichts? 242 00:20:04,660 --> 00:20:07,460 Wir waren zu spät. Das Licht, sie waren da! 243 00:20:07,620 --> 00:20:11,940 Ja, vielleicht! Aber wir haben sie verpasst. Das glaube ich nicht. 244 00:20:25,220 --> 00:20:27,420 Also was genau hat er gesehen? 245 00:20:28,900 --> 00:20:30,500 Mich! 246 00:20:31,420 --> 00:20:33,100 Er hat alles gesehen! 247 00:20:34,140 --> 00:20:35,820 Ich war in Panik. 248 00:20:36,260 --> 00:20:38,940 Ich hätte wissen müssen, dass es Luca war. 249 00:20:39,180 --> 00:20:41,180 Was sollen wir jetzt machen? 250 00:20:43,220 --> 00:20:46,540 Ich gehe und rede mit ihm, denke mir eine Erklärung aus. 251 00:20:46,700 --> 00:20:48,700 Wie willst du das erklären? 252 00:20:49,020 --> 00:20:50,900 Ich sage euch, was wir machen. 253 00:20:52,180 --> 00:20:56,140 Gar nichts. Ich bin sicher, dass das Signal rausgegangen ist. 254 00:20:56,300 --> 00:21:00,020 Es ist eine Frage der Zeit, bis sie kommen und uns holen. 255 00:21:00,180 --> 00:21:02,980 Bis dahin dürfen wir uns nicht sehen lassen. 256 00:21:03,140 --> 00:21:04,780 Meinst du? 257 00:21:05,300 --> 00:21:07,180 Das Signal wurde gesendet. 258 00:21:07,700 --> 00:21:10,340 Sie werden kommen. Das hoffe ich auch. 259 00:21:10,500 --> 00:21:13,100 Weil Luca nun weiß, dass hier Aliens sind. 260 00:21:15,100 --> 00:21:17,300 Er weiß, dass ich eine davon bin. 261 00:21:18,820 --> 00:21:21,580 Und ich fürchte, er bleibt nicht der Einzige. 262 00:21:23,020 --> 00:21:24,860 Bald wissen es alle. 263 00:21:25,860 --> 00:21:28,860 Untertitel im Auftrag des ZDF, Dezember 2012 20901

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.