All language subtitles for Alien.Surfgirls.Die.Mikrowelle.S01E2.GERMAN.dTV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,280 --> 00:00:21,040 Piper, willst du mir was sagen? 2 00:00:42,520 --> 00:00:45,280 Was wird das? Wir suchen nach Nahrung. 3 00:00:45,480 --> 00:00:47,360 Was ist essbar und was nicht? 4 00:00:47,560 --> 00:00:51,280 Und da probiert ihr alles? Wir sagen: Versuch macht klug. 5 00:00:51,480 --> 00:00:54,080 Wir sagen: Wieso fragst du nicht? 6 00:00:54,240 --> 00:00:56,520 War nicht nötig, wir haben rausgefunden, 7 00:00:56,760 --> 00:01:00,400 was essbar ist und was nicht. 8 00:01:01,540 --> 00:01:03,680 Überlasst das Kochen lieber mir. 9 00:01:03,840 --> 00:01:07,000 Der Trick ist, alles so einfach wie möglich zu halten. 10 00:01:07,200 --> 00:01:09,720 Ab in die Mikrowelle und fertig. 11 00:01:09,920 --> 00:01:11,440 Nein! 12 00:01:20,960 --> 00:01:22,920 (erschreckt) Was soll der Unsinn? 13 00:01:24,340 --> 00:01:25,280 Wir machen das nicht mit Absicht. 14 00:01:25,440 --> 00:01:28,160 Dieses Ding ist gefährlich. Die Mikrowelle? 15 00:01:28,360 --> 00:01:32,840 Ja, sie interferiert mit unserer Resonanzfrequenz. 16 00:01:33,000 --> 00:01:36,200 Also bitte, schalte sie nicht wieder ein. 17 00:01:36,360 --> 00:01:38,760 Oh nein, meine Mom! 18 00:01:40,600 --> 00:01:42,520 Lasst mich das regeln. 19 00:01:43,040 --> 00:01:47,720 Kein Wort, dass ihr Aliens seid und euch in Plasma verwandelt. 20 00:01:47,880 --> 00:01:51,920 Also das Beste ist, wenn ihr gar nichts sagt, ok? 21 00:01:54,360 --> 00:01:57,000 Hallo Mom, wie war deine Schicht? 22 00:01:58,560 --> 00:02:00,560 Das sind Kiki und Zoey. 23 00:02:01,240 --> 00:02:04,600 Wir machen Frühstück. Hi, ihr seid ja früh hier. 24 00:02:05,720 --> 00:02:09,000 Sie haben hier übernachtet. So was wüsste ich gerne vorher. 25 00:02:09,200 --> 00:02:11,200 Es war ein Notfall. 26 00:02:11,680 --> 00:02:13,160 Ein Notfall? Wie wär das: 27 00:02:13,320 --> 00:02:16,360 Du gehst duschen, wir räumen auf und dann reden wir. 28 00:02:16,520 --> 00:02:20,160 Okay, schon besser. Ich will wissen, wer hier ein- und ausgeht. 29 00:02:20,320 --> 00:02:23,200 Und was sollen wir ihr jetzt erzählen? 30 00:02:26,760 --> 00:02:28,240 Hallo? 31 00:02:30,000 --> 00:02:33,640 Wir lassen sie in der Unordnung alleine und hauen ab? 32 00:02:33,800 --> 00:02:36,880 Damit hat sie kein Problem. Doch und wir auch. 33 00:02:37,040 --> 00:02:40,800 Ambers Mutter, eine Polizistin, will wissen, wer wir sind. 34 00:02:41,000 --> 00:02:43,480 Das wird mir langsam zu gefährlich. 35 00:02:43,640 --> 00:02:47,960 Wir müssen nach Hause kommen. Wir wussten, es wird riskant. 36 00:02:48,120 --> 00:02:51,080 Aber wir wollten beide trotzdem hierher. 37 00:02:51,240 --> 00:02:54,000 Ja, aber nur für ein paar Stunden. 38 00:02:54,160 --> 00:02:56,280 Und jetzt will ich wieder zurück. 39 00:02:56,440 --> 00:03:00,440 Kiki, sieh dich um. Wieso die Eile? 40 00:03:02,720 --> 00:03:06,360 Wir haben die Files gelesen. Wir wissen viel über den Planeten. 41 00:03:07,720 --> 00:03:10,280 Wir könnten uns verraten, ohne es zu merken. 42 00:03:10,720 --> 00:03:12,720 Das darf uns nicht passieren. 43 00:03:12,920 --> 00:03:17,240 Vertrau mir, immerhin habe ich uns durch die Galaxie gebracht, oder? 44 00:03:17,400 --> 00:03:21,880 Ja, damals hatten wir noch ein Raumschiff. Zoey! 45 00:03:26,640 --> 00:03:30,440 Kiki, wo seid ihr gewesen? Wir mussten reden. 46 00:03:30,640 --> 00:03:34,040 Ihr hättet hier reden und mir dabei mit der Küche helfen können. 47 00:03:35,040 --> 00:03:38,960 Zoey und ich müssen dringend zurück. Und wo ist sie? 48 00:03:39,120 --> 00:03:40,960 Sie ist am Strand. 49 00:03:41,800 --> 00:03:45,000 Will sie etwa auf einer Welle nach Lumina reiten? 50 00:03:45,520 --> 00:03:49,320 Ich wollte mich bedanken. Du darfst keine Probleme wegen uns bekommen. 51 00:03:49,600 --> 00:03:51,320 Handy brummt. 52 00:03:56,080 --> 00:03:58,520 Hey, Luca. Was war gestern los? 53 00:03:58,680 --> 00:04:02,520 Ich war bei dir und du warst weg. Ja, Piper war noch nicht zurück. 54 00:04:03,040 --> 00:04:05,840 Hast du sie gefunden? Ja, ja zum Glück. 55 00:04:06,000 --> 00:04:07,720 Sie war vom Sturm verwirrt. 56 00:04:07,920 --> 00:04:10,240 Der Sturm hat so einiges verwirrt. 57 00:04:10,400 --> 00:04:13,440 Komm mit in den Wald, ich hab da was Krasses gefunden. 58 00:04:13,600 --> 00:04:15,320 "Diesmal ist es echt was." 59 00:04:15,480 --> 00:04:18,560 Später, ich muss hier erst noch was klären. 60 00:04:18,720 --> 00:04:20,200 "Komm schon, Amber." 61 00:04:20,360 --> 00:04:22,120 Woher kommst du? Bis dann. 62 00:04:22,320 --> 00:04:23,920 Von ganz weit weg. 63 00:04:24,080 --> 00:04:26,880 Kann sie dir das später erzählen? 64 00:04:27,040 --> 00:04:30,040 Wir wollten zu Luca gehen. Oh... Ja, natürlich. 65 00:04:31,080 --> 00:04:33,280 Ich sagte, ich rede allein mit ihr. 66 00:04:58,560 --> 00:05:01,760 E-Gitarrenmusik 67 00:05:22,160 --> 00:05:24,680 Bist du nicht Ambers Freundin? 68 00:05:24,840 --> 00:05:28,960 Wir haben uns gestern gesehen. Das weißt du noch? Schön für dich. 69 00:05:30,520 --> 00:05:33,240 Sehr witzig. Und? Was darf's sein? 70 00:05:33,920 --> 00:05:36,040 Gar nichts. Was soll die Frage? 71 00:05:36,200 --> 00:05:40,000 Komm, ich gebe dir einen aus. Ich wette, du magst Erdbeershake. 72 00:05:42,040 --> 00:05:44,240 Ich habe eine Frage. 73 00:05:44,400 --> 00:05:49,160 Wir haben gelesen, dass man einen Mann und eine Frau braucht, 74 00:05:49,320 --> 00:05:51,720 um auf der Erde Nachwuchs zu erzeugen. 75 00:05:51,880 --> 00:05:53,720 Ja, und? 76 00:05:53,880 --> 00:05:56,600 Aber bei dir gibt es nur die Frau. 77 00:05:56,760 --> 00:06:00,520 Männer und Frauen bleiben hier nicht immer zusammen. 78 00:06:00,680 --> 00:06:03,680 Mein Dad reist gerne in der Welt herum. 79 00:06:03,840 --> 00:06:06,320 Mom wollte das nicht mehr. Sie sind geschieden. 80 00:06:06,480 --> 00:06:08,040 Ich verstehe. 81 00:06:09,200 --> 00:06:11,640 Ich komme damit klar und meine Eltern auch. 82 00:06:11,800 --> 00:06:13,760 Meine Mom ist locker. 83 00:06:13,920 --> 00:06:17,760 Aber ich bin mir nicht sicher, wie sie auf Aliens reagiert. 84 00:06:19,720 --> 00:06:22,400 Luca ist ein sehr schlauer Typ. 85 00:06:22,560 --> 00:06:25,880 Er hat ein Gespür für alles, was merkwürdig ist. 86 00:06:26,280 --> 00:06:29,280 Der kleinste Hinweis und... Ich weiß, ich weiß. 87 00:06:29,440 --> 00:06:31,480 Ich überlasse dir das reden. 88 00:06:32,560 --> 00:06:36,880 Hey. Kiki, oder? Die entfernte Verwandte. 89 00:06:37,040 --> 00:06:38,760 Kommt, das müsst ihr sehen. 90 00:06:39,920 --> 00:06:42,320 Entfernte Verwandte? 91 00:06:46,680 --> 00:06:49,480 Seht mal, es ist unglaublich, oder? 92 00:06:50,280 --> 00:06:52,200 Was soll das sein? 93 00:06:53,400 --> 00:06:56,280 Siehst du das nicht? Komm schon! 94 00:06:57,280 --> 00:07:00,320 Das ist doch klar, das ist ein Landeplatz. 95 00:07:00,600 --> 00:07:04,080 Und zwar für Raumschiffe. Wieso bist du dir so sicher? 96 00:07:04,280 --> 00:07:07,240 Was soll es sonst sein? Blitzeinschlag, es war Sturm. 97 00:07:07,400 --> 00:07:11,280 Glaubst du, ein Blitz kann so was? Wer weiß das schon? 98 00:07:11,560 --> 00:07:13,640 Ich habe etwas Merkwürdiges gesehen. 99 00:07:13,800 --> 00:07:17,400 Ein seltsames Licht. Und direkt nach dem Sturm habe ich 100 00:07:17,560 --> 00:07:21,200 so ein Metallteil gefunden. Hier im Kreis. Was war das dann? 101 00:07:21,560 --> 00:07:23,960 Ein Stück Blitz? Ja, vielleicht. 102 00:07:24,120 --> 00:07:27,360 Wo ist es jetzt? Ich habe es mitgenommen, 103 00:07:27,560 --> 00:07:29,240 aber es ist verschwunden. 104 00:07:29,400 --> 00:07:31,800 Ich geb zu, das ist eigenartig. 105 00:07:32,000 --> 00:07:34,320 Aber wir haben hier dauernd Gewitter. 106 00:07:34,480 --> 00:07:37,400 Also zieh keine voreiligen Schlüsse. 107 00:07:40,680 --> 00:07:43,400 Hat die nicht gestern dein Board genommen? 108 00:07:43,560 --> 00:07:46,560 Die weiß nicht, was Eigentum anderer ist. 109 00:07:46,720 --> 00:07:49,400 Dann wird's Zeit, dass sie es lernt. 110 00:07:49,560 --> 00:07:52,400 Hi, ich bin Madison. Das ist Gina. 111 00:07:52,560 --> 00:07:54,680 Brandon kennst du ja schon. 112 00:07:54,880 --> 00:07:57,840 Das ist korrekt. Ich geh dann mal wieder. 113 00:07:58,000 --> 00:08:02,200 Lade doch Zoey für heute Nachmittag zum Grillen ein. 114 00:08:02,360 --> 00:08:06,240 Zum Grillen? Du weißt doch, die Feier bei dir. 115 00:08:06,400 --> 00:08:09,880 Oh, die Feier meinst du, ja. 116 00:08:10,040 --> 00:08:11,920 Du kannst gerne vorbei kommen. 117 00:08:12,080 --> 00:08:14,800 Danke, aber ich habe noch andere Dinge zu tun. 118 00:08:15,120 --> 00:08:18,920 Du bist neu hier. Es wäre schön, wenn wir uns besser kennen lernen. 119 00:08:19,160 --> 00:08:20,760 Also, bis später. 120 00:08:22,760 --> 00:08:25,120 Ok, und was sollte das? 121 00:08:25,280 --> 00:08:27,600 Sie soll sich willkommen fühlen. 122 00:08:27,760 --> 00:08:32,240 Und sie soll lernen, dass sie hier nicht machen kann, was sie will. 123 00:08:34,200 --> 00:08:36,280 Wir können nicht ewig hier bleiben. 124 00:08:36,440 --> 00:08:39,800 Luca, wir müssen los. Hast du mehr gefunden? 125 00:08:39,960 --> 00:08:42,920 Nein, nur Steine und so. Nichts Interessantes. 126 00:08:43,280 --> 00:08:46,560 Dieses Metallteil gehört nicht hierher. 127 00:08:46,800 --> 00:08:49,240 Es sah irgendwie technisch aus. 128 00:08:49,400 --> 00:08:52,960 Vielleicht stammt es von einem UFO. Es ist weg, vergiss es. 129 00:08:53,120 --> 00:08:55,800 Ich sag euch, es war etwas Außerirdisches. 130 00:08:56,640 --> 00:09:00,200 Es war ein Beweisstück. Und jetzt ist es weg. 131 00:09:00,400 --> 00:09:03,800 Ich hab die Nase voll. Welche Erklärung hast du denn? 132 00:09:03,960 --> 00:09:06,840 Hast du die Tür offen gelassen? Nein, sie war zu. 133 00:09:07,040 --> 00:09:09,760 Ist jemand eingebrochen? Nein, es war alles ok. 134 00:09:10,000 --> 00:09:12,480 Ist jemand so reingegangen? 135 00:09:12,640 --> 00:09:15,840 Ich würde auf einen Insider tippen. 136 00:09:16,640 --> 00:09:19,000 Brandon. Wer sonst? 137 00:09:28,720 --> 00:09:31,800 40:22, ich hab gewonnen. Ok, dann bis 50. 138 00:09:31,960 --> 00:09:33,760 Ich will dich nicht demütigen. 139 00:09:34,360 --> 00:09:36,440 Hey, da bist du ja. 140 00:09:37,440 --> 00:09:39,320 Versuch mal. 141 00:09:39,480 --> 00:09:41,880 Ich? Nein. Ich hab das noch nie gemacht. 142 00:09:42,120 --> 00:09:44,720 Kein Problem, ich zeig's dir. 143 00:09:49,960 --> 00:09:52,000 So, zielen und werfen. 144 00:09:52,640 --> 00:09:54,200 Hier. 145 00:09:57,360 --> 00:10:00,960 Der konnte nicht reingehen. Dein Zielwinkel war nicht korrekt. 146 00:10:02,040 --> 00:10:04,360 Wie würdest du ihn werfen? 147 00:10:04,520 --> 00:10:06,640 So natürlich. 148 00:10:12,120 --> 00:10:13,840 Glatt im Korb versenkt. 149 00:10:15,360 --> 00:10:18,160 Sie ist hier. - Gut. 150 00:10:18,320 --> 00:10:22,920 Sie soll sich bei uns willkommen fühlen. Oder? 151 00:10:30,800 --> 00:10:33,680 Wie sagt ihr? Glatt im Korb versenkt? 152 00:10:33,920 --> 00:10:37,160 Du willst es wissen, oder? Komm, eins gegen eins. 153 00:10:39,240 --> 00:10:41,800 Zoey, schön, dass du da bist. 154 00:10:41,960 --> 00:10:46,400 Brandon, die Leute sind hungrig. Kümmere dich mal um den Grill. 155 00:10:47,800 --> 00:10:52,320 Hilfst du mir mit dem Essen? Dann können wir uns kennen lernen. 156 00:10:57,120 --> 00:11:00,600 Nimm dir schon was zu trinken. Wir essen bald. 157 00:11:01,040 --> 00:11:03,160 Kannst du das rausbringen? 158 00:11:04,000 --> 00:11:07,080 Wie lange bleibst du in Lightning Point? 159 00:11:07,240 --> 00:11:09,600 Nicht lange. Gut. 160 00:11:09,800 --> 00:11:13,000 Du bist eine echt gute Surferin auf meinem Board. 161 00:11:13,160 --> 00:11:17,280 Und du wirfst Körbe wie ein Profi. Wer bist du? 162 00:11:17,960 --> 00:11:20,880 Ich bin ich, denke ich. 163 00:11:21,120 --> 00:11:24,240 Wirklich witzig. Das war kein Witz. 164 00:11:24,480 --> 00:11:28,920 Wenn du meine Freundin sein willst, läuft das nach meinen Regeln. 165 00:11:29,120 --> 00:11:31,360 Warum sollte ich das sein wollen? 166 00:11:31,520 --> 00:11:35,600 Weil ich dich sonst härter treffe als ein Drei-Meter-Brecher. 167 00:11:35,760 --> 00:11:39,360 Lass die Finger von Brandon. Er gehört mir. 168 00:11:40,120 --> 00:11:44,080 Du kannst ihn haben. Bringst du den Teller gleich raus? 169 00:11:54,840 --> 00:11:56,760 Wo ist sie? 170 00:11:58,920 --> 00:12:01,840 Weggelaufen. Ich hab ihr gesagt, wo's lang geht. 171 00:12:02,000 --> 00:12:05,040 Sie hat's wohl nicht verkraftet. - Die ist so peinlich. 172 00:12:05,200 --> 00:12:09,640 Machst du das restliche Essen fertig? Einfach in die Mikrowelle. 173 00:12:13,720 --> 00:12:16,240 Ich wusste nicht, dass ihr eine Party gebt. 174 00:12:16,400 --> 00:12:18,360 Ich auch nicht. 175 00:12:18,840 --> 00:12:20,720 Wissen Mom und Dad davon? 176 00:12:20,880 --> 00:12:24,000 Entspann dich, wir feiern nur ein bisschen. 177 00:12:25,440 --> 00:12:29,200 Warst du in meinem Zimmer? Nein, wieso? 178 00:12:29,440 --> 00:12:32,480 Von meinen Sachen ist was weg. Was? 179 00:12:33,840 --> 00:12:36,120 Was Wichtiges. Es lag im Schrank. 180 00:12:36,320 --> 00:12:39,520 Sag mir, was es war und ich werde dir suchen helfen. 181 00:12:42,520 --> 00:12:45,320 Es ist klein, glänzend und silbern. 182 00:12:45,480 --> 00:12:48,400 Du hast Schmuck verloren? Eher eine Art Kreditkarte. 183 00:12:50,160 --> 00:12:53,040 Komm schon. Was ist damit? Wovon redest du? 184 00:12:53,800 --> 00:12:57,400 Gestern war sie da, wo ist sie? Ich weiß es nicht. 185 00:12:57,560 --> 00:13:02,560 Ich hab sie nicht, sonst würde ich hier sicher keine Würstchen grillen. 186 00:13:02,760 --> 00:13:04,440 Alle lachen. 187 00:13:10,640 --> 00:13:14,480 Suchst du deine Freundin, die Surferin? 188 00:13:14,640 --> 00:13:18,840 Zoey? Ist sie hier? Sie ist drinnen. 189 00:13:19,760 --> 00:13:21,480 Warte hier. 190 00:13:27,880 --> 00:13:29,640 Wo ist Zoey? Wer? 191 00:13:30,080 --> 00:13:33,080 Meine Freundin, die sich dein Board ausgeliehen hat. 192 00:13:33,880 --> 00:13:35,880 Ich habe keine Ahnung. 193 00:13:39,920 --> 00:13:44,560 Oh, Amber. Da war diese eine oberpeinliche Person hier. 194 00:13:44,760 --> 00:13:48,320 Aber die ist weg. Ich habe ihr erklärt, wie das hier läuft. 195 00:13:49,920 --> 00:13:52,760 Kann ich mir vorstellen. War echt nötig. 196 00:13:53,320 --> 00:13:55,480 Sie hat's verstanden und ist abgehauen. 197 00:13:58,680 --> 00:14:00,880 Rappeln 198 00:14:09,040 --> 00:14:10,920 Habt ihr 'ne Dose? - In der Kühlbox. 199 00:14:11,120 --> 00:14:13,600 Warte, ich bring's dir. Ok. 200 00:14:14,680 --> 00:14:17,520 Immer noch am Verlieren? - Du bist so witzig. 201 00:14:17,680 --> 00:14:19,920 Ich weiß auch nicht, was heute los ist. 202 00:14:25,600 --> 00:14:27,760 Hier, für dich. Ah, danke. 203 00:14:29,600 --> 00:14:32,360 Oh, was machst du da? - Bist du bescheuert? 204 00:14:32,560 --> 00:14:35,000 Tut mir leid. Ach. 205 00:14:50,280 --> 00:14:55,080 Wieso warst du in der Kiste? Das war diese schreckliche Maschine. 206 00:14:56,320 --> 00:14:59,320 Haben etwa alle Menschen so einen Apparat? 207 00:15:00,520 --> 00:15:02,480 Es ist so kalt. 208 00:15:03,680 --> 00:15:05,800 Ich dachte, du wärst schon weg. 209 00:15:05,960 --> 00:15:09,080 Alle beide raus! Sofort! 210 00:15:11,840 --> 00:15:14,320 Danke für den warmherzigen Empfang. 211 00:15:22,160 --> 00:15:24,240 Es klopft. 212 00:15:24,400 --> 00:15:26,000 Ja? 213 00:15:27,560 --> 00:15:29,880 Hallo. Kiki. 214 00:15:30,520 --> 00:15:34,880 Was gibt's? Ich wollte sehen, wie's dir geht. 215 00:15:35,040 --> 00:15:37,360 Alles bestens. 216 00:15:38,320 --> 00:15:41,640 Du denkst sicher, ich bin blöd. Warum sollte ich? 217 00:15:41,800 --> 00:15:44,640 Weiß auch nicht. Weil alle das denken. 218 00:15:44,800 --> 00:15:47,800 Oh, die liegen alle falsch. 219 00:15:54,520 --> 00:15:56,760 Mein Bruder versteht das nicht. 220 00:15:56,920 --> 00:15:59,400 Hier passiert im Moment irgendwas Großes. 221 00:16:01,320 --> 00:16:03,840 Ich denke mir das bestimmt nicht aus. 222 00:16:06,960 --> 00:16:10,160 Du glaubst wirklich an Aliens. Ja. 223 00:16:10,320 --> 00:16:14,680 Ja, aber ich bin nicht einer von diesen Verschwörungstheoretikern. 224 00:16:15,600 --> 00:16:21,320 Das Universum ist zu groß, als dass wir die Einzigen sein können. 225 00:16:21,800 --> 00:16:24,560 Es muss sie einfach geben. 226 00:16:25,160 --> 00:16:28,720 Und wenn es so ist, können sie sicher auch zu uns kommen. 227 00:16:29,480 --> 00:16:31,800 Klar, bis hierher nach Lightning Point. 228 00:16:32,000 --> 00:16:35,520 Wieso nicht? Ich hatte einen Beweis, Kiki, und... 229 00:16:35,880 --> 00:16:40,040 Und dann ist er einfach so verschwunden. Schon komisch, oder? 230 00:16:40,280 --> 00:16:41,760 Hm. 231 00:16:42,760 --> 00:16:44,840 Weißt du was? 232 00:16:45,000 --> 00:16:47,920 Irgendjemand weiß was. Da bin ich mir sicher. 233 00:16:48,080 --> 00:16:51,360 Ich rufe Ambers Mom an. Olivia? Wieso? 234 00:16:51,560 --> 00:16:54,280 Weil in Lightning Point etwas vorgefallen ist. 235 00:16:54,440 --> 00:16:57,000 Die Polizei sollte es wissen. 236 00:17:01,240 --> 00:17:03,280 Danke für deine Hilfe. 237 00:17:03,880 --> 00:17:06,880 Kein Problem. Du hattest Recht. 238 00:17:07,040 --> 00:17:09,200 Wir hätten auf dich hören sollen. 239 00:17:09,360 --> 00:17:12,160 Wir müssen irgendwie nach Hause kommen. 240 00:17:12,320 --> 00:17:15,320 Dieser Planet ist uns fremd. Nichts für ungut. 241 00:17:16,840 --> 00:17:19,360 Wir werden deine Hilfe brauchen. 242 00:17:19,800 --> 00:17:22,320 Ich bin nur froh, dass alles okay ist. 243 00:17:22,520 --> 00:17:24,960 Nein, es ist nichts okay. 244 00:17:25,640 --> 00:17:27,480 Wegen Luca. 245 00:17:37,400 --> 00:17:39,080 Hier lang. 246 00:17:44,880 --> 00:17:46,960 Und was soll das sein? 247 00:17:47,360 --> 00:17:49,480 Das war vorhin noch nicht so. 248 00:17:49,640 --> 00:17:51,320 Das hier ist ein Landeplatz. 249 00:17:51,480 --> 00:17:55,400 Hier sind Aliens gelandet. - Und dafür hast du mich hergeholt? 250 00:17:55,560 --> 00:17:57,760 Ist das ein Scherz? - Nein, das ist echt! 251 00:17:57,920 --> 00:18:01,240 Luca, ich kenne dich seit dem du sechs bist. 252 00:18:01,400 --> 00:18:04,040 Aber das ist eine heftige Enttäuschung. 253 00:18:04,240 --> 00:18:07,360 Glauben Sie mir, ich habe etwas gesehen. Seltsame Lichter. 254 00:18:07,560 --> 00:18:09,720 Und ich habe was gefunden. - Hör auf! 255 00:18:09,920 --> 00:18:15,240 Falschaussagen gegenüber der Polizei sind eine Straftat. 256 00:18:15,400 --> 00:18:20,560 Wenn du jemanden veräppeln willst, such dir keinen Polizisten. 257 00:18:45,160 --> 00:18:47,240 Danke für das Forschungsmaterial. 258 00:18:47,440 --> 00:18:49,920 Ihr habt alle Rezepte gelesen? 259 00:18:50,240 --> 00:18:52,240 Gut. Die Mikrowelle ist gestrichen. 260 00:18:52,400 --> 00:18:55,240 Bis wir unsere Energielevel rekalibriert haben. 261 00:18:55,640 --> 00:18:58,040 Glaubst du, der Smiley hat was gebracht? 262 00:18:58,200 --> 00:19:03,040 Ja, der Smiley steht überall auf der Erde für Scherz. 263 00:19:04,080 --> 00:19:06,320 Hey Mom, wie war dein Tag? Okay. 264 00:19:07,400 --> 00:19:10,720 Nur Luca hat mir einen blöden Streich gespielt. 265 00:19:10,960 --> 00:19:13,800 Zeit für ein Abendessen? Nein, tut mir leid. 266 00:19:14,000 --> 00:19:17,120 Aber... Das riecht wirklich gut. 267 00:19:19,600 --> 00:19:23,120 Kiki und Zoey, woher kennt ihr Amber? 268 00:19:26,960 --> 00:19:29,840 Sie sind entfernte Verwandte. Verwandte? 269 00:19:30,000 --> 00:19:33,160 Du weißt doch, wie groß die Familie von Dad ist. 270 00:19:33,360 --> 00:19:36,640 Kiki und Zoey sind entfernte Cousinen, würde ich sagen. 271 00:19:36,800 --> 00:19:38,280 Oder wie heißen die Kinder 272 00:19:38,440 --> 00:19:41,320 der Schwester des Mannes der Nichte deines Vaters? 273 00:19:41,480 --> 00:19:44,720 Keine Ahnung. Dad fragte, ob sie bleiben können. 274 00:19:46,720 --> 00:19:50,480 Du kannst ihn anrufen und fragen. Nein, schon in Ordnung. 275 00:19:54,960 --> 00:19:56,960 Das ist echt lecker. 276 00:19:57,640 --> 00:20:01,040 Es ist gut wenn du Gesellschaft hast wenn ich weg bin. 277 00:20:01,800 --> 00:20:06,240 Ich geh zur Arbeit. Piper, du hast auch Dienst. Komm mit. 278 00:20:11,840 --> 00:20:14,480 Wir bleiben auch nicht lange. 279 00:20:14,640 --> 00:20:17,080 Aber danke. Und danke für die Pyjamas. 280 00:20:17,320 --> 00:20:19,280 Ist schon gut. 281 00:20:19,760 --> 00:20:23,280 Ich muss mich dringend wieder aufladen nach der Mikrowelle. 282 00:20:24,320 --> 00:20:27,720 Aufladen? Mein Energielevel aufladen. 283 00:20:27,900 --> 00:20:31,520 Die Atmosphäre ist nicht so gut. Geh einen Schritt zurück. 284 00:20:34,360 --> 00:20:37,720 Ich fühl mich echt schlapp, ich verdoppele die Feldstärke. 285 00:20:37,880 --> 00:20:39,720 Aber... 286 00:20:45,680 --> 00:20:49,280 Spacige Musik 287 00:21:47,440 --> 00:21:49,760 Vielleicht hat's ja keiner gemerkt. 288 00:21:50,720 --> 00:21:53,720 Untertitel im Auftrag des ZDF, September 2012 22649

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.