All language subtitles for Ackley.Bridge.S04E05_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,560 --> 00:00:08,640 Ever wished you could rewind your life, 2 00:00:08,680 --> 00:00:11,200 go back in time to the moment you did that completely utterly 3 00:00:11,240 --> 00:00:13,240 stupid thing and just undo it? 4 00:00:15,640 --> 00:00:17,240 You know what I'm talking about. 5 00:00:19,000 --> 00:00:20,720 Why can't someone invent an app already? 6 00:00:20,760 --> 00:00:23,520 I mean, how hard can it be? We just need a button to press. 7 00:00:23,560 --> 00:00:25,040 Like that one... 8 00:00:25,080 --> 00:00:26,360 ..right there. 9 00:00:29,360 --> 00:00:32,160 MUSIC: I'd Rather Jack by The Reynolds Girls 10 00:00:38,920 --> 00:00:42,480 No, no, you've gone too far back! Make it stop!!!!! 11 00:00:45,840 --> 00:00:48,560 She doesn't know it was me, she thinks... My mum's denied it. 12 00:00:48,600 --> 00:00:51,000 Clearly she deleted Johnny's text from me phone. 13 00:00:51,040 --> 00:00:54,080 She had it in her hand! Does she think I'm stupid or summat? 14 00:01:15,200 --> 00:01:16,320 Answer me this. 15 00:01:16,360 --> 00:01:18,720 What does every kid in this school have? 16 00:01:18,760 --> 00:01:20,880 I know... Acne. 17 00:01:20,920 --> 00:01:22,240 Potential. 18 00:01:22,280 --> 00:01:24,600 It's close, but it's not the right answer. 19 00:01:24,640 --> 00:01:26,720 A talent, yeah? 20 00:01:26,760 --> 00:01:28,920 And that is how we are going to get through to them. 21 00:01:28,960 --> 00:01:31,520 Could you pass them round please, Rashid? 22 00:01:31,560 --> 00:01:35,720 So, what do you reckon? Ackley's Greatest Talent, this Friday. 23 00:01:35,760 --> 00:01:39,800 Worked for Johnny Cooper, didn't it? Auditions start at first break. 24 00:01:39,840 --> 00:01:42,240 Please feel free to enter. 25 00:01:42,280 --> 00:01:44,560 Do not deny the world your talent. LAUGHTER 26 00:01:44,600 --> 00:01:48,120 That's great. Erm, look, while I've got you all here, 27 00:01:48,160 --> 00:01:52,080 erm, I have a little announcement to make. 28 00:01:52,120 --> 00:01:53,520 What, are you preggers again? 29 00:01:53,560 --> 00:01:55,160 Oi. No. No. 30 00:01:55,200 --> 00:01:59,240 I've been offered the most amazing opportunity to help set up 31 00:01:59,280 --> 00:02:01,240 a whole new school, a girls school, 32 00:02:01,280 --> 00:02:03,400 erm, in Nepal. 33 00:02:04,600 --> 00:02:06,800 Nepal? Yeah. 34 00:02:06,840 --> 00:02:08,400 Wow. 35 00:02:08,440 --> 00:02:11,320 Well, I thought we could give you a good send-off, and donate all 36 00:02:11,360 --> 00:02:13,960 the sales of the tickets to your new school, if you'd like?! 37 00:02:14,000 --> 00:02:15,280 I would like, yes. 38 00:02:15,320 --> 00:02:18,080 That's fantastic, thank you! That's great. Your very welcome. 39 00:02:18,120 --> 00:02:20,360 Come on, guys, yes. CLAPPING 40 00:02:20,400 --> 00:02:21,880 Woo... 41 00:02:21,920 --> 00:02:24,440 We're going to miss you. 42 00:02:32,200 --> 00:02:34,240 You don't read music? No. 43 00:02:34,280 --> 00:02:35,680 Don't need to. 44 00:02:35,720 --> 00:02:37,200 Just go by instinct. 45 00:02:42,920 --> 00:02:44,640 OK... SHE LAUGHS 46 00:02:44,680 --> 00:02:46,160 You're a natural. 47 00:02:53,000 --> 00:02:54,640 Sounding good, guys. 48 00:02:54,680 --> 00:02:57,240 Do you want to join my band? 49 00:02:57,280 --> 00:02:59,200 Oh no, I don't think you could handle my talent. 50 00:02:59,240 --> 00:03:03,360 Should invite your mum to this show, make the peace. 51 00:03:03,400 --> 00:03:06,280 No, not until she admits what she's done. 52 00:03:06,320 --> 00:03:09,960 Well, maybe she did it by accident. She probably feels really bad. 53 00:03:10,000 --> 00:03:11,200 Good. 54 00:03:11,240 --> 00:03:13,920 She invaded my privacy, I'm never going to forgive her for that. 55 00:03:13,960 --> 00:03:16,240 Really, you're never going to forgive her? 56 00:03:16,280 --> 00:03:17,960 No, why should I? 57 00:03:29,920 --> 00:03:32,880 We know you can walk, what else can you do? 58 00:03:32,920 --> 00:03:35,560 I'm not walking, I'm modelling! 59 00:03:35,600 --> 00:03:37,320 Oh... 60 00:03:37,360 --> 00:03:38,520 RAPS: # A to the B to the C 61 00:03:38,560 --> 00:03:41,080 ♪ She'll give you a tick, if you don't take the mick 62 00:03:41,120 --> 00:03:42,880 ♪ We talking 'bout Ms Carter 63 00:03:42,920 --> 00:03:45,320 ♪ She's a B.A.B.E... # HORN BLOWS 64 00:03:45,360 --> 00:03:46,600 That's a no from me. 65 00:03:46,640 --> 00:03:48,240 Are they Nana's bangles? 66 00:03:48,280 --> 00:03:50,680 TRADITIONAL MUSIC PLAYS 67 00:03:57,640 --> 00:03:58,840 HORN BLOWS 68 00:03:58,880 --> 00:04:00,600 You better not have verrucas! 69 00:04:03,840 --> 00:04:05,800 PIANO PLAYS 70 00:04:05,840 --> 00:04:08,240 ♪ Throwing it back on a Thursday. 71 00:04:08,280 --> 00:04:09,480 ♪ Wish we were there 72 00:04:09,520 --> 00:04:12,560 ♪ But the best times we had, we never shared 73 00:04:12,600 --> 00:04:14,480 ♪ I didn't ever stop to think that 74 00:04:14,520 --> 00:04:17,360 ♪ We should have got a picture of that 75 00:04:19,160 --> 00:04:22,760 ♪ Want to look the best that we can but it ain't the truth 76 00:04:22,800 --> 00:04:25,800 ♪ Say we don't give a damn but is all we do 77 00:04:25,840 --> 00:04:27,960 ♪ No money in the bank 78 00:04:28,000 --> 00:04:29,920 ♪ But we're trying to prove 79 00:04:29,960 --> 00:04:32,640 ♪ We're having the time of our lives. 80 00:04:32,680 --> 00:04:36,440 ♪ No, we never share when we lose, so we make mistakes 81 00:04:36,480 --> 00:04:39,840 ♪ Picture with the view but the backdrop's fake 82 00:04:39,880 --> 00:04:43,360 ♪ We're just getting tired of having a say 83 00:04:43,400 --> 00:04:46,520 ♪ We got it all good, all right. 84 00:04:46,560 --> 00:04:49,720 ♪ And we're having the time of our lives 85 00:04:49,760 --> 00:04:53,840 ♪ Say we're having the time of our lives 86 00:04:53,880 --> 00:04:55,120 ♪ Yeah. ♪ 87 00:04:57,800 --> 00:04:59,880 Woo! Woo. 88 00:04:59,920 --> 00:05:01,960 Woo! 89 00:05:02,000 --> 00:05:03,960 Bravo. 90 00:05:07,040 --> 00:05:09,360 Look, you need someone to MC the show. 91 00:05:09,400 --> 00:05:11,960 You're looking at a professional here, all right? 92 00:05:12,000 --> 00:05:14,520 Miss Asian Manchester 2018. 93 00:05:14,560 --> 00:05:16,440 What? You won it, yeah? 94 00:05:16,480 --> 00:05:18,240 I was the compere. 95 00:05:18,280 --> 00:05:20,520 Had the crowd eating out of my hand. 96 00:05:20,560 --> 00:05:22,800 Come on, Sir. You don't want any of his sexist drivel. 97 00:05:22,840 --> 00:05:24,840 You know I'm good in front of a crowd. Don't I just. 98 00:05:24,880 --> 00:05:26,800 Mr Evershed, Fizza'd be brilliant. 99 00:05:26,840 --> 00:05:30,320 CHANTING: Fizza, Fizza, Fizza! 100 00:05:30,360 --> 00:05:34,240 All right, all right, majority rules. 101 00:05:34,280 --> 00:05:37,440 ♪ You had plenty money 1941 102 00:05:37,480 --> 00:05:39,480 ♪ You lost it all 103 00:05:39,520 --> 00:05:41,520 ♪ And then away you run... ♪ 104 00:05:43,680 --> 00:05:46,080 Fab-u-lous, darling. THEY CHUCKLE 105 00:05:49,280 --> 00:05:50,400 Well? 106 00:05:52,000 --> 00:05:53,680 If Mum's not picking up, what can I do? 107 00:05:53,720 --> 00:05:56,040 Fizza, she's hurt. 108 00:05:56,080 --> 00:05:57,400 She needs your help. 109 00:05:58,600 --> 00:06:00,920 Kayla will go with you, won't you? 110 00:06:02,480 --> 00:06:04,280 Go and talk to your mother. 111 00:06:04,320 --> 00:06:06,400 Well, not now, all right, I've got stuff to do. 112 00:06:06,440 --> 00:06:09,080 You are just like her - 113 00:06:09,120 --> 00:06:11,520 stubborn! 114 00:06:11,560 --> 00:06:13,600 What is this all this about? 115 00:06:13,640 --> 00:06:15,320 I don't know... 116 00:06:15,360 --> 00:06:19,280 I should go, you know what my dad gets like if I am out too long. 117 00:06:21,400 --> 00:06:23,040 You don't have to come... 118 00:06:23,080 --> 00:06:24,960 It's just some lame school show. 119 00:06:25,000 --> 00:06:26,280 I wouldn't miss it. 120 00:06:38,600 --> 00:06:40,000 What are you doing here? 121 00:06:42,080 --> 00:06:43,680 Nothing much. 122 00:06:43,720 --> 00:06:45,720 Just helping out... 123 00:06:45,760 --> 00:06:47,600 I've finished, so I'll go... 124 00:06:47,640 --> 00:06:49,760 Did my dad ask you to come here? 125 00:06:49,800 --> 00:06:53,720 The girl came to help, at least someone did. 126 00:06:53,760 --> 00:06:55,640 I'm not talking to you. 127 00:06:55,680 --> 00:06:58,280 Why didn't you tell me? Dad said you'd gone home. 128 00:06:58,320 --> 00:07:01,120 Look, Fizza, please, can we... No. You know what she's done to me. 129 00:07:01,160 --> 00:07:05,400 How many times?! Why on earth would I delete your stupid messages? 130 00:07:05,440 --> 00:07:07,840 Cos you can't stand that I've got a social life! 131 00:07:07,880 --> 00:07:10,320 What, is it haram now to have lads text ya? I didn't... 132 00:07:10,360 --> 00:07:13,000 Liar! It's the truth. 133 00:07:13,040 --> 00:07:14,960 She's really got to you, hasn't she? 134 00:07:15,000 --> 00:07:16,560 She didn't do it. 135 00:07:16,600 --> 00:07:18,200 Is that why you came? 136 00:07:20,040 --> 00:07:21,400 To accuse me again? 137 00:07:28,720 --> 00:07:31,040 You know how she twists things... 138 00:07:32,840 --> 00:07:34,000 It was me! 139 00:07:38,480 --> 00:07:40,320 I deleted Johnny's text. 140 00:07:41,840 --> 00:07:43,160 I tried to tell you but... 141 00:07:43,200 --> 00:07:44,920 You don't need this, babe, come on. 142 00:07:44,960 --> 00:07:46,600 You're lying... 143 00:07:46,640 --> 00:07:48,360 She got you to lie. 144 00:07:48,400 --> 00:07:51,080 It's the truth, right, I'm sorry. 145 00:07:51,120 --> 00:07:54,280 I wish I hadn't seen it and I just don't know why... 146 00:07:54,320 --> 00:07:56,200 I thought you were my friend. I am. 147 00:07:56,240 --> 00:07:57,440 No. 148 00:07:57,480 --> 00:07:59,560 You're a pathetic excuse for a mate. 149 00:07:59,600 --> 00:08:01,160 You made me blame my mum. 150 00:08:03,760 --> 00:08:06,120 You know what, from now on, stay out of my life. 151 00:08:09,960 --> 00:08:11,120 Fizza! 152 00:08:25,400 --> 00:08:27,560 Fizza told me. 153 00:08:27,600 --> 00:08:29,280 Why did you do it? 154 00:08:30,480 --> 00:08:31,920 I wanted to help her mum. 155 00:08:34,400 --> 00:08:36,440 Why did do you delete my text? 156 00:08:36,480 --> 00:08:37,800 I don't... 157 00:08:39,120 --> 00:08:41,400 I don't know why I did it, I just... 158 00:08:41,440 --> 00:08:44,520 She was upset about her mum being attacked, I'm really sorry. 159 00:08:44,560 --> 00:08:46,080 What else have you lied to me about? 160 00:08:46,120 --> 00:08:47,800 Nothing! I just... 161 00:08:49,440 --> 00:08:52,160 I knew she'd want to go to the pub to see you so... And? 162 00:08:52,200 --> 00:08:54,640 She needed to stay and sort things out with her mum. 163 00:08:54,680 --> 00:08:56,560 So you should've told me, yeah. 164 00:08:56,600 --> 00:08:58,400 You made me look a right idiot. 165 00:09:05,960 --> 00:09:08,000 You coming? 166 00:09:08,040 --> 00:09:09,360 What? 167 00:09:09,400 --> 00:09:10,480 Rehearsal. 168 00:09:12,160 --> 00:09:14,840 We've only got a couple of hours before we're on stage. 169 00:09:16,160 --> 00:09:17,960 It's too late to find somebody else. 170 00:09:20,240 --> 00:09:21,360 Come on. 171 00:09:32,080 --> 00:09:33,600 Kaneez. 172 00:09:35,840 --> 00:09:36,840 Talk to me. 173 00:09:38,760 --> 00:09:41,560 You know that they have the earthquake in Nepal, hm? 174 00:09:41,600 --> 00:09:43,960 They haven't had one for years. 175 00:09:44,000 --> 00:09:45,800 They could have another, any time. 176 00:09:45,840 --> 00:09:47,240 I'm just saying. 177 00:09:50,960 --> 00:09:52,800 I'll miss you too, 178 00:09:54,200 --> 00:09:56,480 You only human, I suppose. 179 00:09:59,880 --> 00:10:02,760 You know, they're very lucky to have you there. 180 00:10:02,800 --> 00:10:04,800 I hope they know how lucky they are. 181 00:10:05,920 --> 00:10:07,480 I were lucky. 182 00:10:07,520 --> 00:10:11,080 You know, you got my daughter into Oxford University. 183 00:10:15,600 --> 00:10:19,360 I would still be a dinner lady if it weren't for you. 184 00:10:24,960 --> 00:10:27,760 I'd have given birth somewhere on the A38, 185 00:10:27,800 --> 00:10:30,000 sitting on Lorraine's lap if it weren't for you. 186 00:10:30,040 --> 00:10:32,360 I never forget that. No. 187 00:10:32,400 --> 00:10:34,960 I tried to, believe me. Oh. I tried to... 188 00:10:39,200 --> 00:10:40,400 Thank you. 189 00:10:42,880 --> 00:10:44,000 Pleasure. 190 00:10:45,720 --> 00:10:49,040 Come on, it's time for Ackley's Greatest Talent. 191 00:10:57,960 --> 00:11:00,600 How about donating to those less fortunate than yourselves, 192 00:11:00,640 --> 00:11:01,720 what do you say? 193 00:11:01,760 --> 00:11:03,440 Sorry, sir, got no cash on me. 194 00:11:03,480 --> 00:11:05,000 Oh, come on. 195 00:11:05,040 --> 00:11:06,920 Well, enjoy the show. 196 00:11:06,960 --> 00:11:08,400 What you doing tomorrow night? 197 00:11:08,440 --> 00:11:09,680 Erm... 198 00:11:09,720 --> 00:11:11,800 ..marking. 199 00:11:11,840 --> 00:11:14,360 You're single and you need to mingle, bro. 200 00:11:14,400 --> 00:11:15,480 Eh? 201 00:11:15,520 --> 00:11:16,600 PHONE RINGS 202 00:11:18,080 --> 00:11:20,000 Hey, what are you doing with my phone? 203 00:11:20,040 --> 00:11:21,520 Ooh-hoo-hoo! Jeez. 204 00:11:21,560 --> 00:11:23,280 Man's got nudges already! 205 00:11:23,320 --> 00:11:24,680 You what? 206 00:11:24,720 --> 00:11:26,880 Oh, yeah. No need to thank me. 207 00:11:26,920 --> 00:11:28,320 Why? What have you done? 208 00:11:28,360 --> 00:11:31,280 Just set you up on a dating app. 209 00:11:31,320 --> 00:11:33,560 Yeah, you can thank me later, bro. 210 00:11:33,600 --> 00:11:34,960 Oh, you... 211 00:11:36,000 --> 00:11:38,080 ..idiot! 212 00:11:38,120 --> 00:11:40,200 Oh, he has and all. 213 00:11:40,240 --> 00:11:42,480 Hi, it's Gav, you know what to do. 214 00:11:42,520 --> 00:11:43,960 Yeah, it's starting. 215 00:11:44,000 --> 00:11:45,280 Are you on your way? 216 00:11:47,360 --> 00:11:48,720 Can't wait to see you, Gav. 217 00:11:54,840 --> 00:11:57,160 ♪ Just another Friday 218 00:11:57,200 --> 00:11:59,160 ♪ And I spend it alone 219 00:12:00,960 --> 00:12:03,520 ♪ Sat on the sofa 220 00:12:03,560 --> 00:12:06,080 ♪ Looking through my phone 221 00:12:06,120 --> 00:12:10,640 ♪ It's all pictures and filters in our imaginary lives 222 00:12:10,680 --> 00:12:12,360 ♪ I can't help but feel low 223 00:12:12,400 --> 00:12:15,640 ♪ When I'm looking through the highlights 224 00:12:15,680 --> 00:12:17,600 ♪ There's always something new 225 00:12:17,640 --> 00:12:19,480 ♪ But it's all just for show. ♪ 226 00:12:22,120 --> 00:12:24,040 You ready? 227 00:12:24,080 --> 00:12:26,320 Shouldn't you be on stage already? 228 00:12:26,360 --> 00:12:27,480 Where's my mic? 229 00:12:27,520 --> 00:12:29,880 I think it's on the table. Was I asking you? 230 00:12:31,480 --> 00:12:33,000 Come on, 231 00:12:33,040 --> 00:12:35,120 let's give it a rest you two, eh? 232 00:12:35,160 --> 00:12:37,920 All right, it's showtime! 233 00:12:40,880 --> 00:12:42,320 Why didn't you want me there? 234 00:12:44,080 --> 00:12:45,480 Got to be a reason. 235 00:12:48,280 --> 00:12:51,600 You wanted Johnny all to yourself, or something? 236 00:12:51,640 --> 00:12:53,240 Do you fancy him? 237 00:12:53,280 --> 00:12:55,280 No. No way! 238 00:12:55,320 --> 00:12:56,320 Cheers. 239 00:12:57,600 --> 00:12:59,840 I was just trying to help, I knew you liked Gav and... 240 00:12:59,880 --> 00:13:01,400 Why are you dragging him into this? 241 00:13:01,440 --> 00:13:03,640 I thought you said it was cos she was busy with her mum? 242 00:13:03,680 --> 00:13:04,760 It was, but... 243 00:13:04,800 --> 00:13:06,320 I thought you were helping me. 244 00:13:06,360 --> 00:13:07,520 Helping you what? 245 00:13:10,320 --> 00:13:11,840 You know what? I don't care. 246 00:13:11,880 --> 00:13:13,920 I can explain. Get out! 247 00:13:23,160 --> 00:13:24,560 What did you mean? 248 00:13:24,600 --> 00:13:25,840 She was helping you? 249 00:13:34,000 --> 00:13:35,520 Evershed's going ballistic. 250 00:13:35,560 --> 00:13:37,520 CHANTS: Why are we waiting? 251 00:13:37,560 --> 00:13:39,120 Where's Fizza? 252 00:13:47,640 --> 00:13:50,680 Spill, or I will shove that guitar... 253 00:13:50,720 --> 00:13:52,760 Suppose... 254 00:13:52,800 --> 00:13:56,040 ..suppose I kind of asked her for information. 255 00:13:56,080 --> 00:13:57,360 Are you an actual creep? 256 00:13:57,400 --> 00:13:59,720 Just chill out for a second. Chill out? 257 00:13:59,760 --> 00:14:01,120 No! 258 00:14:01,160 --> 00:14:04,040 Look, I just wanted to get it right. 259 00:14:04,080 --> 00:14:05,080 OK? 260 00:14:07,440 --> 00:14:08,840 When I asked you out... 261 00:14:13,040 --> 00:14:15,040 I don't care if I never see her again. 262 00:14:17,400 --> 00:14:18,880 Or you! 263 00:14:18,920 --> 00:14:20,520 You're both disgusting. 264 00:14:33,160 --> 00:14:35,760 Ackley, are you ready? 265 00:14:35,800 --> 00:14:37,480 CHEERING 266 00:14:45,200 --> 00:14:46,480 Was this your idea? 267 00:14:46,520 --> 00:14:47,640 Get me all alone. 268 00:14:47,680 --> 00:14:49,280 I'd rather be on stage. 269 00:14:51,960 --> 00:14:55,760 So, what did Kayla tell you? 270 00:14:55,800 --> 00:14:57,800 Nowt I couldn't work out for myself. 271 00:14:57,840 --> 00:14:59,280 You think you know me. 272 00:14:59,320 --> 00:15:01,880 You're not that complicated. 273 00:15:01,920 --> 00:15:03,440 I knew you were trouble. 274 00:15:05,600 --> 00:15:10,120 First time I saw you, I weren't going to bother. 275 00:15:10,160 --> 00:15:13,200 But then you kissed me. 276 00:15:15,400 --> 00:15:17,760 I think you'll find it were the other way around. 277 00:15:24,640 --> 00:15:26,360 Someone let me out of here! 278 00:15:29,480 --> 00:15:31,120 Thank you, ladies. 279 00:15:31,160 --> 00:15:32,160 We're not finished! 280 00:15:32,200 --> 00:15:33,640 Yeah, you are. 281 00:15:33,680 --> 00:15:34,840 Now, that was... 282 00:15:34,880 --> 00:15:36,680 APPLAUSE 283 00:15:36,720 --> 00:15:37,840 ..special. 284 00:15:37,880 --> 00:15:39,400 Right. 285 00:15:39,440 --> 00:15:41,400 Now for the main star of our show. 286 00:15:41,440 --> 00:15:42,480 No, it's not me. 287 00:15:42,520 --> 00:15:45,240 It's the one, the only, Miss Mandy Carter! 288 00:15:45,280 --> 00:15:48,160 APPLAUSE 289 00:15:48,200 --> 00:15:49,360 Here she comes. 290 00:15:51,720 --> 00:15:54,320 A vision in viscose and polyester. 291 00:15:54,360 --> 00:15:56,120 LAUGHTER 292 00:15:56,160 --> 00:15:58,920 Why don't you let us know a little bit about yourself? 293 00:15:58,960 --> 00:16:01,800 What do you like to do in your spare time? Do you have any hobbies? 294 00:16:01,840 --> 00:16:03,600 Erm... 295 00:16:03,640 --> 00:16:05,560 ..well, I quite like reading 296 00:16:05,600 --> 00:16:10,400 and giving you F's in your Shakespeare assignments. 297 00:16:10,440 --> 00:16:11,880 I tell you what. 298 00:16:11,920 --> 00:16:15,160 This here, today, this is exactly why I love this school! 299 00:16:15,200 --> 00:16:16,760 You guys, eh? 300 00:16:16,800 --> 00:16:18,640 You get up and you give it your all, 301 00:16:18,680 --> 00:16:21,040 and I am proud of all of you. 302 00:16:21,080 --> 00:16:23,200 Why are you leaving us, then? 303 00:16:26,040 --> 00:16:27,680 Because you don't need me any more. 304 00:16:27,720 --> 00:16:30,800 Can't wait to get away from us, more like. No, no. That's... 305 00:16:30,840 --> 00:16:33,400 ..well, yeah, maybe you. 306 00:16:33,440 --> 00:16:35,880 No, the reason I am going is that... 307 00:16:37,560 --> 00:16:40,360 ..I have been offered a new challenge. 308 00:16:40,400 --> 00:16:43,720 To fight for girls to be educated. 309 00:16:43,760 --> 00:16:45,240 Yeah. 310 00:16:45,280 --> 00:16:48,920 It's thousands of miles away, so, maybe I am mad, 311 00:16:48,960 --> 00:16:54,640 but it gives me that same feeling that I got when I first came here. 312 00:16:56,400 --> 00:16:59,160 I'm scared and I'm excited, 313 00:16:59,200 --> 00:17:02,720 and I'm not even sure that I can actually do it. 314 00:17:02,760 --> 00:17:05,800 But, like you, I'm going to give it everything I've got. 315 00:17:07,880 --> 00:17:10,480 When I walk through the doors at my new school, 316 00:17:10,520 --> 00:17:13,160 I'm going to be taking some Ackley spirit with me. 317 00:17:18,680 --> 00:17:20,360 Thank you. Right. 318 00:17:20,400 --> 00:17:24,000 Now for our final act tonight. 319 00:17:24,040 --> 00:17:29,120 The musical maestro, Ackley Bridge's very own Johnny and Kayla. 320 00:17:29,160 --> 00:17:32,480 Come on Kayla, don't be shy. 321 00:17:32,520 --> 00:17:34,120 Sorry. 322 00:17:37,720 --> 00:17:39,480 Music. Now! 323 00:17:41,560 --> 00:17:44,000 PHONE LINE RINGING 324 00:17:44,040 --> 00:17:45,960 VOICEMAIL: Hi, it's Gav... 325 00:17:46,000 --> 00:17:47,480 Gav still not picking up? 326 00:17:54,640 --> 00:17:56,560 I've known her for years. 327 00:17:57,800 --> 00:17:59,680 We tell each other everything. 328 00:17:59,720 --> 00:18:02,320 Everybody's got secrets. 329 00:18:02,360 --> 00:18:03,600 Not us. 330 00:18:05,000 --> 00:18:06,160 Not till now. 331 00:18:06,200 --> 00:18:08,560 I just don't understand why she'd do it. 332 00:18:08,600 --> 00:18:10,440 I don't know, it's not my problem now. 333 00:18:10,480 --> 00:18:11,680 We're finished. 334 00:18:14,000 --> 00:18:18,440 Always got to turn everything into a fight, haven't you? 335 00:18:18,480 --> 00:18:21,600 You see, you feel guilty about your mum, 336 00:18:21,640 --> 00:18:25,280 but it's easier to row than to make it up. 337 00:18:25,320 --> 00:18:29,040 And now your best mate's made a mistake, you push her away too. 338 00:18:29,080 --> 00:18:31,520 You're even upset that Gav's stood you up, 339 00:18:31,560 --> 00:18:33,720 but you pretend like you don't care. 340 00:18:35,280 --> 00:18:37,640 And he's an idiot, yeah? 341 00:18:37,680 --> 00:18:39,160 You deserve better. 342 00:18:42,160 --> 00:18:44,360 You act all tough, 343 00:18:44,400 --> 00:18:45,920 but that ain't you. 344 00:18:48,160 --> 00:18:49,280 Not the real you. 345 00:18:56,080 --> 00:18:57,400 What about you? 346 00:18:58,600 --> 00:19:00,360 You're a bigger screw-up than I am. 347 00:19:02,520 --> 00:19:04,320 So... 348 00:19:04,360 --> 00:19:05,720 ..you admit it, then? 349 00:19:10,400 --> 00:19:12,520 You say you don't like gorgers, 350 00:19:12,560 --> 00:19:14,360 but... 351 00:19:14,400 --> 00:19:15,960 ..can't keep away from us, can you? 352 00:19:17,800 --> 00:19:19,040 Don't know who you are. 353 00:19:21,720 --> 00:19:23,960 What are you so scared of? 354 00:19:25,240 --> 00:19:27,280 I'm not scared of nothing. 355 00:19:27,320 --> 00:19:29,560 I do what I want when I want. 356 00:19:33,520 --> 00:19:35,080 That right? 357 00:19:38,080 --> 00:19:39,800 If I fancy someone, 358 00:19:39,840 --> 00:19:42,240 like you clearly fancy me, 359 00:19:42,280 --> 00:19:44,080 I tell them to their face. 360 00:19:50,840 --> 00:19:53,000 It's beautiful, isn't it? 361 00:19:53,040 --> 00:19:55,680 I'm going to miss this view. 362 00:19:55,720 --> 00:19:58,960 You don't want to take Rashid's mother with you to Nepal, do you? 363 00:19:59,000 --> 00:20:00,760 Why she even coming here today? 364 00:20:00,800 --> 00:20:01,880 Just take her. 365 00:20:01,920 --> 00:20:03,200 Please. Please. 366 00:20:03,240 --> 00:20:04,400 Come on. 367 00:20:04,440 --> 00:20:06,280 You're more than a match for that woman. 368 00:20:06,320 --> 00:20:08,080 Where's your fighting spirit, eh? 369 00:20:08,120 --> 00:20:09,960 I know, who does she think she is, 370 00:20:10,000 --> 00:20:12,000 looking down her nose at me like that? 371 00:20:12,040 --> 00:20:13,560 What, Carol? 372 00:20:13,600 --> 00:20:16,120 She's always been like that, hasn't she? Carol. 373 00:20:16,160 --> 00:20:17,600 I don't know whose Carol, 374 00:20:17,640 --> 00:20:19,280 but Rashid, I am going to say, 375 00:20:19,320 --> 00:20:21,520 mother or no mother, I am putting my... 376 00:20:23,560 --> 00:20:25,400 Ah. 377 00:20:25,440 --> 00:20:27,440 I'm going to leave you to it. 378 00:20:31,480 --> 00:20:34,440 We were having a very private conversation. 379 00:20:35,920 --> 00:20:41,360 Rashid could get work anywhere in the world with his brain. 380 00:20:42,720 --> 00:20:45,240 And yet, here he is, 381 00:20:45,280 --> 00:20:48,120 shacked up with a village girl and her delinquent family. 382 00:20:48,160 --> 00:20:50,720 That is a very mean thing that you just say to me. 383 00:20:50,760 --> 00:20:52,000 I know Rashid... 384 00:20:52,040 --> 00:20:54,040 I know him better than you! 385 00:20:54,080 --> 00:20:56,680 And it won't be long before he sees things my way 386 00:20:56,720 --> 00:20:58,640 and gets the hell out of here. 387 00:21:18,680 --> 00:21:21,560 ♪ I had a dream 388 00:21:21,600 --> 00:21:24,880 ♪ I got everything I wanted... ♪ 389 00:21:24,920 --> 00:21:27,120 Oh, isn't that lovely. 390 00:21:27,160 --> 00:21:29,560 ♪ ..Not what you think 391 00:21:29,600 --> 00:21:32,040 ♪ And if I'm being honest 392 00:21:32,080 --> 00:21:35,920 ♪ It might have been a nightmare 393 00:21:35,960 --> 00:21:38,600 ♪ To anyone who might care 394 00:21:42,680 --> 00:21:44,480 ♪ Thought I could fly 395 00:21:45,880 --> 00:21:48,480 ♪ So I stepped off the Golden, mm 396 00:21:50,400 --> 00:21:52,120 ♪ Nobody cried 397 00:21:53,840 --> 00:21:56,080 ♪ Nobody even noticed 398 00:21:56,120 --> 00:22:00,240 ♪ I saw them standing right there 399 00:22:00,280 --> 00:22:04,000 ♪ Kinda thought they might care. ♪ 400 00:22:04,040 --> 00:22:05,800 Fizza, is she in? 401 00:22:05,840 --> 00:22:07,320 No. 402 00:22:07,360 --> 00:22:09,280 Are you all right? 403 00:22:09,320 --> 00:22:10,480 Yeah. 404 00:22:10,520 --> 00:22:12,920 ♪ ..I got everything I wanted 405 00:22:12,960 --> 00:22:15,080 ♪ But when I wake up 406 00:22:15,120 --> 00:22:17,160 ♪ I see 407 00:22:17,200 --> 00:22:19,200 ♪ You with me 408 00:22:19,240 --> 00:22:22,360 ♪ And you say 409 00:22:22,400 --> 00:22:25,840 ♪ As long as I'm here 410 00:22:25,880 --> 00:22:28,400 ♪ No-one can hurt you. ♪ 411 00:22:46,120 --> 00:22:49,760 Subtitles by Red Bee Media 28488

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.