Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,160 --> 00:00:06,840
Hey.
2
00:00:06,880 --> 00:00:10,800
Someone's stolen my high vis
jacket from the staffroom.
3
00:00:10,840 --> 00:00:12,160
Get another.
4
00:00:12,200 --> 00:00:14,760
Another? Mine was Hugo Boss, bro...!
5
00:00:14,800 --> 00:00:16,760
WHEELS SCREECH
6
00:00:26,480 --> 00:00:28,800
My car had the wheels
nicked off it last night.
7
00:00:30,520 --> 00:00:32,000
We've been, like, majorly robbed!
8
00:00:32,040 --> 00:00:33,320
What?
9
00:00:33,360 --> 00:00:35,440
Robbed. Majorly. Ugh!
10
00:00:58,720 --> 00:01:00,240
POLICE CHATTER ON RADIO
11
00:01:01,640 --> 00:01:03,840
Basically Cash & Carry
for them Gypsies.
12
00:01:03,880 --> 00:01:05,640
Na, not their style, bro.
13
00:01:05,680 --> 00:01:07,200
Definitely the Murgatroyds.
14
00:01:07,240 --> 00:01:09,120
Hey, Sam, you lot been busy again?
15
00:01:09,160 --> 00:01:10,520
Oh, shut up, Zain.
16
00:01:10,560 --> 00:01:13,680
You can point the finger at us, but
we don't dump on our own doorstep.
17
00:01:13,720 --> 00:01:15,000
Unlike some I could mention.
18
00:01:15,040 --> 00:01:17,240
If you've got something to say,
then say it!
19
00:01:17,280 --> 00:01:19,120
Queenie, she's not worth it.
20
00:01:19,160 --> 00:01:20,520
Don't rise to it.
21
00:01:23,720 --> 00:01:25,400
Are you OK?
22
00:01:25,440 --> 00:01:27,920
How's, erm, life in the hostel?
23
00:01:27,960 --> 00:01:30,840
If we find anything that works,
we celebrate.
24
00:01:30,880 --> 00:01:32,880
Now I have just been
talking to the police
25
00:01:32,920 --> 00:01:36,160
and they have assured me they will
release the classrooms
26
00:01:36,200 --> 00:01:39,240
as and when they have finished
their forensic tests.
27
00:01:39,280 --> 00:01:41,640
OK. This is all.
Thank you very much.
28
00:01:41,680 --> 00:01:43,680
You don't have to be
Sherlock Holmes.
29
00:01:43,720 --> 00:01:46,440
Just follow the sprigs of lucky
heather across the field.
30
00:01:46,480 --> 00:01:48,560
Thank you for your contribution,
Miss Carp.
31
00:01:48,600 --> 00:01:50,240
Well, she's got a point, though.
32
00:01:50,280 --> 00:01:52,560
They turn up and we're robbed.
33
00:01:52,600 --> 00:01:54,680
Look, I know what you're all
thinking...
34
00:01:54,720 --> 00:01:56,520
Ah, come on.
It's pretty obvious, innit?
35
00:01:56,560 --> 00:01:59,200
Let's just let the police
do their jobs, shall we?
36
00:01:59,240 --> 00:02:01,040
OK? Thank you very much.
37
00:02:01,080 --> 00:02:02,680
As you were.
38
00:02:02,720 --> 00:02:04,320
Ken?
39
00:02:04,360 --> 00:02:07,600
Did the police say anything
about getting shot of our visitors?
40
00:02:07,640 --> 00:02:10,640
They can't move them.
Apparently we are the landlords,
41
00:02:10,680 --> 00:02:13,240
so therefore it
is our responsibility.
42
00:02:13,280 --> 00:02:15,160
Right. This won't look good
at your interview
43
00:02:15,200 --> 00:02:16,800
for Head Teacher, you know.
44
00:02:16,840 --> 00:02:18,640
You've got to get
a grip on the situation.
45
00:02:18,680 --> 00:02:22,240
With that thought in mind, I
thought, as a gesture of
46
00:02:22,280 --> 00:02:25,320
bipartisan relations -
me being a candidate
47
00:02:25,360 --> 00:02:27,280
for the post of head as well -
48
00:02:27,320 --> 00:02:31,520
that we should all get our heads
together and come up
49
00:02:31,560 --> 00:02:34,720
with a solution for
our Romany guests.
50
00:02:34,760 --> 00:02:36,080
Good idea, Miss Carp.
51
00:02:36,120 --> 00:02:38,480
Sorry - you've applied for
the job as well?
52
00:02:38,520 --> 00:02:41,080
Well, if Donald Trump can scale
the dizzy heights
53
00:02:41,120 --> 00:02:43,360
of the international
political arena...
54
00:02:43,400 --> 00:02:44,840
Make Ackley Great Again.
55
00:02:44,880 --> 00:02:46,760
Greater, Mr Weaver, greater
56
00:02:46,800 --> 00:02:48,160
THEY CHUCKLE
57
00:02:50,600 --> 00:02:53,040
He's not serious about her
for head, is he?
58
00:02:53,080 --> 00:02:55,280
You didn't think you were the
only one, did you?
59
00:02:55,320 --> 00:02:57,000
I may just be a teacher now,
60
00:02:57,040 --> 00:03:00,720
but I can tell that Romany camp is
not doing you any favours.
61
00:03:00,760 --> 00:03:04,400
Lorraine - school records,
where do we keep them?
62
00:03:04,440 --> 00:03:05,920
Under lock and key.
63
00:03:05,960 --> 00:03:07,240
I want everything on my desk.
64
00:03:07,280 --> 00:03:09,680
Everything we've got, please.
As soon as possible.
65
00:03:09,720 --> 00:03:10,800
Eager beaver.
66
00:03:13,880 --> 00:03:15,920
So? So, what?
67
00:03:15,960 --> 00:03:18,240
Johnny? Told you. Just a snog.
68
00:03:18,280 --> 00:03:19,600
I know that's what you said.
69
00:03:19,640 --> 00:03:21,120
And that's what I meant!
70
00:03:21,160 --> 00:03:22,800
It's just you were
all over each other.
71
00:03:22,840 --> 00:03:24,720
It were a celebration, all right?
72
00:03:24,760 --> 00:03:28,120
You came out on top, we did it as a
team - it were youthful exuberance.
73
00:03:28,160 --> 00:03:30,800
Have you never just felt exuberant?
74
00:03:30,840 --> 00:03:32,520
Never really get that
kind of chance.
75
00:03:32,560 --> 00:03:35,240
Well, you know what,
sometimes you've got to make them.
76
00:03:35,280 --> 00:03:36,920
Like, you never know when you...
77
00:03:36,960 --> 00:03:40,360
Oh, my God, Kayla.
You don't fancy him, do you?
78
00:03:40,400 --> 00:03:41,600
As if.
79
00:03:41,640 --> 00:03:43,240
Not my type, you know that.
80
00:03:43,280 --> 00:03:45,200
All right, girls!
81
00:03:45,240 --> 00:03:47,240
Been trying to get hold of you.
82
00:03:47,280 --> 00:03:49,400
I'm actually, uh,
watching my carbon foot print.
83
00:03:49,440 --> 00:03:51,720
Did you know that
hour of idle chitchat a day
84
00:03:51,760 --> 00:03:54,320
equals like one tonne of CO2
emissions per year.
85
00:03:54,360 --> 00:03:57,960
That's the equivalent of flying like
London to New York, economy class.
86
00:04:02,600 --> 00:04:04,080
Sorry about that.
87
00:04:04,120 --> 00:04:06,280
She's practically
Greta Thunberg these days.
88
00:04:06,320 --> 00:04:09,840
Very aware of her...emissions.
89
00:04:09,880 --> 00:04:12,520
You know, I'm always saying
that she should go...
90
00:04:15,440 --> 00:04:18,280
They've taken my computer,
my dish washer -
91
00:04:18,320 --> 00:04:20,680
I can't do my morning wash. Ha!
92
00:04:20,720 --> 00:04:22,600
Rashid, are you listening to me?
93
00:04:23,720 --> 00:04:25,600
My mother is coming from Pakistan.
94
00:04:25,640 --> 00:04:29,360
When? Why you not tell me before?
When's she coming?
95
00:04:29,400 --> 00:04:32,880
Thursday. This Thursday!
And you're just telling me now?
96
00:04:32,920 --> 00:04:34,200
It's a bit quick...
97
00:04:34,240 --> 00:04:35,280
Well, not for her.
98
00:04:35,320 --> 00:04:37,440
There's more planning
gone into this than D-Day.
99
00:04:37,480 --> 00:04:39,160
Yeah, well, why she not
tell you earlier?
100
00:04:39,200 --> 00:04:40,920
Did we tell the Germans
we were invading?
101
00:04:40,960 --> 00:04:43,600
I don't care about Germans,
we've got to get organised!
102
00:04:43,640 --> 00:04:45,640
Make her feel like part
of the family, you know,
103
00:04:45,680 --> 00:04:47,280
welcome and break the iceberg.
104
00:04:47,320 --> 00:04:50,560
Ice. I know, I am going to
make a Mogul feast.
105
00:04:50,600 --> 00:04:51,960
Push boat out.
106
00:04:52,000 --> 00:04:53,520
I'll make my Tandoori Special!
107
00:04:53,560 --> 00:04:56,080
You know, everyone says it better
than Madhur Jaffrey. Mm-hm.
108
00:04:56,120 --> 00:04:57,840
She is going to love me!
109
00:04:57,880 --> 00:04:59,240
Boom!
HE CHUCKLES
110
00:05:09,440 --> 00:05:13,200
Gaynor, I swear
I am trying to make this work.
111
00:05:13,240 --> 00:05:15,240
We've been coming here for weeks.
112
00:05:15,280 --> 00:05:19,360
We talk, you say, "I'm trying",
we go home, nothing changes -
113
00:05:19,400 --> 00:05:20,920
and then we're back here again
114
00:05:20,960 --> 00:05:23,360
and it's the same
thing over and over and over!
115
00:05:23,400 --> 00:05:24,880
You know it's not that simple!
116
00:05:24,920 --> 00:05:27,440
What's important is we are here,
and we are talking.
117
00:05:27,480 --> 00:05:30,040
No, Martin, the most
important thing to me is
118
00:05:30,080 --> 00:05:33,880
that our kids get their dad back,
I get my husband back!
119
00:05:33,920 --> 00:05:36,120
We've come this far!
120
00:05:36,160 --> 00:05:37,760
You know it's just work.
121
00:05:39,040 --> 00:05:40,960
I don't even know what
it is any more.
122
00:05:41,000 --> 00:05:43,120
I don't even feel like I know
you any more.
123
00:05:43,160 --> 00:05:47,200
Look, Gaynor, I know things
have been all over the place -
124
00:05:47,240 --> 00:05:50,880
I know that, I get it.
I know what I've been like.
125
00:05:50,920 --> 00:05:53,200
I just need you to give me
one more chance.
126
00:05:53,240 --> 00:05:54,640
Once more chance. That's all.
127
00:05:54,680 --> 00:05:56,520
Once this head teacher
business is sorted,
128
00:05:56,560 --> 00:05:58,960
I promise you,
things will settle down.
129
00:06:00,240 --> 00:06:04,040
Or will it just bring a new
set of problems with it?
130
00:06:04,080 --> 00:06:05,640
HE SIGHS
131
00:06:08,000 --> 00:06:09,560
Hey, Fizza, are we good?
132
00:06:09,600 --> 00:06:11,360
Yeah. Why shouldn't we be?
133
00:06:11,400 --> 00:06:14,800
Only I thought, you know,
Friday night...?
134
00:06:14,840 --> 00:06:16,520
Ah, yeah, look, about that.
135
00:06:16,560 --> 00:06:18,920
Erm, I think you're a really nice
guy and that...
136
00:06:18,960 --> 00:06:20,560
You're about to brush me off.
137
00:06:20,600 --> 00:06:22,720
Let's just be friends, eh?
It's better that way.
138
00:06:22,760 --> 00:06:24,040
I'm dead good at friends.
139
00:06:26,520 --> 00:06:31,480
I was going to demonstrate
my signature sticky toffee pudding.
140
00:06:31,520 --> 00:06:35,920
But we've no utensils,
the stock cupboard is bare
141
00:06:35,960 --> 00:06:38,000
and the ovens have been stolen.
142
00:06:39,280 --> 00:06:40,920
Sad when we've all worked
143
00:06:40,960 --> 00:06:46,680
so hard to create a new
culinary experience.
144
00:06:46,720 --> 00:06:53,520
But these strangers, dead
beats, morally corrupt toe rags,
145
00:06:53,560 --> 00:06:57,480
have come into our safe space
and stolen that from us.
146
00:06:57,520 --> 00:06:58,640
You can't say that, miss.
147
00:06:58,680 --> 00:07:00,800
Is that us you're talking about?
148
00:07:00,840 --> 00:07:02,000
I beg your pardon?
149
00:07:02,040 --> 00:07:06,800
You know, the strangers,
the toe rags, the morally corrupt?
150
00:07:06,840 --> 00:07:08,120
If the cap fits, bro.
151
00:07:08,160 --> 00:07:09,640
That cap fits half the school.
152
00:07:09,680 --> 00:07:11,400
Nobody's accusing anyone, Kayla.
153
00:07:11,440 --> 00:07:13,480
You've just practically pointed
the finger at us.
154
00:07:13,520 --> 00:07:15,000
It's what everyone's thinking.
155
00:07:15,040 --> 00:07:17,360
If I were you,
I'd watch what I was saying, mate.
156
00:07:17,400 --> 00:07:19,520
I'll have no
threats in my classroom.
157
00:07:19,560 --> 00:07:21,120
You started it, miss.
158
00:07:22,480 --> 00:07:23,640
Johnny, don't...
159
00:07:26,920 --> 00:07:28,560
THEY CLAMOUR
160
00:07:34,840 --> 00:07:36,760
Hey, hey! Where are you off?
161
00:07:36,800 --> 00:07:38,360
Go ask that Miss Carp.
162
00:07:38,400 --> 00:07:39,640
I'm asking you.
163
00:07:39,680 --> 00:07:42,520
She's just accused us of robbing the
school in front of the whole class!
164
00:07:42,560 --> 00:07:44,400
Is that OK with you, is it?
Well, no, it's not.
165
00:07:44,440 --> 00:07:47,200
If that's what she said, that is
totally unacceptable in this school
166
00:07:47,240 --> 00:07:49,720
and I will certainly be
reprimanding her for her behaviour.
167
00:07:49,760 --> 00:07:51,080
But you can't just walk off.
168
00:07:51,120 --> 00:07:52,280
You're not listening.
169
00:07:52,320 --> 00:07:54,720
She felt comfortable saying it.
170
00:07:54,760 --> 00:07:56,680
In this school.
171
00:07:56,720 --> 00:07:58,360
Your all-inclusive school.
172
00:07:58,400 --> 00:07:59,600
She said that to me.
173
00:07:59,640 --> 00:08:02,160
Look, I understand what
you're saying
174
00:08:02,200 --> 00:08:04,920
and I am sorry she has upset you,
but people are angry.
175
00:08:04,960 --> 00:08:08,400
You have to understand that
a lot of hard work by teachers
176
00:08:08,440 --> 00:08:11,600
and students has been
deliberately destroyed.
177
00:08:11,640 --> 00:08:14,080
So you think she had
the right to accuse us?
178
00:08:14,120 --> 00:08:15,360
I'm not saying that.
179
00:08:15,400 --> 00:08:17,720
They why say,
"YOU have to understand"?
180
00:08:17,760 --> 00:08:21,600
I meant we... We, all of us,
have to understand
181
00:08:21,640 --> 00:08:24,880
what an emotive issue this is. OK?
182
00:08:24,920 --> 00:08:28,360
I've heard it all before from every
teacher I've had.
183
00:08:29,880 --> 00:08:31,640
You can shove your school.
184
00:08:31,680 --> 00:08:33,160
I'd rather be in care.
185
00:08:33,200 --> 00:08:35,320
Johnny. Johnny!
186
00:08:55,200 --> 00:08:57,040
DOG BARKS AND CHICKEN CLUCKS
187
00:09:04,760 --> 00:09:07,560
Hello? Anybody there?
188
00:09:08,680 --> 00:09:12,240
Hello! Can I help you
with something?
189
00:09:12,280 --> 00:09:15,000
Uh, yeah, I'm looking
for Johnny Cooper?
190
00:09:15,040 --> 00:09:17,200
You won't find him
under there, will you?
191
00:09:17,240 --> 00:09:19,000
No. No, it's just, um...
192
00:09:19,040 --> 00:09:21,760
Just what? Wanted to search
the place for yourself?
193
00:09:21,800 --> 00:09:23,040
Look, here.
194
00:09:23,080 --> 00:09:24,440
No, no, no.
195
00:09:24,480 --> 00:09:27,400
Don't stop there -
take a good, good look.
196
00:09:27,440 --> 00:09:29,000
Oh, hang on.
197
00:09:29,040 --> 00:09:30,240
Here you are.
198
00:09:30,280 --> 00:09:33,720
Please, feel free to
take a look inside!
199
00:09:33,760 --> 00:09:34,960
That's not what I've come for.
200
00:09:35,000 --> 00:09:37,560
Come on. Everybody out!
Open your doors!
201
00:09:37,600 --> 00:09:38,800
Go and check them all out.
202
00:09:38,840 --> 00:09:40,080
What's going on?
203
00:09:40,120 --> 00:09:42,440
Go on, tell him. Accuse him!
204
00:09:48,240 --> 00:09:51,000
All right. There's been a spate of
robberies over the weekend.
205
00:09:51,040 --> 00:09:54,040
Last night, the school was broken
into, but that is not why I am here.
206
00:09:54,080 --> 00:09:56,320
As usual, he thinks it's us.
207
00:09:56,360 --> 00:09:57,800
Of course he does.
208
00:09:57,840 --> 00:10:01,200
We're Gypsies. It comes with
the territory, Johnny.
209
00:10:01,240 --> 00:10:04,640
I didn't say that, I just wanted
you to come back to school, Johnny.
210
00:10:04,680 --> 00:10:08,880
Oh! For what? What's he going to
learn at your school? Huh?
211
00:10:08,920 --> 00:10:12,680
Distrust? Us travelling people can
learn that anywhere.
212
00:10:12,720 --> 00:10:14,720
If you could just let me explain...
213
00:10:14,760 --> 00:10:17,680
We are here because no man
should be expected
214
00:10:17,720 --> 00:10:20,600
to live in these circumstances!
215
00:10:20,640 --> 00:10:21,920
COUGHING
216
00:10:21,960 --> 00:10:24,520
We need to be
back on our permanent site.
217
00:10:24,560 --> 00:10:25,760
HE COUGHS
218
00:10:25,800 --> 00:10:28,920
And you think we're concerned about
robbing your school?!
219
00:10:28,960 --> 00:10:30,040
Hey, Grandad!
220
00:10:30,080 --> 00:10:32,240
Look, if he's not well,
he should get to hospital!
221
00:10:32,280 --> 00:10:34,480
Go away!
He's having another heart attack.
222
00:10:34,520 --> 00:10:36,160
Call an ambulance - quick!
223
00:10:36,200 --> 00:10:38,480
Come on,
you've already done enough!
224
00:10:38,520 --> 00:10:40,080
I said go!
225
00:10:57,080 --> 00:10:58,480
Here we are, Mother.
226
00:11:06,400 --> 00:11:07,680
Budge up a bit.
227
00:11:07,720 --> 00:11:10,120
Saleem. "Budge up a bit, please."
228
00:11:10,160 --> 00:11:12,200
Yeah. How rude.
229
00:11:12,240 --> 00:11:14,440
Where is Tahir? Huh?
230
00:11:14,480 --> 00:11:17,280
Saleem? Razia?
231
00:11:17,320 --> 00:11:20,680
How do I know? I never heard of him
till you dragged him home!
232
00:11:20,720 --> 00:11:21,960
We'll manage.
233
00:11:22,000 --> 00:11:24,440
How about we start without him?
234
00:11:24,480 --> 00:11:26,120
OK.
235
00:11:26,160 --> 00:11:29,640
We could have done all of this
at Rashid's apartment.
236
00:11:29,680 --> 00:11:31,720
Yeah, but YOU hate cooking.
237
00:11:31,760 --> 00:11:33,280
I could have got caterers.
238
00:11:33,320 --> 00:11:35,800
Oh, no. I would have cooked.
239
00:11:35,840 --> 00:11:38,440
You see? You can always
find good help!
240
00:11:39,680 --> 00:11:43,000
It's more welcoming to bring
someone into your own home,
241
00:11:43,040 --> 00:11:44,200
though, Ma-Ji. Hm?
242
00:11:44,240 --> 00:11:48,000
By the way,
you look lovely, Kaneez. Thanks.
243
00:11:51,400 --> 00:11:55,240
Marvellous how this modern
polyester hangs.
244
00:11:58,000 --> 00:11:59,880
Let's eat, huh?
245
00:11:59,920 --> 00:12:01,560
Bishmallah.
246
00:12:01,600 --> 00:12:02,720
THEY CHUCKLE
247
00:12:04,640 --> 00:12:06,440
I've got some stuff for your hostel.
248
00:12:10,400 --> 00:12:12,120
What are we doing here?
249
00:12:12,160 --> 00:12:13,760
Got tonnes of new gear in.
250
00:12:13,800 --> 00:12:15,240
Kitchen stuff.
251
00:12:15,280 --> 00:12:16,800
Help yourself!
252
00:12:16,840 --> 00:12:19,080
Give us a hand getting
one of these on here.
253
00:12:19,120 --> 00:12:20,520
This is all from school.
254
00:12:20,560 --> 00:12:22,240
So?
255
00:12:22,280 --> 00:12:24,160
So I thought it wasn't our lot.
256
00:12:26,160 --> 00:12:28,480
Everyone's blaming
the Gypsies for this.
257
00:12:28,520 --> 00:12:29,640
Nice one.
258
00:12:29,680 --> 00:12:31,160
Not if you're a Gypsy, it's not.
259
00:12:31,200 --> 00:12:33,000
It's a good cover, though.
260
00:12:33,040 --> 00:12:35,160
Wha...? Ugh.
261
00:12:39,640 --> 00:12:41,440
You OK? Do I look it?
262
00:12:41,480 --> 00:12:43,440
Bit awkward. You think?!
263
00:12:43,480 --> 00:12:47,960
I mean, I let the Gypsies take
blame for something my family did.
264
00:12:48,000 --> 00:12:49,920
Or I inform on them - AGAIN!
265
00:12:49,960 --> 00:12:52,680
Whey-hey! Sam does the right thing
and what happens?
266
00:12:52,720 --> 00:12:55,640
I lose my mum,
my girlfriend, my home!
267
00:12:55,680 --> 00:12:58,840
And... What am I left with?
268
00:13:04,280 --> 00:13:06,000
Just...go home.
269
00:13:17,720 --> 00:13:19,960
BEEPING
270
00:13:20,000 --> 00:13:21,440
KNOCK AT DOOR
271
00:13:24,480 --> 00:13:29,240
Johnny? Shall I turn the light on?
272
00:13:29,280 --> 00:13:32,200
No. No, don't.
273
00:13:35,360 --> 00:13:36,640
What are you doing here?
274
00:13:37,920 --> 00:13:40,400
I wondered how your grandad was.
275
00:13:40,440 --> 00:13:41,760
I brought a trifle.
276
00:13:50,160 --> 00:13:51,600
They don't know.
277
00:13:55,920 --> 00:13:57,240
He's hanging in there.
278
00:13:59,440 --> 00:14:00,880
He's strong.
279
00:14:03,200 --> 00:14:04,640
Well, he was.
280
00:14:17,200 --> 00:14:19,160
HE SOBS
281
00:14:25,640 --> 00:14:27,320
PHONE RINGS
282
00:14:31,160 --> 00:14:32,400
Sir?
283
00:14:32,440 --> 00:14:35,640
Sam. What the hell are
you doing here?
284
00:14:35,680 --> 00:14:38,600
It weren't the Gypsies that
robbed the school.
285
00:14:38,640 --> 00:14:40,200
It were my grandad and the lads.
286
00:14:44,080 --> 00:14:45,680
You sure?
287
00:14:45,720 --> 00:14:47,200
Yeah.
288
00:14:47,240 --> 00:14:48,960
It's all still in the lock-up, so...
289
00:14:58,960 --> 00:15:00,320
Look, I don't want to fight.
290
00:15:02,440 --> 00:15:03,680
HE SIGHS
291
00:15:08,960 --> 00:15:10,400
I owe you an apology.
292
00:15:13,120 --> 00:15:16,440
Because I allowed myself to think...
293
00:15:16,480 --> 00:15:19,400
No, I blamed you.
294
00:15:21,240 --> 00:15:23,560
I blamed you because
I wanted it to be you.
295
00:15:24,880 --> 00:15:26,920
Because you all just turned up.
296
00:15:28,720 --> 00:15:31,520
Because you're a pain
in the neck, quite frankly.
297
00:15:35,560 --> 00:15:38,360
That's the most honest thing
you've said since I met you.
298
00:15:40,920 --> 00:15:42,520
It was the Murgatroyds.
299
00:15:43,760 --> 00:15:45,480
I've phoned the police.
300
00:15:45,520 --> 00:15:46,760
They've been arrested.
301
00:15:53,480 --> 00:15:54,600
DOOR OPENS
302
00:15:54,640 --> 00:15:56,000
Grandad...
303
00:15:57,040 --> 00:15:58,040
Oh.
304
00:15:59,600 --> 00:16:01,280
Well, come in, if you're coming in.
305
00:16:01,320 --> 00:16:03,720
HE COUGHS
306
00:16:07,520 --> 00:16:08,880
Ahem.
307
00:16:11,080 --> 00:16:12,080
You all right?
308
00:16:13,200 --> 00:16:17,000
It's a pre-existing condition.
309
00:16:18,760 --> 00:16:22,560
So if it hadn't have been you,
it would have been something else.
310
00:16:22,600 --> 00:16:25,280
But they say I can't travel now.
311
00:16:25,320 --> 00:16:26,920
Spent my life travelling.
312
00:16:26,960 --> 00:16:28,160
I was born on the road.
313
00:16:29,720 --> 00:16:31,360
Settling down?
314
00:16:31,400 --> 00:16:32,400
Ha.
315
00:16:34,400 --> 00:16:38,360
You know, there's part of me
that'll go to my grave
316
00:16:38,400 --> 00:16:42,560
still thinking,
"That'll never happen."
317
00:16:42,600 --> 00:16:45,080
Well, maybe you just need
a bit of both.
318
00:16:49,120 --> 00:16:51,000
Tell me, uh...
319
00:16:51,040 --> 00:16:56,000
Gypsies pride themselves on
making a good deal, right?
320
00:16:56,040 --> 00:16:58,320
That depends on what's on the table.
321
00:16:58,360 --> 00:17:00,640
Ha-ha. How about
the site open again?
322
00:17:04,000 --> 00:17:05,640
You managed to do that?
323
00:17:05,680 --> 00:17:06,960
Well, you've just got to know
324
00:17:07,000 --> 00:17:08,840
the right people
to lean on, haven't you?
325
00:17:13,320 --> 00:17:17,960
So, tell me, what's in this for you
326
00:17:18,000 --> 00:17:20,280
apart from getting us
out of your hair?
327
00:17:21,320 --> 00:17:22,480
Your Johnny.
328
00:17:23,520 --> 00:17:25,480
Yeah, he's a really clever kid.
329
00:17:26,800 --> 00:17:29,480
I mean, he's got potential.
330
00:17:29,520 --> 00:17:32,840
But he's stubborn, and he has
no respect for authority.
331
00:17:37,000 --> 00:17:41,160
So I get my Johnny
to stay in your school.
332
00:17:41,200 --> 00:17:42,360
Mm-hm.
333
00:17:43,440 --> 00:17:46,120
He is a natural born leader,
he's bright, he's intelligent.
334
00:17:46,160 --> 00:17:48,880
Just think what he could do
if he had an education.
335
00:17:52,680 --> 00:17:55,680
It's all very well saying that
budgeting has a negative impact
336
00:17:55,720 --> 00:17:57,440
on how you teach but what you got...
337
00:17:57,480 --> 00:17:59,920
Look, I'm sat here and
I'm just telling you
338
00:17:59,960 --> 00:18:01,480
all what you want to hear.
339
00:18:01,520 --> 00:18:04,800
I'm talking about budgets
and facts and figures
340
00:18:04,840 --> 00:18:07,720
that anyone who wants
this job has to know.
341
00:18:07,760 --> 00:18:09,360
What do you mean, Mr Evershed?
342
00:18:09,400 --> 00:18:11,800
I get that all that stuff comes
with the territory.
343
00:18:11,840 --> 00:18:15,240
So why don't we talk about
something you don't want to?
344
00:18:15,280 --> 00:18:17,320
Ha! I'm not with you, Martin.
345
00:18:17,360 --> 00:18:18,800
You rarely are, Ken.
346
00:18:18,840 --> 00:18:20,560
The Romany camp being
a case in point.
347
00:18:20,600 --> 00:18:23,200
Yeah, well, I hardly think that's
an issue to be brought up
348
00:18:23,240 --> 00:18:24,280
at your job interview.
349
00:18:24,320 --> 00:18:27,640
Look, I don't know what possessed
you to invite them into school.
350
00:18:27,680 --> 00:18:32,280
Oh, no, actually, I do. It was
funding bumps and pupil premiums.
351
00:18:32,320 --> 00:18:34,280
But I'm glad you did invite them.
352
00:18:34,320 --> 00:18:38,440
Because I got involved and that
meant I remembered why it was
353
00:18:38,480 --> 00:18:41,320
I got into teaching
in the first place.
354
00:18:41,360 --> 00:18:44,640
Now there's a really bright
Romany kid -
355
00:18:44,680 --> 00:18:48,120
Johnny, he's called, doesn't trust
me as far as he can throw me.
356
00:18:48,160 --> 00:18:51,280
But he knows that this
school is his chance.
357
00:18:51,320 --> 00:18:53,120
And that's why I am here, Ken.
358
00:18:53,160 --> 00:18:54,640
I can show him.
359
00:18:54,680 --> 00:18:56,880
Now I can be the head that
you want me to be.
360
00:18:56,920 --> 00:19:00,640
But I also have to be the head
these kids NEED me to be.
361
00:19:20,400 --> 00:19:22,080
Good morning, Johnny.
362
00:19:22,120 --> 00:19:23,480
I, um...
363
00:19:23,520 --> 00:19:24,760
I ain't got a pen.
364
00:19:24,800 --> 00:19:26,240
Ah.
365
00:19:29,240 --> 00:19:31,200
It's a good one, that.
366
00:19:31,240 --> 00:19:32,560
I think you'll put it to good use.
367
00:19:32,600 --> 00:19:34,040
You think so, Sir?
368
00:19:34,080 --> 00:19:35,400
I hope so.
369
00:19:47,520 --> 00:19:50,080
I'm not even going to ask how
you managed that.
370
00:19:50,120 --> 00:19:52,160
Getting Johnny back into school.
371
00:19:52,200 --> 00:19:54,760
You shouldn't have to -
you're the one person who'd know.
372
00:19:54,800 --> 00:19:56,960
Yeah, that's true.
PHONE VIBRATES
373
00:19:57,000 --> 00:20:00,920
I also know what a toll this can
take on your personal life - do you?
374
00:20:00,960 --> 00:20:02,720
It's what we do, innit?
375
00:20:02,760 --> 00:20:04,720
Don't do things by halves.
376
00:20:04,760 --> 00:20:09,240
Well, now that was spoken like the
new head teacher of Ackley Bridge.
377
00:20:11,560 --> 00:20:13,440
Congratulations - you got the job.
378
00:20:13,480 --> 00:20:14,560
Are you winding me up?
379
00:20:14,600 --> 00:20:16,120
No, they asked me
if I could tell you.
380
00:20:16,160 --> 00:20:17,560
I thought about not telling you.
381
00:20:17,600 --> 00:20:19,440
But then I thought,
"No, have it. Do it."
382
00:20:19,480 --> 00:20:20,880
I'm happy teaching.
PHONE CHIMES
383
00:20:20,920 --> 00:20:22,680
I'll leave you to it. You're busy.
384
00:20:29,320 --> 00:20:32,200
ANSWERPHONE: You have one new
message. First new message.
385
00:20:32,240 --> 00:20:33,800
GAYNOR: I've tried calling.
386
00:20:33,840 --> 00:20:37,120
I'm sorry, I'm not going to do
this any more.
387
00:20:37,160 --> 00:20:38,680
Bye.
388
00:20:46,840 --> 00:20:50,200
Chicken broth is really very good
to build up your grandad's strength.
389
00:20:50,240 --> 00:20:51,640
I mean, he's looking quite peaky
390
00:20:51,680 --> 00:20:54,000
and you've plenty of free-range
chickens about.
391
00:20:54,040 --> 00:20:56,280
He considers them his
friends, Kayla.
392
00:20:56,320 --> 00:20:58,440
Greater love hath no chicken,
393
00:20:58,480 --> 00:21:00,840
than to lay down his life
for his friends.
394
00:21:00,880 --> 00:21:03,120
CHUCKLING: You're so weird!
395
00:21:03,160 --> 00:21:05,120
If you think that's weird -
396
00:21:05,160 --> 00:21:07,240
how about teaching me how
to ride Bandit?
397
00:21:07,280 --> 00:21:11,040
Bandit? Bandit's very particular.
398
00:21:11,080 --> 00:21:12,360
I'd have to speak to her first.
399
00:21:12,400 --> 00:21:14,000
Come on, I'm serious.
400
00:21:14,040 --> 00:21:15,440
OK.
401
00:21:17,240 --> 00:21:19,880
I... I have to ask you something.
402
00:21:19,920 --> 00:21:21,920
And I'm not sure how to say it.
403
00:21:24,080 --> 00:21:26,080
Oh, God. Serious moment.
404
00:21:26,120 --> 00:21:27,360
What is it?
405
00:21:27,400 --> 00:21:29,680
You and Fizza - best mates, yeah?
406
00:21:29,720 --> 00:21:32,720
Yeah. You wouldn't do owt'
that might ruin that?
407
00:21:32,760 --> 00:21:34,200
What do you mean?
408
00:21:34,240 --> 00:21:36,680
What could you say that
would do that?
409
00:21:36,720 --> 00:21:39,280
You might think it's
betraying your friendship.
410
00:21:39,320 --> 00:21:40,720
I don't want to come between yous.
411
00:21:40,760 --> 00:21:42,160
It won't. We're bigger than that.
412
00:21:42,200 --> 00:21:44,400
Just... Just say it.
413
00:21:46,080 --> 00:21:47,680
What's she not seeing in me?
414
00:21:49,800 --> 00:21:51,200
Pardon?
415
00:21:51,240 --> 00:21:54,080
Fizza. OK, we got off
on the wrong foot,
416
00:21:54,120 --> 00:21:58,480
but Saturday we clicked -
big time, yeah? I know it.
417
00:21:58,520 --> 00:21:59,560
Now...
418
00:22:01,040 --> 00:22:02,800
Now I just don't get it.
419
00:22:02,840 --> 00:22:05,520
Don't get me wrong, yeah,
I'm not desperate or owt'.
420
00:22:05,560 --> 00:22:06,920
Why should you be?
421
00:22:06,960 --> 00:22:08,320
You've got your pick of the girls.
422
00:22:08,360 --> 00:22:11,240
Yeah, but I just like her.
423
00:22:11,280 --> 00:22:14,960
Yeah. Yeah, of course you do
- there's a lot to like.
424
00:22:17,840 --> 00:22:22,120
If you think of anything, you know,
that I'm doin' or am not doin'...
425
00:22:22,160 --> 00:22:26,000
Yeah, sure!
I'll put my thinking cap on.
426
00:22:27,880 --> 00:22:31,480
So, Bandit - will you teach me?
427
00:22:34,040 --> 00:22:36,240
Sounds like a good deal.
428
00:22:36,280 --> 00:22:37,840
Oh, come on.
429
00:22:40,120 --> 00:22:42,840
Johnny, can you keep this
girl of yours in check!
430
00:22:42,880 --> 00:22:44,560
You're not even married yet.
431
00:22:44,600 --> 00:22:47,760
I could do with a little less
puffing and fluffing on my pillows,
432
00:22:47,800 --> 00:22:49,880
thank you. The sooner Johnny
and me are married,
433
00:22:49,920 --> 00:22:52,160
the sooner I'll be able to look
after you all the time.
434
00:22:52,200 --> 00:22:55,400
You hear that, Johnny? She'll be
running the two of us soon.
435
00:23:34,080 --> 00:23:37,160
Subtitles by Red Bee Media
32085
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.