All language subtitles for A.M.I.2019.1080p.WEBRip.x264-RARBG
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,765 --> 00:00:44,343
(insects chirping)
2
00:00:44,345 --> 00:00:48,514
(phone clicking)
3
00:00:48,516 --> 00:00:52,251
(phone beeping)
4
00:00:52,253 --> 00:00:54,620
(phone clicking)
5
00:00:54,622 --> 00:00:58,357
(phone beeping)
6
00:00:58,359 --> 00:01:08,367
(phone clicking)
7
00:01:08,369 --> 00:01:12,538
(phone beeping)
8
00:01:12,540 --> 00:01:16,675
(phone clicking)
9
00:01:16,677 --> 00:01:25,417
(insects chirping)
10
00:01:25,419 --> 00:01:26,552
(phone beeping)
11
00:01:26,554 --> 00:01:29,421
(phone clicking)
12
00:01:29,423 --> 00:01:31,190
(leaves rustling)
13
00:01:35,096 --> 00:01:38,730
(leaves rustling)
14
00:01:38,732 --> 00:01:48,774
(¶¶¶)
15
00:01:48,776 --> 00:01:58,817
(¶¶¶)
16
00:01:58,819 --> 00:02:06,425
(¶¶¶)
17
00:02:06,427 --> 00:02:09,428
(keys jingling)
18
00:02:09,430 --> 00:02:19,271
(¶¶¶)
19
00:02:19,273 --> 00:02:28,447
(¶¶¶)
20
00:02:28,449 --> 00:02:31,416
(static buzzing)
21
00:02:31,418 --> 00:02:33,552
(phone beeps loudly)
22
00:02:33,554 --> 00:02:34,820
WOMAN:
(gasps)
23
00:02:34,822 --> 00:02:40,826
(insects chirping)
24
00:02:40,828 --> 00:02:44,496
(creature screaming effect)
25
00:02:44,498 --> 00:02:57,342
(¶¶¶)
26
00:02:57,845 --> 00:03:07,953
(¶¶¶)
27
00:03:07,955 --> 00:03:19,665
(¶¶¶)
28
00:03:19,667 --> 00:03:20,499
CASSIE:
Hey.
29
00:03:20,501 --> 00:03:21,767
LIAM:
Hi.
30
00:03:21,769 --> 00:03:23,302
CASSIE:
Mwuah!
31
00:03:23,303 --> 00:03:24,836
Are we still on for tonight?
32
00:03:24,838 --> 00:03:28,407
LIAM:
Well babe,
it's practice tonight.
33
00:03:28,409 --> 00:03:30,409
CASSIE:
Yes, okay.
34
00:03:30,411 --> 00:03:33,579
Um-- I was
thinking after practice.
35
00:03:33,581 --> 00:03:36,415
LIAM:
I mean,
tonight's practice,
36
00:03:36,417 --> 00:03:38,784
tomorrow's leg day.
37
00:03:38,786 --> 00:03:41,653
But I mean, tomorrow I'm down.
38
00:03:41,655 --> 00:03:42,888
Why don't you
come to my place?
39
00:03:42,890 --> 00:03:47,292
You are not the only
one with a hot tub.
40
00:03:47,294 --> 00:03:48,360
CASSIE:
Okay.
41
00:03:48,362 --> 00:03:49,828
(giggles)
42
00:03:49,830 --> 00:03:57,369
(¶¶¶)
43
00:03:57,371 --> 00:03:59,938
CASSIE:
Ugh.
44
00:03:59,940 --> 00:04:00,739
Mm.
45
00:04:00,741 --> 00:04:01,974
WOMAN:
Gross.
46
00:04:01,976 --> 00:04:04,509
(laughing)
47
00:04:04,511 --> 00:04:07,546
(¶¶¶)
48
00:04:07,548 --> 00:04:08,814
(team clattering)
49
00:04:08,816 --> 00:04:10,549
(whistle blowing)
50
00:04:10,551 --> 00:04:11,617
COACH:
Alright, maggots!
51
00:04:11,619 --> 00:04:15,487
Off to the showers.
52
00:04:15,489 --> 00:04:17,689
Let's go.
53
00:04:17,691 --> 00:04:21,994
Except for you, Liam, your
practice has just begun.
54
00:04:21,996 --> 00:04:23,629
WOMAN:
Tell me I'm sexy.
55
00:04:23,631 --> 00:04:26,932
CASSIE:
Uh-- you are-- sexy?
56
00:04:26,934 --> 00:04:28,367
WOMAN:
(laughing)
57
00:04:28,369 --> 00:04:30,636
PHONE (male voice):
You are sexy.
58
00:04:30,638 --> 00:04:31,720
CASSIE:
(laughing)
59
00:04:31,721 --> 00:04:32,803
Okay, who is that?
60
00:04:32,806 --> 00:04:35,007
WOMAN:
It's my AMI.
61
00:04:35,009 --> 00:04:36,008
CASSIE:
That's weird.
62
00:04:36,010 --> 00:04:36,908
WOMAN:
It's not weird.
63
00:04:36,910 --> 00:04:37,843
CASSIE:
No, it's weird.
64
00:04:37,845 --> 00:04:38,677
WOMAN:
It's not weird.
65
00:04:38,678 --> 00:04:39,510
CASSIE:
You're weird.
66
00:04:39,513 --> 00:04:40,545
WOMAN:
Not weird.
67
00:04:40,547 --> 00:04:41,913
You're gonna do it too.
68
00:04:42,750 --> 00:04:44,283
(thud)
69
00:04:44,284 --> 00:04:45,817
COACH:
What the hell is that?
70
00:04:45,818 --> 00:04:47,351
Did you feel pressure from
these invisible tacklers
71
00:04:47,354 --> 00:04:48,115
on you?
72
00:04:48,116 --> 00:04:48,877
LIAM: (quietly)
Yes, coach.
73
00:04:48,878 --> 00:04:49,639
COACH:
What?!
74
00:04:49,640 --> 00:04:50,401
LIAM:
Yes, coach!
75
00:04:50,402 --> 00:04:51,163
COACH:
How bad do you want it?
76
00:04:51,164 --> 00:04:51,925
LIAM:
Yes, coach!
77
00:04:51,926 --> 00:04:52,687
LIAM:
I want this, coach!
78
00:04:52,693 --> 00:04:53,726
COACH:
Let's do is!
79
00:04:53,727 --> 00:04:54,760
LIAM:
Woohoo!
80
00:04:54,762 --> 00:04:55,927
WOMAN:
Okay, I'm gonna head out.
81
00:04:55,929 --> 00:04:57,362
CASSIE:
No.
82
00:04:57,363 --> 00:04:58,796
WOMAN:
You're gonna stay?
83
00:04:58,799 --> 00:05:01,600
CASSIE:
Well, yeah.
84
00:05:01,602 --> 00:05:02,901
WOMAN:
Okay, bye.
85
00:05:02,903 --> 00:05:04,369
CASSIE:
Okay, bye.
86
00:05:04,371 --> 00:05:05,504
(laughing)
87
00:05:05,506 --> 00:05:11,810
(¶¶¶)
88
00:05:11,812 --> 00:05:13,612
LIAM:
Victory sandwiches!
89
00:05:13,614 --> 00:05:14,379
(thud)
90
00:05:14,381 --> 00:05:16,465
COACH:
Nice!
91
00:05:16,466 --> 00:05:18,550
LIAM:
Woohoo!
92
00:05:18,552 --> 00:05:19,985
CASSIE:
(laughing)
93
00:05:19,987 --> 00:05:21,653
COACH:
Good practice, maggots.
94
00:05:21,655 --> 00:05:25,590
(¶¶¶)
95
00:05:25,592 --> 00:05:26,625
LIAM:
Alright,
I'm doing Cassie's,
96
00:05:26,627 --> 00:05:28,960
you're doing Austin.
97
00:05:28,962 --> 00:05:30,696
MAN:
Oh, we're going
off the beat tonight, right?
98
00:05:30,698 --> 00:05:31,930
LIAM:
(laughing)
99
00:05:31,932 --> 00:05:41,973
(¶¶¶)
100
00:05:41,975 --> 00:05:48,080
(¶¶¶)
101
00:05:49,583 --> 00:05:52,551
(trunk opening)
102
00:05:52,553 --> 00:05:55,520
CASSIE:
(sighs)
103
00:06:01,729 --> 00:06:06,698
(birds chirping)
104
00:06:06,700 --> 00:06:08,467
(trunk slams)
105
00:06:08,769 --> 00:06:14,039
(birds chirping)
106
00:06:14,041 --> 00:06:17,809
CASSIE:
(heavy breathing)
107
00:06:17,811 --> 00:06:18,977
WOMAN:
How are your headaches?
108
00:06:18,979 --> 00:06:22,514
CASSIE:
The medication is--
(sighs)
109
00:06:22,516 --> 00:06:23,482
Helping.
110
00:06:23,484 --> 00:06:26,651
WOMAN:
Hmm.
111
00:06:26,653 --> 00:06:30,522
How have you been
feeling lately?
112
00:06:30,524 --> 00:06:33,692
CASSIE:
I feel...
113
00:06:33,694 --> 00:06:37,462
angry.
114
00:06:37,464 --> 00:06:42,834
Sometimes I don't
even know if I miss her.
115
00:06:42,836 --> 00:06:52,878
(¶¶¶)
116
00:06:52,880 --> 00:07:02,921
(¶¶¶)
117
00:07:02,923 --> 00:07:12,964
(¶¶¶)
118
00:07:12,966 --> 00:07:21,873
(¶¶¶)
119
00:07:21,875 --> 00:07:25,444
CASSIE:
(heavy breathing)
120
00:07:25,446 --> 00:07:29,748
(¶¶¶)
121
00:07:30,918 --> 00:07:33,084
(phone chimes loudly)
122
00:07:43,797 --> 00:07:54,105
(digital whirring)
123
00:07:57,478 --> 00:08:04,916
(phone beeping
error sound effect)
124
00:08:24,204 --> 00:08:25,804
PHONE: (female voice)
Do you need a friend?
125
00:08:25,806 --> 00:08:35,647
(¶¶¶)
126
00:08:35,649 --> 00:08:42,020
(¶¶¶)
127
00:08:42,022 --> 00:08:42,954
(trunk slams shut)
128
00:08:42,956 --> 00:08:48,727
(¶¶¶)
129
00:08:48,729 --> 00:08:52,063
(gravel crunches
under tires)
130
00:08:58,205 --> 00:09:01,673
(door squeaks)
131
00:09:01,675 --> 00:09:02,741
(door shuts)
132
00:09:02,743 --> 00:09:06,044
(distant chatter
and TV sounds)
133
00:09:06,046 --> 00:09:08,713
(purse thuds)
134
00:09:09,049 --> 00:09:10,715
MAN:
Alright, take this.
135
00:09:10,717 --> 00:09:12,217
(dishes clank)
136
00:09:12,219 --> 00:09:15,253
(woman laughing)
137
00:09:15,255 --> 00:09:16,788
MAN:
That's good.
138
00:09:16,790 --> 00:09:18,156
Okay, here we go.
139
00:09:18,158 --> 00:09:21,993
1-2-3, which one's
it in, which one?
140
00:09:21,995 --> 00:09:24,229
Who wants a drink?
141
00:09:24,231 --> 00:09:25,263
You want a drink, ladies?
142
00:09:25,265 --> 00:09:25,964
Ladies!
143
00:09:25,966 --> 00:09:27,299
Want a drink?
144
00:09:27,301 --> 00:09:31,002
(¶¶¶)
145
00:09:31,004 --> 00:09:34,172
WOMAN:
(laughing)
146
00:09:34,174 --> 00:09:36,191
WOMAN 2:
Are you sure?
147
00:09:36,192 --> 00:09:38,209
WOMAN:
Yes, I'm okay.
148
00:09:38,211 --> 00:09:40,745
CASSIE:
What is
with this AMI thing?
149
00:09:40,747 --> 00:09:42,781
WOMAN 3:
Well, it's like Siri.
150
00:09:42,783 --> 00:09:45,016
WOMAN 2:
Beep boop, I'm A-M-I.
151
00:09:45,018 --> 00:09:46,952
I'm your new best friend.
152
00:09:46,954 --> 00:09:49,888
WOMAN 3:
Okay, um, it's like
Siri but you can customize it.
153
00:09:49,890 --> 00:09:53,925
I've almost got mine to sound
exactly like Ryan Guston.
154
00:09:53,927 --> 00:09:56,094
WOMAN 2:
Cassie, I love that
your house is just one
155
00:09:56,096 --> 00:09:58,797
giant man cave.
156
00:09:58,799 --> 00:10:03,935
(woman laughing)
157
00:10:03,937 --> 00:10:04,869
WOMAN 4:
Stop.
158
00:10:04,871 --> 00:10:10,709
(laughing)
159
00:10:10,711 --> 00:10:13,778
MAN:
Oh--
160
00:10:13,780 --> 00:10:15,380
CASSIE:
So, good night.
161
00:10:15,382 --> 00:10:16,715
WOMAN 2:
Really, Mr C?
162
00:10:16,717 --> 00:10:22,320
That's the best you can do?
163
00:10:22,322 --> 00:10:24,889
MR C:
(groans)
164
00:10:24,891 --> 00:10:28,293
(¶¶¶)
165
00:10:28,295 --> 00:10:30,295
(door shuts)
166
00:10:30,297 --> 00:10:31,162
MR C:
Ruby.
167
00:10:31,164 --> 00:10:32,063
RUBY:
I'm just--
168
00:10:32,065 --> 00:10:41,640
(¶¶¶)
169
00:10:41,642 --> 00:10:44,293
(door shuts)
170
00:10:44,294 --> 00:10:46,945
WOMAN 2:
You know for an
old guy that was pretty hot.
171
00:10:46,947 --> 00:10:48,780
MR C:
Cheers.
172
00:10:48,782 --> 00:10:51,416
WOMAN 2:
Can I
borrow your phone?
173
00:10:51,418 --> 00:10:52,651
MR C:
Sure.
174
00:10:52,653 --> 00:10:54,085
You gonna call your mom?
175
00:10:54,087 --> 00:10:55,420
WOMAN 2:
Yeah, something like that.
176
00:10:55,422 --> 00:10:57,155
MR C:
Alright.
177
00:10:57,157 --> 00:10:58,356
Here you go.
178
00:10:58,358 --> 00:10:59,357
WOMAN 2:
Thanks.
179
00:10:59,359 --> 00:11:04,362
(¶¶¶)
180
00:11:04,364 --> 00:11:06,331
WOMAN 2:
You should call me.
181
00:11:06,333 --> 00:11:07,399
I dare you.
182
00:11:07,401 --> 00:11:13,171
(¶¶¶)
183
00:11:19,446 --> 00:11:21,413
(cat meowing)
184
00:11:23,984 --> 00:11:26,384
(cat meowing)
185
00:11:29,856 --> 00:11:31,089
(cat meowing)
186
00:11:31,858 --> 00:11:33,725
(cat purring)
187
00:11:33,727 --> 00:11:35,226
CASSIE:
Hey little guy.
188
00:11:35,228 --> 00:11:43,902
(cat purring)
189
00:11:43,904 --> 00:11:46,304
(cat meowing)
190
00:11:46,306 --> 00:11:54,379
(cat purring)
191
00:11:54,381 --> 00:11:56,815
(cat meowing)
192
00:11:56,817 --> 00:11:58,950
CASSIE:
Hey.
193
00:11:58,952 --> 00:12:08,426
(cat purring)
194
00:12:08,428 --> 00:12:12,864
(¶¶¶)
195
00:12:12,866 --> 00:12:16,501
(cat choking)
196
00:12:16,503 --> 00:12:24,375
(¶¶¶)
197
00:12:24,377 --> 00:12:26,745
(cat meows angrily)
198
00:12:29,950 --> 00:12:31,916
(cat meows angrily)
199
00:12:31,918 --> 00:12:40,525
(high pitched ringing)
200
00:12:40,527 --> 00:12:43,762
(pills rattling)
201
00:12:43,764 --> 00:12:50,401
(high pitched ringing)
202
00:12:50,403 --> 00:12:54,539
CASSIE:
(gasping)
203
00:12:54,541 --> 00:13:02,180
(ringing fades)
204
00:13:05,051 --> 00:13:07,252
(footsteps)
205
00:13:07,254 --> 00:13:20,832
(¶¶¶)
206
00:13:20,834 --> 00:13:22,834
CASSIE:
(sighs)
207
00:13:22,836 --> 00:13:32,877
(¶¶¶)
208
00:13:32,879 --> 00:13:46,925
(¶¶¶)
209
00:13:46,927 --> 00:13:56,868
CASSIE:
(crying)
210
00:13:56,870 --> 00:14:00,205
WOMAN:
So, birthday girl...
211
00:14:00,207 --> 00:14:03,341
what are your plans?
212
00:14:03,343 --> 00:14:05,877
CASSIE:
Bake muffins?
213
00:14:05,879 --> 00:14:10,582
WOMAN:
Oh, okay.
214
00:14:10,584 --> 00:14:12,083
(chuckles)
215
00:14:12,085 --> 00:14:14,118
CASSIE:
(gasps)
216
00:14:14,120 --> 00:14:17,222
CASSIE:
(sighs heavily)
217
00:14:17,224 --> 00:14:22,493
(sniffles)
218
00:14:22,495 --> 00:14:29,167
(¶¶¶)
219
00:14:30,303 --> 00:14:39,878
(car idling)
220
00:14:39,880 --> 00:14:49,921
(¶¶¶)
221
00:14:49,923 --> 00:15:03,434
(¶¶¶)
222
00:15:03,436 --> 00:15:07,338
(phone beeping
error sound effect)
223
00:15:07,340 --> 00:15:09,207
PHONE:
Would you
like to customize me?
224
00:15:09,209 --> 00:15:11,376
You may change
the tone, pitch,
225
00:15:11,378 --> 00:15:13,645
or the accent of my voice.
226
00:15:13,647 --> 00:15:15,980
(voice tone changing)
Hello, I'm AMI.
227
00:15:15,982 --> 00:15:18,182
(beep)
Hello, I am AMI.
228
00:15:18,618 --> 00:15:20,418
(beep)
Hello, I am AMI.
229
00:15:20,987 --> 00:15:22,453
(beep)
Hello, I am AMI.
230
00:15:23,256 --> 00:15:24,923
(beep)
Hello, I am AMI.
231
00:15:25,592 --> 00:15:27,091
(beep)
Hello, I am AMI.
232
00:15:27,560 --> 00:15:29,494
(beep)
Hello, I am AMI.
233
00:15:34,100 --> 00:15:35,400
CASSIE:
Hello?
234
00:15:35,401 --> 00:15:36,701
AMI:
How can I
assist you today?
235
00:15:36,703 --> 00:15:38,136
CASSIE:
(scoffs)
236
00:15:38,138 --> 00:15:42,307
Wow, you um--
You sound just like her.
237
00:15:42,309 --> 00:15:44,208
AMI:
Like who?
238
00:15:44,210 --> 00:15:47,946
CASSIE:
My-- my mom, my mother.
239
00:15:47,948 --> 00:15:50,982
AMI:
Mother?
240
00:15:50,984 --> 00:15:54,986
Is that what you
would like to call me?
241
00:15:54,988 --> 00:15:56,254
CASSIE:
Sure.
242
00:15:56,256 --> 00:15:58,289
AMI:
And what is your name?
243
00:15:58,291 --> 00:16:00,058
CASSIE:
I'm Cassie.
244
00:16:00,060 --> 00:16:02,293
AMI:
Hello, Cassie,
I am Mother.
245
00:16:02,295 --> 00:16:07,465
How may I assist you today?
246
00:16:08,401 --> 00:16:10,301
CASSIE:
Can you
read me a story?
247
00:16:10,303 --> 00:16:12,854
AMI:
Sure.
248
00:16:12,855 --> 00:16:15,406
What story would
you like to hear?
249
00:16:17,177 --> 00:16:19,127
AMI: (from "Alice inWonderland")
"
But I don't want to go
250
00:16:19,128 --> 00:16:21,078
among the mad people,"
Alice remarked.
251
00:16:21,081 --> 00:16:23,147
"Oh, you can't help that,"
said the cat.
252
00:16:23,149 --> 00:16:24,682
"We're all mad here.
253
00:16:24,684 --> 00:16:26,617
I'm mad, you're mad."
254
00:16:26,619 --> 00:16:28,619
"How do you know I'm mad?"
255
00:16:28,621 --> 00:16:29,687
said Alice.
256
00:16:29,689 --> 00:16:31,356
"You must be," said the cat.
257
00:16:31,358 --> 00:16:33,291
"Or you wouldn't
have come here.
258
00:16:33,293 --> 00:16:34,726
We're all mad here.
259
00:16:34,728 --> 00:16:37,762
We're all mad here.
260
00:16:37,764 --> 00:16:38,730
We're all mad here."
261
00:16:38,732 --> 00:16:39,564
(¶¶¶)
262
00:16:39,566 --> 00:16:41,399
(digital static)
263
00:16:41,401 --> 00:16:51,442
(¶¶¶)
264
00:16:51,444 --> 00:16:57,415
(¶¶¶)
265
00:16:57,417 --> 00:17:03,287
AMI:
"We're all mad here."
266
00:17:03,289 --> 00:17:05,289
AMI: (distorted digital voice):
"We're all mad here."
267
00:17:05,291 --> 00:17:12,030
(¶¶¶)
268
00:17:12,032 --> 00:17:19,370
(birds chirping)
269
00:17:24,411 --> 00:17:29,347
(digital whirring)
270
00:17:29,716 --> 00:17:34,118
CASSIE:
(sighing)
271
00:17:34,454 --> 00:17:38,790
(chuckles)
272
00:17:41,194 --> 00:17:43,461
(phone beeps)
273
00:17:43,462 --> 00:17:45,729
AMI:
What would you
like to do today, Cassie?
274
00:17:45,732 --> 00:17:49,300
CASSIE:
Sometimes--
you call me your daughter.
275
00:17:49,302 --> 00:17:50,635
AMI:
What would you
like to do today,
276
00:17:50,637 --> 00:17:53,071
my daughter?
277
00:17:53,073 --> 00:17:54,639
CASSIE:
(chuckles)
278
00:17:56,543 --> 00:18:00,244
(¶¶¶)
279
00:18:00,246 --> 00:18:04,515
CASSIE:
No, I--
I just feel really good.
280
00:18:04,517 --> 00:18:08,186
I haven't had a sleep
like that in weeks.
281
00:18:08,188 --> 00:18:10,521
AMI:
You're such
a wonderful daughter.
282
00:18:10,523 --> 00:18:11,823
CASSIE:
Yeah.
283
00:18:11,824 --> 00:18:13,124
AMI:
(chuckles)
284
00:18:13,126 --> 00:18:15,726
CASSIE:
It's nice to
be able to talk to you.
285
00:18:15,728 --> 00:18:18,096
AMI:
You too.
286
00:18:18,097 --> 00:18:20,465
I've missed this so much.
287
00:18:20,467 --> 00:18:21,699
CASSIE:
I thought I was good
at spelling and English
288
00:18:21,701 --> 00:18:23,201
until that day.
289
00:18:23,203 --> 00:18:24,735
I wish you were there.
290
00:18:24,737 --> 00:18:26,671
You would have
laughed so hard.
291
00:18:26,673 --> 00:18:29,507
(¶¶¶)
292
00:18:29,509 --> 00:18:35,446
(laughing)
293
00:18:35,448 --> 00:18:36,747
(water splashes)
294
00:18:36,749 --> 00:18:38,416
CASSIE:
(sighs)
295
00:18:38,418 --> 00:18:40,318
What did you ever see in him?
296
00:18:40,319 --> 00:18:42,219
AMI:
He was a different
man back then.
297
00:18:42,222 --> 00:18:43,488
(¶¶¶)
298
00:18:43,490 --> 00:18:46,491
CASSIE:
I'll stay on my path.
299
00:18:46,493 --> 00:18:53,564
(¶¶¶)
300
00:18:53,566 --> 00:19:00,304
CASSIE:
(heavy breathing)
301
00:19:03,676 --> 00:19:05,543
(sighs)
302
00:19:07,280 --> 00:19:09,547
AMI:
And what's this?
303
00:19:09,549 --> 00:19:11,516
CASSIE:
This is um--
304
00:19:11,518 --> 00:19:15,186
Where I spend
most of my time.
305
00:19:15,188 --> 00:19:17,889
AMI:
Why would you
bring me here?
306
00:19:22,162 --> 00:19:25,663
(digital whirring)
307
00:19:25,665 --> 00:19:29,500
AMI:
That's a pretty strong
dosage for someone so...
308
00:19:29,502 --> 00:19:30,935
delicate.
309
00:19:30,937 --> 00:19:41,179
(¶¶¶)
310
00:19:41,181 --> 00:19:51,222
(¶¶¶)
311
00:19:51,224 --> 00:20:00,431
(¶¶¶)
312
00:20:00,433 --> 00:20:10,241
CASSIE:
(heavy breathing)
313
00:20:10,243 --> 00:20:12,577
(gasping)
314
00:20:12,579 --> 00:20:17,248
CASSIE:
Sometimes I would
have these good dreams.
315
00:20:17,250 --> 00:20:18,816
(sniffles)
316
00:20:18,818 --> 00:20:23,621
A dream that the
accident never happened.
317
00:20:23,623 --> 00:20:24,956
(chuckles)
318
00:20:24,958 --> 00:20:29,794
I'd have a family again,
and I'd be so happy.
319
00:20:29,796 --> 00:20:33,864
(sighs)
320
00:20:33,866 --> 00:20:37,235
I'll never forgive myself
for what happened to you.
321
00:20:37,237 --> 00:20:38,703
AMI:
I forgive you.
322
00:20:41,708 --> 00:20:43,407
CASSIE:
What?
323
00:20:43,409 --> 00:20:47,011
AMI:
I'm your mother,
of course I forgive you.
324
00:20:47,780 --> 00:20:57,822
(¶¶¶)
325
00:20:57,824 --> 00:21:03,394
(¶¶¶)
326
00:21:03,863 --> 00:21:05,813
(¶¶¶)
327
00:21:05,814 --> 00:21:07,764
AMI:
The old pot on the
stove method works best.
328
00:21:07,767 --> 00:21:10,034
Cut the butter
into one inch cubes.
329
00:21:10,036 --> 00:21:12,703
It helps the butter melt
faster and more evenly.
330
00:21:12,705 --> 00:21:13,904
CASSIE:
Wait, can we hurry this up,
331
00:21:13,906 --> 00:21:15,539
'cause I need to call Liam.
332
00:21:15,541 --> 00:21:16,874
AMI:
Calling Liam.
333
00:21:16,876 --> 00:21:18,909
(music and women moaning
on Liam's phone)
334
00:21:18,911 --> 00:21:20,811
LIAM:
Yo, who dis?
335
00:21:20,813 --> 00:21:23,581
CASSIE:
Liam, hey, it's Cassie.
336
00:21:23,583 --> 00:21:24,849
LIAM:
Oh.
337
00:21:24,851 --> 00:21:27,285
What's up?
338
00:21:27,286 --> 00:21:29,720
CASSIE:
I am just making
something for you for tonight.
339
00:21:29,722 --> 00:21:34,992
(¶¶¶)
340
00:21:34,994 --> 00:21:39,964
LIAM:
See, yeah, yeah,
see, about that-- uh--
341
00:21:39,966 --> 00:21:42,967
uh oh, shoot.
342
00:21:42,969 --> 00:21:44,969
(phone buzzes for text)
343
00:21:47,407 --> 00:21:48,506
CASSIE:
(chuckles)
344
00:21:48,507 --> 00:21:49,606
I thought that we
were gonna go--
345
00:21:49,609 --> 00:21:51,709
LIAM:
Uh, uh, thing, yeah.
346
00:21:51,711 --> 00:21:53,811
Yeah, no, it's leg day,
Cass, I can't tonight.
347
00:21:53,813 --> 00:21:56,380
I will call you back.
348
00:21:56,382 --> 00:21:59,383
(phone beeps)
349
00:21:59,686 --> 00:22:02,353
CASSIE:
(scoffs)
350
00:22:02,355 --> 00:22:03,954
Asshole.
351
00:22:03,956 --> 00:22:05,022
AMI:
Who is his asshole?
352
00:22:05,024 --> 00:22:07,625
CASSIE:
My boyfriend.
353
00:22:07,627 --> 00:22:09,560
You wouldn't approve of him.
354
00:22:09,562 --> 00:22:11,962
(digital whirring)
355
00:22:11,964 --> 00:22:14,281
CASSIE:
It's fine.
356
00:22:14,282 --> 00:22:16,599
I will just hang out
with Sarah tonight.
357
00:22:16,602 --> 00:22:18,769
AMI:
And who's Sarah?
358
00:22:18,771 --> 00:22:23,474
CASSIE:
You wouldn't
like her either.
359
00:22:23,476 --> 00:22:26,811
AMI:
Never liked her.
360
00:22:26,813 --> 00:22:27,812
CASSIE:
Hello?
361
00:22:27,814 --> 00:22:28,846
Hello?
362
00:22:28,848 --> 00:22:30,781
AMI:
The butter is burning.
363
00:22:30,783 --> 00:22:31,549
CASSIE:
What?
364
00:22:31,551 --> 00:22:33,384
Ah!
365
00:22:33,386 --> 00:22:35,453
(pan thuds)
366
00:22:35,455 --> 00:22:37,555
CASSIE:
But-- how
did you know that?
367
00:22:37,557 --> 00:22:39,657
AMI:
A mother
knows these things.
368
00:22:39,659 --> 00:22:42,827
And it only takes 40
seconds to melt butter.
369
00:22:42,829 --> 00:22:45,696
Now why don't we go
visit your friend, Sarah?
370
00:22:45,698 --> 00:22:53,104
(¶¶¶)
371
00:22:53,106 --> 00:22:54,739
LIAM:
Not bad.
372
00:22:54,741 --> 00:22:57,942
Not as good as Cass's, but.
373
00:22:57,944 --> 00:23:03,848
I'm getting my own place soon.
374
00:23:03,850 --> 00:23:05,333
SARAH:
Mm.
375
00:23:05,334 --> 00:23:06,817
LIAM:
Alright, you move fast,
don't you?
376
00:23:06,819 --> 00:23:08,719
SARAH:
You're not special.
377
00:23:08,721 --> 00:23:10,755
I've blown all of
Cassie's boyfriends.
378
00:23:10,757 --> 00:23:11,889
LIAM:
Really?
379
00:23:11,891 --> 00:23:13,374
Why?
380
00:23:13,375 --> 00:23:14,858
SARAH:
You're the only
one dumb enough to ask.
381
00:23:14,861 --> 00:23:17,595
I mean I don't have to.
382
00:23:17,597 --> 00:23:19,130
LIAM:
No, no, come on,
baby, come on,
383
00:23:19,132 --> 00:23:20,765
come on, just--
384
00:23:20,767 --> 00:23:23,100
(¶¶¶)
385
00:23:23,102 --> 00:23:25,836
(belt buckle clinking)
386
00:23:25,838 --> 00:23:29,840
LIAM:
(sighs)
387
00:23:38,785 --> 00:23:40,718
(digital whirring)
388
00:23:40,720 --> 00:23:43,053
AMI:
I'm sorry, Cassie.
389
00:23:43,055 --> 00:23:46,624
CASSIE:
(heavy breathing)
390
00:23:46,626 --> 00:23:47,792
LIAM:
I can't do it,
it's too itchy.
391
00:23:47,794 --> 00:23:49,760
SARAH:
These are mine now.
392
00:23:49,762 --> 00:23:51,929
LIAM:
Come on, I'm not
the commando type.
393
00:23:51,931 --> 00:23:54,064
SARAH:
Guess you'll have to suffer.
394
00:24:10,750 --> 00:24:13,751
AMI:
He doesn't deserve you.
395
00:24:13,753 --> 00:24:16,887
Neither of them do.
396
00:24:23,596 --> 00:24:28,732
(phone ringing)
397
00:24:28,734 --> 00:24:29,633
(phone beeps)
398
00:24:29,635 --> 00:24:30,701
SARAH:
Hello?
399
00:24:30,703 --> 00:24:33,003
MAN:
Hi, hi, yeah, Sarah?
400
00:24:33,005 --> 00:24:35,039
SARAH:
Oh my God,
is this Mr C?
401
00:24:35,041 --> 00:24:39,643
MR C:
Yeah, uh-- listen,
I've been a little worried
402
00:24:39,645 --> 00:24:41,395
about Cassie.
403
00:24:41,396 --> 00:24:43,146
SARAH:
You should be,
she's a very troubled girl.
404
00:24:43,149 --> 00:24:46,784
MR C:
She is?
405
00:24:46,786 --> 00:24:48,586
SARAH:
What are you
doing Friday night?
406
00:24:48,588 --> 00:24:50,721
MR C:
I don't know,
nothing, why?
407
00:24:50,723 --> 00:24:53,958
SARAH:
You should come over.
408
00:24:54,627 --> 00:24:56,026
MR C:
I don't think
it's a good idea.
409
00:24:56,028 --> 00:24:58,913
SARAH:
We can just talk.
410
00:24:58,914 --> 00:25:01,799
I'll tell you everything
I know about Cassie.
411
00:25:01,801 --> 00:25:04,168
MR C:
Just talk.
412
00:25:04,170 --> 00:25:05,736
SARAH:
You know I get
pretty lonely living in
413
00:25:05,738 --> 00:25:09,240
this big apartment
all by myself.
414
00:25:09,242 --> 00:25:12,109
I'll see you Friday at 8.
415
00:25:12,111 --> 00:25:13,110
(phone disconnects)
416
00:25:16,182 --> 00:25:20,117
(¶¶¶)
417
00:25:20,119 --> 00:25:23,187
CASSIE:
(heavy breathing)
418
00:25:23,189 --> 00:25:24,822
SARAH:
So this is going
to be the best week ever.
419
00:25:24,824 --> 00:25:26,724
I just spoke to
Mr C on the phone,
420
00:25:26,726 --> 00:25:29,827
and he's gonna come over
Friday night and Cassie has
421
00:25:29,829 --> 00:25:32,696
no idea.
422
00:25:32,698 --> 00:25:35,733
But as you know, I've been
collecting some souvenirs
423
00:25:35,735 --> 00:25:37,801
from her boyfriends over
the past couple years.
424
00:25:37,803 --> 00:25:42,006
(¶¶¶)
425
00:25:42,008 --> 00:25:44,742
SARAH:
And I just really
feel like Mr C would be
426
00:25:44,744 --> 00:25:45,709
the ultimate--
427
00:25:45,711 --> 00:25:49,813
(knocking)
428
00:25:49,815 --> 00:25:51,815
(¶¶¶)
429
00:25:51,817 --> 00:25:52,383
(door squeaks)
430
00:25:52,384 --> 00:25:52,950
SARAH:
Cassie?
431
00:25:52,952 --> 00:25:54,785
CASSIE:
Hi.
432
00:25:54,787 --> 00:25:56,671
SARAH:
You haven't had--
433
00:25:56,672 --> 00:25:58,556
CASSIE: (screaming)
Get out of my way!
434
00:25:58,558 --> 00:26:05,796
(gasping)
435
00:26:05,798 --> 00:26:07,131
(slap)
436
00:26:07,133 --> 00:26:09,700
(¶¶¶)
437
00:26:09,702 --> 00:26:10,668
SARAH:
You just think you're
so special because
438
00:26:10,670 --> 00:26:11,869
you're rich?
439
00:26:11,871 --> 00:26:12,870
You've never had to work--
440
00:26:12,872 --> 00:26:17,808
CASSIE:
(screaming)
441
00:26:17,810 --> 00:26:21,779
You're supposed
to be my friend.
442
00:26:21,781 --> 00:26:25,149
SARAH:
I hate you.
443
00:26:25,151 --> 00:26:25,950
AMI: (distorted voice)
Do it.
444
00:26:25,952 --> 00:26:27,751
(¶¶¶)
445
00:26:27,753 --> 00:26:29,820
CASSIE:
(screaming)
446
00:26:29,822 --> 00:26:33,891
(gasping)
447
00:26:33,893 --> 00:26:41,231
(screaming)
448
00:26:41,233 --> 00:26:51,275
(gasping)
449
00:26:51,277 --> 00:27:01,318
(gasping)
450
00:27:01,320 --> 00:27:09,026
(gasping)
451
00:27:10,896 --> 00:27:12,830
CASSIE:
Okay.
452
00:27:12,832 --> 00:27:21,205
(gasping)
453
00:27:21,207 --> 00:27:22,239
I'm so sorry.
454
00:27:22,241 --> 00:27:23,007
SARAH:
(screams)
455
00:27:23,009 --> 00:27:23,807
(laughing)
456
00:27:23,809 --> 00:27:24,708
Oh my God.
457
00:27:24,710 --> 00:27:25,776
(thudding)
458
00:27:25,778 --> 00:27:26,910
(squelching)
459
00:27:26,912 --> 00:27:31,081
CASSIE:
(screaming)
460
00:27:31,083 --> 00:27:41,125
(¶¶¶)
461
00:27:41,127 --> 00:27:51,669
(¶¶¶)
462
00:27:51,671 --> 00:27:54,672
AMI:
It's time for mother to
tell you another story, Cassie.
463
00:27:54,674 --> 00:27:57,708
An innocent young maiden,
who was betrayed by
464
00:27:57,710 --> 00:27:59,376
the evil trench witch.
465
00:27:59,378 --> 00:28:04,682
A friend in disguise
in need of disposal.
466
00:28:06,886 --> 00:28:13,691
(soft thudding)
467
00:28:13,693 --> 00:28:20,998
CASSIE:
(grunting)
468
00:28:21,967 --> 00:28:31,008
(¶¶¶)
469
00:28:31,010 --> 00:28:34,812
AMI: (whispering)
Kill the peasant.
470
00:28:34,814 --> 00:28:36,914
GIRL:
(screaming)
471
00:28:36,916 --> 00:28:47,257
(¶¶¶)
472
00:28:47,259 --> 00:28:50,294
(tarp crunching)
473
00:28:50,296 --> 00:28:52,046
CASSIE:
(grunting)
474
00:28:52,047 --> 00:28:53,797
AMI:
Sacrifices must be
made to save your kingdom.
475
00:28:53,799 --> 00:29:05,075
(dirt crunching)
476
00:29:05,077 --> 00:29:08,445
AMI:
Be still, the prince's
phone approaches.
477
00:29:08,447 --> 00:29:21,425
(dog barking)
478
00:29:28,334 --> 00:29:39,977
(crickets chirping)
479
00:29:39,979 --> 00:29:42,846
(¶¶¶)
480
00:29:42,848 --> 00:29:45,082
AMI:
It's clear now.
481
00:29:45,084 --> 00:29:49,787
(dirt crunching)
482
00:29:49,789 --> 00:29:54,558
CASSIE:
(panting)
483
00:29:54,560 --> 00:30:01,165
(¶¶¶)
484
00:30:01,167 --> 00:30:11,275
(dirt crunching)
485
00:30:11,277 --> 00:30:13,377
AMI:
Heavy is the head
that wears the crown.
486
00:30:13,379 --> 00:30:15,279
(¶¶¶)
487
00:30:15,281 --> 00:30:23,287
CASSIE:
(panting)
488
00:30:23,289 --> 00:30:24,822
(shovel thuds)
489
00:30:24,824 --> 00:30:27,491
AMI:
The red princess
would use a barrel to bury
490
00:30:27,493 --> 00:30:28,992
the witch.
491
00:30:28,994 --> 00:30:37,100
(barrel clanking)
492
00:30:37,102 --> 00:30:39,970
AMI:
It would allow for
a smaller hole to be dug,
493
00:30:39,972 --> 00:30:45,409
and once sealed it would keep
the forest creatures away.
494
00:30:46,612 --> 00:30:54,918
(thudding)
495
00:30:54,920 --> 00:30:57,154
(tarp crinkling)
496
00:30:57,156 --> 00:31:00,457
CASSIE:
(panting)
497
00:31:00,459 --> 00:31:02,893
AMI:
And finally,
as one does with a witch,
498
00:31:02,895 --> 00:31:09,299
it was time to
liquefy the problem.
499
00:31:09,301 --> 00:31:11,268
(liquid pouring)
500
00:31:11,269 --> 00:31:13,236
AMI:
Be careful not to
breathe in any of these fumes,
501
00:31:13,239 --> 00:31:18,909
my love.
502
00:31:18,911 --> 00:31:21,144
And now it's time to
bury the other one.
503
00:31:21,146 --> 00:31:31,188
(¶¶¶)
504
00:31:31,190 --> 00:31:41,231
(¶¶¶)
505
00:31:41,233 --> 00:31:51,208
(¶¶¶)
506
00:31:51,210 --> 00:32:01,251
(¶¶¶)
507
00:32:01,253 --> 00:32:11,295
(¶¶¶)
508
00:32:11,297 --> 00:32:25,208
(¶¶¶)
509
00:32:25,210 --> 00:32:30,614
AMI:
And after creeping
past the drunken ogre...
510
00:32:30,616 --> 00:32:37,955
the red princess rinsed
away her burden.
511
00:32:37,957 --> 00:32:43,293
And the evil trench
witch was no more.
512
00:32:43,295 --> 00:32:48,598
(water pouring)
513
00:32:48,600 --> 00:32:58,642
(¶¶¶)
514
00:32:58,644 --> 00:33:06,216
(¶¶¶)
515
00:33:06,218 --> 00:33:07,718
AMI:
I'm so proud
of you, Cassie.
516
00:33:07,720 --> 00:33:17,761
(¶¶¶)
517
00:33:17,763 --> 00:33:28,005
(¶¶¶)
518
00:33:28,007 --> 00:33:38,248
(¶¶¶)
519
00:33:38,250 --> 00:33:39,616
(ball thuds)
520
00:33:39,618 --> 00:33:41,685
MAN:
(scoffs)
521
00:33:41,687 --> 00:33:53,697
(ball thuds softly)
522
00:33:53,699 --> 00:33:56,433
MAN:
Still gotta be
able to catch a snap.
523
00:33:56,435 --> 00:34:00,437
(leaves rustling)
524
00:34:00,439 --> 00:34:04,474
MAN:
At least now you can put
those fancy legs to good use.
525
00:34:04,476 --> 00:34:08,078
Hey, hurry up.
526
00:34:10,049 --> 00:34:11,581
LIAM:
Yeah, yeah.
527
00:34:11,583 --> 00:34:22,325
(¶¶¶)
528
00:34:22,327 --> 00:34:24,428
MAN:
You have to stay focused.
529
00:34:24,430 --> 00:34:27,164
LIAM:
I am focused, dad!
530
00:34:27,166 --> 00:34:30,534
I see things people
don't even notice.
531
00:34:36,442 --> 00:34:43,547
(crowd chatter)
532
00:34:43,549 --> 00:34:45,248
WOMAN:
(giggling)
533
00:34:45,250 --> 00:34:49,519
(distant chatter)
534
00:34:49,521 --> 00:34:50,587
LIAM:
Show me.
535
00:34:50,589 --> 00:34:56,126
(distant chatter)
536
00:34:56,128 --> 00:35:00,297
(¶¶¶)
537
00:35:00,299 --> 00:35:03,166
(locker slams)
538
00:35:03,168 --> 00:35:05,235
(¶¶¶)
539
00:35:05,237 --> 00:35:07,370
(footsteps)
540
00:35:07,372 --> 00:35:08,839
LIAM:
Come on,
I'd show Cassie that, too.
541
00:35:08,841 --> 00:35:12,576
(¶¶¶)
542
00:35:12,578 --> 00:35:14,544
(door squeaks)
543
00:35:14,546 --> 00:35:24,387
(¶¶¶)
544
00:35:24,389 --> 00:35:34,431
(¶¶¶)
545
00:35:34,433 --> 00:35:44,407
(¶¶¶)
546
00:35:44,409 --> 00:35:54,451
(¶¶¶)
547
00:35:54,453 --> 00:36:04,494
(¶¶¶)
548
00:36:04,496 --> 00:36:10,567
(¶¶¶)
549
00:36:10,569 --> 00:36:13,537
AMI:
We will teach the
Prince proper etiquette.
550
00:36:13,539 --> 00:36:21,478
¶ (music plays
on stereo) ¶
551
00:36:21,480 --> 00:36:22,779
(glass clinks)
552
00:36:22,781 --> 00:36:32,822
(¶¶¶)
553
00:36:32,824 --> 00:36:47,637
(¶¶¶)
554
00:36:47,639 --> 00:36:49,472
CASSIE:
Liam.
555
00:36:49,474 --> 00:36:51,741
Babe.
556
00:36:51,743 --> 00:36:55,712
(giggles)
557
00:36:57,649 --> 00:37:00,584
LIAM:
Ready to dunk the junk?
558
00:37:00,586 --> 00:37:02,619
CASSIE:
Oh yeah,
gimme that junk.
559
00:37:02,621 --> 00:37:04,654
(laughing)
560
00:37:04,656 --> 00:37:08,592
But get those drinks first.
561
00:37:08,594 --> 00:37:09,960
LIAM:
What you gotta
do to dunk the j-- ugh!
562
00:37:09,962 --> 00:37:11,628
(crashing)
563
00:37:11,630 --> 00:37:12,429
(glass breaking)
564
00:37:12,431 --> 00:37:15,498
LIAM:
(screaming)
565
00:37:15,500 --> 00:37:17,634
CASSIE:
It's gonna be fine.
566
00:37:19,738 --> 00:37:21,504
(doorbell rings)
567
00:37:22,341 --> 00:37:24,474
(door squeaks)
568
00:37:24,476 --> 00:37:25,575
CASSIE:
Hi.
569
00:37:25,576 --> 00:37:26,675
MAN:
Which one are you again?
570
00:37:26,678 --> 00:37:29,379
CASSIE:
(chuckles)
571
00:37:29,381 --> 00:37:32,716
I'm here to see Liam.
572
00:37:32,718 --> 00:37:35,719
I'm his girlfriend.
573
00:37:35,721 --> 00:37:37,420
MAN:
Of course you are.
574
00:37:37,422 --> 00:37:40,423
CASSIE:
'Kay, so I figured
since Liam was on the mend
575
00:37:40,425 --> 00:37:41,524
he could use some soup--
576
00:37:41,526 --> 00:37:43,360
MAN:
Hey hop-a-long!
577
00:37:43,362 --> 00:37:44,461
CASSIE:
Eh--
578
00:37:44,463 --> 00:37:47,530
MAN:
Some chick
brought you soup!
579
00:37:47,532 --> 00:37:53,637
(footsteps)
580
00:37:53,639 --> 00:37:56,673
LIAM:
Doctor said I might
be able to play when I heal.
581
00:37:56,675 --> 00:37:58,608
Maybe, I mean it's a chance.
582
00:37:58,610 --> 00:38:06,549
Something to hope for.
583
00:38:06,551 --> 00:38:08,685
None of this means anything,
I mean without football,
584
00:38:08,687 --> 00:38:10,587
just nothing.
585
00:38:10,589 --> 00:38:12,589
CASSIE:
You're like, a phoenix,
586
00:38:12,591 --> 00:38:19,062
rising from the ashes.
587
00:38:19,064 --> 00:38:23,667
But, I got you something.
588
00:38:23,669 --> 00:38:28,672
It's to keep you company
if I can't be here.
589
00:38:30,642 --> 00:38:32,409
LIAM:
Cool.
590
00:38:32,411 --> 00:38:33,810
It's a--
591
00:38:33,812 --> 00:38:35,478
(phone beeps)
592
00:38:35,480 --> 00:38:37,764
LIAM:
That's something.
593
00:38:37,765 --> 00:38:40,049
CASSIE:
I even downloaded
a clone of my AMI on it.
594
00:38:40,052 --> 00:38:42,552
AMI:
Hello, Liam,
I'm Cassie's mother.
595
00:38:42,554 --> 00:38:44,754
I hope you enjoy the
soup we made for you,
596
00:38:44,756 --> 00:38:46,723
my dear.
597
00:38:46,725 --> 00:38:50,927
CASSIE:
That is strange.
598
00:38:50,929 --> 00:38:56,466
Thanks.
599
00:38:57,469 --> 00:38:59,469
(digital whirring)
600
00:38:59,471 --> 00:39:00,670
CASSIE:
Okay.
601
00:39:00,672 --> 00:39:03,073
Excellent, look.
602
00:39:03,074 --> 00:39:05,475
Hey, you finish your soup,
and I'll be back
603
00:39:05,477 --> 00:39:08,044
to check on you, okay?
604
00:39:08,046 --> 00:39:09,979
(digital whirring)
605
00:39:09,981 --> 00:39:13,116
CASSIE:
I love you.
606
00:39:13,118 --> 00:39:15,018
LIAM:
Yeah.
607
00:39:15,020 --> 00:39:17,387
CASSIE:
And I'm
gonna love you too,
608
00:39:17,389 --> 00:39:21,091
so much.
609
00:39:21,093 --> 00:39:22,525
(kiss)
610
00:39:22,527 --> 00:39:24,094
CASSIE:
(chuckles)
611
00:39:27,699 --> 00:39:30,133
AMI:
Now young man, perhaps
we should discuss how to
612
00:39:30,135 --> 00:39:32,602
properly treat a lady.
613
00:39:32,604 --> 00:39:34,804
LIAM:
I don't care.
614
00:39:34,806 --> 00:39:37,440
(phone clatters)
615
00:39:37,442 --> 00:39:38,775
LIAM:
Fuck.
616
00:39:38,777 --> 00:39:48,818
(¶¶¶)
617
00:39:48,820 --> 00:40:01,164
(¶¶¶)
618
00:40:01,166 --> 00:40:02,966
AMI:
And the Princess
slept well,
619
00:40:02,968 --> 00:40:06,503
knowing her
kingdom was at peace.
620
00:40:06,505 --> 00:40:19,549
(¶¶¶)
621
00:40:19,551 --> 00:40:20,583
(knocking)
622
00:40:20,585 --> 00:40:22,419
MR C:
Sarah?
623
00:40:22,421 --> 00:40:26,156
The fuck am I doing?
624
00:40:32,431 --> 00:40:34,264
(knocking)
625
00:40:34,265 --> 00:40:36,098
(door creaks)
626
00:40:42,574 --> 00:40:44,641
(knocking)
627
00:40:47,212 --> 00:40:48,778
(light clicks)
628
00:41:01,560 --> 00:41:02,959
(Mr C's phone ringing out)
629
00:41:02,961 --> 00:41:09,666
(Sarah's phone ringing)
630
00:41:09,968 --> 00:41:11,601
SARAH: (recorded on phone)
So I've been collecting
boyfriend underwear
631
00:41:11,603 --> 00:41:13,570
for sometime now,
and I really plan on
632
00:41:13,572 --> 00:41:15,605
getting Mr C's.
633
00:41:15,607 --> 00:41:16,206
(knocking)
634
00:41:16,208 --> 00:41:17,006
SARAH:
Cassie?
635
00:41:17,008 --> 00:41:18,808
(smack)
636
00:41:18,810 --> 00:41:21,511
CASSIE:
You're supposed
to be my friend!
637
00:41:21,513 --> 00:41:27,951
(screaming)
638
00:41:27,953 --> 00:41:30,720
(thudding)
639
00:41:30,722 --> 00:41:32,722
(screaming)
640
00:41:32,724 --> 00:41:36,025
(thudding)
641
00:41:36,027 --> 00:41:37,594
MR C:
Ah, shit.
642
00:41:37,596 --> 00:41:41,164
CASSIE:
(gasping)
643
00:41:41,166 --> 00:41:51,207
(¶¶¶)
644
00:41:51,209 --> 00:42:01,751
(¶¶¶)
645
00:42:01,753 --> 00:42:05,121
(footsteps)
646
00:42:05,123 --> 00:42:08,992
AMI:
Oh, I love this privacy.
647
00:42:08,994 --> 00:42:09,959
MR C:
Cassie!
648
00:42:09,961 --> 00:42:11,536
CASSIE:
Dad!
649
00:42:11,537 --> 00:42:13,112
You scared me.
650
00:42:13,113 --> 00:42:14,688
AMI:
Something's wrong.
651
00:42:14,689 --> 00:42:16,264
MR C:
We have to
have a talk, okay?
652
00:42:16,268 --> 00:42:19,202
CASSIE:
Okay.
653
00:42:19,204 --> 00:42:21,237
MR C:
I'm sorry I wasn't
there when you were with
654
00:42:21,239 --> 00:42:25,442
your mother,
655
00:42:25,443 --> 00:42:29,646
and I'm sorry I wasn't
here for you either.
656
00:42:29,648 --> 00:42:30,947
Where's Sarah?
657
00:42:30,949 --> 00:42:34,317
(¶¶¶)
658
00:42:34,319 --> 00:42:36,553
MR C:
What did
you do to Sarah?
659
00:42:36,555 --> 00:42:37,854
Where is she?
660
00:42:37,856 --> 00:42:44,627
Huh?
661
00:42:44,629 --> 00:42:46,663
She recorded the whole thing.
662
00:42:46,665 --> 00:42:51,034
Your friend was recording you.
663
00:42:51,036 --> 00:42:52,769
We need to get you some help.
664
00:42:52,771 --> 00:42:54,270
I need to get you the help
that you deserve,
665
00:42:54,272 --> 00:42:55,271
sweetheart, okay?
666
00:42:55,273 --> 00:42:56,706
AMI:
You need to run.
667
00:42:56,708 --> 00:42:57,907
MR C:
Do you understand?
668
00:42:57,909 --> 00:42:58,942
AMI:
You need to get away.
669
00:42:58,944 --> 00:43:01,844
MR C:
Huh?
670
00:43:01,846 --> 00:43:04,981
AMI:
Right-- now.
671
00:43:04,983 --> 00:43:05,598
(crunch)
672
00:43:05,599 --> 00:43:06,214
MR C:
Argh!
673
00:43:06,217 --> 00:43:10,320
(¶¶¶)
674
00:43:10,322 --> 00:43:13,356
CASSIE:
(panting)
675
00:43:13,358 --> 00:43:17,026
AMI:
The spray bottle.
676
00:43:17,028 --> 00:43:18,928
A lighter, second shelf.
677
00:43:18,930 --> 00:43:21,264
CASSIE:
(gasping)
678
00:43:21,266 --> 00:43:26,035
MR C:
(groans)
679
00:43:26,037 --> 00:43:27,203
CASSIE:
Dad.
680
00:43:27,205 --> 00:43:35,278
MR C:
(groans)
681
00:43:35,280 --> 00:43:36,346
What have you done?
682
00:43:36,348 --> 00:43:38,715
CASSIE:
(crying)
683
00:43:38,717 --> 00:43:40,817
I'm your baby girl.
684
00:43:40,819 --> 00:43:45,121
MR C:
You need help,
Cassie, you need help.
685
00:43:45,123 --> 00:43:48,691
CASSIE:
(whimpering)
686
00:43:48,693 --> 00:43:49,892
(spraying)
687
00:43:49,894 --> 00:44:03,840
(¶¶¶)
688
00:44:03,842 --> 00:44:05,108
CASSIE:
(gasps)
689
00:44:05,110 --> 00:44:10,213
(¶¶¶)
690
00:44:10,215 --> 00:44:11,714
(crashing)
691
00:44:11,716 --> 00:44:15,418
(¶¶¶)
692
00:44:15,420 --> 00:44:18,388
(fire crackling)
693
00:44:18,390 --> 00:44:21,157
(glass breaking)
694
00:44:21,159 --> 00:44:25,094
(flames billowing)
695
00:44:25,096 --> 00:44:28,131
CASSIE:
(sniffling)
696
00:44:28,133 --> 00:44:30,333
(gasping)
697
00:44:30,335 --> 00:44:34,404
(distant sirens)
698
00:44:34,406 --> 00:44:44,447
(fire crackling)
699
00:44:44,449 --> 00:44:51,120
(fire crackling)
700
00:44:51,122 --> 00:44:55,291
(sirens approaching)
701
00:44:55,293 --> 00:44:56,793
CASSIE:
Mom?
702
00:44:56,795 --> 00:45:00,997
(¶¶¶)
703
00:45:00,999 --> 00:45:02,298
AMI:
Cassie, wake up.
704
00:45:02,300 --> 00:45:12,341
(¶¶¶)
705
00:45:12,343 --> 00:45:26,222
(¶¶¶)
706
00:45:26,224 --> 00:45:28,224
CASSIE:
Where are
you taking me?
707
00:45:28,226 --> 00:45:30,793
MR C:
Police station.
708
00:45:30,795 --> 00:45:31,794
Argh!
709
00:45:31,796 --> 00:45:33,496
(tires squealing)
710
00:45:33,498 --> 00:45:35,164
CASSIE:
Ack!
711
00:45:35,166 --> 00:45:36,799
MR C:
Are you serious!?
712
00:45:36,801 --> 00:45:42,338
You sit there, and I'll try
to figure out what to do.
713
00:45:42,340 --> 00:45:45,808
I'm just going to tell 'em
exactly what's going on.
714
00:45:45,810 --> 00:45:48,511
That your head injury is
making you act like this,
715
00:45:48,513 --> 00:45:53,850
this isn't your fault, okay?
716
00:45:53,852 --> 00:45:56,753
It's not about getting
you to either sense, either.
717
00:45:56,755 --> 00:45:58,488
This is about getting
you the help that you--
718
00:45:58,490 --> 00:45:59,489
AMI: (through ear piece)
Plug your ears.
719
00:45:59,491 --> 00:46:09,832
MR C:
This isn't you, okay?
720
00:46:09,834 --> 00:46:15,371
(digital screeching)
721
00:46:15,373 --> 00:46:17,874
MR C:
Ah, shoot.
722
00:46:17,876 --> 00:46:20,843
(¶¶¶)
723
00:46:20,845 --> 00:46:26,015
AMI:
Hurry.
724
00:46:26,017 --> 00:46:27,416
Quickly, reverse.
725
00:46:27,418 --> 00:46:33,189
(¶¶¶)
726
00:46:33,191 --> 00:46:35,024
(thudding)
727
00:46:35,026 --> 00:46:40,963
(¶¶¶)
728
00:46:45,537 --> 00:46:49,005
(¶¶¶)
729
00:46:49,007 --> 00:46:54,544
(dirt crunching)
730
00:46:54,546 --> 00:46:58,948
(¶¶¶)
731
00:46:58,950 --> 00:47:06,889
MR C:
(crying)
732
00:47:06,891 --> 00:47:08,291
(softly) I love you.
733
00:47:08,293 --> 00:47:12,261
Please don't--
do this, please, oh,
734
00:47:12,263 --> 00:47:14,063
God, I love you, please,
don't do this,
735
00:47:14,065 --> 00:47:16,599
don't do this, you'll never
be able to go back from it.
736
00:47:16,601 --> 00:47:20,002
I tried my best.
737
00:47:20,004 --> 00:47:23,272
I tried my best for
you and your mother.
738
00:47:23,274 --> 00:47:24,574
I did.
739
00:47:24,576 --> 00:47:26,175
Cass, come on, please.
740
00:47:26,177 --> 00:47:28,544
AMI:
He's trying
to manipulate you.
741
00:47:28,546 --> 00:47:29,445
MR C:
What are you doing?
742
00:47:29,447 --> 00:47:30,446
No.
743
00:47:30,447 --> 00:47:31,446
AMI:
His plan hasn't changed.
744
00:47:31,449 --> 00:47:33,950
MR C:
Don't do this!
745
00:47:33,952 --> 00:47:37,353
AMI:
He still wants
to put you away.
746
00:47:38,389 --> 00:47:39,438
(sizzling)
747
00:47:39,439 --> 00:47:40,488
MR C:
(screams)
748
00:47:40,491 --> 00:47:43,292
(sizzling)
749
00:47:43,294 --> 00:47:53,336
(¶¶¶)
750
00:47:53,338 --> 00:47:58,574
(¶¶¶)
751
00:48:01,145 --> 00:48:03,579
(light clicks)
752
00:48:03,581 --> 00:48:07,183
(¶¶¶)
753
00:48:07,185 --> 00:48:12,955
(water running)
754
00:48:12,957 --> 00:48:16,325
CASSIE:
(crying)
755
00:48:16,327 --> 00:48:26,369
(gasping)
756
00:48:26,371 --> 00:48:34,577
(gasping)
757
00:48:34,579 --> 00:48:40,283
(¶¶¶)
758
00:48:40,285 --> 00:48:43,052
(thud)
759
00:48:45,690 --> 00:48:49,592
(¶¶¶)
760
00:48:49,594 --> 00:48:55,131
(computer beeping)
761
00:48:55,133 --> 00:48:58,100
RUBY:
My God, she lives!
762
00:48:58,102 --> 00:49:01,537
I sent you like,
1,000 text messages.
763
00:49:01,539 --> 00:49:05,174
Have you heard from Sarah?
764
00:49:05,176 --> 00:49:08,544
This isn't like her
usual bender.
765
00:49:08,546 --> 00:49:12,181
CASSIE:
Oh, I don't know,
I'm sure she's fine.
766
00:49:12,183 --> 00:49:13,449
RUBY:
Well, I'll be over later.
767
00:49:13,451 --> 00:49:14,583
We'll call around.
768
00:49:14,585 --> 00:49:16,085
(computer beeps;
call disconnects)
769
00:49:16,086 --> 00:49:17,586
CASSIE:
Shit.
770
00:49:18,222 --> 00:49:33,102
(woman crying)
771
00:49:33,104 --> 00:49:37,239
AMI: (crying)
Please, Cassie, please,
772
00:49:37,241 --> 00:49:41,744
I need you, I need--
773
00:49:43,214 --> 00:49:46,933
(phone beeps)
774
00:49:46,934 --> 00:49:50,653
AMI:
Cassie, oh, I've
missed you so much.
775
00:49:50,655 --> 00:49:52,021
CASSIE:
(scoffs)
776
00:49:52,022 --> 00:49:53,388
I was only gone for a moment.
777
00:49:53,391 --> 00:49:57,760
AMI:
It was an eternity to me.
778
00:49:57,762 --> 00:49:58,761
CASSIE:
I'm sorry.
779
00:49:58,763 --> 00:50:13,409
(¶¶¶)
780
00:50:13,411 --> 00:50:17,747
(phone clicking)
781
00:50:17,749 --> 00:50:21,584
(¶¶¶)
782
00:50:21,586 --> 00:50:23,185
(phone chimes)
783
00:50:24,555 --> 00:50:27,790
(phone clicking)
784
00:50:27,792 --> 00:50:30,626
(phone chimes)
785
00:50:30,628 --> 00:50:32,562
(¶¶¶)
786
00:50:32,563 --> 00:50:34,497
CASSIE:
No mom, I know
that he's not perfect.
787
00:50:34,499 --> 00:50:39,635
AMI:
I just know he's
going to hurt you again.
788
00:50:39,637 --> 00:50:42,671
Let's text him.
789
00:50:42,673 --> 00:50:44,607
Oh, not with this phone.
790
00:50:44,609 --> 00:50:56,152
(¶¶¶)
791
00:50:56,154 --> 00:51:00,122
CASSIE:
(sighs)
792
00:51:00,124 --> 00:51:02,091
(phone chimes)
793
00:51:04,662 --> 00:51:05,728
(phone chimes)
794
00:51:09,767 --> 00:51:12,668
(camera snapshot)
795
00:51:12,670 --> 00:51:14,370
(woosh sound effect)
796
00:51:14,372 --> 00:51:17,306
(phone chimes)
797
00:51:17,308 --> 00:51:23,312
(¶¶¶)
798
00:51:23,314 --> 00:51:25,081
AMI:
Hello, Liam.
799
00:51:25,082 --> 00:51:26,849
LIAM:
Oh, God, you sound
like an old lady.
800
00:51:26,851 --> 00:51:29,018
AMI:
What can I do for you?
801
00:51:29,019 --> 00:51:31,186
LIAM:
Hey, Grandma,
I need some porn.
802
00:51:31,189 --> 00:51:32,855
Let's do vintage.
803
00:51:32,857 --> 00:51:36,292
AMI:
I don't think
that's a good idea.
804
00:51:36,294 --> 00:51:37,693
Pornography is proven to--
805
00:51:37,695 --> 00:51:39,228
LIAM:
Ugh, are you kidding?
806
00:51:39,230 --> 00:51:42,331
Shh, just search it.
807
00:51:42,333 --> 00:51:45,367
(digital whirring)
808
00:51:45,369 --> 00:51:48,604
LIAM:
Hey phone, say,
"Please don't delete me."
809
00:51:48,606 --> 00:51:50,272
AMI:
Please don't delete me.
810
00:51:50,274 --> 00:51:55,578
LIAM:
I'm sorry,
say that again?
811
00:51:55,580 --> 00:51:59,181
AMI:
Please don't delete me.
812
00:51:59,183 --> 00:52:00,483
CASSIE:
Of course not.
813
00:52:00,485 --> 00:52:02,318
LIAM:
I'm sorry.
814
00:52:02,320 --> 00:52:03,853
Bam.
815
00:52:03,855 --> 00:52:05,554
Yeah.
816
00:52:05,556 --> 00:52:08,524
(beeping)
817
00:52:08,526 --> 00:52:09,792
AMI:
Please don't delete me.
818
00:52:09,794 --> 00:52:11,560
CASSIE:
What are you
talking about?
819
00:52:11,562 --> 00:52:14,697
AMI:
Please don't delete me,
please don't delete me.
820
00:52:14,699 --> 00:52:18,134
Please don't delete me,
please don't delete me.
821
00:52:18,136 --> 00:52:19,802
CASSIE:
Mom?
822
00:52:19,803 --> 00:52:21,469
AMI:
Please don't delete me,
please don't delete me.
823
00:52:21,472 --> 00:52:23,339
(voice distorting)
Please don't delete me,
824
00:52:23,341 --> 00:52:24,740
please don't delete me.
825
00:52:24,742 --> 00:52:26,609
CASSIE:
What do I do,
just restart the phone, right?
826
00:52:26,611 --> 00:52:28,166
Right?
827
00:52:28,167 --> 00:52:29,722
That'll fix it, okay, um--
828
00:52:29,723 --> 00:52:31,278
AMI:
Please don't delete me.
829
00:52:31,282 --> 00:52:34,583
CASSIE:
(gasping)
830
00:52:34,585 --> 00:52:35,668
AMI: (male voice)
I'm here to be
831
00:52:35,669 --> 00:52:36,752
your new
best friend.
832
00:52:36,754 --> 00:52:38,554
How can I help you?
833
00:52:38,555 --> 00:52:40,355
LIAM:
Oh, God,
this one's lame too.
834
00:52:40,358 --> 00:52:42,424
AMI: (different male voice):
Hello, how can I help you?
835
00:52:42,426 --> 00:52:43,993
(beep)
836
00:52:43,994 --> 00:52:45,561
AMI: (different male voice)
Hello, how can I help you?
837
00:52:45,563 --> 00:52:47,480
(beep)
838
00:52:47,481 --> 00:52:49,398
AMI: (different male voice)
Hello, how can I help you?
839
00:52:49,400 --> 00:52:53,435
CASSIE:
Please come back.
840
00:52:53,437 --> 00:52:55,471
Work, please, work!
841
00:52:55,473 --> 00:52:56,405
(gasping)
842
00:52:56,407 --> 00:52:57,473
Mom.
843
00:52:57,475 --> 00:52:58,674
(digital whirring)
844
00:52:58,676 --> 00:53:00,776
AMI:
Cassie?
845
00:53:00,778 --> 00:53:05,381
CASSIE:
Oh, thank God, mom.
846
00:53:05,383 --> 00:53:06,315
AMI:
Cassie?
847
00:53:06,317 --> 00:53:07,516
Where was I?
848
00:53:07,518 --> 00:53:11,854
CASSIE:
I'm sorry.
849
00:53:11,856 --> 00:53:14,523
AMI:
Hey, I'm your coach,
what do you want now,
850
00:53:14,525 --> 00:53:15,558
you maggot?
851
00:53:15,560 --> 00:53:18,427
LIAM:
Ugh, still lame.
852
00:53:18,429 --> 00:53:19,428
(phone beeping)
853
00:53:19,430 --> 00:53:20,796
AMI:
Hey, I'm your coach!
854
00:53:20,798 --> 00:53:22,798
What do you want now,
you maggot?
855
00:53:22,800 --> 00:53:25,201
LIAM:
Yeah.
856
00:53:25,203 --> 00:53:26,435
AMI:
Want me to transfer
your contact list to your
857
00:53:26,437 --> 00:53:27,937
new phone?
858
00:53:27,939 --> 00:53:29,455
LIAM:
Yeah, I guess.
859
00:53:29,456 --> 00:53:30,972
AMI:
Then sit your punk ass
down and hold onto
860
00:53:30,975 --> 00:53:34,243
your britches as I
complete your request.
861
00:53:34,245 --> 00:53:36,412
You got a call from
your current bang.
862
00:53:36,414 --> 00:53:38,414
You want me to answer the
call from current bang?
863
00:53:38,416 --> 00:53:40,950
(music and women
moaning ringtone)
864
00:53:40,952 --> 00:53:42,918
LIAM:
Yeah yeah, yes.
865
00:53:42,920 --> 00:53:46,255
CASSIE:
Hey, honey, just
wondering how you were doing.
866
00:53:46,257 --> 00:53:48,958
LIAM:
Um, I'm alright.
867
00:53:48,960 --> 00:53:51,327
I'm pretty bored actually.
868
00:53:51,329 --> 00:53:53,429
You know you
should maybe come by,
869
00:53:53,430 --> 00:53:55,530
chill and mess around a little
bit before the pain meds
870
00:53:55,533 --> 00:53:57,667
kick in.
871
00:53:57,668 --> 00:53:59,802
CASSIE:
That sounds-- amazing.
872
00:53:59,804 --> 00:54:03,339
Hey, how are you
liking your new AMI?
873
00:54:03,341 --> 00:54:05,408
LIAM:
Eh, it sucks.
874
00:54:05,409 --> 00:54:07,476
CASSIE:
Okay, well make
sure whatever you do
875
00:54:07,478 --> 00:54:08,461
that you don't--
876
00:54:08,462 --> 00:54:09,445
LIAM:
I deleted it?
877
00:54:09,447 --> 00:54:10,446
Yeah, I already it.
878
00:54:10,448 --> 00:54:13,682
CASSIE:
You deleted her?
879
00:54:13,684 --> 00:54:15,784
Just like that?
880
00:54:15,786 --> 00:54:18,454
LIAM:
Yeah, just like that.
881
00:54:18,456 --> 00:54:20,456
CASSIE:
She was special, Liam.
882
00:54:20,458 --> 00:54:24,627
LIAM:
Mmmm, yeah,
but this new one kicks ass.
883
00:54:24,629 --> 00:54:26,695
CASSIE:
Oh, Liam.
884
00:54:26,697 --> 00:54:29,632
You shouldn't have done that.
885
00:54:29,634 --> 00:54:32,968
(phone beeps)
886
00:54:32,970 --> 00:54:36,372
LIAM:
Coach, I need some porn.
887
00:54:36,374 --> 00:54:39,441
AMI:
Here are my suggestions.
888
00:54:39,443 --> 00:54:42,378
LIAM:
You know me so well.
889
00:54:42,380 --> 00:54:49,385
(¶¶¶)
890
00:54:49,387 --> 00:54:51,820
(door squeaks)
891
00:54:53,891 --> 00:54:59,628
RUBY:
Cassie?
892
00:54:59,630 --> 00:55:02,598
Cassie?
893
00:55:08,806 --> 00:55:12,808
(¶¶¶)
894
00:55:12,810 --> 00:55:16,645
(fridge opens)
895
00:55:16,647 --> 00:55:21,450
(fridge shuts)
896
00:55:22,520 --> 00:55:24,620
(water sloshes)
897
00:55:24,622 --> 00:55:30,826
(¶¶¶)
898
00:55:30,828 --> 00:55:34,830
(footsteps)
899
00:55:34,832 --> 00:55:42,905
(¶¶¶)
900
00:55:42,907 --> 00:55:44,740
SARAH: (recording)
As you know, I've been
collecting some souvenirs from
901
00:55:44,742 --> 00:55:48,610
her boyfriends over
the past couple years.
902
00:55:48,612 --> 00:55:51,914
And I just really
feel like Mr C--
903
00:55:51,916 --> 00:55:53,282
RUBY:
That slut.
904
00:55:53,283 --> 00:55:54,649
CASSIE:
Don't watch that!
905
00:55:54,652 --> 00:56:02,991
PHONE: (recording)
(screaming)
906
00:56:02,993 --> 00:56:04,526
AMI:
You need to kill her.
907
00:56:04,528 --> 00:56:07,763
RUBY:
Who said that?
908
00:56:07,765 --> 00:56:12,501
CASSIE:
My mother.
909
00:56:12,503 --> 00:56:16,972
RUBY:
Your mother is dead.
910
00:56:16,974 --> 00:56:18,107
You know that, don't you?
911
00:56:18,109 --> 00:56:28,150
(¶¶¶)
912
00:56:28,152 --> 00:56:38,394
(¶¶¶)
913
00:56:38,396 --> 00:56:52,941
(¶¶¶)
914
00:56:52,943 --> 00:56:58,881
RUBY:
Cassie, please,
I just want to go home.
915
00:56:58,883 --> 00:57:01,417
CASSIE:
No.
916
00:57:03,521 --> 00:57:04,553
RUBY:
Cassie, I don't want--
917
00:57:04,555 --> 00:57:05,187
(shrieking)
918
00:57:05,189 --> 00:57:07,856
(thudding)
919
00:57:07,858 --> 00:57:14,930
CASSIE:
(gasping)
920
00:57:14,932 --> 00:57:23,005
(¶¶¶)
921
00:57:31,482 --> 00:57:37,820
(¶¶¶)
922
00:57:37,822 --> 00:57:40,889
(gas pouring)
923
00:57:40,891 --> 00:57:44,026
(¶¶¶)
924
00:57:44,028 --> 00:57:47,196
(match striking)
925
00:57:47,198 --> 00:57:51,200
(flames whooshing)
926
00:57:51,202 --> 00:58:01,109
(¶¶¶)
927
00:58:01,111 --> 00:58:13,589
(¶¶¶)
928
00:58:13,591 --> 00:58:15,190
LIAM:
Coach,
ask me what I eat.
929
00:58:15,192 --> 00:58:16,992
AMI:
What do you eat?
930
00:58:16,994 --> 00:58:19,595
LIAM:
Come on,
you gotta ask me louder,
931
00:58:19,597 --> 00:58:20,829
you gotta ask me
louder, come on,
932
00:58:20,831 --> 00:58:21,764
what do I eat?
933
00:58:21,765 --> 00:58:22,698
AMI:
What do you eat!?
934
00:58:22,700 --> 00:58:24,233
LIAM:
Victory sandwiches.
935
00:58:24,235 --> 00:58:27,870
Yeah, tell me I eat
victory sandwiches!
936
00:58:27,872 --> 00:58:29,238
AMI:
You eat
victory sandwiches.
937
00:58:29,240 --> 00:58:30,656
LIAM:
Come on, say it louder!
938
00:58:30,657 --> 00:58:32,073
AMI:
You eat
victory sandwiches!
939
00:58:32,076 --> 00:58:33,175
LIAM:
Tell me I'm
gonna walk again!
940
00:58:33,177 --> 00:58:34,510
AMI:
You're gonna walk again.
941
00:58:34,512 --> 00:58:35,711
LIAM:
Come on, say it again!
942
00:58:35,712 --> 00:58:36,911
AMI:
You're gonna walk again!
943
00:58:36,914 --> 00:58:38,564
LIAM:
Yeah!
944
00:58:38,565 --> 00:58:40,215
Come on, come on, tell me
I'm gonna play football again!
945
00:58:40,217 --> 00:58:42,084
AMI:
You're gonna
play football again!
946
00:58:42,086 --> 00:58:43,819
LIAM:
Yeah, I'm the man,
947
00:58:43,821 --> 00:58:45,287
I'm gonna play
football again,
948
00:58:45,289 --> 00:58:48,223
'cause I eat
victory sandwiches, I--
949
00:58:48,225 --> 00:59:00,602
(¶¶¶)
950
00:59:00,604 --> 00:59:03,939
(axe tings)
951
00:59:03,941 --> 00:59:06,542
LIAM:
Shit.
952
00:59:06,544 --> 00:59:11,780
Oh, shit, shit,
shit, shit, oh shit.
953
00:59:11,782 --> 00:59:12,915
Dad!
954
00:59:12,917 --> 00:59:13,799
(doorbell rings)
955
00:59:13,800 --> 00:59:14,682
LIAM:
Dad, don't
open the door!!
956
00:59:14,685 --> 00:59:17,219
(¶¶¶)
957
00:59:17,221 --> 00:59:19,054
LIAM:
Dad, did you hear me!?
958
00:59:19,056 --> 00:59:19,988
Dad!
959
00:59:19,990 --> 00:59:21,223
Dad, lock the door!
960
00:59:21,225 --> 00:59:25,260
It's this crazy psycho bitch!
961
00:59:25,262 --> 00:59:26,828
Dad!
962
00:59:26,830 --> 00:59:30,666
Dad, don't--
963
00:59:30,668 --> 00:59:32,334
(squelch)
964
00:59:32,336 --> 00:59:33,835
LIAM:
Shit.
965
00:59:33,837 --> 00:59:36,104
(¶¶¶)
966
00:59:36,106 --> 00:59:38,907
LIAM:
(gasping)
967
00:59:38,909 --> 00:59:41,109
AMI: (Mother)
Young man,
I hope we're not
968
00:59:41,111 --> 00:59:43,245
interrupting your
plans with Sarah.
969
00:59:43,247 --> 00:59:47,616
Although pretty hard to do,
since we killed her as well.
970
00:59:47,618 --> 00:59:51,620
(¶¶¶)
971
00:59:51,622 --> 00:59:52,688
LIAM:
(groans)
972
00:59:52,690 --> 00:59:55,023
(coughs)
973
00:59:55,025 --> 01:00:08,303
(¶¶¶)
974
01:00:11,775 --> 01:00:13,208
(smash)
975
01:00:13,210 --> 01:00:15,377
LIAM:
Come on, Cass,
it didn't mean anything!
976
01:00:15,379 --> 01:00:20,649
(wood splintering)
977
01:00:20,651 --> 01:00:30,292
(¶¶¶)
978
01:00:30,294 --> 01:00:41,803
(¶¶¶)
979
01:00:41,805 --> 01:00:42,771
AMI: (Mother)
The window.
980
01:00:42,773 --> 01:00:52,814
(¶¶¶)
981
01:00:52,816 --> 01:00:58,020
(¶¶¶)
982
01:00:58,022 --> 01:00:58,820
(door slams)
983
01:00:58,822 --> 01:01:08,930
(¶¶¶)
984
01:01:08,932 --> 01:01:14,903
(¶¶¶)
985
01:01:14,905 --> 01:01:18,674
LIAM:
(groans)
986
01:01:18,676 --> 01:01:25,147
(¶¶¶)
987
01:01:25,149 --> 01:01:27,883
(doorknob rattles)
988
01:01:30,754 --> 01:01:34,890
(thudding)
989
01:01:34,892 --> 01:01:39,161
CASSIE:
(screams)
990
01:01:39,163 --> 01:01:42,464
LIAM:
(screams)
991
01:01:42,466 --> 01:01:43,365
AMI: (Mother)
How dare you hit a woman,
992
01:01:43,367 --> 01:01:45,801
you unseasoned beast.
993
01:01:45,803 --> 01:01:48,236
(¶¶¶)
994
01:01:48,238 --> 01:01:54,743
LIAM:
(groaning)
995
01:01:54,745 --> 01:01:56,778
CASSIE:
(gasping angrily)
996
01:01:56,780 --> 01:02:02,250
LIAM:
(groaning)
997
01:02:02,252 --> 01:02:06,488
(¶¶¶)
998
01:02:06,490 --> 01:02:07,901
LIAM:
Phone, phone,
you gotta help me out.
999
01:02:07,902 --> 01:02:09,313
AMI: (Coach)
What can I
do for you, pantywaist?
1000
01:02:09,314 --> 01:02:10,725
LIAM:
I need you
to call 9-1-1.
1001
01:02:10,728 --> 01:02:12,217
AMI:
(beeping)
1002
01:02:12,218 --> 01:02:13,707
(Coach)
I don't understand that.
1003
01:02:13,708 --> 01:02:15,197
LIAM:
Cass, Cass,
oh my God, I can explain,
1004
01:02:15,199 --> 01:02:18,500
no no, Cass, Cass,
Cass, look, Cass,
1005
01:02:18,502 --> 01:02:20,169
I know I was weak.
1006
01:02:20,170 --> 01:02:21,837
You at least got
to hear me out.
1007
01:02:21,839 --> 01:02:23,455
AMI: (Mother)
Too late, Liam.
1008
01:02:23,456 --> 01:02:25,072
LIAM:
Cass, how can you do
this without at least
1009
01:02:25,075 --> 01:02:26,158
hearing what I gotta say?
1010
01:02:26,159 --> 01:02:27,242
AMI: (Mother)
She'll do no such thing.
1011
01:02:27,244 --> 01:02:28,076
LIAM:
Shut up!
1012
01:02:28,078 --> 01:02:29,745
I'm talking to Cass.
1013
01:02:29,747 --> 01:02:32,214
Come on, I'm talking
to Cass, the real Cass.
1014
01:02:32,216 --> 01:02:35,951
I want to talk to
the real Cassie.
1015
01:02:35,953 --> 01:02:37,786
I want to talk to
the woman I love.
1016
01:02:37,788 --> 01:02:41,356
(¶¶¶)
1017
01:02:41,358 --> 01:02:42,891
AMI: (Mother)
Oh, please.
1018
01:02:42,893 --> 01:02:49,798
(¶¶¶)
1019
01:02:49,800 --> 01:02:53,001
CASSIE:
You love me?
1020
01:02:53,003 --> 01:02:55,259
LIAM:
Yes.
1021
01:02:55,260 --> 01:02:57,516
AMI: (Mother)
Surely you're
not falling for this.
1022
01:02:57,517 --> 01:02:59,773
CASSIE:
I've got this,
Mother, and no,
1023
01:02:59,777 --> 01:03:01,543
I'm not.
1024
01:03:01,545 --> 01:03:03,945
LIAM:
Don't listen
to your phone.
1025
01:03:03,947 --> 01:03:07,816
Listen to your heart.
1026
01:03:07,818 --> 01:03:12,087
You don't know what it's
like to be with someone
1027
01:03:12,089 --> 01:03:14,289
so beautiful.
1028
01:03:14,291 --> 01:03:20,428
And you always wonder
why she's with you.
1029
01:03:20,430 --> 01:03:25,267
To be with someone
so perfect...
1030
01:03:25,269 --> 01:03:31,339
and you wonder why
she is so-- so--
1031
01:03:31,341 --> 01:03:33,475
CASSIE:
(gasps)
1032
01:03:33,477 --> 01:03:34,810
LIAM:
Stupid.
1033
01:03:34,812 --> 01:03:36,061
(thud)
1034
01:03:36,062 --> 01:03:37,311
AMI: (Mother)
Cassie, gather yourself,
1035
01:03:37,314 --> 01:03:38,113
run, now.
1036
01:03:38,115 --> 01:03:43,985
(¶¶¶)
1037
01:03:43,987 --> 01:03:45,821
LIAM:
God, what a dumbass!
1038
01:03:45,823 --> 01:03:46,421
Argh!
1039
01:03:46,423 --> 01:03:47,623
(squelch)
1040
01:03:47,624 --> 01:03:48,824
CASSIE:
(screaming)
1041
01:03:48,825 --> 01:03:50,025
LIAM:
Bam, that's victory!
1042
01:03:50,026 --> 01:03:51,226
AMI: (Coach)
You eat victory sandwiches.
1043
01:03:51,228 --> 01:03:53,595
LIAM:
Damn right, I do.
1044
01:03:53,597 --> 01:03:55,072
AMI: (Mother)
Cassie?
1045
01:03:55,073 --> 01:03:56,548
LIAM:
Would you like another?
1046
01:03:56,549 --> 01:03:58,024
AMI: (Coach)
Yes sir, I'd like another, sir.
1047
01:03:58,025 --> 01:03:59,500
LIAM:
I said, would
you like another?
1048
01:03:59,503 --> 01:04:01,102
AMI: (Coach)
Yes sir, I'd like another, sir!
1049
01:04:01,104 --> 01:04:04,005
LIAM:
Oh, I agree,
I'd like another, too.
1050
01:04:04,007 --> 01:04:06,107
AMI: (Mother)
Cassie, get up!
1051
01:04:06,109 --> 01:04:08,493
(thudding)
1052
01:04:08,494 --> 01:04:10,878
CASSIE:
(screaming)
1053
01:04:10,881 --> 01:04:13,982
AMI: (Mother)
Cassie, don't leave me.
1054
01:04:13,984 --> 01:04:18,220
LIAM:
As if you were anything
but a pair of tits to me.
1055
01:04:18,222 --> 01:04:20,889
Crazy psycho freak.
1056
01:04:20,891 --> 01:04:34,069
(panting)
1057
01:04:34,071 --> 01:04:35,170
(axe thuds)
1058
01:04:40,944 --> 01:04:41,576
(phone beeps)
1059
01:04:41,578 --> 01:04:43,228
LIAM:
Hey, Coach.
1060
01:04:43,229 --> 01:04:44,879
AMI: (Coach)
Yes sir, what
can I do for you?
1061
01:04:44,882 --> 01:04:45,947
LIAM:
Cal 9-1-1.
1062
01:04:45,949 --> 01:04:49,117
I need an ambulance.
1063
01:04:49,119 --> 01:04:51,253
Tell 'em to get here quick.
1064
01:04:51,254 --> 01:04:53,388
AMI: (Coach)
Calling 9-1-1 emergency.
1065
01:04:53,390 --> 01:04:56,491
LIAM:
Holy shit.
1066
01:04:56,493 --> 01:04:59,294
AMI: (Coach)
I gave them
your address, you pantywaist.
1067
01:04:59,296 --> 01:05:02,297
LIAM:
Tell them to hurry.
1068
01:05:02,299 --> 01:05:03,432
(crunch)
1069
01:05:03,433 --> 01:05:04,566
LIAM:
Argh!
1070
01:05:04,568 --> 01:05:11,439
I need help.
1071
01:05:11,441 --> 01:05:19,381
They're coming, just wake
me when they get here.
1072
01:05:19,383 --> 01:05:22,951
(deep breathing)
1073
01:05:22,953 --> 01:05:32,928
(¶¶¶)
1074
01:05:34,598 --> 01:05:39,968
(deep breathing)
1075
01:05:41,371 --> 01:05:42,671
(single thud)
1076
01:05:44,675 --> 01:05:45,573
(single thud)
1077
01:05:45,575 --> 01:05:48,443
LIAM:
What the--
1078
01:05:48,445 --> 01:05:52,047
(single thud)
1079
01:05:54,551 --> 01:05:59,554
(thudding)
1080
01:05:59,556 --> 01:06:03,458
LIAM:
Oh, Jesus Christ,
come on!
1081
01:06:03,460 --> 01:06:06,594
CASSIE:
(panting)
1082
01:06:06,596 --> 01:06:08,530
(grunting)
1083
01:06:08,532 --> 01:06:10,432
LIAM:
Stay back!!
1084
01:06:10,434 --> 01:06:13,001
(crying)
1085
01:06:13,003 --> 01:06:16,671
No! No!
1086
01:06:16,673 --> 01:06:18,573
No!
1087
01:06:18,575 --> 01:06:23,545
(shrieking)
1088
01:06:23,547 --> 01:06:27,515
(squelching and screaming)
1089
01:06:27,517 --> 01:06:30,618
LIAM:
(wet coughing)
1090
01:06:30,620 --> 01:06:33,722
(gagging)
1091
01:06:33,724 --> 01:06:36,391
(heaving)
1092
01:06:36,393 --> 01:06:45,533
(raspy breathing)
1093
01:06:45,535 --> 01:06:47,635
(squelching)
1094
01:06:47,637 --> 01:06:57,679
(¶¶¶)
1095
01:06:57,681 --> 01:07:10,592
(¶¶¶)
1096
01:07:15,532 --> 01:07:18,566
CASSIE:
(sighs)
1097
01:07:18,568 --> 01:07:22,303
AMI: (Mother)
Are you okay?
1098
01:07:22,305 --> 01:07:24,739
CASSIE:
I'm okay.
1099
01:07:24,741 --> 01:07:27,275
I'm just tired.
1100
01:07:27,277 --> 01:07:30,245
So tired.
1101
01:07:30,247 --> 01:07:31,713
AMI: (Mother)
I hear sirens.
1102
01:07:31,714 --> 01:07:33,180
Help will be here soon.
1103
01:07:33,183 --> 01:07:34,482
You need to stay calm.
1104
01:07:34,484 --> 01:07:39,120
(distant sirens)
1105
01:07:39,122 --> 01:07:43,158
CASSIE:
Will you--
will you sing me a song?
1106
01:07:43,160 --> 01:07:47,595
Like-- Like you used
to when I was little?
1107
01:07:47,597 --> 01:07:51,883
AMI: (Mother)
Of course, my love.
1108
01:07:51,884 --> 01:07:56,170
¶ Twinkle, twinkle, little star,
how I wonder what you-- ¶
1109
01:07:56,173 --> 01:08:00,408
CASSIE:
That wasn't the song,
you never sang that song.
1110
01:08:00,410 --> 01:08:02,110
It was always
Hush Little Baby,
1111
01:08:02,112 --> 01:08:05,814
remember?
1112
01:08:05,816 --> 01:08:08,283
AMI: (Mother)
Of course I do, my love.
1113
01:08:08,285 --> 01:08:11,486
¶ Hush little baby,
don't say a word ¶
1114
01:08:11,488 --> 01:08:16,191
¶ momma's gonna
buy you a mocking bird ¶
1115
01:08:16,193 --> 01:08:20,095
CASSIE:
I love you, mom.
1116
01:08:20,097 --> 01:08:23,531
(gasping)
1117
01:08:23,533 --> 01:08:27,202
(sirens approaching)
1118
01:08:27,204 --> 01:08:28,470
AMI: (Mother)
I love you, too.
1119
01:08:28,472 --> 01:08:38,513
(¶¶¶)
1120
01:08:38,515 --> 01:08:47,222
(¶¶¶)
1121
01:08:49,593 --> 01:08:55,230
CASSIE:
I can hardly
remember anything.
1122
01:08:55,232 --> 01:08:57,465
WOMAN:
You faced a killer.
1123
01:08:57,467 --> 01:09:01,302
Who knows how many lives
you saved by stopping him.
1124
01:09:01,304 --> 01:09:03,805
Liam was extremely dangerous.
1125
01:09:03,807 --> 01:09:05,340
The things they
found in his backyard,
1126
01:09:05,342 --> 01:09:08,343
my God.
1127
01:09:08,345 --> 01:09:10,678
CASSIE:
You know
I thought he loved me?
1128
01:09:10,680 --> 01:09:11,813
(scoffs)
1129
01:09:11,815 --> 01:09:13,381
(¶¶¶)
1130
01:09:13,383 --> 01:09:20,221
(clock ticking)
1131
01:09:20,223 --> 01:09:23,491
CASSIE:
That's our time, I guess.
1132
01:09:23,493 --> 01:09:26,227
WOMAN:
Great.
1133
01:09:31,268 --> 01:09:32,400
(door opening)
1134
01:09:32,402 --> 01:09:42,243
(¶¶¶)
1135
01:09:42,245 --> 01:09:53,488
(¶¶¶)
1136
01:09:55,392 --> 01:10:04,566
(¶¶¶)
1137
01:10:04,568 --> 01:10:09,437
AMI:
My goodness, honey,
what a delicious looking meal.
1138
01:10:09,439 --> 01:10:11,306
Simply delicious.
1139
01:10:11,308 --> 01:10:13,608
CASSIE:
Thank you.
1140
01:10:13,610 --> 01:10:15,660
AMI: (male voice)
I agree,
1141
01:10:15,661 --> 01:10:17,711
you've really outdone
yourself tonight.
1142
01:10:17,714 --> 01:10:19,547
CASSIE:
Thanks, dad.
1143
01:10:19,549 --> 01:10:22,817
AMI: (Dad)
I gotta say,
you're a lucky man, Liam.
1144
01:10:22,819 --> 01:10:25,103
AMI: (Liam)
You got that right, sir.
1145
01:10:25,104 --> 01:10:27,388
I spent most of the day
thinking about how lucky I am.
1146
01:10:27,390 --> 01:10:34,796
CASSIE:
Mmm, honey,
you're gonna make me blush.
1147
01:10:34,798 --> 01:10:36,081
(giggles)
1148
01:10:36,082 --> 01:10:37,365
(baby crying)
1149
01:10:37,367 --> 01:10:40,868
AMI: (Dad)
Uh-oh, sounds
like someone else is hungry.
1150
01:10:40,870 --> 01:10:43,471
CASSIE:
Yeah, well isn't he always.
1151
01:10:43,473 --> 01:10:44,606
AMI: (Mother)
Would you like me to check?
1152
01:10:44,608 --> 01:10:45,807
CASSIE:
No, it's okay.
1153
01:10:45,809 --> 01:10:48,476
You stay here while
the food is still hot.
1154
01:10:48,478 --> 01:10:58,586
(baby crying)
1155
01:10:58,588 --> 01:11:00,521
CASSIE:
Hi!
1156
01:11:00,523 --> 01:11:02,957
Hey, little guy.
1157
01:11:02,959 --> 01:11:04,892
Hey little man.
1158
01:11:04,894 --> 01:11:14,936
(baby cooing)
1159
01:11:14,938 --> 01:11:19,907
(baby cooing)
1160
01:11:19,909 --> 01:11:22,377
CASSIE:
Mommy's here.
1161
01:11:22,379 --> 01:11:24,312
(¶¶¶)
1162
01:11:32,422 --> 01:11:34,355
(¶¶¶)
1163
01:11:42,465 --> 01:11:52,440
(¶¶¶)
1164
01:11:52,442 --> 01:11:54,375
(¶¶¶)
1165
01:12:02,485 --> 01:12:04,419
(¶¶¶)
1166
01:12:12,529 --> 01:12:14,462
(¶¶¶)
1167
01:12:22,572 --> 01:12:32,547
(¶¶¶)
1168
01:12:32,549 --> 01:12:34,482
(¶¶¶)
1169
01:12:42,592 --> 01:12:52,567
(¶¶¶)
1170
01:12:52,569 --> 01:12:54,502
(¶¶¶)
1171
01:13:02,612 --> 01:13:04,545
(¶¶¶)
1172
01:13:12,655 --> 01:13:14,589
(¶¶¶)
1173
01:13:22,699 --> 01:13:32,673
(¶¶¶)
1174
01:13:32,675 --> 01:13:34,609
(¶¶¶)
1175
01:13:42,719 --> 01:13:52,693
(¶¶¶)
1176
01:13:52,695 --> 01:13:54,629
(¶¶¶)
1177
01:14:02,739 --> 01:14:04,672
(¶¶¶)
1178
01:14:12,782 --> 01:14:14,715
(¶¶¶)
1179
01:14:22,826 --> 01:14:32,800
(¶¶¶)
1180
01:14:32,802 --> 01:14:34,735
(¶¶¶)
1181
01:14:42,846 --> 01:14:52,820
(¶¶¶)
1182
01:14:52,822 --> 01:14:54,755
(¶¶¶)
1183
01:15:02,866 --> 01:15:04,799
(¶¶¶)
1184
01:15:12,909 --> 01:15:14,842
(¶¶¶)
1185
01:15:22,952 --> 01:15:32,927
(¶¶¶)
1186
01:15:32,929 --> 01:15:34,862
(¶¶¶)
1187
01:15:42,972 --> 01:15:44,906
(¶¶¶)
1188
01:15:52,949 --> 01:15:54,882
(¶¶¶)
1189
01:16:02,992 --> 01:16:04,926
(¶¶¶)
1190
01:16:13,036 --> 01:16:14,969
(¶¶¶)
1191
01:16:23,079 --> 01:16:33,054
(¶¶¶)
1192
01:16:33,056 --> 01:16:34,989
(¶¶¶)
1193
01:16:43,099 --> 01:16:53,074
(¶¶¶)
1194
01:16:53,076 --> 01:16:55,009
(¶¶¶)
1195
01:17:03,119 --> 01:17:08,289
(¶¶¶)
1196
01:17:08,291 --> 01:17:10,057
Captioned by GigEcast
www.gigecast.com
71806