Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
File Name .......: A Touch of Fever (1993, Japanese).avi
File Size .......: 700,07 MB
Duration ........: 01:53:36
Video Codec .....: XviD MPEG-4 codec
Video Bitrate ...: 759 KB/s
Resolution ......: 624 x 464
Aspect Ratio ....: 1.34:1
Framerate .......: 23,976 FPS
Audio Codec .....: MPEG-1 Layer 3 (MP3)
Audio Bitrate ...: 101 KB/s (VBR)
Channels ........: 2 Ch
2
00:00:39,000 --> 00:00:40,900
Hey...
3
00:00:42,500 --> 00:00:45,000
Your name's Toru, right?
4
00:00:52,300 --> 00:00:54,700
How old are you?
5
00:00:54,800 --> 00:00:56,500
19.
6
00:00:58,700 --> 00:01:01,900
College student?
7
00:01:02,000 --> 00:01:04,400
I see.
8
00:01:04,600 --> 00:01:07,000
You do have a girlfriend, right?
9
00:01:07,200 --> 00:01:08,900
No.
10
00:01:11,300 --> 00:01:13,400
Then you must have slept
with women.
11
00:01:22,500 --> 00:01:25,400
But you seem to be so good
at this.
12
00:01:25,600 --> 00:01:28,000
With men, I mean...
13
00:01:29,400 --> 00:01:32,500
Men or women, it doesn't
really matter:
14
00:01:32,600 --> 00:01:35,700
you don't need to love,
you can just have sex.
15
00:01:35,800 --> 00:01:37,900
Is that so?
16
00:01:38,000 --> 00:01:42,500
I personally
prefer a boy like you.
17
00:01:57,700 --> 00:01:59,100
Do you have change?
18
00:01:59,200 --> 00:02:01,300
5000?
19
00:02:01,400 --> 00:02:03,200
Yes.
20
00:02:09,100 --> 00:02:10,900
Here.
21
00:02:55,000 --> 00:02:56,400
Well, I'll see you soon.
22
00:02:56,600 --> 00:02:58,900
I'll ask for you again.
23
00:02:59,100 --> 00:03:02,000
You're...
24
00:03:02,200 --> 00:03:03,600
What was your name again?
25
00:03:08,500 --> 00:03:10,700
Hi, Tatsuru.
26
00:03:19,800 --> 00:03:21,900
Where's your boyfriend?
27
00:03:22,100 --> 00:03:25,500
He seems to be busy
with his employment.
28
00:03:25,700 --> 00:03:28,300
He's not here today.
29
00:03:28,500 --> 00:03:31,300
Busy with his employment
at this time?
30
00:03:31,400 --> 00:03:34,300
One company has already
accepted him...
31
00:03:34,400 --> 00:03:36,300
But he wants to aim higher.
32
00:03:36,400 --> 00:03:39,600
Such an achiever!
33
00:03:39,700 --> 00:03:42,300
He'll definitely make
a good office worker.
34
00:03:46,500 --> 00:03:50,500
You'll be busy
with that next year, won't you?
35
00:03:50,700 --> 00:03:52,000
True.
36
00:03:52,100 --> 00:03:58,900
Some start
from their junior year.
37
00:03:59,000 --> 00:04:04,400
All that seems so unreal
to me yet.
38
00:04:04,500 --> 00:04:08,800
Imagine me becoming
an office worker.
39
00:04:09,000 --> 00:04:12,000
I'll get to it next year.
40
00:04:13,900 --> 00:04:16,200
Where's your girlfriend?
41
00:04:16,300 --> 00:04:17,900
Why ask now?
42
00:04:18,000 --> 00:04:21,900
What was her name?
43
00:04:24,700 --> 00:04:29,500
Satomi, right?
44
00:04:29,600 --> 00:04:31,200
Is she here today?
45
00:04:33,700 --> 00:04:35,700
No, she isn't.
46
00:04:35,800 --> 00:04:38,500
How come?
Why isn't she here?
47
00:04:38,600 --> 00:04:42,600
No special reason.
48
00:04:42,800 --> 00:04:44,700
Did you two break up?
49
00:04:44,800 --> 00:04:47,900
Isn't that it?
50
00:04:48,000 --> 00:04:49,900
I'm sorry to hear that.
51
00:04:50,000 --> 00:04:52,700
She was pretty cute.
52
00:04:52,900 --> 00:04:55,300
Why don't you look
for a new one today?
53
00:04:55,400 --> 00:04:57,100
This is an ideal place.
54
00:04:57,300 --> 00:04:59,400
Yoriko, hello.
55
00:04:59,600 --> 00:05:00,100
Where were you?
56
00:05:00,200 --> 00:05:02,300
We were looking for you.
57
00:05:02,400 --> 00:05:05,500
Beer, beer...
Let's get some beer...
58
00:05:05,600 --> 00:05:07,300
You'll come, won't you?
59
00:05:07,500 --> 00:05:09,400
To the beer garden...
60
00:05:10,400 --> 00:05:13,400
It's a great season for beer.
61
00:05:13,500 --> 00:05:14,000
Come with us!
62
00:05:14,100 --> 00:05:16,600
What's wrong with you?
63
00:05:16,700 --> 00:05:20,800
You're such a bad sport.
64
00:05:20,900 --> 00:05:22,900
I have a part-time job.
65
00:05:23,000 --> 00:05:24,500
You already have a job?
66
00:05:24,700 --> 00:05:30,200
We were planning to go look
for one together.
67
00:05:30,400 --> 00:05:33,600
Great friend you are!
68
00:05:33,700 --> 00:05:36,900
What kind of job?
69
00:05:37,000 --> 00:05:38,500
Manual labor.
70
00:05:38,700 --> 00:05:40,200
Construction work?
71
00:05:40,300 --> 00:05:42,000
No... wrestling.
72
00:05:42,100 --> 00:05:48,500
Whatever it is,
it's not your style!
73
00:05:48,600 --> 00:05:49,700
Well, whadd'ya know?
74
00:05:49,900 --> 00:05:54,100
You've got a pimple here.
75
00:05:54,300 --> 00:05:57,500
You make me suspicious.
76
00:05:57,700 --> 00:06:02,200
I can smell something fishy
going on about you.
77
00:07:07,600 --> 00:07:10,200
Hello, Tatsuru?
78
00:07:10,300 --> 00:07:12,200
This is your father.
79
00:07:12,300 --> 00:07:14,700
I've tried to call you
many times.
80
00:07:14,800 --> 00:07:17,300
Where have you been?
81
00:07:17,400 --> 00:07:22,200
There's something
we need to discuss.
82
00:07:22,400 --> 00:07:25,100
I'm usually home
in the evening.
83
00:07:25,200 --> 00:07:29,500
In case I'm not home,
why not talk to Emiko?
84
00:07:29,600 --> 00:07:32,000
Do you understand?
85
00:08:52,400 --> 00:08:54,500
So, how about it?
86
00:08:57,900 --> 00:09:01,000
Are you going to do it?
87
00:09:01,100 --> 00:09:03,300
You all have the looks.
88
00:09:03,400 --> 00:09:04,700
You'll be quite popular.
89
00:09:04,800 --> 00:09:06,800
You look like that actor.
90
00:09:06,900 --> 00:09:07,600
Which actor?
91
00:09:07,700 --> 00:09:09,000
Doesn't he look like him?
92
00:09:09,100 --> 00:09:10,100
I don't know.
93
00:09:10,200 --> 00:09:12,200
That actor.
94
00:09:12,300 --> 00:09:12,800
Does he?
95
00:09:13,000 --> 00:09:16,600
How much can we earn?
96
00:09:16,700 --> 00:09:18,900
Some earn as much as
a million yen a month.
97
00:09:19,100 --> 00:09:20,000
A million?
98
00:09:20,200 --> 00:09:23,100
Some customers
give tips generously.
99
00:09:23,200 --> 00:09:24,400
Maybe I'll try.
100
00:09:24,600 --> 00:09:25,600
Are you serious?
101
00:09:25,800 --> 00:09:27,200
It's a lot of money!
102
00:09:27,400 --> 00:09:30,100
That's true, but...
103
00:09:30,200 --> 00:09:34,300
Do we really do that with men?
104
00:09:34,400 --> 00:09:40,700
You're not going to be slaves.
105
00:09:40,800 --> 00:09:42,900
If you and the customer
get to like each other...
106
00:09:43,100 --> 00:09:46,400
it's up to you two.
107
00:09:46,500 --> 00:09:48,600
But we have sex, don't we?
108
00:09:48,800 --> 00:09:50,600
How do gays do it?
109
00:09:50,800 --> 00:09:51,900
Do what?
110
00:09:52,000 --> 00:09:54,800
You use your ass?
111
00:09:54,900 --> 00:09:56,900
I hate pain.
Then, don't do it.
112
00:09:57,000 --> 00:09:58,100
Are you sure?
113
00:09:58,300 --> 00:10:01,300
Sure. Why not?
114
00:10:01,400 --> 00:10:03,000
You do it!
115
00:10:03,100 --> 00:10:04,900
No, you do it!
116
00:10:05,100 --> 00:10:06,400
Suppose I get a hemorrhoid.
117
00:10:06,500 --> 00:10:08,700
I can't stand pain.
118
00:10:08,900 --> 00:10:14,300
If you want to work
show me your student ID.
119
00:10:14,500 --> 00:10:17,000
You must also take an HlV test.
120
00:10:17,100 --> 00:10:19,100
I forgot mine.
121
00:10:19,200 --> 00:10:20,000
Me too.
122
00:10:20,100 --> 00:10:22,600
Besides I haven't decided
whether I'm gonna do it.
123
00:10:25,600 --> 00:10:27,300
Did you come here
just for kicks?
124
00:10:27,400 --> 00:10:30,100
We didn't mean to bother you.
125
00:10:34,200 --> 00:10:37,200
Why the hell would
I become a faggot?
126
00:10:37,300 --> 00:10:41,000
Is he one of them?
127
00:10:41,100 --> 00:10:44,400
Forget it.
128
00:10:53,500 --> 00:10:54,800
Still closed.
129
00:10:54,900 --> 00:10:57,200
Oh, it's you.
130
00:10:58,500 --> 00:10:59,100
You're early.
131
00:10:59,300 --> 00:11:00,000
Are the lessons over?
132
00:11:00,200 --> 00:11:02,600
I was free.
133
00:11:02,700 --> 00:11:06,000
You really should've
thrown them all out.
134
00:11:06,100 --> 00:11:06,400
Forget about it.
135
00:11:06,500 --> 00:11:08,800
That's how the kids are nowadays.
136
00:11:08,900 --> 00:11:11,300
They think life
is a piece of cake.
137
00:11:11,400 --> 00:11:15,900
That a vending machine would provide them
with everything they need.
138
00:11:17,300 --> 00:11:18,100
Want a drink?
139
00:11:18,300 --> 00:11:20,500
No, thank you.
140
00:11:20,600 --> 00:11:21,600
Where are you going?
141
00:11:21,800 --> 00:11:23,600
I'll buy something to eat.
142
00:11:28,300 --> 00:11:31,900
My God, just look at
all the mess you're making.
143
00:11:32,100 --> 00:11:37,800
How can you eat sugar
like that all the time?
144
00:11:38,000 --> 00:11:40,800
What're you going to do
if you get more pimples?
145
00:11:45,600 --> 00:11:48,500
Make sure you attend
all the classes.
146
00:11:48,600 --> 00:11:50,100
It's funny I should say this,
though.
147
00:11:50,200 --> 00:11:51,700
I do.
148
00:11:51,900 --> 00:11:53,300
I'm a good student.
149
00:11:53,400 --> 00:11:55,200
That's good.
150
00:12:33,200 --> 00:12:34,200
He's quitting gymnastics...
151
00:12:34,300 --> 00:12:36,200
to be a TV personality.
152
00:12:36,400 --> 00:12:38,700
I think he's really muscular.
153
00:12:38,800 --> 00:12:41,900
There've been a lot of
cute athletes recently.
154
00:12:42,000 --> 00:12:44,800
What is it?
155
00:12:45,000 --> 00:12:47,900
You're still reading that?
156
00:12:48,100 --> 00:12:49,700
Why not?
157
00:12:49,900 --> 00:12:51,100
Let's apply for it.
158
00:12:51,300 --> 00:12:52,300
Just because we applied...
159
00:12:52,500 --> 00:12:53,400
Well, what happens then?
160
00:12:53,500 --> 00:12:55,500
Don't know.
We won't get any replies.
161
00:12:55,600 --> 00:12:57,600
We won't unless we apply!
162
00:12:57,700 --> 00:12:59,700
It's kind of scary.
163
00:12:59,800 --> 00:13:01,300
Who knows who'll read it?
164
00:13:01,400 --> 00:13:04,000
Some stranger in the city...
165
00:13:04,100 --> 00:13:08,700
Hey, try this.
166
00:13:08,800 --> 00:13:09,300
It's delicious.
167
00:13:09,500 --> 00:13:10,500
It's cool!
168
00:13:10,700 --> 00:13:14,300
No teen idol types
in this magazine.
169
00:13:14,500 --> 00:13:15,800
What's this?
170
00:13:15,900 --> 00:13:20,900
You don't like it?
171
00:13:21,000 --> 00:13:22,600
Try this.
172
00:13:22,700 --> 00:13:23,400
Want some?
173
00:13:23,500 --> 00:13:24,000
No?
174
00:13:24,100 --> 00:13:27,700
It's harmful to your health.
175
00:13:27,800 --> 00:13:29,800
Any good?
176
00:13:30,000 --> 00:13:31,000
Not really.
177
00:13:31,200 --> 00:13:35,700
Hey... not again!
178
00:13:35,800 --> 00:13:42,400
Come on, boys...
179
00:13:42,600 --> 00:13:45,200
The bar's opening.
180
00:13:45,300 --> 00:13:46,900
You shouldn't
be loafing around.
181
00:13:47,100 --> 00:13:49,100
Cheer up!
182
00:13:49,200 --> 00:13:50,900
Come on.
183
00:13:51,100 --> 00:13:52,500
Get up.
184
00:13:52,700 --> 00:13:54,500
You, too.
185
00:13:54,600 --> 00:13:57,200
Your teeth are crooked
and your cheeks are ruddy.
186
00:13:57,300 --> 00:14:00,100
Better work on them...
187
00:14:00,300 --> 00:14:01,100
Come on, get up!
188
00:14:01,200 --> 00:14:05,300
Mr. Kawakubo
you're too old to have pimples.
189
00:14:05,400 --> 00:14:08,200
I don't need comments
like that.
190
00:14:08,300 --> 00:14:09,100
Hurry up!
191
00:14:09,200 --> 00:14:11,500
Yes, sir!
192
00:14:11,600 --> 00:14:16,600
Shin, I need to talk to you
about something.
193
00:14:16,700 --> 00:14:19,800
I am all by myself today.
194
00:14:20,000 --> 00:14:21,600
Have you decided?
195
00:14:21,700 --> 00:14:25,300
Atsushi.
196
00:14:25,400 --> 00:14:28,700
Kosugi, you're in the way.
197
00:14:32,100 --> 00:14:33,100
I'll change it.
198
00:14:33,300 --> 00:14:34,700
I'm sorry, Kosugi.
199
00:14:34,800 --> 00:14:36,700
Make yourself at home.
200
00:14:38,200 --> 00:14:40,200
Master, some ice, please.
201
00:14:40,300 --> 00:14:42,300
Hang on.
202
00:14:42,400 --> 00:14:45,900
Master, how come
there's water in it?
203
00:14:46,000 --> 00:14:47,600
These flowers aren't real.
204
00:14:47,700 --> 00:14:49,500
Would you take a look
what's going on in the back?
205
00:15:00,100 --> 00:15:01,500
Shin!
206
00:15:03,600 --> 00:15:06,800
It's not anything serious but...
207
00:15:06,900 --> 00:15:11,600
I want you to do me a favor.
208
00:15:11,800 --> 00:15:17,200
Shin, I remember you were
interested in modeling.
209
00:15:17,300 --> 00:15:26,000
Look... a Polaroid.
210
00:15:26,100 --> 00:15:27,800
Do you mind if I take
a picture of you?
211
00:15:27,900 --> 00:15:29,500
I'm not photogenic.
212
00:15:29,700 --> 00:15:30,900
Don't be a nuisance.
213
00:15:31,000 --> 00:15:32,000
Just for the memory sake!
214
00:15:32,100 --> 00:15:33,000
There's nothing to remember...
215
00:15:33,100 --> 00:15:34,500
What have you got to lose?
216
00:15:34,700 --> 00:15:35,500
Be a nice boy!
217
00:15:35,600 --> 00:15:36,800
Please leave me alone.
218
00:15:36,900 --> 00:15:37,500
Come on!
219
00:15:37,600 --> 00:15:40,700
Lift your face!
220
00:15:40,900 --> 00:15:44,000
Shin, come on, look up!
221
00:15:44,100 --> 00:15:46,500
Come on... Shin!
222
00:15:46,600 --> 00:15:47,900
I don't want to...
223
00:15:48,000 --> 00:15:53,800
Then take a look at these.
224
00:15:53,900 --> 00:15:55,700
Aren't they well photographed?
225
00:15:55,900 --> 00:15:58,900
How's this...
226
00:15:59,100 --> 00:16:01,100
He's a bit hairy, but...
227
00:16:01,200 --> 00:16:03,200
Shin, you have such smooth skin.
228
00:16:03,300 --> 00:16:05,100
Please don't!
229
00:16:05,300 --> 00:16:05,900
Come on!
230
00:16:06,000 --> 00:16:08,600
Please, I don't want to!
231
00:16:08,700 --> 00:16:12,100
This isn't really my line,
but take a look at it.
232
00:16:12,200 --> 00:16:17,900
This is the list
I show to the customers.
233
00:16:18,000 --> 00:16:18,700
What's this?
234
00:16:18,800 --> 00:16:22,800
Aren't you getting pimples?
235
00:16:22,900 --> 00:16:26,600
Come on!
236
00:16:26,800 --> 00:16:28,200
All I need is one picture, Shin.
237
00:16:28,400 --> 00:16:30,300
Please look this way.
238
00:16:30,500 --> 00:16:32,200
Just one shot.
239
00:16:32,400 --> 00:16:33,400
Aren't you going to the bar?
240
00:16:33,600 --> 00:16:35,900
This is work, too.
241
00:16:36,100 --> 00:16:38,600
Expose yourself a bit.
242
00:16:38,800 --> 00:16:39,700
Come on, Shin.
243
00:16:39,900 --> 00:16:43,400
I'll buy you a present.
244
00:16:43,500 --> 00:16:45,700
What?
245
00:16:45,800 --> 00:16:48,000
Master wants you to come.
246
00:16:48,200 --> 00:16:50,200
It's getting busy.
247
00:16:50,400 --> 00:16:56,600
Oh, shit... why do I...
248
00:17:02,000 --> 00:17:02,300
How is it?
249
00:17:02,400 --> 00:17:03,600
Have you saved up some money?
250
00:17:03,800 --> 00:17:05,400
Not at all.
251
00:17:08,300 --> 00:17:09,200
Oh, no!
252
00:17:09,300 --> 00:17:13,400
He's here again.
253
00:17:13,500 --> 00:17:15,800
That bald one?
254
00:17:17,600 --> 00:17:18,800
The police officer.
255
00:17:18,900 --> 00:17:22,000
That's what he says.
256
00:17:22,100 --> 00:17:23,700
Has he requested you?
257
00:17:23,800 --> 00:17:27,300
Yes, he certainly has!
258
00:17:33,900 --> 00:17:37,100
You can never tell.
259
00:17:37,200 --> 00:17:39,700
He looks so masculine.
260
00:17:39,800 --> 00:17:42,000
Machos usually turn out...
261
00:17:42,100 --> 00:17:45,500
to be queens in the closet.
262
00:17:45,600 --> 00:17:47,000
Isn't that...
263
00:17:54,400 --> 00:17:56,800
Don't be so cruel!
264
00:17:56,900 --> 00:17:58,500
I like him.
265
00:17:58,600 --> 00:18:01,100
I'm only cruel to the people
I like.
266
00:18:01,200 --> 00:18:03,400
That's sad...
267
00:18:03,600 --> 00:18:06,400
I have a feeling
you don't like him.
268
00:18:06,600 --> 00:18:07,700
Why?
269
00:18:07,900 --> 00:18:09,500
I've got this feeling.
270
00:18:09,700 --> 00:18:11,200
That's not true.
271
00:18:11,300 --> 00:18:13,000
Really?
272
00:18:13,200 --> 00:18:14,700
Then, it's cruel all the same.
273
00:18:14,800 --> 00:18:17,600
What is?
274
00:18:17,700 --> 00:18:21,200
He's in love with you!
275
00:18:21,400 --> 00:18:22,300
How come?
276
00:18:22,400 --> 00:18:24,300
Does it upset you?
277
00:18:24,400 --> 00:18:27,600
No, not at all.
278
00:18:27,700 --> 00:18:30,300
This is where discrimination
comes from.
279
00:18:30,500 --> 00:18:33,500
Tatsuru!
280
00:18:39,600 --> 00:18:43,400
Thanks for your help.
281
00:18:46,100 --> 00:18:47,700
Welcome.
282
00:18:56,500 --> 00:18:58,000
Excuse me.
283
00:19:09,500 --> 00:19:11,800
Thanks for getting me out.
284
00:19:11,900 --> 00:19:14,900
The second time.
285
00:19:15,000 --> 00:19:17,700
I didn't mean anything.
286
00:19:24,900 --> 00:19:26,500
Is it a brush?
287
00:19:31,900 --> 00:19:34,500
I really can't stand him!
288
00:19:34,700 --> 00:19:36,700
I hate his guts.
289
00:19:36,900 --> 00:19:40,300
Are you talking about Kawakubo?
290
00:19:42,600 --> 00:19:44,900
He takes pictures of waiters
and others.
291
00:19:45,000 --> 00:19:47,900
He's up to something sneaky.
292
00:19:48,000 --> 00:19:53,200
He lives with the Master
doesn't he?
293
00:19:53,400 --> 00:19:55,600
That's what I've heard.
294
00:19:55,800 --> 00:20:01,300
Master is patient.
295
00:20:01,500 --> 00:20:06,200
Be careful with him.
296
00:20:06,400 --> 00:20:08,300
I'll be okay.
297
00:20:12,000 --> 00:20:13,800
Yes, this is Pinocchio.
298
00:20:13,900 --> 00:20:16,900
Yes, we've only got one available.
299
00:20:17,100 --> 00:20:19,300
A very cute boy.
300
00:20:19,500 --> 00:20:21,700
Yes, I'll send him over.
301
00:20:21,800 --> 00:20:23,700
Yes, right away.
302
00:20:25,200 --> 00:20:27,600
Please go over
to Hotel Versailles.
303
00:20:27,700 --> 00:20:28,400
In France?
304
00:20:28,600 --> 00:20:29,600
Stop joking...
305
00:20:29,700 --> 00:20:30,800
You know the place.
306
00:20:31,000 --> 00:20:32,100
It's a quickie.
307
00:20:32,200 --> 00:20:35,400
Don't stop
at the information desk.
308
00:20:35,500 --> 00:20:38,200
Customers by phone are scary...
309
00:20:38,300 --> 00:20:40,300
He may have a guillotine.
310
00:20:43,400 --> 00:20:46,500
Ones over 20 get left over.
311
00:20:46,600 --> 00:20:49,400
Talk about yourself.
312
00:21:42,800 --> 00:21:43,800
Here.
313
00:21:43,900 --> 00:21:45,800
Thank you.
314
00:21:48,800 --> 00:21:50,400
Where?
315
00:21:50,500 --> 00:21:52,400
Let's see...
316
00:21:57,400 --> 00:21:59,600
From here... to here.
317
00:21:59,800 --> 00:22:01,100
Is it this much?
318
00:22:01,200 --> 00:22:03,300
Yes. Come on, you can do it!
319
00:22:11,800 --> 00:22:17,100
Where are you staying now?
320
00:22:17,200 --> 00:22:18,600
At a friend's place.
321
00:22:18,700 --> 00:22:23,200
A boy?
322
00:22:23,300 --> 00:22:25,500
So it's a boy.
323
00:22:25,600 --> 00:22:26,000
Stop imagining things.
324
00:22:26,200 --> 00:22:28,000
It's still morning.
325
00:22:28,100 --> 00:22:30,600
I know it's none of my business...
326
00:22:30,700 --> 00:22:32,700
Who do you go out with?
327
00:22:35,100 --> 00:22:36,700
Terrible handwriting!
328
00:22:36,900 --> 00:22:38,600
Not too different from yours.
329
00:22:38,800 --> 00:22:40,200
Very different!
330
00:22:42,200 --> 00:22:45,900
Oh, no.
331
00:22:46,000 --> 00:22:48,600
I really don't need this today.
332
00:22:51,800 --> 00:22:53,400
Having a morning date?
333
00:22:53,500 --> 00:22:54,600
How nice!
334
00:22:54,800 --> 00:22:57,000
Shin, why don't you ask me
out next time?
335
00:22:57,200 --> 00:23:00,000
Interested in boys now?
336
00:23:00,100 --> 00:23:03,000
Wanna be raped?
337
00:23:03,100 --> 00:23:05,000
See you later.
338
00:23:10,500 --> 00:23:12,000
They are such jerks!
339
00:23:12,100 --> 00:23:14,500
You should ignore them.
340
00:23:14,600 --> 00:23:17,600
Don't play their games.
341
00:23:19,400 --> 00:23:21,300
Oh, no.
342
00:23:21,400 --> 00:23:24,000
I have a supplementary class.
343
00:23:26,300 --> 00:23:28,600
Thank you very much.
344
00:24:08,100 --> 00:24:11,600
(MARKETlNG SOClETY)
345
00:24:11,800 --> 00:24:14,400
Just a second.
346
00:24:14,500 --> 00:24:15,600
Yoriko?
347
00:24:15,700 --> 00:24:17,500
That's right.
348
00:24:19,100 --> 00:24:22,900
Tatsuru, hi!
349
00:24:23,000 --> 00:24:24,900
Something gets stuck.
350
00:24:25,000 --> 00:24:27,700
Bad construction, I guess.
351
00:24:27,800 --> 00:24:30,000
There's a trick to open it.
352
00:24:30,100 --> 00:24:32,700
Really?
353
00:24:32,800 --> 00:24:34,200
What were you doing?
354
00:24:34,300 --> 00:24:35,100
These?
355
00:24:35,200 --> 00:24:38,900
The pictures we took
at the last training seminar.
356
00:24:39,100 --> 00:24:41,400
There are tons of them.
357
00:24:41,500 --> 00:24:43,200
Nothing in there.
358
00:24:43,400 --> 00:24:44,600
This one.
359
00:24:56,800 --> 00:24:58,300
What?
360
00:24:58,400 --> 00:24:59,800
Check this out.
361
00:24:59,900 --> 00:25:02,000
It's you sleeping.
362
00:25:02,100 --> 00:25:03,900
Hey, who took this?
363
00:25:04,100 --> 00:25:07,300
Let's take it out
before the others see it.
364
00:25:10,600 --> 00:25:12,400
If there are any of them you want...
365
00:25:12,600 --> 00:25:16,200
Put a mark in the open space.
366
00:25:16,300 --> 00:25:18,600
We'll print them together.
367
00:25:18,700 --> 00:25:21,100
Tell the freshmen about this.
368
00:25:21,300 --> 00:25:25,700
You shouldn't bother about this.
369
00:25:25,900 --> 00:25:27,300
Want to do it?
370
00:25:27,500 --> 00:25:29,500
You won't, will you?
371
00:25:37,900 --> 00:25:40,600
Wasn't the dining hall crowded?
372
00:25:40,700 --> 00:25:42,500
Me, too.
373
00:25:48,400 --> 00:25:50,400
Are you working today?
374
00:25:50,500 --> 00:25:52,500
It's a night shift.
375
00:25:52,600 --> 00:25:54,200
A coffee shop?
376
00:25:54,300 --> 00:25:57,900
A security guard?
377
00:25:58,100 --> 00:26:00,100
What is it?
378
00:26:00,300 --> 00:26:01,900
A security guard.
379
00:26:02,100 --> 00:26:04,500
Must be hard work.
380
00:26:04,700 --> 00:26:07,200
It's not bad at all.
381
00:26:07,400 --> 00:26:11,700
I can choose
whichever shift I like.
382
00:26:11,900 --> 00:26:14,900
Tonight, too?
383
00:26:30,100 --> 00:26:37,400
Go for it Kameyama...
384
00:26:37,600 --> 00:26:39,200
Are you a baseball fan?
385
00:26:39,300 --> 00:26:41,300
Not exactly, but...
386
00:26:41,400 --> 00:26:44,400
My dad watches it all the time
at home.
387
00:26:44,600 --> 00:26:51,700
I got used to watching it.
388
00:26:51,900 --> 00:26:55,000
My dad loves it
when his 20-years-old daughter...
389
00:26:55,100 --> 00:26:58,000
drinks with him at home.
390
00:26:58,100 --> 00:27:00,200
You're a good daughter.
391
00:27:00,400 --> 00:27:00,700
Sort of...
392
00:27:00,800 --> 00:27:03,500
I'm still single and...
393
00:27:03,700 --> 00:27:08,300
Take a look at this.
394
00:27:08,500 --> 00:27:09,800
What is it?
395
00:27:14,100 --> 00:27:15,700
Is your boyfriend wearing that?
396
00:27:15,800 --> 00:27:18,000
No! He wouldn't wear
anything like this.
397
00:27:18,100 --> 00:27:19,800
It's my dad's.
398
00:27:19,900 --> 00:27:21,400
It's terrible...
399
00:27:21,500 --> 00:27:25,300
He's going to wear it
to play golf tomorrow.
400
00:27:25,500 --> 00:27:27,700
I can't believe it!
401
00:27:27,800 --> 00:27:30,100
It's not that bad.
402
00:27:30,200 --> 00:27:32,900
Are you serious?
403
00:27:33,100 --> 00:27:36,500
It gives me the creeps just to
think about it.
404
00:27:36,700 --> 00:27:39,200
He's got a really bad taste.
405
00:27:44,400 --> 00:27:45,900
What about yours?
406
00:27:46,100 --> 00:27:47,400
Your father.
407
00:27:47,600 --> 00:27:48,900
He's not much different.
408
00:27:49,000 --> 00:27:50,600
Does he wear things like this?
409
00:27:50,700 --> 00:27:52,200
I guess so.
410
00:27:52,300 --> 00:27:53,800
I don't know.
411
00:27:54,000 --> 00:27:56,000
Does he have bad taste?
412
00:27:56,100 --> 00:27:58,900
No, he's average.
413
00:27:59,100 --> 00:28:01,700
Really?
414
00:28:01,800 --> 00:28:04,800
All dads must be the same.
415
00:28:07,200 --> 00:28:09,800
Please come again.
416
00:28:10,000 --> 00:28:13,700
I'm sorry we kept you waiting.
417
00:28:13,900 --> 00:28:15,700
I'm so sorry.
418
00:28:21,100 --> 00:28:22,000
All right?
419
00:28:22,100 --> 00:28:23,700
A pebble?
420
00:28:25,000 --> 00:28:26,900
Let's see.
421
00:28:35,100 --> 00:28:36,200
Done.
422
00:28:36,300 --> 00:28:39,800
Let's go to another place.
423
00:28:40,000 --> 00:28:42,000
Your boyfriend will be angry.
424
00:28:42,100 --> 00:28:42,800
Why?
425
00:28:43,000 --> 00:28:44,200
Don't worry about him.
426
00:28:44,300 --> 00:28:45,800
Let's go.
427
00:28:51,900 --> 00:28:53,800
It's closed.
428
00:28:53,900 --> 00:28:55,200
It's still early.
429
00:28:55,400 --> 00:28:56,900
It's no use.
430
00:29:00,200 --> 00:29:02,000
Shall we go?
431
00:29:13,700 --> 00:29:15,500
What's next?
432
00:29:16,700 --> 00:29:18,200
What shall we do?
433
00:29:26,400 --> 00:29:28,400
Shall we go to a hotel?
434
00:29:31,000 --> 00:29:32,300
Why not?!
435
00:29:38,900 --> 00:29:41,000
Tatsuru, I didn't know you could...
436
00:29:41,100 --> 00:29:44,200
be so composed at that.
437
00:29:44,300 --> 00:29:45,800
Really?
438
00:29:45,900 --> 00:29:50,500
Yes, I feel relieved.
439
00:29:50,700 --> 00:29:52,600
At what?
440
00:29:52,700 --> 00:29:55,800
It's better to think
before we act.
441
00:30:00,200 --> 00:30:03,600
Did you have a quarrel
with your boyfriend?
442
00:30:03,700 --> 00:30:07,200
It's not like that.
443
00:30:07,400 --> 00:30:14,800
Things aren't easy.
444
00:30:14,900 --> 00:30:18,100
You're someone's guy
or someone's girl...
445
00:30:18,200 --> 00:30:22,200
People always refer to others
in pairs.
446
00:30:22,400 --> 00:30:29,400
As if it were natural to be
together all the time.
447
00:30:29,600 --> 00:30:33,800
I can just be myself.
448
00:30:33,900 --> 00:30:36,800
True, I like my boyfriend,
449
00:30:36,900 --> 00:30:39,000
but why do men always say...
450
00:30:39,200 --> 00:30:42,100
let's live together...
451
00:30:42,300 --> 00:30:45,700
Let's go steady,
let's get married...
452
00:30:45,800 --> 00:30:47,100
Or you're mine...
453
00:30:47,200 --> 00:30:50,300
That's all they say
454
00:30:50,500 --> 00:30:54,800
And they always smile
after they say it.
455
00:30:55,000 --> 00:30:58,600
That doesn't make me happy at all.
456
00:31:07,400 --> 00:31:09,700
What am I talking about?
457
00:31:12,400 --> 00:31:14,800
Let's forget it.
458
00:31:39,700 --> 00:31:41,700
Tatsuru speaking.
459
00:31:41,800 --> 00:31:43,000
Hello?
460
00:31:43,100 --> 00:31:44,900
Hello, Tatsuru?
461
00:31:45,000 --> 00:31:46,800
This is your father.
462
00:31:46,900 --> 00:31:49,100
You're never home.
463
00:31:49,200 --> 00:31:52,100
I need to talk to you.
464
00:31:52,300 --> 00:31:53,400
Did you...
465
00:31:53,500 --> 00:31:55,700
talk to your mother?
466
00:31:55,900 --> 00:31:58,200
She called me.
467
00:31:58,300 --> 00:31:59,700
You two talked about...
468
00:31:59,800 --> 00:32:03,000
breaking up with me legally.
469
00:32:03,100 --> 00:32:04,700
Not really.
470
00:32:04,800 --> 00:32:07,800
That kind of talk makes me sad.
471
00:32:07,900 --> 00:32:10,400
I'm sure your mother hates me.
472
00:32:10,500 --> 00:32:14,100
And she uses you as a weapon
against me.
473
00:32:14,200 --> 00:32:16,000
I hope you understand.
474
00:32:16,100 --> 00:32:18,100
I'm not earning much now.
475
00:32:18,200 --> 00:32:22,100
I borrow from the bank
to pay your tuition.
476
00:32:22,300 --> 00:32:24,100
Emiko got pregnant.
477
00:32:24,200 --> 00:32:28,900
But, considering our finances,
she's having an abortion.
478
00:32:29,000 --> 00:32:30,500
Is it my fault?
479
00:32:30,600 --> 00:32:32,000
No.
480
00:32:32,200 --> 00:32:34,300
I'm just saying
you're the only one...
481
00:32:34,400 --> 00:32:35,700
to inherit the Shimamori name.
482
00:32:35,800 --> 00:32:38,900
(No class.)
483
00:33:31,000 --> 00:33:33,600
Your request for withdrawal.
484
00:33:33,700 --> 00:33:36,000
Let's see... fill in inside
the bold lines.
485
00:33:36,100 --> 00:33:38,600
And get your guardian's signature.
486
00:33:38,800 --> 00:33:40,400
Who did you go to Hokkaido with?
487
00:33:40,600 --> 00:33:43,000
Well, it was...
488
00:33:43,100 --> 00:33:46,100
I thought it was going to
work out, but...
489
00:33:46,300 --> 00:33:46,700
What?
490
00:33:46,800 --> 00:33:49,300
That's it?
491
00:33:49,400 --> 00:33:52,200
You have your student ID,
don't you?
492
00:33:52,300 --> 00:33:53,700
Please return that.
493
00:33:53,900 --> 00:33:57,500
You can mail this form to us.
494
00:33:57,600 --> 00:34:00,400
You took a vacation, too.
495
00:34:25,700 --> 00:34:26,900
How is it?
496
00:34:27,000 --> 00:34:30,700
Do you mean school?
497
00:34:30,900 --> 00:34:33,100
Attend classes?
498
00:34:33,200 --> 00:34:35,200
Yes, mostly.
499
00:34:38,000 --> 00:34:41,200
Young people these days
can live cleverly.
500
00:34:43,300 --> 00:34:44,700
Yeah, that's it.
501
00:34:51,300 --> 00:34:55,100
Is yours... is it big?
502
00:34:56,900 --> 00:35:00,500
Oh, I'm pretty sure
it's standard.
503
00:35:00,700 --> 00:35:02,500
I see...
504
00:35:07,200 --> 00:35:12,700
Do you ever play with yourself?
505
00:35:12,900 --> 00:35:16,100
Masturbate?
506
00:35:16,300 --> 00:35:17,800
Yes, I do.
507
00:35:23,100 --> 00:35:25,200
How do you do it?
508
00:35:26,400 --> 00:35:28,300
With vertical movements.
509
00:35:47,200 --> 00:35:53,300
If you don't mind,
510
00:35:53,400 --> 00:35:56,300
would you massage my shoulders
for a while?
511
00:35:56,500 --> 00:35:57,900
Sure.
512
00:36:18,500 --> 00:36:20,000
Thanks.
513
00:36:20,100 --> 00:36:21,900
No problem.
514
00:36:23,900 --> 00:36:25,300
Stiff?
515
00:36:37,300 --> 00:36:40,600
You have such nice hands.
516
00:36:40,800 --> 00:36:43,800
Do you do any sports?
517
00:36:43,900 --> 00:36:47,000
Yes. Karaoke, for example.
518
00:36:59,000 --> 00:37:01,000
How shall I say it?
519
00:37:01,200 --> 00:37:04,200
If someone had a good son
like you,
520
00:37:04,400 --> 00:37:08,800
he'd be a happy father
and I'd envy him.
521
00:37:12,600 --> 00:37:17,200
I have a daughter, you know.
522
00:37:17,300 --> 00:37:19,500
Having a daughter is no fun.
523
00:37:19,600 --> 00:37:24,100
Is that so?
524
00:37:24,200 --> 00:37:28,000
You're really great.
525
00:37:28,100 --> 00:37:36,200
If I only had a son like you.
526
00:37:44,300 --> 00:37:48,100
Are we gonna do it
with clothes on?
527
00:37:48,200 --> 00:37:50,900
Thank you very much.
528
00:38:06,400 --> 00:38:10,500
So drunk it's dangerous to go
up the stairs.
529
00:38:10,700 --> 00:38:13,400
Can you make it back
by yourself?
530
00:38:13,500 --> 00:38:15,200
Thank you.
531
00:38:15,400 --> 00:38:16,900
Thank you very much.
532
00:38:17,100 --> 00:38:19,500
Please come again.
533
00:38:19,600 --> 00:38:22,100
Thank you very much.
534
00:38:24,900 --> 00:38:26,900
What are you doing?
535
00:38:46,100 --> 00:38:47,900
Not hungry?
536
00:38:48,100 --> 00:38:50,200
Too greasy.
537
00:38:50,400 --> 00:38:53,000
He had a quarrel with his parents.
538
00:38:53,100 --> 00:38:53,800
Shut up.
539
00:38:53,900 --> 00:38:55,000
So glum.
540
00:38:55,100 --> 00:38:57,700
You said so.
541
00:38:57,800 --> 00:38:59,700
I did, but...
542
00:38:59,800 --> 00:39:01,500
I see.
543
00:39:04,500 --> 00:39:09,000
Because everything
is so ridiculous!
544
00:39:09,200 --> 00:39:10,600
What is?
545
00:39:14,200 --> 00:39:17,000
My parents, for example.
546
00:39:17,100 --> 00:39:18,900
What did they say?
547
00:39:24,000 --> 00:39:26,600
That...
548
00:39:26,700 --> 00:39:31,500
they're ashamed of me
because I'm gay.
549
00:39:31,700 --> 00:39:34,800
They said they'd rather
have me sniff glue.
550
00:39:34,900 --> 00:39:36,300
Did you try?
551
00:39:36,400 --> 00:39:40,400
No, but it may be a good idea.
552
00:39:44,400 --> 00:39:49,600
I don't go home,
but I go to school quite often.
553
00:39:49,700 --> 00:39:52,700
Even if you're absent
one-third of the year,
554
00:39:52,800 --> 00:39:55,300
they can't flunk you so easily.
555
00:39:55,400 --> 00:39:59,400
My parents won't complain
as long as I go to school.
556
00:39:59,500 --> 00:40:02,200
Do you really think so?
557
00:40:02,300 --> 00:40:07,800
That's beyond me.
558
00:40:07,900 --> 00:40:09,800
That's how I feel,
but you know something?
559
00:40:09,900 --> 00:40:11,400
When I went to get my things,
560
00:40:11,600 --> 00:40:14,600
I ran into my dad...
561
00:40:14,800 --> 00:40:18,700
and he started blubbering
about college.
562
00:40:18,900 --> 00:40:25,300
The entrance exams won't be easy.
563
00:40:25,500 --> 00:40:28,100
No sweat. I'm smart.
564
00:40:28,300 --> 00:40:29,400
Are you?
565
00:40:31,600 --> 00:40:36,500
No. I actually want to
study design.
566
00:40:36,600 --> 00:40:37,000
Design?
567
00:40:37,100 --> 00:40:38,400
Be a designer?
568
00:40:38,600 --> 00:40:42,400
Yes. A designer. Draw pictures.
569
00:40:42,600 --> 00:40:43,500
And design clothes.
570
00:40:43,600 --> 00:40:47,300
That's right. It sounds cool.
571
00:40:47,400 --> 00:40:49,400
I heard the entrance exams...
572
00:40:49,500 --> 00:40:51,200
at the school of design are easy.
573
00:40:51,600 --> 00:40:52,400
Aren't they?
574
00:40:52,500 --> 00:40:54,600
I have no idea.
575
00:40:54,700 --> 00:40:56,400
They are. They're easy.
576
00:40:56,600 --> 00:40:58,700
But my dad started to say...
577
00:40:58,900 --> 00:41:04,100
there's nothing good about
being a designer,
578
00:41:04,300 --> 00:41:09,300
that it won't give me a penny.
579
00:41:13,100 --> 00:41:16,200
Money was all he talked about.
580
00:41:16,300 --> 00:41:18,700
So I told him I had a job.
581
00:41:18,800 --> 00:41:23,700
And if I tried
I could earn my tuition.
582
00:41:23,900 --> 00:41:27,500
I told him
I made more money than he did.
583
00:41:27,700 --> 00:41:30,500
Tough boy, aren't you?
584
00:41:32,500 --> 00:41:36,400
I'll take care of myself.
What's wrong with that?
585
00:41:39,700 --> 00:41:42,400
He asked me about my job, so...
586
00:41:42,500 --> 00:41:43,500
You told him?
587
00:41:43,700 --> 00:41:45,800
I'm glad I wasn't there!
588
00:41:45,900 --> 00:41:50,700
I'm not talking to you.
Mind your own business!
589
00:41:50,800 --> 00:41:52,300
And?
590
00:41:57,000 --> 00:41:59,200
My mom...
591
00:41:59,300 --> 00:42:03,800
took out the pictures of me
when I was a child.
592
00:42:03,900 --> 00:42:07,300
Started saying things like
Shin used to be so cute.
593
00:42:07,500 --> 00:42:09,400
Pictures I've never seen.
594
00:42:09,600 --> 00:42:11,200
She cried like a baby.
595
00:42:11,300 --> 00:42:12,900
My dad was a sight!
596
00:42:13,000 --> 00:42:16,500
He got furious.
His face turned crimson...
597
00:42:16,600 --> 00:42:18,300
and started shaking.
598
00:42:18,400 --> 00:42:21,900
"The Defense Force should
reform a weakling like you!"
599
00:42:22,000 --> 00:42:24,800
Kept saying all kinds
of nonsense!
600
00:42:25,000 --> 00:42:29,300
Life's so simple for him.
He's a fool.
601
00:42:29,400 --> 00:42:32,200
You know, he's homeless now.
602
00:42:32,400 --> 00:42:34,600
Not staying at the dorm?
603
00:42:34,700 --> 00:42:37,600
It's worse than my home.
604
00:42:37,700 --> 00:42:39,500
Let him stay with you.
605
00:42:39,600 --> 00:42:40,600
Why not?
606
00:42:40,800 --> 00:42:42,300
Keep out!
607
00:42:42,400 --> 00:42:44,100
My apartment's very small.
608
00:42:44,300 --> 00:42:44,900
Why not your place?
609
00:42:45,000 --> 00:42:47,900
I don't like guests.
610
00:42:48,100 --> 00:42:49,500
Who'd go to your place?
611
00:42:49,600 --> 00:42:52,200
I never asked you.
612
00:42:52,300 --> 00:42:55,400
I won't mind
if it's only for 2 or 3 days.
613
00:42:55,500 --> 00:42:56,500
You're lucky today!
614
00:42:56,700 --> 00:42:58,200
What is it to you?
615
00:42:58,300 --> 00:43:01,000
May I take this away?
616
00:43:01,200 --> 00:43:02,900
This, too, please.
617
00:43:03,000 --> 00:43:05,300
I'm not finished.
618
00:43:14,500 --> 00:43:16,300
Weird kid.
619
00:43:27,600 --> 00:43:32,500
Hello. Your voice is a bit low
I can't hear.
620
00:43:32,600 --> 00:43:38,500
What? Your things?
621
00:43:38,600 --> 00:43:42,600
Why do I have to?
622
00:43:42,700 --> 00:43:44,800
Where are you anyway?
623
00:43:45,000 --> 00:43:47,900
It's so noisy I can't hear you.
624
00:44:03,600 --> 00:44:05,400
What's the matter?
625
00:44:05,600 --> 00:44:07,900
I'm getting rid of them.
626
00:44:08,000 --> 00:44:09,900
What a waste!
627
00:44:10,000 --> 00:44:12,200
Take anything you like.
628
00:44:12,300 --> 00:44:14,400
Isn't this nice?
629
00:44:14,500 --> 00:44:17,500
I've always liked it.
630
00:44:17,600 --> 00:44:19,400
Does it suit me?
631
00:44:19,600 --> 00:44:20,800
It does.
632
00:44:21,000 --> 00:44:23,000
But it smells bad.
633
00:44:27,800 --> 00:44:29,100
That looks smelly, too.
634
00:44:29,200 --> 00:44:33,200
Hey, wanna see something?
There's nothing else to do.
635
00:44:33,300 --> 00:44:35,300
Well, yes... That's true, but...
636
00:44:36,600 --> 00:44:38,300
It's in here all right.
637
00:44:38,400 --> 00:44:41,500
But isn't it Mr. Kawakubo's bag?
638
00:44:41,600 --> 00:44:43,200
It is. So what?
639
00:44:43,300 --> 00:44:44,500
Did you steal it?
640
00:44:44,700 --> 00:44:46,300
If he finds out, he'll cry.
641
00:44:46,400 --> 00:44:48,200
He definitely will.
642
00:44:48,400 --> 00:44:51,900
It's dangerous.
Why did you steal it?
643
00:44:52,000 --> 00:44:53,000
I was bored.
644
00:44:53,200 --> 00:44:54,300
So you stole his bag?
645
00:44:54,400 --> 00:44:55,700
I'll return it.
646
00:44:55,900 --> 00:44:57,000
Leave me alone.
647
00:44:57,100 --> 00:44:59,100
Don't worry!
648
00:44:59,300 --> 00:45:02,200
A camera! Take my picture!
649
00:45:02,300 --> 00:45:03,200
Sure. Why not?
650
00:45:03,300 --> 00:45:04,100
He'll love this.
651
00:45:04,200 --> 00:45:05,100
Yes... like this.
652
00:45:05,200 --> 00:45:06,300
Oh, yes.
653
00:45:06,500 --> 00:45:07,700
Take your clothes off.
654
00:45:07,800 --> 00:45:11,300
Real fun comes later.
655
00:45:11,500 --> 00:45:15,800
The very last.
656
00:45:15,900 --> 00:45:16,700
Akira, please.
657
00:45:16,800 --> 00:45:18,800
Just me, stripping.
658
00:45:19,000 --> 00:45:19,500
Okay.
659
00:45:19,600 --> 00:45:20,200
Here it is.
660
00:45:20,300 --> 00:45:23,000
That's really good!
661
00:45:23,100 --> 00:45:24,500
Lay off.
662
00:45:24,700 --> 00:45:27,200
I'll do it.
663
00:45:27,300 --> 00:45:27,700
Like this?
664
00:45:27,800 --> 00:45:28,700
Let me.
665
00:45:28,900 --> 00:45:29,400
Together or alone?
666
00:45:29,600 --> 00:45:31,200
It's more fun this way.
667
00:45:31,400 --> 00:45:32,000
Like that?
668
00:45:32,200 --> 00:45:33,800
Okay? Here it is.
669
00:45:34,000 --> 00:45:34,800
Stripping?
670
00:45:34,900 --> 00:45:37,300
This way.
671
00:45:41,100 --> 00:45:42,100
One more shot.
672
00:45:42,200 --> 00:45:43,200
Alone.
673
00:45:43,300 --> 00:45:47,300
Continue.
674
00:45:47,400 --> 00:45:49,700
What're you excited about?
675
00:45:49,900 --> 00:45:54,800
Now what's next?
676
00:45:55,000 --> 00:45:56,800
He will love it.
677
00:45:56,900 --> 00:45:58,700
It's not ready yet.
678
00:45:58,900 --> 00:46:00,600
Put it in.
679
00:46:00,800 --> 00:46:02,000
Let me.
680
00:46:05,000 --> 00:46:08,400
Take a look at these.
Terrific.
681
00:46:08,500 --> 00:46:14,300
Did Kawakubo seduce all of them?
682
00:46:14,500 --> 00:46:15,900
I wonder... maybe...
683
00:46:16,100 --> 00:46:17,700
I've heard he is so mean...
684
00:46:17,900 --> 00:46:21,200
about paying you.
No matter what you do.
685
00:46:21,300 --> 00:46:24,300
I hate to say this,
but he's ugly.
686
00:46:24,500 --> 00:46:25,600
Sure he is.
687
00:46:25,700 --> 00:46:26,900
We all have dignity.
688
00:46:27,000 --> 00:46:28,500
Don't say bad things about them,
unless you know for sure.
689
00:46:28,600 --> 00:46:31,000
People would do anything
when they need money.
690
00:46:31,200 --> 00:46:33,400
Not everybody thinks like you.
691
00:46:36,500 --> 00:46:40,600
Maybe not.
692
00:46:40,700 --> 00:46:42,400
Kawakubo is no angel.
693
00:46:42,600 --> 00:46:43,900
That's for sure.
694
00:46:44,000 --> 00:46:47,600
This kind of job is like a trap.
695
00:46:47,800 --> 00:46:50,200
Once you're in, that's it.
696
00:46:51,700 --> 00:46:53,800
I've heard such stories.
697
00:46:53,900 --> 00:46:56,200
It's no secret.
698
00:47:45,500 --> 00:47:49,600
Hey, Tatsuru,
699
00:47:49,800 --> 00:47:53,500
how long are you gonna
keep with that job?
700
00:47:53,600 --> 00:47:56,300
I don't know.
701
00:47:56,500 --> 00:48:02,300
But I enjoy it at times,
especially when I get paid.
702
00:48:02,400 --> 00:48:04,600
I've made up my mind...
703
00:48:04,700 --> 00:48:08,200
to do it only with people I like.
704
00:48:16,300 --> 00:48:18,100
Are you quitting?
705
00:48:21,400 --> 00:48:23,800
Don't you need money?
706
00:48:25,000 --> 00:48:26,900
I'll work it out.
707
00:48:27,100 --> 00:48:29,600
I already bought a sewing machine.
708
00:48:29,700 --> 00:48:32,600
It's got an IC inside.
709
00:48:32,700 --> 00:48:37,200
It can do embroidery
and that kind of stuff.
710
00:48:37,300 --> 00:48:40,200
I want to learn all the tricks.
711
00:48:40,400 --> 00:48:42,600
Like a real pro.
712
00:48:45,500 --> 00:48:48,800
Soon,
713
00:48:49,000 --> 00:48:50,700
I'll be able to make real cool
714
00:48:50,900 --> 00:48:53,900
haute couture dresses.
715
00:48:54,100 --> 00:48:57,800
Flashy ones?
716
00:48:58,000 --> 00:49:02,700
I want to... I want to prove...
717
00:49:02,800 --> 00:49:04,600
that I can be someone.
718
00:49:07,900 --> 00:49:10,400
That I'm worth something.
719
00:49:16,100 --> 00:49:21,800
I often think about becoming
something unreal.
720
00:49:22,000 --> 00:49:24,500
What do you mean by unreal?
721
00:49:24,600 --> 00:49:27,700
Not of this world.
722
00:49:27,800 --> 00:49:30,500
There's no such thing.
723
00:49:37,800 --> 00:49:41,800
It's really been a while since
724
00:49:42,000 --> 00:49:44,400
I got a chance to talk to someone.
725
00:49:44,500 --> 00:49:46,500
It is.
726
00:50:00,100 --> 00:50:02,600
Can't wait till tomorrow.
727
00:50:05,700 --> 00:50:08,900
1, 2, 3, 4.
728
00:50:09,000 --> 00:50:12,400
1, 2, 3, 4.
729
00:50:12,500 --> 00:50:17,800
1, 2, 3, 4.
730
00:50:17,900 --> 00:50:20,000
Where's your uniform?
731
00:50:20,100 --> 00:50:21,600
I forgot to bring it.
732
00:50:21,700 --> 00:50:27,800
I could mark you absent.
733
00:50:27,900 --> 00:50:29,600
Now, once more...
734
00:50:36,300 --> 00:50:39,700
I see... So that's the guy.
735
00:50:43,100 --> 00:50:44,800
Haven't you seen enough
of him?
736
00:50:44,900 --> 00:50:46,500
Let's go.
737
00:50:48,100 --> 00:50:53,800
Why don't you introduce him to me?
738
00:50:53,900 --> 00:50:55,700
You said just for a minute.
739
00:50:55,800 --> 00:50:58,200
You've had enough.
740
00:50:58,400 --> 00:51:00,700
He'll see us.
741
00:51:03,500 --> 00:51:05,000
I'm going.
742
00:51:13,900 --> 00:51:15,600
Stingy.
743
00:51:18,600 --> 00:51:23,900
Hey...
744
00:51:24,900 --> 00:51:28,500
And what happened?
745
00:51:28,700 --> 00:51:29,900
What?
746
00:51:30,000 --> 00:51:33,500
What's there to hide?
747
00:51:33,700 --> 00:51:35,100
Nothing. Really.
748
00:51:35,200 --> 00:51:37,600
How do you call each other?
749
00:51:37,800 --> 00:51:39,400
Call what?
750
00:51:39,500 --> 00:51:41,900
Each other's names.
751
00:51:42,100 --> 00:51:44,300
What's that to you?
752
00:51:44,500 --> 00:51:47,600
I'm not telling everybody.
753
00:51:47,700 --> 00:51:50,800
Love affairs are just a drag.
754
00:51:50,900 --> 00:51:55,000
You should be happy
I'm showing interest.
755
00:51:55,200 --> 00:51:59,300
There's nothing interesting
going on.
756
00:51:59,500 --> 00:52:01,000
What is it?
757
00:52:01,100 --> 00:52:03,600
We're friends.
758
00:52:03,700 --> 00:52:05,700
Seems more than that.
759
00:52:12,900 --> 00:52:15,400
Getting a lover?
760
00:52:15,600 --> 00:52:17,600
Getting a lover...
761
00:52:17,700 --> 00:52:19,800
and making a friend,
762
00:52:20,000 --> 00:52:22,800
which is harder?
763
00:52:23,000 --> 00:52:27,200
I wonder which one
is really harder.
764
00:52:27,400 --> 00:52:31,100
Getting a lover?
I don't know.
765
00:52:31,200 --> 00:52:36,100
I thought you'd be in
a happier mood.
766
00:52:36,300 --> 00:52:39,400
It's hard,
especially between men.
767
00:52:39,600 --> 00:52:42,600
Same with girls.
768
00:52:42,700 --> 00:52:47,200
Man-to-man relationships
somehow seem simpler.
769
00:52:47,400 --> 00:52:52,200
Are you underestimating
man-to-man relationships?
770
00:52:52,300 --> 00:52:54,500
As if you knew it all!
771
00:52:54,600 --> 00:52:55,400
Let me tell you.
772
00:52:55,600 --> 00:53:00,500
A heterosexual relationship
is not any easier.
773
00:53:00,700 --> 00:53:01,700
She's making a lot of noise.
774
00:53:01,900 --> 00:53:05,900
Doesn't even have a boy.
775
00:53:06,100 --> 00:53:09,900
Leave me alone.
You're impossible.
776
00:53:23,500 --> 00:53:33,600
It's great. It's great
It's great to be human...
777
00:53:36,200 --> 00:53:39,500
This is boring. I'm going.
778
00:53:39,600 --> 00:53:40,600
Don't get sore.
779
00:53:40,800 --> 00:53:42,400
I'm not.
780
00:53:47,700 --> 00:53:51,100
Your mother told me
to give this to you.
781
00:53:51,200 --> 00:53:53,700
Proof of her love.
782
00:53:53,900 --> 00:53:57,800
I didn't tell her
where you were.
783
00:54:01,600 --> 00:54:05,300
Thanks for keeping my things.
784
00:55:14,900 --> 00:55:16,500
What?
785
00:55:16,600 --> 00:55:19,500
You know what I'm talking about.
786
00:55:19,600 --> 00:55:20,600
Know what?
787
00:55:20,700 --> 00:55:24,300
You jerk, I thought
you were my friend.
788
00:55:24,400 --> 00:55:26,200
What?
789
00:55:26,400 --> 00:55:30,100
Someone saw you the other night.
790
00:55:30,200 --> 00:55:30,700
When?
791
00:55:30,800 --> 00:55:34,300
I saw it all.
792
00:55:34,400 --> 00:55:38,100
What did you do
after you got Yoriko drunk?
793
00:55:38,200 --> 00:55:41,000
Oh, that?
794
00:55:41,200 --> 00:55:45,800
You crook. You know
I've got a crush on her.
795
00:55:45,900 --> 00:55:49,300
She has a steady boyfriend.
796
00:55:49,500 --> 00:55:54,600
I think she broke up with him.
797
00:55:54,800 --> 00:55:57,700
You could be the reason.
798
00:55:57,800 --> 00:55:59,600
I am certainly not.
799
00:55:59,800 --> 00:56:01,700
I'm not complaining.
800
00:56:01,900 --> 00:56:04,800
You two would make
a swell couple.
801
00:56:05,000 --> 00:56:06,800
I'm all for it.
802
00:56:06,900 --> 00:56:09,100
Okay?
803
00:56:09,200 --> 00:56:11,900
Don't talk like that.
804
00:57:28,800 --> 00:57:32,700
The university campus
looks boring.
805
00:57:32,900 --> 00:57:36,300
What fun do they have?
What do you think?
806
00:57:37,900 --> 00:57:41,400
It's easy to kill time,
if there's a place to be.
807
00:57:49,100 --> 00:57:55,100
I'll become a dumb co-ed
and get married.
808
00:57:56,400 --> 00:57:58,100
Want it?
809
00:58:02,000 --> 00:58:05,100
How did you recognize me?
810
00:58:06,300 --> 00:58:08,500
I've been spying on you.
811
00:58:08,600 --> 00:58:10,700
I wanted to know what you're like.
812
00:58:10,800 --> 00:58:15,800
It's just from curiosity.
I'm sorry.
813
00:58:15,900 --> 00:58:20,500
I see. Well...
I've gotta be going.
814
00:58:20,700 --> 00:58:22,100
Excuse me.
815
00:58:26,200 --> 00:58:28,600
I... he is...
816
00:58:28,800 --> 00:58:32,700
I... you know,
I'm in love with him.
817
00:58:37,100 --> 00:58:39,400
I'm coming in.
818
00:58:55,000 --> 00:58:57,100
The cushion.
819
00:58:58,700 --> 00:59:00,300
Thank you.
820
00:59:06,500 --> 00:59:09,700
Oh, yes,
I hope they haven't melted.
821
00:59:12,200 --> 00:59:14,100
Want some ice cream?
822
00:59:14,300 --> 00:59:17,300
I bought these on the way.
823
00:59:31,800 --> 00:59:36,400
Are you... by any chance,
Tatsuru's...
824
00:59:36,600 --> 00:59:39,800
I mean...
do you live with Tatsuru?
825
00:59:39,900 --> 00:59:45,700
I'm only here for 2 or 3 days.
826
00:59:45,900 --> 00:59:49,800
How did you get to know him?
827
00:59:49,900 --> 00:59:52,800
We met at work.
828
00:59:53,000 --> 00:59:55,600
Are you his girlfriend?
829
00:59:55,700 --> 00:59:58,100
No, I'm not.
830
00:59:58,300 --> 01:00:02,600
Go ahead and eat it.
It's delicious.
831
01:00:02,800 --> 01:00:05,900
It's the first time I come here.
832
01:00:06,000 --> 01:00:08,400
Your first time?
833
01:00:10,000 --> 01:00:13,300
An appointment?
834
01:00:20,900 --> 01:00:30,400
You came in as if
it were your own place.
835
01:00:30,500 --> 01:00:34,900
And you even bought ice cream
for two.
836
01:00:35,100 --> 01:00:37,200
That's true.
837
01:00:37,400 --> 01:00:42,700
It might be natural to think
I'm his girlfriend.
838
01:00:46,100 --> 01:00:47,800
You're right.
839
01:00:58,800 --> 01:01:01,300
What am I doing anyway?
840
01:01:03,000 --> 01:01:06,900
Don't you...
Don't you love him?
841
01:01:07,000 --> 01:01:09,500
Never thought about it that way.
842
01:01:09,600 --> 01:01:13,700
But he seems to be in love
with you.
843
01:01:13,900 --> 01:01:16,900
That's his problem.
844
01:01:17,100 --> 01:01:19,000
Isn't that unfair?
845
01:01:19,200 --> 01:01:22,400
He loves you and
you're living with him.
846
01:01:22,500 --> 01:01:26,600
Ignoring his feelings
isn't fair.
847
01:01:26,700 --> 01:01:30,300
Am I supposed to approach him?
848
01:01:30,400 --> 01:01:32,800
But...
849
01:01:33,000 --> 01:01:36,200
And I don't know
which way he loves me.
850
01:01:36,400 --> 01:01:40,000
You mean...
851
01:01:40,100 --> 01:01:43,200
There are different kinds of love.
852
01:01:43,400 --> 01:01:48,300
Suppose he suddenly
embraces me or...
853
01:01:48,400 --> 01:01:53,000
Then I'll know
what he expects of me.
854
01:01:53,100 --> 01:01:55,800
Although I've never
loved a man that way.
855
01:01:55,900 --> 01:01:59,900
But... I thought you were gay.
856
01:02:00,000 --> 01:02:01,700
Don't label me.
857
01:02:05,300 --> 01:02:07,500
I do sleep with men.
858
01:02:07,700 --> 01:02:10,800
This may make you think I am gay.
859
01:02:11,000 --> 01:02:15,100
But there are also men
who only sleep with women,
860
01:02:15,200 --> 01:02:19,200
but they still love their
male friends.
861
01:02:21,800 --> 01:02:24,600
In my case, love is of no concern
862
01:02:24,800 --> 01:02:33,300
for sleeping with a customer.
863
01:02:36,300 --> 01:02:37,800
Customer?
864
01:02:40,600 --> 01:02:42,600
What customer?
865
01:02:46,900 --> 01:02:51,800
Then met at work means
you two work at a...
866
01:02:52,000 --> 01:02:53,800
You didn't know?
867
01:03:01,700 --> 01:03:04,500
Does he really do this?!
868
01:03:10,500 --> 01:03:12,300
I'm leaving!
869
01:03:21,500 --> 01:03:23,300
This is terrific!
870
01:03:23,400 --> 01:03:26,000
It's a smart machine.
Does the sewing by itself.
871
01:03:26,100 --> 01:03:28,400
No, it's the human touch.
872
01:03:28,500 --> 01:03:30,200
No, it isn't.
873
01:03:30,300 --> 01:03:34,100
A man using a sewing machine?
874
01:03:34,300 --> 01:03:36,900
Not rare.
875
01:03:37,100 --> 01:03:38,400
You're really skillful.
876
01:03:38,600 --> 01:03:40,800
It's almost there.
877
01:03:40,900 --> 01:03:43,500
Just a sec.
878
01:03:43,600 --> 01:03:46,200
It's so quick.
879
01:03:48,600 --> 01:03:50,700
Thank you.
880
01:03:52,300 --> 01:03:57,500
Sorry I raided your place.
881
01:03:57,600 --> 01:04:00,600
Don't worry about it.
882
01:04:00,700 --> 01:04:04,400
I'm surprised.
883
01:04:04,600 --> 01:04:09,200
You have a roommate.
884
01:04:09,300 --> 01:04:11,500
It's only for a while.
885
01:04:11,700 --> 01:04:13,700
Yes, so I heard.
886
01:04:13,900 --> 01:04:15,900
He's a high school boy.
887
01:04:19,000 --> 01:04:23,300
You have a variety of friends.
888
01:04:23,400 --> 01:04:25,700
You think so?
889
01:04:25,800 --> 01:04:30,600
I envy boys.
They can make friends so easily.
890
01:04:30,800 --> 01:04:32,600
It's not always true.
891
01:04:32,700 --> 01:04:36,600
Really?
I've always envied boys.
892
01:04:36,700 --> 01:04:42,100
Boys were always together
when I was at high school.
893
01:04:42,200 --> 01:04:46,700
They seemed so close
to each other.
894
01:04:46,900 --> 01:04:49,500
I wondered what that was.
895
01:04:56,800 --> 01:05:00,600
Can I come over again?
896
01:05:00,800 --> 01:05:04,300
Yes, if you like.
897
01:05:04,400 --> 01:05:09,400
Maybe I can join your boys' gang.
898
01:05:27,400 --> 01:05:34,300
It's great. It's great.
It's great to be human.
899
01:05:34,500 --> 01:05:35,300
How come you're here?
900
01:05:35,500 --> 01:05:38,200
Aren't you dating Shin?
901
01:05:38,300 --> 01:05:40,400
Did you two have a quarrel?
902
01:05:40,500 --> 01:05:45,600
So you did!
I've skipped a class to see you.
903
01:05:45,800 --> 01:05:47,000
Too bad.
904
01:05:47,100 --> 01:05:48,200
Right.
905
01:05:48,300 --> 01:05:51,200
Now we know...
906
01:05:51,300 --> 01:05:54,600
Hey, you've got a weird taste.
907
01:05:54,800 --> 01:05:57,500
What's so cool about him?
908
01:05:57,600 --> 01:05:58,600
That faggot!
909
01:05:58,700 --> 01:06:00,600
Come to our concert next time.
910
01:06:00,800 --> 01:06:01,600
Yeah, our concert.
911
01:06:01,700 --> 01:06:02,800
Come on.
912
01:06:02,900 --> 01:06:03,900
It's true.
913
01:06:04,000 --> 01:06:05,100
We're great.
914
01:06:05,300 --> 01:06:09,300
Come and see us.
Say yes.
915
01:06:09,500 --> 01:06:12,800
It's decided. No problem.
916
01:06:29,300 --> 01:06:31,600
Turn up the sound.
917
01:06:33,600 --> 01:06:36,600
No problem. I've seen this.
918
01:06:36,800 --> 01:06:39,200
You shouldn't have rented it then.
919
01:06:40,200 --> 01:06:44,200
It doesn't make any difference.
920
01:06:44,400 --> 01:06:45,900
I see.
921
01:06:48,300 --> 01:06:51,600
We should've asked
for the most boring one.
922
01:06:52,600 --> 01:06:54,700
Why is that?
923
01:07:14,600 --> 01:07:18,700
If you going to sleep,
sleep on the mattress.
924
01:08:32,100 --> 01:08:37,200
Tatsuru,
why do you do such work?
925
01:08:37,300 --> 01:08:39,800
Why do you ask?
926
01:08:40,000 --> 01:08:43,200
Don't you get disgusted?
927
01:08:46,200 --> 01:08:52,900
It's not fun,
but I don't dislike it.
928
01:08:53,000 --> 01:08:57,300
Really?
I don't understand you.
929
01:08:57,400 --> 01:09:00,800
I'm not asking you to.
930
01:09:00,900 --> 01:09:04,000
Don't you feel abandoned?
931
01:09:04,100 --> 01:09:06,100
Why should I?
932
01:09:06,200 --> 01:09:07,800
I hate that feeling.
933
01:09:07,900 --> 01:09:10,300
Everybody does.
934
01:09:10,500 --> 01:09:12,100
Then, why?
935
01:09:15,300 --> 01:09:19,900
Why do you want to
understand others?
936
01:09:31,300 --> 01:09:37,300
Other people's feelings
are very hard to comprehend.
937
01:09:37,400 --> 01:09:42,100
There isn't much of a point
in trying.
938
01:09:43,400 --> 01:09:46,200
You're just acting cool!
939
01:09:47,300 --> 01:09:49,300
If you say so...
940
01:09:53,500 --> 01:09:57,500
You're just not being honest.
941
01:09:58,600 --> 01:10:00,500
All right.
942
01:10:13,500 --> 01:10:20,100
I think it would be best
for you to go home.
943
01:10:22,800 --> 01:10:26,600
If you want to become a designer
you'd better straighten up.
944
01:10:28,600 --> 01:10:31,500
I can't help you out here.
945
01:10:33,300 --> 01:10:37,500
I'm not asking you to.
946
01:10:37,600 --> 01:10:39,200
Then what?
947
01:10:44,300 --> 01:10:46,300
You're funny today!
948
01:10:50,800 --> 01:10:55,000
What's wrong?
949
01:10:57,500 --> 01:10:58,300
What?
950
01:10:58,400 --> 01:11:01,400
Stop it!
951
01:11:01,600 --> 01:11:05,200
What are you so sore about today?
952
01:11:05,400 --> 01:11:07,300
Stop it!
953
01:11:35,000 --> 01:11:37,600
What the hell are you doing?
954
01:11:37,700 --> 01:11:40,500
I don't love you or anything!
955
01:11:40,600 --> 01:11:42,500
No need to do this!
956
01:11:44,800 --> 01:11:47,700
Tatsuru...
957
01:11:47,800 --> 01:11:49,000
What?
958
01:11:49,200 --> 01:11:50,600
You have a guest?
959
01:11:50,700 --> 01:11:55,700
Hi, I missed the last train.
960
01:13:01,500 --> 01:13:05,700
Ota... get up.
961
01:13:16,700 --> 01:13:26,300
Are you up already?
I still want to sleep.
962
01:13:43,900 --> 01:13:46,100
Won't you get it?
963
01:13:51,400 --> 01:13:55,400
Yes, this is the Shimamori
residence.
964
01:13:57,000 --> 01:13:59,500
Hi, Yoriko.
965
01:13:59,600 --> 01:14:03,800
Good morning. It's me, Ota.
966
01:14:03,900 --> 01:14:06,900
Yes, good morning.
967
01:14:07,000 --> 01:14:10,100
Today?
968
01:14:10,200 --> 01:14:14,400
I'm pretty sure he's free.
So he should be able to.
969
01:14:14,600 --> 01:14:21,700
No, you don't need to bother.
I'll be all right.
970
01:14:21,800 --> 01:14:23,700
I have a meeting.
971
01:14:23,900 --> 01:14:29,200
Of course, he can. He is a guy!
972
01:14:29,400 --> 01:14:35,600
He can carry a TV set.
973
01:14:35,800 --> 01:14:38,600
Hang on, I'll get him over.
974
01:14:40,200 --> 01:14:47,400
I knew you two were up to
something. I envy you.
975
01:14:57,800 --> 01:14:59,100
Hello.
976
01:14:59,200 --> 01:15:01,200
You want it where it was before?
977
01:15:01,300 --> 01:15:04,100
The stairway's narrow. Careful.
978
01:15:04,300 --> 01:15:09,700
Turn slowly at the corner.
Watch your fingers.
979
01:15:09,900 --> 01:15:10,900
Here?
980
01:15:11,100 --> 01:15:12,700
Will you clean that up?
981
01:15:12,900 --> 01:15:14,000
All right.
982
01:15:14,200 --> 01:15:17,600
Wait a minute. Here... yes, here.
983
01:15:17,700 --> 01:15:20,000
All right?
984
01:15:20,100 --> 01:15:21,900
Heavy, isn't it?
985
01:15:22,000 --> 01:15:25,300
Careful. Over there.
986
01:15:26,900 --> 01:15:30,600
Don't crush your fingers.
987
01:15:30,700 --> 01:15:31,600
Here.
988
01:15:31,700 --> 01:15:35,100
I really appreciate this.
989
01:15:35,200 --> 01:15:39,000
We can't do this without
extra manpower.
990
01:15:39,200 --> 01:15:44,700
We have so much junk here.
We should get rid of it.
991
01:15:44,800 --> 01:15:48,300
This hasn't been used
for more than 2 or 3 times.
992
01:15:48,400 --> 01:15:49,400
Come on, mom. Enough.
993
01:15:49,600 --> 01:15:52,700
Thank you for all that hard work.
994
01:15:52,900 --> 01:15:54,300
Sit down. Relax.
995
01:15:54,400 --> 01:15:55,800
I think I should go.
996
01:15:55,900 --> 01:15:59,100
Dinner's ready.
You must join us.
997
01:15:59,200 --> 01:16:04,200
An extra person makes
no difference.
998
01:16:09,000 --> 01:16:10,600
Dad's saying something.
999
01:16:10,800 --> 01:16:12,500
What is it?
1000
01:16:12,600 --> 01:16:13,300
Bath is ready?
1001
01:16:13,400 --> 01:16:16,300
Yes, I'm sure it is.
Go take a look.
1002
01:16:16,500 --> 01:16:17,600
Sure.
1003
01:16:17,700 --> 01:16:20,300
Sit there.
1004
01:16:20,400 --> 01:16:24,900
What's with him?
He's acting strange.
1005
01:16:25,100 --> 01:16:27,500
He usually hates taking a bath.
1006
01:16:27,600 --> 01:16:31,600
Please sit down.
Nothing elaborate, but.
1007
01:16:31,700 --> 01:16:35,600
You were of a great help.
1008
01:16:35,700 --> 01:16:40,100
Not a gourmet dinner,
but please help yourself.
1009
01:16:40,200 --> 01:16:42,600
You must have perspired.
1010
01:16:42,700 --> 01:16:46,300
Why don't you take a quick bath.
1011
01:16:46,400 --> 01:16:47,700
No, thank you.
1012
01:16:47,800 --> 01:16:50,900
Don't be so formal.
1013
01:16:51,000 --> 01:16:55,200
Oh, yes. What was your name again?
1014
01:16:55,300 --> 01:16:56,600
It's Tatsuru.
1015
01:16:56,700 --> 01:16:58,800
Tatsuru.
1016
01:17:01,500 --> 01:17:03,300
Mom, the bath is ready.
1017
01:17:03,400 --> 01:17:04,900
I completely forgot.
1018
01:17:05,000 --> 01:17:06,700
Let's eat first.
1019
01:17:06,800 --> 01:17:12,100
All right... Take this.
1020
01:17:12,200 --> 01:17:13,600
Be careful.
1021
01:17:13,800 --> 01:17:14,400
More?
1022
01:17:14,500 --> 01:17:17,700
Yes. Here it is.
1023
01:17:17,800 --> 01:17:20,700
Dear... Keep Tatsuru company.
1024
01:17:20,900 --> 01:17:24,700
This can wait.
The antenna isn't here anyway.
1025
01:17:24,800 --> 01:17:26,100
It is here.
1026
01:17:26,200 --> 01:17:28,900
You said you unhooked it.
1027
01:17:29,000 --> 01:17:31,200
I didn't.
1028
01:17:31,400 --> 01:17:34,000
Are you sure you didn't?
1029
01:17:34,100 --> 01:17:36,300
It must be there.
1030
01:17:39,700 --> 01:17:43,600
I told you.
You're not used to this.
1031
01:17:43,800 --> 01:17:46,300
Serve the rice.
1032
01:17:55,400 --> 01:17:58,700
More?
1033
01:17:58,800 --> 01:18:01,900
You can eat a lot. Here.
1034
01:18:02,100 --> 01:18:04,400
Special offer.
1035
01:18:21,600 --> 01:18:27,100
Dear, it's ready.
1036
01:18:27,200 --> 01:18:31,200
It's ready to eat.
This is yours.
1037
01:18:31,300 --> 01:18:33,100
I'll do it.
1038
01:18:38,600 --> 01:18:44,500
Let's eat.
Please, help yourself.
1039
01:18:44,600 --> 01:18:48,100
This salad is mom's special.
1040
01:18:48,200 --> 01:18:49,700
You love this, don't you?
1041
01:18:49,900 --> 01:18:51,800
Serve him some.
1042
01:18:51,900 --> 01:18:55,200
You can do it by yourself,
can't you?
1043
01:18:55,400 --> 01:18:56,000
Go ahead.
1044
01:18:56,200 --> 01:19:02,300
Oh, no!
The rice is overcooked!
1045
01:19:02,500 --> 01:19:02,800
Really?
Do you think so?
1046
01:19:02,900 --> 01:19:04,100
It's my fault.
1047
01:19:04,200 --> 01:19:05,200
Not that bad!
1048
01:19:05,300 --> 01:19:07,800
I'm sorry about the rice.
1049
01:19:22,500 --> 01:19:24,800
Did you pour the soy sauce?
1050
01:19:24,900 --> 01:19:26,500
Here you are.
1051
01:19:29,100 --> 01:19:32,900
I love watching people eat a lot.
1052
01:19:33,000 --> 01:19:36,900
That's how boys have to be.
1053
01:19:37,000 --> 01:19:40,600
It's so nice to have a boy
in the house.
1054
01:19:40,700 --> 01:19:45,600
It's like having a son
isn't it, dear?
1055
01:19:49,000 --> 01:19:51,400
That's a dishcloth.
1056
01:19:51,500 --> 01:19:54,300
Pour some for him.
1057
01:19:54,500 --> 01:19:55,800
All right?
1058
01:20:03,000 --> 01:20:06,900
Have you decided on
your employment?
1059
01:20:07,000 --> 01:20:08,200
No, not yet.
1060
01:20:08,300 --> 01:20:10,600
He's still a sophomore.
1061
01:20:10,800 --> 01:20:17,000
These days, children work
free-lance and get by.
1062
01:20:17,200 --> 01:20:20,000
He doesn't.
He's a good student.
1063
01:20:20,100 --> 01:20:22,100
He does work part-time.
1064
01:20:22,300 --> 01:20:26,600
I have nothing against working.
1065
01:20:26,800 --> 01:20:30,700
He attends his classes
and works night shifts.
1066
01:20:30,800 --> 01:20:36,700
He's really a good boy
isn't he, dear?
1067
01:20:36,900 --> 01:20:41,000
Oh, no. He's perspiring.
1068
01:20:41,100 --> 01:20:43,100
The fan.
1069
01:20:47,000 --> 01:20:48,900
You're not drinking?
1070
01:20:50,800 --> 01:20:53,700
I forgot to tell you:
1071
01:20:53,800 --> 01:20:56,000
Satoru called a while ago.
1072
01:20:56,200 --> 01:21:00,400
He said he'll come soon
to say his thanks.
1073
01:21:00,500 --> 01:21:01,600
Satoru?
1074
01:21:01,800 --> 01:21:05,400
Yes. He's finally settled.
1075
01:21:05,600 --> 01:21:07,500
So his brother is very happy
about it, too.
1076
01:21:07,700 --> 01:21:10,100
Isn't Satoru pretty good looking?
1077
01:21:10,200 --> 01:21:11,900
He has bad kidneys.
1078
01:21:12,000 --> 01:21:12,600
I didn't know.
1079
01:21:12,700 --> 01:21:17,600
The poor man receives
artificial dialysis.
1080
01:21:17,800 --> 01:21:20,900
He said he changed his job
recently.
1081
01:21:21,000 --> 01:21:24,500
His friend invited him to work
at his company.
1082
01:21:24,600 --> 01:21:28,700
But he told me
it wasn't successful.
1083
01:21:28,900 --> 01:21:32,200
A good friend isn't necessarily...
1084
01:21:32,400 --> 01:21:34,600
a good business partner.
1085
01:21:34,700 --> 01:21:38,700
He ended up working
as a sub-contractor.
1086
01:21:38,900 --> 01:21:42,300
So his salary went down
drastically.
1087
01:21:42,400 --> 01:21:44,100
So much?
1088
01:21:44,300 --> 01:21:47,300
Too bad.
1089
01:21:47,500 --> 01:21:49,100
So sad.
1090
01:21:49,200 --> 01:21:50,300
Okay?
1091
01:21:50,500 --> 01:21:53,800
Shall I bring some water?
1092
01:21:54,000 --> 01:21:58,300
You've got goose bumps.
Are you cold?
1093
01:21:59,100 --> 01:22:02,900
Mom, where's the water?
I'm getting some ice.
1094
01:22:03,000 --> 01:22:06,500
Forget the ice.
He wants water now.
1095
01:22:06,700 --> 01:22:07,400
Hurry up.
1096
01:22:07,600 --> 01:22:09,600
Please.
1097
01:22:09,800 --> 01:22:12,500
Are you really okay?
1098
01:22:12,700 --> 01:22:15,600
Shouldn't have served
all the heavy food?
1099
01:22:15,800 --> 01:22:17,600
Wasn't there watermelon
in the fridge?
1100
01:22:17,700 --> 01:22:18,300
Let's serve that.
1101
01:22:18,500 --> 01:22:20,200
There?
1102
01:22:20,300 --> 01:22:21,400
Make yourself comfortable.
1103
01:22:21,500 --> 01:22:23,600
It isn't so juicy.
1104
01:22:26,400 --> 01:22:28,100
Really?
1105
01:22:28,200 --> 01:22:33,500
The grocer said it was delicious.
1106
01:22:33,600 --> 01:22:35,000
Inside it's okay.
1107
01:22:35,100 --> 01:22:38,300
I think so.
1108
01:22:38,400 --> 01:22:39,700
Yummy.
1109
01:22:39,900 --> 01:22:40,900
Take this.
1110
01:22:41,100 --> 01:22:42,100
Try some of this.
1111
01:22:42,300 --> 01:22:43,200
The window.
1112
01:22:43,300 --> 01:22:45,200
Won't it get hotter.
1113
01:22:45,400 --> 01:22:47,800
Natural breeze is better.
1114
01:22:47,900 --> 01:22:55,200
The bugs will get in.
Close the screen.
1115
01:22:55,400 --> 01:22:58,600
Here you are.
The table's a bit crowded.
1116
01:22:58,700 --> 01:23:00,900
Yes, it is crowded.
1117
01:23:01,000 --> 01:23:06,200
Don't you think it's hot?
It's stuffy, too.
1118
01:23:08,100 --> 01:23:08,800
Is it?
1119
01:23:08,900 --> 01:23:11,200
Want some more water?
1120
01:23:11,400 --> 01:23:14,500
Please eat more of this, too.
1121
01:23:14,700 --> 01:23:19,300
If it's left over, we can't
keep it because it's raw.
1122
01:23:19,400 --> 01:23:20,800
I'll get the plate.
1123
01:23:21,000 --> 01:23:23,900
Pour the soy sauce.
1124
01:23:24,000 --> 01:23:25,300
Please eat your full.
1125
01:23:25,500 --> 01:23:30,200
Yes, eat a lot.
1126
01:23:30,300 --> 01:23:32,300
Mom, the saury's delicious.
1127
01:23:59,600 --> 01:24:01,500
Had a bath?
1128
01:24:04,400 --> 01:24:08,600
Could you do me a favor?
1129
01:24:08,800 --> 01:24:13,100
I need you to take care of
my things once again.
1130
01:24:13,200 --> 01:24:16,300
Why?
1131
01:24:16,400 --> 01:24:19,800
There's a complication.
1132
01:24:20,000 --> 01:24:24,900
Remember the Agnes blouse
you told me you wanted?
1133
01:24:25,000 --> 01:24:27,300
I'll get you that.
1134
01:24:27,400 --> 01:24:29,700
Does it sound fair?
1135
01:24:29,800 --> 01:24:32,300
I don't want any blouse.
1136
01:24:35,600 --> 01:24:38,100
Are you still sore?
1137
01:24:38,300 --> 01:24:40,800
Give me a break.
1138
01:24:41,000 --> 01:24:45,900
You're acting so funny.
1139
01:24:46,100 --> 01:24:48,500
What's wrong with you?
1140
01:24:48,600 --> 01:24:52,500
What do you mean?
1141
01:24:52,600 --> 01:24:59,200
You're a jerk.
I'm not keeping your things.
1142
01:24:59,300 --> 01:25:03,800
How come?
1143
01:25:03,900 --> 01:25:06,200
Why are you here?
1144
01:25:06,300 --> 01:25:08,700
Where's that college boy?
1145
01:25:11,900 --> 01:25:17,400
Oh, him. He was a big mistake.
1146
01:25:17,500 --> 01:25:24,300
He became such a bore
that I decided to split.
1147
01:25:24,400 --> 01:25:27,400
Really?
1148
01:25:31,100 --> 01:25:33,000
No, you chickened out!
1149
01:25:36,800 --> 01:25:39,300
I wasn't serious.
1150
01:25:40,300 --> 01:25:43,900
No, you weren't and
you didn't confess to me!
1151
01:25:44,100 --> 01:25:47,500
I guess it's a good decision.
1152
01:25:47,700 --> 01:25:53,000
He's so empty-headed!
1153
01:25:53,100 --> 01:25:55,800
What're you saying?
1154
01:26:02,700 --> 01:26:04,200
Did you meet him?
1155
01:26:13,100 --> 01:26:14,700
Did you talk?
1156
01:26:33,100 --> 01:26:34,800
Tell me.
1157
01:26:40,200 --> 01:26:42,800
What did you talk about?
1158
01:27:04,200 --> 01:27:07,900
Forget it. I won't ask you.
1159
01:27:29,100 --> 01:27:31,500
Going?
1160
01:27:31,700 --> 01:27:32,200
Shut up.
1161
01:27:32,300 --> 01:27:34,500
Shall I say it?
1162
01:27:34,700 --> 01:27:35,500
Shut up.
1163
01:27:35,600 --> 01:27:38,800
You're just running away.
1164
01:27:38,900 --> 01:27:42,100
From your home, from school,
1165
01:27:42,300 --> 01:27:47,000
and from... your love.
1166
01:27:47,200 --> 01:27:51,700
Carrying a sewing machine.
Is this a demonstration?
1167
01:27:51,800 --> 01:27:54,900
What can you do with this?
1168
01:27:55,100 --> 01:27:58,600
What can you make?
1169
01:27:58,700 --> 01:28:02,600
What can you do?
1170
01:28:02,700 --> 01:28:04,800
You're a hopeless case.
1171
01:28:34,000 --> 01:28:39,400
People put a good price tag on me.
1172
01:28:39,500 --> 01:28:43,100
Middle-aged men, for example,
like me a lot.
1173
01:28:43,200 --> 01:28:47,700
Acting like a tragic hero?
1174
01:28:47,900 --> 01:28:51,800
You told me love between men
was serious.
1175
01:28:52,000 --> 01:28:55,200
How serious is it?
1176
01:28:55,400 --> 01:28:57,300
Show me.
1177
01:28:57,500 --> 01:29:01,400
Go back and face him.
1178
01:29:01,500 --> 01:29:04,700
If you don't, I won't help you.
1179
01:29:26,000 --> 01:29:27,900
Yeah, sure...
1180
01:29:33,700 --> 01:29:35,600
Do you still feel sick?
1181
01:29:38,600 --> 01:29:40,400
Go to the men's room.
1182
01:29:46,000 --> 01:29:49,000
It wasn't anything serious.
1183
01:29:49,600 --> 01:29:51,000
Really?
1184
01:29:52,600 --> 01:29:54,900
Don't worry about it.
1185
01:29:58,000 --> 01:30:02,000
If you're sick,
don't be shy to say it.
1186
01:30:04,200 --> 01:30:09,100
Sorry for giving you
all the trouble.
1187
01:30:09,200 --> 01:30:14,400
Don't think about it.
My mom's always like that.
1188
01:30:14,500 --> 01:30:16,600
Forget it.
1189
01:30:20,000 --> 01:30:25,200
I really fouled up today.
1190
01:30:27,200 --> 01:30:29,200
But I'm all right now.
1191
01:30:30,900 --> 01:30:32,900
Funny boy.
1192
01:31:19,900 --> 01:31:24,600
You are strange today.
What's the matter?
1193
01:31:47,100 --> 01:31:51,900
I like you, Tatsuru.
1194
01:31:52,000 --> 01:31:57,500
But I don't know in what way.
1195
01:31:57,600 --> 01:31:59,300
I'm not so sure yet.
1196
01:31:59,500 --> 01:32:04,800
I may like you as a lover
or a friend.
1197
01:32:04,900 --> 01:32:07,600
It's different.
1198
01:32:10,000 --> 01:32:12,300
Don't know how to say it.
1199
01:32:12,500 --> 01:32:18,400
But I sometimes think
it's a good feeling.
1200
01:32:18,500 --> 01:32:21,700
The feelings I have,
1201
01:32:21,800 --> 01:32:25,900
or the relationship
I want with you...
1202
01:32:26,000 --> 01:32:28,900
I am not sure if we should be lovers.
1203
01:32:29,000 --> 01:32:31,100
How shall I say it?
1204
01:32:32,600 --> 01:32:34,800
I can't express it well.
1205
01:32:46,300 --> 01:32:48,100
I'll go buy something.
1206
01:33:45,300 --> 01:33:46,200
Tatsuru.
1207
01:33:46,400 --> 01:33:50,100
A customer at the hotel
is asking for a replacement
1208
01:33:50,200 --> 01:33:51,900
for a boy we've sent him.
1209
01:33:52,000 --> 01:33:53,900
Can you go there?
1210
01:34:32,000 --> 01:34:33,800
From Pinocchio?
1211
01:34:40,100 --> 01:34:42,000
Let's be friends.
1212
01:34:49,300 --> 01:34:54,000
Do you know each other?
1213
01:34:54,200 --> 01:34:57,500
He's so stiff.
1214
01:34:57,600 --> 01:35:00,100
We can't do anything!
1215
01:35:00,200 --> 01:35:02,700
He wasn't really my type.
1216
01:35:02,900 --> 01:35:08,200
but he's got a cute face
so I thought...
1217
01:35:35,800 --> 01:35:37,800
Shall we sing?
1218
01:35:41,900 --> 01:35:45,900
Don't you want to do it?
1219
01:35:46,000 --> 01:35:49,100
I do.
1220
01:35:49,300 --> 01:35:53,100
But there's no rush.
1221
01:35:53,200 --> 01:35:58,000
I don't like to be in a hurry.
1222
01:35:58,100 --> 01:35:59,900
You're not drinking.
1223
01:36:02,200 --> 01:36:04,700
There's food.
1224
01:36:05,900 --> 01:36:07,700
Not this?
1225
01:36:12,100 --> 01:36:15,100
I'm not used to places like this.
1226
01:36:23,600 --> 01:36:25,800
Are you a college student?
1227
01:36:31,800 --> 01:36:33,900
Where are you going?
1228
01:36:34,100 --> 01:36:35,400
You don't need me...
1229
01:36:35,600 --> 01:36:40,800
Let's drink, all the three of us.
1230
01:36:40,900 --> 01:36:42,800
Sit down over there.
1231
01:36:44,400 --> 01:36:46,100
Over there.
1232
01:36:47,300 --> 01:36:50,400
Do you want this?
1233
01:36:58,300 --> 01:37:04,400
I ate this part,
so this part is clean.
1234
01:37:04,600 --> 01:37:06,600
No, thanks.
1235
01:37:06,800 --> 01:37:08,800
Not hungry?
1236
01:37:10,300 --> 01:37:15,000
Why are you so stiff?
Relax. Relax.
1237
01:37:15,100 --> 01:37:19,900
It's all right.
Take a deep breath.
1238
01:37:22,600 --> 01:37:24,200
Relax.
1239
01:37:29,400 --> 01:37:33,000
He's been stiff ever
since he got here.
1240
01:37:36,500 --> 01:37:41,500
I couldn't handle it.
So I called for a replacement.
1241
01:37:42,800 --> 01:37:50,400
Take your clothes off.
It's a bit hot.
1242
01:37:55,800 --> 01:37:56,900
I took them off.
1243
01:37:57,000 --> 01:37:58,400
I took them off.
1244
01:38:01,300 --> 01:38:03,200
Stand up.
1245
01:38:04,900 --> 01:38:07,100
Turn around.
1246
01:38:07,200 --> 01:38:08,900
Please turn around.
1247
01:38:21,500 --> 01:38:23,700
Why don't you two do it?
1248
01:38:25,200 --> 01:38:28,900
Since you're both here, show me.
1249
01:38:30,700 --> 01:38:34,200
Doesn't seem like much fun today?
1250
01:38:35,400 --> 01:38:36,900
What's wrong?
1251
01:38:43,400 --> 01:38:45,100
What is it?
1252
01:38:47,500 --> 01:38:49,500
Nothing to be shy about!
1253
01:38:49,700 --> 01:38:55,200
Just let me see it.
Just a little.
1254
01:38:55,300 --> 01:38:56,800
Come on. You're cute.
1255
01:38:57,000 --> 01:39:03,200
Come on. Show me.
You're so stiff!
1256
01:39:03,300 --> 01:39:05,700
Hey!
1257
01:39:14,500 --> 01:39:16,400
What is this?
1258
01:39:38,600 --> 01:39:40,300
You're so green.
1259
01:39:40,400 --> 01:39:44,600
Let's cut out this shit!
1260
01:39:49,300 --> 01:39:51,100
You really bore me to death.
1261
01:39:54,200 --> 01:39:56,500
This is ridiculous!
1262
01:40:01,300 --> 01:40:04,700
Are you already finished?
1263
01:40:07,500 --> 01:40:10,200
What is it?
What's going on?
1264
01:40:14,300 --> 01:40:17,300
What?
1265
01:40:17,400 --> 01:40:34,800
What's wrong?
You don't even have a hard-on.
1266
01:40:35,000 --> 01:40:41,200
Let's make them big!
1267
01:40:41,300 --> 01:40:44,400
It's no fun, if they're small.
1268
01:40:44,600 --> 01:40:46,800
Boys are supposed to get them big.
1269
01:40:47,000 --> 01:40:49,000
Boring!
1270
01:40:51,200 --> 01:40:56,000
Why?
1271
01:40:56,200 --> 01:41:01,000
Are you not professionals?
1272
01:41:01,200 --> 01:41:03,700
Do you want to get paid
for doing this?
1273
01:41:07,300 --> 01:41:08,800
Is it a joke?
1274
01:41:15,400 --> 01:41:17,100
What is this?
1275
01:41:18,800 --> 01:41:20,300
What is this?
1276
01:41:26,200 --> 01:41:28,100
You little shitheads!
1277
01:41:45,500 --> 01:41:48,500
You're not professional at all.
1278
01:41:53,000 --> 01:41:57,100
You're only here to earn easy cash.
1279
01:41:58,500 --> 01:42:03,700
Hey, you. I mean you, college boy.
1280
01:42:03,800 --> 01:42:05,300
High school boy!
1281
01:42:12,300 --> 01:42:17,400
So you're angry!
1282
01:42:21,400 --> 01:42:25,600
Are you gay? Are you?
1283
01:42:28,400 --> 01:42:31,100
I'm gay, if that concerns you.
1284
01:42:37,600 --> 01:42:40,000
What's funny?
1285
01:42:40,100 --> 01:42:41,900
What's so funny?
1286
01:42:46,000 --> 01:42:50,700
What's funny?
Tell me!
1287
01:42:50,800 --> 01:42:53,800
What's wrong with you boys?
1288
01:42:55,100 --> 01:42:56,700
Tell me!
1289
01:43:02,900 --> 01:43:04,500
You little shitheads!
1290
01:43:10,900 --> 01:43:23,900
You wouldn't know the pain
of being unable to speak out...
1291
01:43:24,000 --> 01:43:26,300
about what you really feel.
1292
01:43:29,400 --> 01:43:31,400
I do.
1293
01:43:37,800 --> 01:43:40,400
No, college boy,
1294
01:43:40,500 --> 01:43:45,300
I was in love with a boy
just like you.
1295
01:43:45,400 --> 01:43:48,200
You look like him.
1296
01:43:48,400 --> 01:43:53,400
He was really nice to everybody.
1297
01:43:53,600 --> 01:43:58,300
But, for me, his gentle manners...
1298
01:43:58,400 --> 01:43:59,900
turned into torture.
1299
01:44:00,100 --> 01:44:03,600
I was desperately in love
with him.
1300
01:44:08,400 --> 01:44:12,300
But it didn't work out.
I fouled up.
1301
01:44:20,900 --> 01:44:26,100
I told him how I felt
and things like that.
1302
01:44:26,200 --> 01:44:28,700
He said he didn't mind.
1303
01:44:28,900 --> 01:44:30,600
Although he wasn't gay.
1304
01:44:40,900 --> 01:44:42,600
But, it's my personality!
1305
01:44:53,900 --> 01:45:02,200
I couldn't believe
that he was sincere,
1306
01:45:02,400 --> 01:45:05,000
that he meant what he said.
1307
01:45:05,100 --> 01:45:08,700
I thought he lied to me.
1308
01:45:08,800 --> 01:45:15,100
It could have worked out,
but I fouled up.
1309
01:45:15,200 --> 01:45:19,000
Ever since, sex has become my life.
1310
01:45:19,100 --> 01:45:22,400
With men, with women...
1311
01:45:22,600 --> 01:45:28,800
There isn't much difference,
whether it's a man or a woman.
1312
01:45:29,000 --> 01:45:32,200
That's how I feel.
1313
01:45:32,400 --> 01:45:39,600
But a man-to-man relationship
is sad.
1314
01:45:49,300 --> 01:45:51,200
Do you like me?
1315
01:45:54,700 --> 01:45:56,300
No?
1316
01:46:07,200 --> 01:46:09,100
Don't!
1317
01:46:10,900 --> 01:46:12,800
Please don't!
1318
01:46:22,600 --> 01:46:24,900
Please don't despise me!
1319
01:46:30,500 --> 01:46:34,400
What's the matter?
What is it?
1320
01:46:35,400 --> 01:46:37,900
Want me?
1321
01:46:42,600 --> 01:46:48,700
What is it?
1322
01:46:49,700 --> 01:46:52,600
Smart ass!
1323
01:46:57,600 --> 01:47:03,700
How dare you?
1324
01:47:34,400 --> 01:47:39,000
Are you playing on my sympathy?
1325
01:47:39,200 --> 01:47:42,000
Crying won't help you.
1326
01:47:43,500 --> 01:47:45,600
I wish I could cry, too.
1327
01:47:50,000 --> 01:47:52,400
I'm here because I'm lonely.
1328
01:47:52,500 --> 01:47:56,100
Why must I be treated
like this?
1329
01:48:06,500 --> 01:48:11,600
Children are playing
hide-and-seek.
1330
01:48:11,700 --> 01:48:16,400
The one that finds the others
wins the game.
1331
01:48:16,600 --> 01:48:21,500
The sun is setting
so we'll meet again tomorrow.
1332
01:48:21,700 --> 01:48:26,400
See you tomorrow.
1333
01:48:26,500 --> 01:48:30,500
It's great. It's great
1334
01:48:30,600 --> 01:48:31,700
Ridiculous.
1335
01:48:31,800 --> 01:48:36,300
It's great to be human.
1336
01:48:36,400 --> 01:48:40,900
They'll be served delicious
hot meals.
1337
01:48:41,100 --> 01:48:45,900
Parents are waiting for
their children to return.
1338
01:48:46,000 --> 01:48:50,400
I'm going home, too.
I'm going home.
1339
01:48:50,500 --> 01:48:55,700
Turn around, turn around,
and bye, bye, bye.
1340
01:48:55,800 --> 01:49:00,400
It's great. It's great
1341
01:50:37,100 --> 01:50:39,700
I've seen your picture.
1342
01:50:48,800 --> 01:50:50,900
I didn't want to pose for it.
1343
01:50:52,700 --> 01:50:54,500
Really?
1344
01:50:56,800 --> 01:50:59,300
Then how did he take it?
1345
01:51:00,800 --> 01:51:05,700
He was so persistent
that I felt sorry for him.
1346
01:51:07,000 --> 01:51:08,500
Did you get paid?
1347
01:51:11,900 --> 01:51:13,500
3,000 yen.
1348
01:51:16,200 --> 01:51:18,300
Boy, you could be smarter than that!
1349
01:51:18,500 --> 01:51:22,400
You should sell yourself higher.
1350
01:51:27,100 --> 01:51:28,900
I'll think about that.
86144
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.