All language subtitles for A Touch of Fever (Eng Subs)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 File Name .......: A Touch of Fever (1993, Japanese).avi File Size .......: 700,07 MB Duration ........: 01:53:36 Video Codec .....: XviD MPEG-4 codec Video Bitrate ...: 759 KB/s Resolution ......: 624 x 464 Aspect Ratio ....: 1.34:1 Framerate .......: 23,976 FPS Audio Codec .....: MPEG-1 Layer 3 (MP3) Audio Bitrate ...: 101 KB/s (VBR) Channels ........: 2 Ch 2 00:00:39,000 --> 00:00:40,900 Hey... 3 00:00:42,500 --> 00:00:45,000 Your name's Toru, right? 4 00:00:52,300 --> 00:00:54,700 How old are you? 5 00:00:54,800 --> 00:00:56,500 19. 6 00:00:58,700 --> 00:01:01,900 College student? 7 00:01:02,000 --> 00:01:04,400 I see. 8 00:01:04,600 --> 00:01:07,000 You do have a girlfriend, right? 9 00:01:07,200 --> 00:01:08,900 No. 10 00:01:11,300 --> 00:01:13,400 Then you must have slept with women. 11 00:01:22,500 --> 00:01:25,400 But you seem to be so good at this. 12 00:01:25,600 --> 00:01:28,000 With men, I mean... 13 00:01:29,400 --> 00:01:32,500 Men or women, it doesn't really matter: 14 00:01:32,600 --> 00:01:35,700 you don't need to love, you can just have sex. 15 00:01:35,800 --> 00:01:37,900 Is that so? 16 00:01:38,000 --> 00:01:42,500 I personally prefer a boy like you. 17 00:01:57,700 --> 00:01:59,100 Do you have change? 18 00:01:59,200 --> 00:02:01,300 5000? 19 00:02:01,400 --> 00:02:03,200 Yes. 20 00:02:09,100 --> 00:02:10,900 Here. 21 00:02:55,000 --> 00:02:56,400 Well, I'll see you soon. 22 00:02:56,600 --> 00:02:58,900 I'll ask for you again. 23 00:02:59,100 --> 00:03:02,000 You're... 24 00:03:02,200 --> 00:03:03,600 What was your name again? 25 00:03:08,500 --> 00:03:10,700 Hi, Tatsuru. 26 00:03:19,800 --> 00:03:21,900 Where's your boyfriend? 27 00:03:22,100 --> 00:03:25,500 He seems to be busy with his employment. 28 00:03:25,700 --> 00:03:28,300 He's not here today. 29 00:03:28,500 --> 00:03:31,300 Busy with his employment at this time? 30 00:03:31,400 --> 00:03:34,300 One company has already accepted him... 31 00:03:34,400 --> 00:03:36,300 But he wants to aim higher. 32 00:03:36,400 --> 00:03:39,600 Such an achiever! 33 00:03:39,700 --> 00:03:42,300 He'll definitely make a good office worker. 34 00:03:46,500 --> 00:03:50,500 You'll be busy with that next year, won't you? 35 00:03:50,700 --> 00:03:52,000 True. 36 00:03:52,100 --> 00:03:58,900 Some start from their junior year. 37 00:03:59,000 --> 00:04:04,400 All that seems so unreal to me yet. 38 00:04:04,500 --> 00:04:08,800 Imagine me becoming an office worker. 39 00:04:09,000 --> 00:04:12,000 I'll get to it next year. 40 00:04:13,900 --> 00:04:16,200 Where's your girlfriend? 41 00:04:16,300 --> 00:04:17,900 Why ask now? 42 00:04:18,000 --> 00:04:21,900 What was her name? 43 00:04:24,700 --> 00:04:29,500 Satomi, right? 44 00:04:29,600 --> 00:04:31,200 Is she here today? 45 00:04:33,700 --> 00:04:35,700 No, she isn't. 46 00:04:35,800 --> 00:04:38,500 How come? Why isn't she here? 47 00:04:38,600 --> 00:04:42,600 No special reason. 48 00:04:42,800 --> 00:04:44,700 Did you two break up? 49 00:04:44,800 --> 00:04:47,900 Isn't that it? 50 00:04:48,000 --> 00:04:49,900 I'm sorry to hear that. 51 00:04:50,000 --> 00:04:52,700 She was pretty cute. 52 00:04:52,900 --> 00:04:55,300 Why don't you look for a new one today? 53 00:04:55,400 --> 00:04:57,100 This is an ideal place. 54 00:04:57,300 --> 00:04:59,400 Yoriko, hello. 55 00:04:59,600 --> 00:05:00,100 Where were you? 56 00:05:00,200 --> 00:05:02,300 We were looking for you. 57 00:05:02,400 --> 00:05:05,500 Beer, beer... Let's get some beer... 58 00:05:05,600 --> 00:05:07,300 You'll come, won't you? 59 00:05:07,500 --> 00:05:09,400 To the beer garden... 60 00:05:10,400 --> 00:05:13,400 It's a great season for beer. 61 00:05:13,500 --> 00:05:14,000 Come with us! 62 00:05:14,100 --> 00:05:16,600 What's wrong with you? 63 00:05:16,700 --> 00:05:20,800 You're such a bad sport. 64 00:05:20,900 --> 00:05:22,900 I have a part-time job. 65 00:05:23,000 --> 00:05:24,500 You already have a job? 66 00:05:24,700 --> 00:05:30,200 We were planning to go look for one together. 67 00:05:30,400 --> 00:05:33,600 Great friend you are! 68 00:05:33,700 --> 00:05:36,900 What kind of job? 69 00:05:37,000 --> 00:05:38,500 Manual labor. 70 00:05:38,700 --> 00:05:40,200 Construction work? 71 00:05:40,300 --> 00:05:42,000 No... wrestling. 72 00:05:42,100 --> 00:05:48,500 Whatever it is, it's not your style! 73 00:05:48,600 --> 00:05:49,700 Well, whadd'ya know? 74 00:05:49,900 --> 00:05:54,100 You've got a pimple here. 75 00:05:54,300 --> 00:05:57,500 You make me suspicious. 76 00:05:57,700 --> 00:06:02,200 I can smell something fishy going on about you. 77 00:07:07,600 --> 00:07:10,200 Hello, Tatsuru? 78 00:07:10,300 --> 00:07:12,200 This is your father. 79 00:07:12,300 --> 00:07:14,700 I've tried to call you many times. 80 00:07:14,800 --> 00:07:17,300 Where have you been? 81 00:07:17,400 --> 00:07:22,200 There's something we need to discuss. 82 00:07:22,400 --> 00:07:25,100 I'm usually home in the evening. 83 00:07:25,200 --> 00:07:29,500 In case I'm not home, why not talk to Emiko? 84 00:07:29,600 --> 00:07:32,000 Do you understand? 85 00:08:52,400 --> 00:08:54,500 So, how about it? 86 00:08:57,900 --> 00:09:01,000 Are you going to do it? 87 00:09:01,100 --> 00:09:03,300 You all have the looks. 88 00:09:03,400 --> 00:09:04,700 You'll be quite popular. 89 00:09:04,800 --> 00:09:06,800 You look like that actor. 90 00:09:06,900 --> 00:09:07,600 Which actor? 91 00:09:07,700 --> 00:09:09,000 Doesn't he look like him? 92 00:09:09,100 --> 00:09:10,100 I don't know. 93 00:09:10,200 --> 00:09:12,200 That actor. 94 00:09:12,300 --> 00:09:12,800 Does he? 95 00:09:13,000 --> 00:09:16,600 How much can we earn? 96 00:09:16,700 --> 00:09:18,900 Some earn as much as a million yen a month. 97 00:09:19,100 --> 00:09:20,000 A million? 98 00:09:20,200 --> 00:09:23,100 Some customers give tips generously. 99 00:09:23,200 --> 00:09:24,400 Maybe I'll try. 100 00:09:24,600 --> 00:09:25,600 Are you serious? 101 00:09:25,800 --> 00:09:27,200 It's a lot of money! 102 00:09:27,400 --> 00:09:30,100 That's true, but... 103 00:09:30,200 --> 00:09:34,300 Do we really do that with men? 104 00:09:34,400 --> 00:09:40,700 You're not going to be slaves. 105 00:09:40,800 --> 00:09:42,900 If you and the customer get to like each other... 106 00:09:43,100 --> 00:09:46,400 it's up to you two. 107 00:09:46,500 --> 00:09:48,600 But we have sex, don't we? 108 00:09:48,800 --> 00:09:50,600 How do gays do it? 109 00:09:50,800 --> 00:09:51,900 Do what? 110 00:09:52,000 --> 00:09:54,800 You use your ass? 111 00:09:54,900 --> 00:09:56,900 I hate pain. Then, don't do it. 112 00:09:57,000 --> 00:09:58,100 Are you sure? 113 00:09:58,300 --> 00:10:01,300 Sure. Why not? 114 00:10:01,400 --> 00:10:03,000 You do it! 115 00:10:03,100 --> 00:10:04,900 No, you do it! 116 00:10:05,100 --> 00:10:06,400 Suppose I get a hemorrhoid. 117 00:10:06,500 --> 00:10:08,700 I can't stand pain. 118 00:10:08,900 --> 00:10:14,300 If you want to work show me your student ID. 119 00:10:14,500 --> 00:10:17,000 You must also take an HlV test. 120 00:10:17,100 --> 00:10:19,100 I forgot mine. 121 00:10:19,200 --> 00:10:20,000 Me too. 122 00:10:20,100 --> 00:10:22,600 Besides I haven't decided whether I'm gonna do it. 123 00:10:25,600 --> 00:10:27,300 Did you come here just for kicks? 124 00:10:27,400 --> 00:10:30,100 We didn't mean to bother you. 125 00:10:34,200 --> 00:10:37,200 Why the hell would I become a faggot? 126 00:10:37,300 --> 00:10:41,000 Is he one of them? 127 00:10:41,100 --> 00:10:44,400 Forget it. 128 00:10:53,500 --> 00:10:54,800 Still closed. 129 00:10:54,900 --> 00:10:57,200 Oh, it's you. 130 00:10:58,500 --> 00:10:59,100 You're early. 131 00:10:59,300 --> 00:11:00,000 Are the lessons over? 132 00:11:00,200 --> 00:11:02,600 I was free. 133 00:11:02,700 --> 00:11:06,000 You really should've thrown them all out. 134 00:11:06,100 --> 00:11:06,400 Forget about it. 135 00:11:06,500 --> 00:11:08,800 That's how the kids are nowadays. 136 00:11:08,900 --> 00:11:11,300 They think life is a piece of cake. 137 00:11:11,400 --> 00:11:15,900 That a vending machine would provide them with everything they need. 138 00:11:17,300 --> 00:11:18,100 Want a drink? 139 00:11:18,300 --> 00:11:20,500 No, thank you. 140 00:11:20,600 --> 00:11:21,600 Where are you going? 141 00:11:21,800 --> 00:11:23,600 I'll buy something to eat. 142 00:11:28,300 --> 00:11:31,900 My God, just look at all the mess you're making. 143 00:11:32,100 --> 00:11:37,800 How can you eat sugar like that all the time? 144 00:11:38,000 --> 00:11:40,800 What're you going to do if you get more pimples? 145 00:11:45,600 --> 00:11:48,500 Make sure you attend all the classes. 146 00:11:48,600 --> 00:11:50,100 It's funny I should say this, though. 147 00:11:50,200 --> 00:11:51,700 I do. 148 00:11:51,900 --> 00:11:53,300 I'm a good student. 149 00:11:53,400 --> 00:11:55,200 That's good. 150 00:12:33,200 --> 00:12:34,200 He's quitting gymnastics... 151 00:12:34,300 --> 00:12:36,200 to be a TV personality. 152 00:12:36,400 --> 00:12:38,700 I think he's really muscular. 153 00:12:38,800 --> 00:12:41,900 There've been a lot of cute athletes recently. 154 00:12:42,000 --> 00:12:44,800 What is it? 155 00:12:45,000 --> 00:12:47,900 You're still reading that? 156 00:12:48,100 --> 00:12:49,700 Why not? 157 00:12:49,900 --> 00:12:51,100 Let's apply for it. 158 00:12:51,300 --> 00:12:52,300 Just because we applied... 159 00:12:52,500 --> 00:12:53,400 Well, what happens then? 160 00:12:53,500 --> 00:12:55,500 Don't know. We won't get any replies. 161 00:12:55,600 --> 00:12:57,600 We won't unless we apply! 162 00:12:57,700 --> 00:12:59,700 It's kind of scary. 163 00:12:59,800 --> 00:13:01,300 Who knows who'll read it? 164 00:13:01,400 --> 00:13:04,000 Some stranger in the city... 165 00:13:04,100 --> 00:13:08,700 Hey, try this. 166 00:13:08,800 --> 00:13:09,300 It's delicious. 167 00:13:09,500 --> 00:13:10,500 It's cool! 168 00:13:10,700 --> 00:13:14,300 No teen idol types in this magazine. 169 00:13:14,500 --> 00:13:15,800 What's this? 170 00:13:15,900 --> 00:13:20,900 You don't like it? 171 00:13:21,000 --> 00:13:22,600 Try this. 172 00:13:22,700 --> 00:13:23,400 Want some? 173 00:13:23,500 --> 00:13:24,000 No? 174 00:13:24,100 --> 00:13:27,700 It's harmful to your health. 175 00:13:27,800 --> 00:13:29,800 Any good? 176 00:13:30,000 --> 00:13:31,000 Not really. 177 00:13:31,200 --> 00:13:35,700 Hey... not again! 178 00:13:35,800 --> 00:13:42,400 Come on, boys... 179 00:13:42,600 --> 00:13:45,200 The bar's opening. 180 00:13:45,300 --> 00:13:46,900 You shouldn't be loafing around. 181 00:13:47,100 --> 00:13:49,100 Cheer up! 182 00:13:49,200 --> 00:13:50,900 Come on. 183 00:13:51,100 --> 00:13:52,500 Get up. 184 00:13:52,700 --> 00:13:54,500 You, too. 185 00:13:54,600 --> 00:13:57,200 Your teeth are crooked and your cheeks are ruddy. 186 00:13:57,300 --> 00:14:00,100 Better work on them... 187 00:14:00,300 --> 00:14:01,100 Come on, get up! 188 00:14:01,200 --> 00:14:05,300 Mr. Kawakubo you're too old to have pimples. 189 00:14:05,400 --> 00:14:08,200 I don't need comments like that. 190 00:14:08,300 --> 00:14:09,100 Hurry up! 191 00:14:09,200 --> 00:14:11,500 Yes, sir! 192 00:14:11,600 --> 00:14:16,600 Shin, I need to talk to you about something. 193 00:14:16,700 --> 00:14:19,800 I am all by myself today. 194 00:14:20,000 --> 00:14:21,600 Have you decided? 195 00:14:21,700 --> 00:14:25,300 Atsushi. 196 00:14:25,400 --> 00:14:28,700 Kosugi, you're in the way. 197 00:14:32,100 --> 00:14:33,100 I'll change it. 198 00:14:33,300 --> 00:14:34,700 I'm sorry, Kosugi. 199 00:14:34,800 --> 00:14:36,700 Make yourself at home. 200 00:14:38,200 --> 00:14:40,200 Master, some ice, please. 201 00:14:40,300 --> 00:14:42,300 Hang on. 202 00:14:42,400 --> 00:14:45,900 Master, how come there's water in it? 203 00:14:46,000 --> 00:14:47,600 These flowers aren't real. 204 00:14:47,700 --> 00:14:49,500 Would you take a look what's going on in the back? 205 00:15:00,100 --> 00:15:01,500 Shin! 206 00:15:03,600 --> 00:15:06,800 It's not anything serious but... 207 00:15:06,900 --> 00:15:11,600 I want you to do me a favor. 208 00:15:11,800 --> 00:15:17,200 Shin, I remember you were interested in modeling. 209 00:15:17,300 --> 00:15:26,000 Look... a Polaroid. 210 00:15:26,100 --> 00:15:27,800 Do you mind if I take a picture of you? 211 00:15:27,900 --> 00:15:29,500 I'm not photogenic. 212 00:15:29,700 --> 00:15:30,900 Don't be a nuisance. 213 00:15:31,000 --> 00:15:32,000 Just for the memory sake! 214 00:15:32,100 --> 00:15:33,000 There's nothing to remember... 215 00:15:33,100 --> 00:15:34,500 What have you got to lose? 216 00:15:34,700 --> 00:15:35,500 Be a nice boy! 217 00:15:35,600 --> 00:15:36,800 Please leave me alone. 218 00:15:36,900 --> 00:15:37,500 Come on! 219 00:15:37,600 --> 00:15:40,700 Lift your face! 220 00:15:40,900 --> 00:15:44,000 Shin, come on, look up! 221 00:15:44,100 --> 00:15:46,500 Come on... Shin! 222 00:15:46,600 --> 00:15:47,900 I don't want to... 223 00:15:48,000 --> 00:15:53,800 Then take a look at these. 224 00:15:53,900 --> 00:15:55,700 Aren't they well photographed? 225 00:15:55,900 --> 00:15:58,900 How's this... 226 00:15:59,100 --> 00:16:01,100 He's a bit hairy, but... 227 00:16:01,200 --> 00:16:03,200 Shin, you have such smooth skin. 228 00:16:03,300 --> 00:16:05,100 Please don't! 229 00:16:05,300 --> 00:16:05,900 Come on! 230 00:16:06,000 --> 00:16:08,600 Please, I don't want to! 231 00:16:08,700 --> 00:16:12,100 This isn't really my line, but take a look at it. 232 00:16:12,200 --> 00:16:17,900 This is the list I show to the customers. 233 00:16:18,000 --> 00:16:18,700 What's this? 234 00:16:18,800 --> 00:16:22,800 Aren't you getting pimples? 235 00:16:22,900 --> 00:16:26,600 Come on! 236 00:16:26,800 --> 00:16:28,200 All I need is one picture, Shin. 237 00:16:28,400 --> 00:16:30,300 Please look this way. 238 00:16:30,500 --> 00:16:32,200 Just one shot. 239 00:16:32,400 --> 00:16:33,400 Aren't you going to the bar? 240 00:16:33,600 --> 00:16:35,900 This is work, too. 241 00:16:36,100 --> 00:16:38,600 Expose yourself a bit. 242 00:16:38,800 --> 00:16:39,700 Come on, Shin. 243 00:16:39,900 --> 00:16:43,400 I'll buy you a present. 244 00:16:43,500 --> 00:16:45,700 What? 245 00:16:45,800 --> 00:16:48,000 Master wants you to come. 246 00:16:48,200 --> 00:16:50,200 It's getting busy. 247 00:16:50,400 --> 00:16:56,600 Oh, shit... why do I... 248 00:17:02,000 --> 00:17:02,300 How is it? 249 00:17:02,400 --> 00:17:03,600 Have you saved up some money? 250 00:17:03,800 --> 00:17:05,400 Not at all. 251 00:17:08,300 --> 00:17:09,200 Oh, no! 252 00:17:09,300 --> 00:17:13,400 He's here again. 253 00:17:13,500 --> 00:17:15,800 That bald one? 254 00:17:17,600 --> 00:17:18,800 The police officer. 255 00:17:18,900 --> 00:17:22,000 That's what he says. 256 00:17:22,100 --> 00:17:23,700 Has he requested you? 257 00:17:23,800 --> 00:17:27,300 Yes, he certainly has! 258 00:17:33,900 --> 00:17:37,100 You can never tell. 259 00:17:37,200 --> 00:17:39,700 He looks so masculine. 260 00:17:39,800 --> 00:17:42,000 Machos usually turn out... 261 00:17:42,100 --> 00:17:45,500 to be queens in the closet. 262 00:17:45,600 --> 00:17:47,000 Isn't that... 263 00:17:54,400 --> 00:17:56,800 Don't be so cruel! 264 00:17:56,900 --> 00:17:58,500 I like him. 265 00:17:58,600 --> 00:18:01,100 I'm only cruel to the people I like. 266 00:18:01,200 --> 00:18:03,400 That's sad... 267 00:18:03,600 --> 00:18:06,400 I have a feeling you don't like him. 268 00:18:06,600 --> 00:18:07,700 Why? 269 00:18:07,900 --> 00:18:09,500 I've got this feeling. 270 00:18:09,700 --> 00:18:11,200 That's not true. 271 00:18:11,300 --> 00:18:13,000 Really? 272 00:18:13,200 --> 00:18:14,700 Then, it's cruel all the same. 273 00:18:14,800 --> 00:18:17,600 What is? 274 00:18:17,700 --> 00:18:21,200 He's in love with you! 275 00:18:21,400 --> 00:18:22,300 How come? 276 00:18:22,400 --> 00:18:24,300 Does it upset you? 277 00:18:24,400 --> 00:18:27,600 No, not at all. 278 00:18:27,700 --> 00:18:30,300 This is where discrimination comes from. 279 00:18:30,500 --> 00:18:33,500 Tatsuru! 280 00:18:39,600 --> 00:18:43,400 Thanks for your help. 281 00:18:46,100 --> 00:18:47,700 Welcome. 282 00:18:56,500 --> 00:18:58,000 Excuse me. 283 00:19:09,500 --> 00:19:11,800 Thanks for getting me out. 284 00:19:11,900 --> 00:19:14,900 The second time. 285 00:19:15,000 --> 00:19:17,700 I didn't mean anything. 286 00:19:24,900 --> 00:19:26,500 Is it a brush? 287 00:19:31,900 --> 00:19:34,500 I really can't stand him! 288 00:19:34,700 --> 00:19:36,700 I hate his guts. 289 00:19:36,900 --> 00:19:40,300 Are you talking about Kawakubo? 290 00:19:42,600 --> 00:19:44,900 He takes pictures of waiters and others. 291 00:19:45,000 --> 00:19:47,900 He's up to something sneaky. 292 00:19:48,000 --> 00:19:53,200 He lives with the Master doesn't he? 293 00:19:53,400 --> 00:19:55,600 That's what I've heard. 294 00:19:55,800 --> 00:20:01,300 Master is patient. 295 00:20:01,500 --> 00:20:06,200 Be careful with him. 296 00:20:06,400 --> 00:20:08,300 I'll be okay. 297 00:20:12,000 --> 00:20:13,800 Yes, this is Pinocchio. 298 00:20:13,900 --> 00:20:16,900 Yes, we've only got one available. 299 00:20:17,100 --> 00:20:19,300 A very cute boy. 300 00:20:19,500 --> 00:20:21,700 Yes, I'll send him over. 301 00:20:21,800 --> 00:20:23,700 Yes, right away. 302 00:20:25,200 --> 00:20:27,600 Please go over to Hotel Versailles. 303 00:20:27,700 --> 00:20:28,400 In France? 304 00:20:28,600 --> 00:20:29,600 Stop joking... 305 00:20:29,700 --> 00:20:30,800 You know the place. 306 00:20:31,000 --> 00:20:32,100 It's a quickie. 307 00:20:32,200 --> 00:20:35,400 Don't stop at the information desk. 308 00:20:35,500 --> 00:20:38,200 Customers by phone are scary... 309 00:20:38,300 --> 00:20:40,300 He may have a guillotine. 310 00:20:43,400 --> 00:20:46,500 Ones over 20 get left over. 311 00:20:46,600 --> 00:20:49,400 Talk about yourself. 312 00:21:42,800 --> 00:21:43,800 Here. 313 00:21:43,900 --> 00:21:45,800 Thank you. 314 00:21:48,800 --> 00:21:50,400 Where? 315 00:21:50,500 --> 00:21:52,400 Let's see... 316 00:21:57,400 --> 00:21:59,600 From here... to here. 317 00:21:59,800 --> 00:22:01,100 Is it this much? 318 00:22:01,200 --> 00:22:03,300 Yes. Come on, you can do it! 319 00:22:11,800 --> 00:22:17,100 Where are you staying now? 320 00:22:17,200 --> 00:22:18,600 At a friend's place. 321 00:22:18,700 --> 00:22:23,200 A boy? 322 00:22:23,300 --> 00:22:25,500 So it's a boy. 323 00:22:25,600 --> 00:22:26,000 Stop imagining things. 324 00:22:26,200 --> 00:22:28,000 It's still morning. 325 00:22:28,100 --> 00:22:30,600 I know it's none of my business... 326 00:22:30,700 --> 00:22:32,700 Who do you go out with? 327 00:22:35,100 --> 00:22:36,700 Terrible handwriting! 328 00:22:36,900 --> 00:22:38,600 Not too different from yours. 329 00:22:38,800 --> 00:22:40,200 Very different! 330 00:22:42,200 --> 00:22:45,900 Oh, no. 331 00:22:46,000 --> 00:22:48,600 I really don't need this today. 332 00:22:51,800 --> 00:22:53,400 Having a morning date? 333 00:22:53,500 --> 00:22:54,600 How nice! 334 00:22:54,800 --> 00:22:57,000 Shin, why don't you ask me out next time? 335 00:22:57,200 --> 00:23:00,000 Interested in boys now? 336 00:23:00,100 --> 00:23:03,000 Wanna be raped? 337 00:23:03,100 --> 00:23:05,000 See you later. 338 00:23:10,500 --> 00:23:12,000 They are such jerks! 339 00:23:12,100 --> 00:23:14,500 You should ignore them. 340 00:23:14,600 --> 00:23:17,600 Don't play their games. 341 00:23:19,400 --> 00:23:21,300 Oh, no. 342 00:23:21,400 --> 00:23:24,000 I have a supplementary class. 343 00:23:26,300 --> 00:23:28,600 Thank you very much. 344 00:24:08,100 --> 00:24:11,600 (MARKETlNG SOClETY) 345 00:24:11,800 --> 00:24:14,400 Just a second. 346 00:24:14,500 --> 00:24:15,600 Yoriko? 347 00:24:15,700 --> 00:24:17,500 That's right. 348 00:24:19,100 --> 00:24:22,900 Tatsuru, hi! 349 00:24:23,000 --> 00:24:24,900 Something gets stuck. 350 00:24:25,000 --> 00:24:27,700 Bad construction, I guess. 351 00:24:27,800 --> 00:24:30,000 There's a trick to open it. 352 00:24:30,100 --> 00:24:32,700 Really? 353 00:24:32,800 --> 00:24:34,200 What were you doing? 354 00:24:34,300 --> 00:24:35,100 These? 355 00:24:35,200 --> 00:24:38,900 The pictures we took at the last training seminar. 356 00:24:39,100 --> 00:24:41,400 There are tons of them. 357 00:24:41,500 --> 00:24:43,200 Nothing in there. 358 00:24:43,400 --> 00:24:44,600 This one. 359 00:24:56,800 --> 00:24:58,300 What? 360 00:24:58,400 --> 00:24:59,800 Check this out. 361 00:24:59,900 --> 00:25:02,000 It's you sleeping. 362 00:25:02,100 --> 00:25:03,900 Hey, who took this? 363 00:25:04,100 --> 00:25:07,300 Let's take it out before the others see it. 364 00:25:10,600 --> 00:25:12,400 If there are any of them you want... 365 00:25:12,600 --> 00:25:16,200 Put a mark in the open space. 366 00:25:16,300 --> 00:25:18,600 We'll print them together. 367 00:25:18,700 --> 00:25:21,100 Tell the freshmen about this. 368 00:25:21,300 --> 00:25:25,700 You shouldn't bother about this. 369 00:25:25,900 --> 00:25:27,300 Want to do it? 370 00:25:27,500 --> 00:25:29,500 You won't, will you? 371 00:25:37,900 --> 00:25:40,600 Wasn't the dining hall crowded? 372 00:25:40,700 --> 00:25:42,500 Me, too. 373 00:25:48,400 --> 00:25:50,400 Are you working today? 374 00:25:50,500 --> 00:25:52,500 It's a night shift. 375 00:25:52,600 --> 00:25:54,200 A coffee shop? 376 00:25:54,300 --> 00:25:57,900 A security guard? 377 00:25:58,100 --> 00:26:00,100 What is it? 378 00:26:00,300 --> 00:26:01,900 A security guard. 379 00:26:02,100 --> 00:26:04,500 Must be hard work. 380 00:26:04,700 --> 00:26:07,200 It's not bad at all. 381 00:26:07,400 --> 00:26:11,700 I can choose whichever shift I like. 382 00:26:11,900 --> 00:26:14,900 Tonight, too? 383 00:26:30,100 --> 00:26:37,400 Go for it Kameyama... 384 00:26:37,600 --> 00:26:39,200 Are you a baseball fan? 385 00:26:39,300 --> 00:26:41,300 Not exactly, but... 386 00:26:41,400 --> 00:26:44,400 My dad watches it all the time at home. 387 00:26:44,600 --> 00:26:51,700 I got used to watching it. 388 00:26:51,900 --> 00:26:55,000 My dad loves it when his 20-years-old daughter... 389 00:26:55,100 --> 00:26:58,000 drinks with him at home. 390 00:26:58,100 --> 00:27:00,200 You're a good daughter. 391 00:27:00,400 --> 00:27:00,700 Sort of... 392 00:27:00,800 --> 00:27:03,500 I'm still single and... 393 00:27:03,700 --> 00:27:08,300 Take a look at this. 394 00:27:08,500 --> 00:27:09,800 What is it? 395 00:27:14,100 --> 00:27:15,700 Is your boyfriend wearing that? 396 00:27:15,800 --> 00:27:18,000 No! He wouldn't wear anything like this. 397 00:27:18,100 --> 00:27:19,800 It's my dad's. 398 00:27:19,900 --> 00:27:21,400 It's terrible... 399 00:27:21,500 --> 00:27:25,300 He's going to wear it to play golf tomorrow. 400 00:27:25,500 --> 00:27:27,700 I can't believe it! 401 00:27:27,800 --> 00:27:30,100 It's not that bad. 402 00:27:30,200 --> 00:27:32,900 Are you serious? 403 00:27:33,100 --> 00:27:36,500 It gives me the creeps just to think about it. 404 00:27:36,700 --> 00:27:39,200 He's got a really bad taste. 405 00:27:44,400 --> 00:27:45,900 What about yours? 406 00:27:46,100 --> 00:27:47,400 Your father. 407 00:27:47,600 --> 00:27:48,900 He's not much different. 408 00:27:49,000 --> 00:27:50,600 Does he wear things like this? 409 00:27:50,700 --> 00:27:52,200 I guess so. 410 00:27:52,300 --> 00:27:53,800 I don't know. 411 00:27:54,000 --> 00:27:56,000 Does he have bad taste? 412 00:27:56,100 --> 00:27:58,900 No, he's average. 413 00:27:59,100 --> 00:28:01,700 Really? 414 00:28:01,800 --> 00:28:04,800 All dads must be the same. 415 00:28:07,200 --> 00:28:09,800 Please come again. 416 00:28:10,000 --> 00:28:13,700 I'm sorry we kept you waiting. 417 00:28:13,900 --> 00:28:15,700 I'm so sorry. 418 00:28:21,100 --> 00:28:22,000 All right? 419 00:28:22,100 --> 00:28:23,700 A pebble? 420 00:28:25,000 --> 00:28:26,900 Let's see. 421 00:28:35,100 --> 00:28:36,200 Done. 422 00:28:36,300 --> 00:28:39,800 Let's go to another place. 423 00:28:40,000 --> 00:28:42,000 Your boyfriend will be angry. 424 00:28:42,100 --> 00:28:42,800 Why? 425 00:28:43,000 --> 00:28:44,200 Don't worry about him. 426 00:28:44,300 --> 00:28:45,800 Let's go. 427 00:28:51,900 --> 00:28:53,800 It's closed. 428 00:28:53,900 --> 00:28:55,200 It's still early. 429 00:28:55,400 --> 00:28:56,900 It's no use. 430 00:29:00,200 --> 00:29:02,000 Shall we go? 431 00:29:13,700 --> 00:29:15,500 What's next? 432 00:29:16,700 --> 00:29:18,200 What shall we do? 433 00:29:26,400 --> 00:29:28,400 Shall we go to a hotel? 434 00:29:31,000 --> 00:29:32,300 Why not?! 435 00:29:38,900 --> 00:29:41,000 Tatsuru, I didn't know you could... 436 00:29:41,100 --> 00:29:44,200 be so composed at that. 437 00:29:44,300 --> 00:29:45,800 Really? 438 00:29:45,900 --> 00:29:50,500 Yes, I feel relieved. 439 00:29:50,700 --> 00:29:52,600 At what? 440 00:29:52,700 --> 00:29:55,800 It's better to think before we act. 441 00:30:00,200 --> 00:30:03,600 Did you have a quarrel with your boyfriend? 442 00:30:03,700 --> 00:30:07,200 It's not like that. 443 00:30:07,400 --> 00:30:14,800 Things aren't easy. 444 00:30:14,900 --> 00:30:18,100 You're someone's guy or someone's girl... 445 00:30:18,200 --> 00:30:22,200 People always refer to others in pairs. 446 00:30:22,400 --> 00:30:29,400 As if it were natural to be together all the time. 447 00:30:29,600 --> 00:30:33,800 I can just be myself. 448 00:30:33,900 --> 00:30:36,800 True, I like my boyfriend, 449 00:30:36,900 --> 00:30:39,000 but why do men always say... 450 00:30:39,200 --> 00:30:42,100 let's live together... 451 00:30:42,300 --> 00:30:45,700 Let's go steady, let's get married... 452 00:30:45,800 --> 00:30:47,100 Or you're mine... 453 00:30:47,200 --> 00:30:50,300 That's all they say 454 00:30:50,500 --> 00:30:54,800 And they always smile after they say it. 455 00:30:55,000 --> 00:30:58,600 That doesn't make me happy at all. 456 00:31:07,400 --> 00:31:09,700 What am I talking about? 457 00:31:12,400 --> 00:31:14,800 Let's forget it. 458 00:31:39,700 --> 00:31:41,700 Tatsuru speaking. 459 00:31:41,800 --> 00:31:43,000 Hello? 460 00:31:43,100 --> 00:31:44,900 Hello, Tatsuru? 461 00:31:45,000 --> 00:31:46,800 This is your father. 462 00:31:46,900 --> 00:31:49,100 You're never home. 463 00:31:49,200 --> 00:31:52,100 I need to talk to you. 464 00:31:52,300 --> 00:31:53,400 Did you... 465 00:31:53,500 --> 00:31:55,700 talk to your mother? 466 00:31:55,900 --> 00:31:58,200 She called me. 467 00:31:58,300 --> 00:31:59,700 You two talked about... 468 00:31:59,800 --> 00:32:03,000 breaking up with me legally. 469 00:32:03,100 --> 00:32:04,700 Not really. 470 00:32:04,800 --> 00:32:07,800 That kind of talk makes me sad. 471 00:32:07,900 --> 00:32:10,400 I'm sure your mother hates me. 472 00:32:10,500 --> 00:32:14,100 And she uses you as a weapon against me. 473 00:32:14,200 --> 00:32:16,000 I hope you understand. 474 00:32:16,100 --> 00:32:18,100 I'm not earning much now. 475 00:32:18,200 --> 00:32:22,100 I borrow from the bank to pay your tuition. 476 00:32:22,300 --> 00:32:24,100 Emiko got pregnant. 477 00:32:24,200 --> 00:32:28,900 But, considering our finances, she's having an abortion. 478 00:32:29,000 --> 00:32:30,500 Is it my fault? 479 00:32:30,600 --> 00:32:32,000 No. 480 00:32:32,200 --> 00:32:34,300 I'm just saying you're the only one... 481 00:32:34,400 --> 00:32:35,700 to inherit the Shimamori name. 482 00:32:35,800 --> 00:32:38,900 (No class.) 483 00:33:31,000 --> 00:33:33,600 Your request for withdrawal. 484 00:33:33,700 --> 00:33:36,000 Let's see... fill in inside the bold lines. 485 00:33:36,100 --> 00:33:38,600 And get your guardian's signature. 486 00:33:38,800 --> 00:33:40,400 Who did you go to Hokkaido with? 487 00:33:40,600 --> 00:33:43,000 Well, it was... 488 00:33:43,100 --> 00:33:46,100 I thought it was going to work out, but... 489 00:33:46,300 --> 00:33:46,700 What? 490 00:33:46,800 --> 00:33:49,300 That's it? 491 00:33:49,400 --> 00:33:52,200 You have your student ID, don't you? 492 00:33:52,300 --> 00:33:53,700 Please return that. 493 00:33:53,900 --> 00:33:57,500 You can mail this form to us. 494 00:33:57,600 --> 00:34:00,400 You took a vacation, too. 495 00:34:25,700 --> 00:34:26,900 How is it? 496 00:34:27,000 --> 00:34:30,700 Do you mean school? 497 00:34:30,900 --> 00:34:33,100 Attend classes? 498 00:34:33,200 --> 00:34:35,200 Yes, mostly. 499 00:34:38,000 --> 00:34:41,200 Young people these days can live cleverly. 500 00:34:43,300 --> 00:34:44,700 Yeah, that's it. 501 00:34:51,300 --> 00:34:55,100 Is yours... is it big? 502 00:34:56,900 --> 00:35:00,500 Oh, I'm pretty sure it's standard. 503 00:35:00,700 --> 00:35:02,500 I see... 504 00:35:07,200 --> 00:35:12,700 Do you ever play with yourself? 505 00:35:12,900 --> 00:35:16,100 Masturbate? 506 00:35:16,300 --> 00:35:17,800 Yes, I do. 507 00:35:23,100 --> 00:35:25,200 How do you do it? 508 00:35:26,400 --> 00:35:28,300 With vertical movements. 509 00:35:47,200 --> 00:35:53,300 If you don't mind, 510 00:35:53,400 --> 00:35:56,300 would you massage my shoulders for a while? 511 00:35:56,500 --> 00:35:57,900 Sure. 512 00:36:18,500 --> 00:36:20,000 Thanks. 513 00:36:20,100 --> 00:36:21,900 No problem. 514 00:36:23,900 --> 00:36:25,300 Stiff? 515 00:36:37,300 --> 00:36:40,600 You have such nice hands. 516 00:36:40,800 --> 00:36:43,800 Do you do any sports? 517 00:36:43,900 --> 00:36:47,000 Yes. Karaoke, for example. 518 00:36:59,000 --> 00:37:01,000 How shall I say it? 519 00:37:01,200 --> 00:37:04,200 If someone had a good son like you, 520 00:37:04,400 --> 00:37:08,800 he'd be a happy father and I'd envy him. 521 00:37:12,600 --> 00:37:17,200 I have a daughter, you know. 522 00:37:17,300 --> 00:37:19,500 Having a daughter is no fun. 523 00:37:19,600 --> 00:37:24,100 Is that so? 524 00:37:24,200 --> 00:37:28,000 You're really great. 525 00:37:28,100 --> 00:37:36,200 If I only had a son like you. 526 00:37:44,300 --> 00:37:48,100 Are we gonna do it with clothes on? 527 00:37:48,200 --> 00:37:50,900 Thank you very much. 528 00:38:06,400 --> 00:38:10,500 So drunk it's dangerous to go up the stairs. 529 00:38:10,700 --> 00:38:13,400 Can you make it back by yourself? 530 00:38:13,500 --> 00:38:15,200 Thank you. 531 00:38:15,400 --> 00:38:16,900 Thank you very much. 532 00:38:17,100 --> 00:38:19,500 Please come again. 533 00:38:19,600 --> 00:38:22,100 Thank you very much. 534 00:38:24,900 --> 00:38:26,900 What are you doing? 535 00:38:46,100 --> 00:38:47,900 Not hungry? 536 00:38:48,100 --> 00:38:50,200 Too greasy. 537 00:38:50,400 --> 00:38:53,000 He had a quarrel with his parents. 538 00:38:53,100 --> 00:38:53,800 Shut up. 539 00:38:53,900 --> 00:38:55,000 So glum. 540 00:38:55,100 --> 00:38:57,700 You said so. 541 00:38:57,800 --> 00:38:59,700 I did, but... 542 00:38:59,800 --> 00:39:01,500 I see. 543 00:39:04,500 --> 00:39:09,000 Because everything is so ridiculous! 544 00:39:09,200 --> 00:39:10,600 What is? 545 00:39:14,200 --> 00:39:17,000 My parents, for example. 546 00:39:17,100 --> 00:39:18,900 What did they say? 547 00:39:24,000 --> 00:39:26,600 That... 548 00:39:26,700 --> 00:39:31,500 they're ashamed of me because I'm gay. 549 00:39:31,700 --> 00:39:34,800 They said they'd rather have me sniff glue. 550 00:39:34,900 --> 00:39:36,300 Did you try? 551 00:39:36,400 --> 00:39:40,400 No, but it may be a good idea. 552 00:39:44,400 --> 00:39:49,600 I don't go home, but I go to school quite often. 553 00:39:49,700 --> 00:39:52,700 Even if you're absent one-third of the year, 554 00:39:52,800 --> 00:39:55,300 they can't flunk you so easily. 555 00:39:55,400 --> 00:39:59,400 My parents won't complain as long as I go to school. 556 00:39:59,500 --> 00:40:02,200 Do you really think so? 557 00:40:02,300 --> 00:40:07,800 That's beyond me. 558 00:40:07,900 --> 00:40:09,800 That's how I feel, but you know something? 559 00:40:09,900 --> 00:40:11,400 When I went to get my things, 560 00:40:11,600 --> 00:40:14,600 I ran into my dad... 561 00:40:14,800 --> 00:40:18,700 and he started blubbering about college. 562 00:40:18,900 --> 00:40:25,300 The entrance exams won't be easy. 563 00:40:25,500 --> 00:40:28,100 No sweat. I'm smart. 564 00:40:28,300 --> 00:40:29,400 Are you? 565 00:40:31,600 --> 00:40:36,500 No. I actually want to study design. 566 00:40:36,600 --> 00:40:37,000 Design? 567 00:40:37,100 --> 00:40:38,400 Be a designer? 568 00:40:38,600 --> 00:40:42,400 Yes. A designer. Draw pictures. 569 00:40:42,600 --> 00:40:43,500 And design clothes. 570 00:40:43,600 --> 00:40:47,300 That's right. It sounds cool. 571 00:40:47,400 --> 00:40:49,400 I heard the entrance exams... 572 00:40:49,500 --> 00:40:51,200 at the school of design are easy. 573 00:40:51,600 --> 00:40:52,400 Aren't they? 574 00:40:52,500 --> 00:40:54,600 I have no idea. 575 00:40:54,700 --> 00:40:56,400 They are. They're easy. 576 00:40:56,600 --> 00:40:58,700 But my dad started to say... 577 00:40:58,900 --> 00:41:04,100 there's nothing good about being a designer, 578 00:41:04,300 --> 00:41:09,300 that it won't give me a penny. 579 00:41:13,100 --> 00:41:16,200 Money was all he talked about. 580 00:41:16,300 --> 00:41:18,700 So I told him I had a job. 581 00:41:18,800 --> 00:41:23,700 And if I tried I could earn my tuition. 582 00:41:23,900 --> 00:41:27,500 I told him I made more money than he did. 583 00:41:27,700 --> 00:41:30,500 Tough boy, aren't you? 584 00:41:32,500 --> 00:41:36,400 I'll take care of myself. What's wrong with that? 585 00:41:39,700 --> 00:41:42,400 He asked me about my job, so... 586 00:41:42,500 --> 00:41:43,500 You told him? 587 00:41:43,700 --> 00:41:45,800 I'm glad I wasn't there! 588 00:41:45,900 --> 00:41:50,700 I'm not talking to you. Mind your own business! 589 00:41:50,800 --> 00:41:52,300 And? 590 00:41:57,000 --> 00:41:59,200 My mom... 591 00:41:59,300 --> 00:42:03,800 took out the pictures of me when I was a child. 592 00:42:03,900 --> 00:42:07,300 Started saying things like Shin used to be so cute. 593 00:42:07,500 --> 00:42:09,400 Pictures I've never seen. 594 00:42:09,600 --> 00:42:11,200 She cried like a baby. 595 00:42:11,300 --> 00:42:12,900 My dad was a sight! 596 00:42:13,000 --> 00:42:16,500 He got furious. His face turned crimson... 597 00:42:16,600 --> 00:42:18,300 and started shaking. 598 00:42:18,400 --> 00:42:21,900 "The Defense Force should reform a weakling like you!" 599 00:42:22,000 --> 00:42:24,800 Kept saying all kinds of nonsense! 600 00:42:25,000 --> 00:42:29,300 Life's so simple for him. He's a fool. 601 00:42:29,400 --> 00:42:32,200 You know, he's homeless now. 602 00:42:32,400 --> 00:42:34,600 Not staying at the dorm? 603 00:42:34,700 --> 00:42:37,600 It's worse than my home. 604 00:42:37,700 --> 00:42:39,500 Let him stay with you. 605 00:42:39,600 --> 00:42:40,600 Why not? 606 00:42:40,800 --> 00:42:42,300 Keep out! 607 00:42:42,400 --> 00:42:44,100 My apartment's very small. 608 00:42:44,300 --> 00:42:44,900 Why not your place? 609 00:42:45,000 --> 00:42:47,900 I don't like guests. 610 00:42:48,100 --> 00:42:49,500 Who'd go to your place? 611 00:42:49,600 --> 00:42:52,200 I never asked you. 612 00:42:52,300 --> 00:42:55,400 I won't mind if it's only for 2 or 3 days. 613 00:42:55,500 --> 00:42:56,500 You're lucky today! 614 00:42:56,700 --> 00:42:58,200 What is it to you? 615 00:42:58,300 --> 00:43:01,000 May I take this away? 616 00:43:01,200 --> 00:43:02,900 This, too, please. 617 00:43:03,000 --> 00:43:05,300 I'm not finished. 618 00:43:14,500 --> 00:43:16,300 Weird kid. 619 00:43:27,600 --> 00:43:32,500 Hello. Your voice is a bit low I can't hear. 620 00:43:32,600 --> 00:43:38,500 What? Your things? 621 00:43:38,600 --> 00:43:42,600 Why do I have to? 622 00:43:42,700 --> 00:43:44,800 Where are you anyway? 623 00:43:45,000 --> 00:43:47,900 It's so noisy I can't hear you. 624 00:44:03,600 --> 00:44:05,400 What's the matter? 625 00:44:05,600 --> 00:44:07,900 I'm getting rid of them. 626 00:44:08,000 --> 00:44:09,900 What a waste! 627 00:44:10,000 --> 00:44:12,200 Take anything you like. 628 00:44:12,300 --> 00:44:14,400 Isn't this nice? 629 00:44:14,500 --> 00:44:17,500 I've always liked it. 630 00:44:17,600 --> 00:44:19,400 Does it suit me? 631 00:44:19,600 --> 00:44:20,800 It does. 632 00:44:21,000 --> 00:44:23,000 But it smells bad. 633 00:44:27,800 --> 00:44:29,100 That looks smelly, too. 634 00:44:29,200 --> 00:44:33,200 Hey, wanna see something? There's nothing else to do. 635 00:44:33,300 --> 00:44:35,300 Well, yes... That's true, but... 636 00:44:36,600 --> 00:44:38,300 It's in here all right. 637 00:44:38,400 --> 00:44:41,500 But isn't it Mr. Kawakubo's bag? 638 00:44:41,600 --> 00:44:43,200 It is. So what? 639 00:44:43,300 --> 00:44:44,500 Did you steal it? 640 00:44:44,700 --> 00:44:46,300 If he finds out, he'll cry. 641 00:44:46,400 --> 00:44:48,200 He definitely will. 642 00:44:48,400 --> 00:44:51,900 It's dangerous. Why did you steal it? 643 00:44:52,000 --> 00:44:53,000 I was bored. 644 00:44:53,200 --> 00:44:54,300 So you stole his bag? 645 00:44:54,400 --> 00:44:55,700 I'll return it. 646 00:44:55,900 --> 00:44:57,000 Leave me alone. 647 00:44:57,100 --> 00:44:59,100 Don't worry! 648 00:44:59,300 --> 00:45:02,200 A camera! Take my picture! 649 00:45:02,300 --> 00:45:03,200 Sure. Why not? 650 00:45:03,300 --> 00:45:04,100 He'll love this. 651 00:45:04,200 --> 00:45:05,100 Yes... like this. 652 00:45:05,200 --> 00:45:06,300 Oh, yes. 653 00:45:06,500 --> 00:45:07,700 Take your clothes off. 654 00:45:07,800 --> 00:45:11,300 Real fun comes later. 655 00:45:11,500 --> 00:45:15,800 The very last. 656 00:45:15,900 --> 00:45:16,700 Akira, please. 657 00:45:16,800 --> 00:45:18,800 Just me, stripping. 658 00:45:19,000 --> 00:45:19,500 Okay. 659 00:45:19,600 --> 00:45:20,200 Here it is. 660 00:45:20,300 --> 00:45:23,000 That's really good! 661 00:45:23,100 --> 00:45:24,500 Lay off. 662 00:45:24,700 --> 00:45:27,200 I'll do it. 663 00:45:27,300 --> 00:45:27,700 Like this? 664 00:45:27,800 --> 00:45:28,700 Let me. 665 00:45:28,900 --> 00:45:29,400 Together or alone? 666 00:45:29,600 --> 00:45:31,200 It's more fun this way. 667 00:45:31,400 --> 00:45:32,000 Like that? 668 00:45:32,200 --> 00:45:33,800 Okay? Here it is. 669 00:45:34,000 --> 00:45:34,800 Stripping? 670 00:45:34,900 --> 00:45:37,300 This way. 671 00:45:41,100 --> 00:45:42,100 One more shot. 672 00:45:42,200 --> 00:45:43,200 Alone. 673 00:45:43,300 --> 00:45:47,300 Continue. 674 00:45:47,400 --> 00:45:49,700 What're you excited about? 675 00:45:49,900 --> 00:45:54,800 Now what's next? 676 00:45:55,000 --> 00:45:56,800 He will love it. 677 00:45:56,900 --> 00:45:58,700 It's not ready yet. 678 00:45:58,900 --> 00:46:00,600 Put it in. 679 00:46:00,800 --> 00:46:02,000 Let me. 680 00:46:05,000 --> 00:46:08,400 Take a look at these. Terrific. 681 00:46:08,500 --> 00:46:14,300 Did Kawakubo seduce all of them? 682 00:46:14,500 --> 00:46:15,900 I wonder... maybe... 683 00:46:16,100 --> 00:46:17,700 I've heard he is so mean... 684 00:46:17,900 --> 00:46:21,200 about paying you. No matter what you do. 685 00:46:21,300 --> 00:46:24,300 I hate to say this, but he's ugly. 686 00:46:24,500 --> 00:46:25,600 Sure he is. 687 00:46:25,700 --> 00:46:26,900 We all have dignity. 688 00:46:27,000 --> 00:46:28,500 Don't say bad things about them, unless you know for sure. 689 00:46:28,600 --> 00:46:31,000 People would do anything when they need money. 690 00:46:31,200 --> 00:46:33,400 Not everybody thinks like you. 691 00:46:36,500 --> 00:46:40,600 Maybe not. 692 00:46:40,700 --> 00:46:42,400 Kawakubo is no angel. 693 00:46:42,600 --> 00:46:43,900 That's for sure. 694 00:46:44,000 --> 00:46:47,600 This kind of job is like a trap. 695 00:46:47,800 --> 00:46:50,200 Once you're in, that's it. 696 00:46:51,700 --> 00:46:53,800 I've heard such stories. 697 00:46:53,900 --> 00:46:56,200 It's no secret. 698 00:47:45,500 --> 00:47:49,600 Hey, Tatsuru, 699 00:47:49,800 --> 00:47:53,500 how long are you gonna keep with that job? 700 00:47:53,600 --> 00:47:56,300 I don't know. 701 00:47:56,500 --> 00:48:02,300 But I enjoy it at times, especially when I get paid. 702 00:48:02,400 --> 00:48:04,600 I've made up my mind... 703 00:48:04,700 --> 00:48:08,200 to do it only with people I like. 704 00:48:16,300 --> 00:48:18,100 Are you quitting? 705 00:48:21,400 --> 00:48:23,800 Don't you need money? 706 00:48:25,000 --> 00:48:26,900 I'll work it out. 707 00:48:27,100 --> 00:48:29,600 I already bought a sewing machine. 708 00:48:29,700 --> 00:48:32,600 It's got an IC inside. 709 00:48:32,700 --> 00:48:37,200 It can do embroidery and that kind of stuff. 710 00:48:37,300 --> 00:48:40,200 I want to learn all the tricks. 711 00:48:40,400 --> 00:48:42,600 Like a real pro. 712 00:48:45,500 --> 00:48:48,800 Soon, 713 00:48:49,000 --> 00:48:50,700 I'll be able to make real cool 714 00:48:50,900 --> 00:48:53,900 haute couture dresses. 715 00:48:54,100 --> 00:48:57,800 Flashy ones? 716 00:48:58,000 --> 00:49:02,700 I want to... I want to prove... 717 00:49:02,800 --> 00:49:04,600 that I can be someone. 718 00:49:07,900 --> 00:49:10,400 That I'm worth something. 719 00:49:16,100 --> 00:49:21,800 I often think about becoming something unreal. 720 00:49:22,000 --> 00:49:24,500 What do you mean by unreal? 721 00:49:24,600 --> 00:49:27,700 Not of this world. 722 00:49:27,800 --> 00:49:30,500 There's no such thing. 723 00:49:37,800 --> 00:49:41,800 It's really been a while since 724 00:49:42,000 --> 00:49:44,400 I got a chance to talk to someone. 725 00:49:44,500 --> 00:49:46,500 It is. 726 00:50:00,100 --> 00:50:02,600 Can't wait till tomorrow. 727 00:50:05,700 --> 00:50:08,900 1, 2, 3, 4. 728 00:50:09,000 --> 00:50:12,400 1, 2, 3, 4. 729 00:50:12,500 --> 00:50:17,800 1, 2, 3, 4. 730 00:50:17,900 --> 00:50:20,000 Where's your uniform? 731 00:50:20,100 --> 00:50:21,600 I forgot to bring it. 732 00:50:21,700 --> 00:50:27,800 I could mark you absent. 733 00:50:27,900 --> 00:50:29,600 Now, once more... 734 00:50:36,300 --> 00:50:39,700 I see... So that's the guy. 735 00:50:43,100 --> 00:50:44,800 Haven't you seen enough of him? 736 00:50:44,900 --> 00:50:46,500 Let's go. 737 00:50:48,100 --> 00:50:53,800 Why don't you introduce him to me? 738 00:50:53,900 --> 00:50:55,700 You said just for a minute. 739 00:50:55,800 --> 00:50:58,200 You've had enough. 740 00:50:58,400 --> 00:51:00,700 He'll see us. 741 00:51:03,500 --> 00:51:05,000 I'm going. 742 00:51:13,900 --> 00:51:15,600 Stingy. 743 00:51:18,600 --> 00:51:23,900 Hey... 744 00:51:24,900 --> 00:51:28,500 And what happened? 745 00:51:28,700 --> 00:51:29,900 What? 746 00:51:30,000 --> 00:51:33,500 What's there to hide? 747 00:51:33,700 --> 00:51:35,100 Nothing. Really. 748 00:51:35,200 --> 00:51:37,600 How do you call each other? 749 00:51:37,800 --> 00:51:39,400 Call what? 750 00:51:39,500 --> 00:51:41,900 Each other's names. 751 00:51:42,100 --> 00:51:44,300 What's that to you? 752 00:51:44,500 --> 00:51:47,600 I'm not telling everybody. 753 00:51:47,700 --> 00:51:50,800 Love affairs are just a drag. 754 00:51:50,900 --> 00:51:55,000 You should be happy I'm showing interest. 755 00:51:55,200 --> 00:51:59,300 There's nothing interesting going on. 756 00:51:59,500 --> 00:52:01,000 What is it? 757 00:52:01,100 --> 00:52:03,600 We're friends. 758 00:52:03,700 --> 00:52:05,700 Seems more than that. 759 00:52:12,900 --> 00:52:15,400 Getting a lover? 760 00:52:15,600 --> 00:52:17,600 Getting a lover... 761 00:52:17,700 --> 00:52:19,800 and making a friend, 762 00:52:20,000 --> 00:52:22,800 which is harder? 763 00:52:23,000 --> 00:52:27,200 I wonder which one is really harder. 764 00:52:27,400 --> 00:52:31,100 Getting a lover? I don't know. 765 00:52:31,200 --> 00:52:36,100 I thought you'd be in a happier mood. 766 00:52:36,300 --> 00:52:39,400 It's hard, especially between men. 767 00:52:39,600 --> 00:52:42,600 Same with girls. 768 00:52:42,700 --> 00:52:47,200 Man-to-man relationships somehow seem simpler. 769 00:52:47,400 --> 00:52:52,200 Are you underestimating man-to-man relationships? 770 00:52:52,300 --> 00:52:54,500 As if you knew it all! 771 00:52:54,600 --> 00:52:55,400 Let me tell you. 772 00:52:55,600 --> 00:53:00,500 A heterosexual relationship is not any easier. 773 00:53:00,700 --> 00:53:01,700 She's making a lot of noise. 774 00:53:01,900 --> 00:53:05,900 Doesn't even have a boy. 775 00:53:06,100 --> 00:53:09,900 Leave me alone. You're impossible. 776 00:53:23,500 --> 00:53:33,600 It's great. It's great It's great to be human... 777 00:53:36,200 --> 00:53:39,500 This is boring. I'm going. 778 00:53:39,600 --> 00:53:40,600 Don't get sore. 779 00:53:40,800 --> 00:53:42,400 I'm not. 780 00:53:47,700 --> 00:53:51,100 Your mother told me to give this to you. 781 00:53:51,200 --> 00:53:53,700 Proof of her love. 782 00:53:53,900 --> 00:53:57,800 I didn't tell her where you were. 783 00:54:01,600 --> 00:54:05,300 Thanks for keeping my things. 784 00:55:14,900 --> 00:55:16,500 What? 785 00:55:16,600 --> 00:55:19,500 You know what I'm talking about. 786 00:55:19,600 --> 00:55:20,600 Know what? 787 00:55:20,700 --> 00:55:24,300 You jerk, I thought you were my friend. 788 00:55:24,400 --> 00:55:26,200 What? 789 00:55:26,400 --> 00:55:30,100 Someone saw you the other night. 790 00:55:30,200 --> 00:55:30,700 When? 791 00:55:30,800 --> 00:55:34,300 I saw it all. 792 00:55:34,400 --> 00:55:38,100 What did you do after you got Yoriko drunk? 793 00:55:38,200 --> 00:55:41,000 Oh, that? 794 00:55:41,200 --> 00:55:45,800 You crook. You know I've got a crush on her. 795 00:55:45,900 --> 00:55:49,300 She has a steady boyfriend. 796 00:55:49,500 --> 00:55:54,600 I think she broke up with him. 797 00:55:54,800 --> 00:55:57,700 You could be the reason. 798 00:55:57,800 --> 00:55:59,600 I am certainly not. 799 00:55:59,800 --> 00:56:01,700 I'm not complaining. 800 00:56:01,900 --> 00:56:04,800 You two would make a swell couple. 801 00:56:05,000 --> 00:56:06,800 I'm all for it. 802 00:56:06,900 --> 00:56:09,100 Okay? 803 00:56:09,200 --> 00:56:11,900 Don't talk like that. 804 00:57:28,800 --> 00:57:32,700 The university campus looks boring. 805 00:57:32,900 --> 00:57:36,300 What fun do they have? What do you think? 806 00:57:37,900 --> 00:57:41,400 It's easy to kill time, if there's a place to be. 807 00:57:49,100 --> 00:57:55,100 I'll become a dumb co-ed and get married. 808 00:57:56,400 --> 00:57:58,100 Want it? 809 00:58:02,000 --> 00:58:05,100 How did you recognize me? 810 00:58:06,300 --> 00:58:08,500 I've been spying on you. 811 00:58:08,600 --> 00:58:10,700 I wanted to know what you're like. 812 00:58:10,800 --> 00:58:15,800 It's just from curiosity. I'm sorry. 813 00:58:15,900 --> 00:58:20,500 I see. Well... I've gotta be going. 814 00:58:20,700 --> 00:58:22,100 Excuse me. 815 00:58:26,200 --> 00:58:28,600 I... he is... 816 00:58:28,800 --> 00:58:32,700 I... you know, I'm in love with him. 817 00:58:37,100 --> 00:58:39,400 I'm coming in. 818 00:58:55,000 --> 00:58:57,100 The cushion. 819 00:58:58,700 --> 00:59:00,300 Thank you. 820 00:59:06,500 --> 00:59:09,700 Oh, yes, I hope they haven't melted. 821 00:59:12,200 --> 00:59:14,100 Want some ice cream? 822 00:59:14,300 --> 00:59:17,300 I bought these on the way. 823 00:59:31,800 --> 00:59:36,400 Are you... by any chance, Tatsuru's... 824 00:59:36,600 --> 00:59:39,800 I mean... do you live with Tatsuru? 825 00:59:39,900 --> 00:59:45,700 I'm only here for 2 or 3 days. 826 00:59:45,900 --> 00:59:49,800 How did you get to know him? 827 00:59:49,900 --> 00:59:52,800 We met at work. 828 00:59:53,000 --> 00:59:55,600 Are you his girlfriend? 829 00:59:55,700 --> 00:59:58,100 No, I'm not. 830 00:59:58,300 --> 01:00:02,600 Go ahead and eat it. It's delicious. 831 01:00:02,800 --> 01:00:05,900 It's the first time I come here. 832 01:00:06,000 --> 01:00:08,400 Your first time? 833 01:00:10,000 --> 01:00:13,300 An appointment? 834 01:00:20,900 --> 01:00:30,400 You came in as if it were your own place. 835 01:00:30,500 --> 01:00:34,900 And you even bought ice cream for two. 836 01:00:35,100 --> 01:00:37,200 That's true. 837 01:00:37,400 --> 01:00:42,700 It might be natural to think I'm his girlfriend. 838 01:00:46,100 --> 01:00:47,800 You're right. 839 01:00:58,800 --> 01:01:01,300 What am I doing anyway? 840 01:01:03,000 --> 01:01:06,900 Don't you... Don't you love him? 841 01:01:07,000 --> 01:01:09,500 Never thought about it that way. 842 01:01:09,600 --> 01:01:13,700 But he seems to be in love with you. 843 01:01:13,900 --> 01:01:16,900 That's his problem. 844 01:01:17,100 --> 01:01:19,000 Isn't that unfair? 845 01:01:19,200 --> 01:01:22,400 He loves you and you're living with him. 846 01:01:22,500 --> 01:01:26,600 Ignoring his feelings isn't fair. 847 01:01:26,700 --> 01:01:30,300 Am I supposed to approach him? 848 01:01:30,400 --> 01:01:32,800 But... 849 01:01:33,000 --> 01:01:36,200 And I don't know which way he loves me. 850 01:01:36,400 --> 01:01:40,000 You mean... 851 01:01:40,100 --> 01:01:43,200 There are different kinds of love. 852 01:01:43,400 --> 01:01:48,300 Suppose he suddenly embraces me or... 853 01:01:48,400 --> 01:01:53,000 Then I'll know what he expects of me. 854 01:01:53,100 --> 01:01:55,800 Although I've never loved a man that way. 855 01:01:55,900 --> 01:01:59,900 But... I thought you were gay. 856 01:02:00,000 --> 01:02:01,700 Don't label me. 857 01:02:05,300 --> 01:02:07,500 I do sleep with men. 858 01:02:07,700 --> 01:02:10,800 This may make you think I am gay. 859 01:02:11,000 --> 01:02:15,100 But there are also men who only sleep with women, 860 01:02:15,200 --> 01:02:19,200 but they still love their male friends. 861 01:02:21,800 --> 01:02:24,600 In my case, love is of no concern 862 01:02:24,800 --> 01:02:33,300 for sleeping with a customer. 863 01:02:36,300 --> 01:02:37,800 Customer? 864 01:02:40,600 --> 01:02:42,600 What customer? 865 01:02:46,900 --> 01:02:51,800 Then met at work means you two work at a... 866 01:02:52,000 --> 01:02:53,800 You didn't know? 867 01:03:01,700 --> 01:03:04,500 Does he really do this?! 868 01:03:10,500 --> 01:03:12,300 I'm leaving! 869 01:03:21,500 --> 01:03:23,300 This is terrific! 870 01:03:23,400 --> 01:03:26,000 It's a smart machine. Does the sewing by itself. 871 01:03:26,100 --> 01:03:28,400 No, it's the human touch. 872 01:03:28,500 --> 01:03:30,200 No, it isn't. 873 01:03:30,300 --> 01:03:34,100 A man using a sewing machine? 874 01:03:34,300 --> 01:03:36,900 Not rare. 875 01:03:37,100 --> 01:03:38,400 You're really skillful. 876 01:03:38,600 --> 01:03:40,800 It's almost there. 877 01:03:40,900 --> 01:03:43,500 Just a sec. 878 01:03:43,600 --> 01:03:46,200 It's so quick. 879 01:03:48,600 --> 01:03:50,700 Thank you. 880 01:03:52,300 --> 01:03:57,500 Sorry I raided your place. 881 01:03:57,600 --> 01:04:00,600 Don't worry about it. 882 01:04:00,700 --> 01:04:04,400 I'm surprised. 883 01:04:04,600 --> 01:04:09,200 You have a roommate. 884 01:04:09,300 --> 01:04:11,500 It's only for a while. 885 01:04:11,700 --> 01:04:13,700 Yes, so I heard. 886 01:04:13,900 --> 01:04:15,900 He's a high school boy. 887 01:04:19,000 --> 01:04:23,300 You have a variety of friends. 888 01:04:23,400 --> 01:04:25,700 You think so? 889 01:04:25,800 --> 01:04:30,600 I envy boys. They can make friends so easily. 890 01:04:30,800 --> 01:04:32,600 It's not always true. 891 01:04:32,700 --> 01:04:36,600 Really? I've always envied boys. 892 01:04:36,700 --> 01:04:42,100 Boys were always together when I was at high school. 893 01:04:42,200 --> 01:04:46,700 They seemed so close to each other. 894 01:04:46,900 --> 01:04:49,500 I wondered what that was. 895 01:04:56,800 --> 01:05:00,600 Can I come over again? 896 01:05:00,800 --> 01:05:04,300 Yes, if you like. 897 01:05:04,400 --> 01:05:09,400 Maybe I can join your boys' gang. 898 01:05:27,400 --> 01:05:34,300 It's great. It's great. It's great to be human. 899 01:05:34,500 --> 01:05:35,300 How come you're here? 900 01:05:35,500 --> 01:05:38,200 Aren't you dating Shin? 901 01:05:38,300 --> 01:05:40,400 Did you two have a quarrel? 902 01:05:40,500 --> 01:05:45,600 So you did! I've skipped a class to see you. 903 01:05:45,800 --> 01:05:47,000 Too bad. 904 01:05:47,100 --> 01:05:48,200 Right. 905 01:05:48,300 --> 01:05:51,200 Now we know... 906 01:05:51,300 --> 01:05:54,600 Hey, you've got a weird taste. 907 01:05:54,800 --> 01:05:57,500 What's so cool about him? 908 01:05:57,600 --> 01:05:58,600 That faggot! 909 01:05:58,700 --> 01:06:00,600 Come to our concert next time. 910 01:06:00,800 --> 01:06:01,600 Yeah, our concert. 911 01:06:01,700 --> 01:06:02,800 Come on. 912 01:06:02,900 --> 01:06:03,900 It's true. 913 01:06:04,000 --> 01:06:05,100 We're great. 914 01:06:05,300 --> 01:06:09,300 Come and see us. Say yes. 915 01:06:09,500 --> 01:06:12,800 It's decided. No problem. 916 01:06:29,300 --> 01:06:31,600 Turn up the sound. 917 01:06:33,600 --> 01:06:36,600 No problem. I've seen this. 918 01:06:36,800 --> 01:06:39,200 You shouldn't have rented it then. 919 01:06:40,200 --> 01:06:44,200 It doesn't make any difference. 920 01:06:44,400 --> 01:06:45,900 I see. 921 01:06:48,300 --> 01:06:51,600 We should've asked for the most boring one. 922 01:06:52,600 --> 01:06:54,700 Why is that? 923 01:07:14,600 --> 01:07:18,700 If you going to sleep, sleep on the mattress. 924 01:08:32,100 --> 01:08:37,200 Tatsuru, why do you do such work? 925 01:08:37,300 --> 01:08:39,800 Why do you ask? 926 01:08:40,000 --> 01:08:43,200 Don't you get disgusted? 927 01:08:46,200 --> 01:08:52,900 It's not fun, but I don't dislike it. 928 01:08:53,000 --> 01:08:57,300 Really? I don't understand you. 929 01:08:57,400 --> 01:09:00,800 I'm not asking you to. 930 01:09:00,900 --> 01:09:04,000 Don't you feel abandoned? 931 01:09:04,100 --> 01:09:06,100 Why should I? 932 01:09:06,200 --> 01:09:07,800 I hate that feeling. 933 01:09:07,900 --> 01:09:10,300 Everybody does. 934 01:09:10,500 --> 01:09:12,100 Then, why? 935 01:09:15,300 --> 01:09:19,900 Why do you want to understand others? 936 01:09:31,300 --> 01:09:37,300 Other people's feelings are very hard to comprehend. 937 01:09:37,400 --> 01:09:42,100 There isn't much of a point in trying. 938 01:09:43,400 --> 01:09:46,200 You're just acting cool! 939 01:09:47,300 --> 01:09:49,300 If you say so... 940 01:09:53,500 --> 01:09:57,500 You're just not being honest. 941 01:09:58,600 --> 01:10:00,500 All right. 942 01:10:13,500 --> 01:10:20,100 I think it would be best for you to go home. 943 01:10:22,800 --> 01:10:26,600 If you want to become a designer you'd better straighten up. 944 01:10:28,600 --> 01:10:31,500 I can't help you out here. 945 01:10:33,300 --> 01:10:37,500 I'm not asking you to. 946 01:10:37,600 --> 01:10:39,200 Then what? 947 01:10:44,300 --> 01:10:46,300 You're funny today! 948 01:10:50,800 --> 01:10:55,000 What's wrong? 949 01:10:57,500 --> 01:10:58,300 What? 950 01:10:58,400 --> 01:11:01,400 Stop it! 951 01:11:01,600 --> 01:11:05,200 What are you so sore about today? 952 01:11:05,400 --> 01:11:07,300 Stop it! 953 01:11:35,000 --> 01:11:37,600 What the hell are you doing? 954 01:11:37,700 --> 01:11:40,500 I don't love you or anything! 955 01:11:40,600 --> 01:11:42,500 No need to do this! 956 01:11:44,800 --> 01:11:47,700 Tatsuru... 957 01:11:47,800 --> 01:11:49,000 What? 958 01:11:49,200 --> 01:11:50,600 You have a guest? 959 01:11:50,700 --> 01:11:55,700 Hi, I missed the last train. 960 01:13:01,500 --> 01:13:05,700 Ota... get up. 961 01:13:16,700 --> 01:13:26,300 Are you up already? I still want to sleep. 962 01:13:43,900 --> 01:13:46,100 Won't you get it? 963 01:13:51,400 --> 01:13:55,400 Yes, this is the Shimamori residence. 964 01:13:57,000 --> 01:13:59,500 Hi, Yoriko. 965 01:13:59,600 --> 01:14:03,800 Good morning. It's me, Ota. 966 01:14:03,900 --> 01:14:06,900 Yes, good morning. 967 01:14:07,000 --> 01:14:10,100 Today? 968 01:14:10,200 --> 01:14:14,400 I'm pretty sure he's free. So he should be able to. 969 01:14:14,600 --> 01:14:21,700 No, you don't need to bother. I'll be all right. 970 01:14:21,800 --> 01:14:23,700 I have a meeting. 971 01:14:23,900 --> 01:14:29,200 Of course, he can. He is a guy! 972 01:14:29,400 --> 01:14:35,600 He can carry a TV set. 973 01:14:35,800 --> 01:14:38,600 Hang on, I'll get him over. 974 01:14:40,200 --> 01:14:47,400 I knew you two were up to something. I envy you. 975 01:14:57,800 --> 01:14:59,100 Hello. 976 01:14:59,200 --> 01:15:01,200 You want it where it was before? 977 01:15:01,300 --> 01:15:04,100 The stairway's narrow. Careful. 978 01:15:04,300 --> 01:15:09,700 Turn slowly at the corner. Watch your fingers. 979 01:15:09,900 --> 01:15:10,900 Here? 980 01:15:11,100 --> 01:15:12,700 Will you clean that up? 981 01:15:12,900 --> 01:15:14,000 All right. 982 01:15:14,200 --> 01:15:17,600 Wait a minute. Here... yes, here. 983 01:15:17,700 --> 01:15:20,000 All right? 984 01:15:20,100 --> 01:15:21,900 Heavy, isn't it? 985 01:15:22,000 --> 01:15:25,300 Careful. Over there. 986 01:15:26,900 --> 01:15:30,600 Don't crush your fingers. 987 01:15:30,700 --> 01:15:31,600 Here. 988 01:15:31,700 --> 01:15:35,100 I really appreciate this. 989 01:15:35,200 --> 01:15:39,000 We can't do this without extra manpower. 990 01:15:39,200 --> 01:15:44,700 We have so much junk here. We should get rid of it. 991 01:15:44,800 --> 01:15:48,300 This hasn't been used for more than 2 or 3 times. 992 01:15:48,400 --> 01:15:49,400 Come on, mom. Enough. 993 01:15:49,600 --> 01:15:52,700 Thank you for all that hard work. 994 01:15:52,900 --> 01:15:54,300 Sit down. Relax. 995 01:15:54,400 --> 01:15:55,800 I think I should go. 996 01:15:55,900 --> 01:15:59,100 Dinner's ready. You must join us. 997 01:15:59,200 --> 01:16:04,200 An extra person makes no difference. 998 01:16:09,000 --> 01:16:10,600 Dad's saying something. 999 01:16:10,800 --> 01:16:12,500 What is it? 1000 01:16:12,600 --> 01:16:13,300 Bath is ready? 1001 01:16:13,400 --> 01:16:16,300 Yes, I'm sure it is. Go take a look. 1002 01:16:16,500 --> 01:16:17,600 Sure. 1003 01:16:17,700 --> 01:16:20,300 Sit there. 1004 01:16:20,400 --> 01:16:24,900 What's with him? He's acting strange. 1005 01:16:25,100 --> 01:16:27,500 He usually hates taking a bath. 1006 01:16:27,600 --> 01:16:31,600 Please sit down. Nothing elaborate, but. 1007 01:16:31,700 --> 01:16:35,600 You were of a great help. 1008 01:16:35,700 --> 01:16:40,100 Not a gourmet dinner, but please help yourself. 1009 01:16:40,200 --> 01:16:42,600 You must have perspired. 1010 01:16:42,700 --> 01:16:46,300 Why don't you take a quick bath. 1011 01:16:46,400 --> 01:16:47,700 No, thank you. 1012 01:16:47,800 --> 01:16:50,900 Don't be so formal. 1013 01:16:51,000 --> 01:16:55,200 Oh, yes. What was your name again? 1014 01:16:55,300 --> 01:16:56,600 It's Tatsuru. 1015 01:16:56,700 --> 01:16:58,800 Tatsuru. 1016 01:17:01,500 --> 01:17:03,300 Mom, the bath is ready. 1017 01:17:03,400 --> 01:17:04,900 I completely forgot. 1018 01:17:05,000 --> 01:17:06,700 Let's eat first. 1019 01:17:06,800 --> 01:17:12,100 All right... Take this. 1020 01:17:12,200 --> 01:17:13,600 Be careful. 1021 01:17:13,800 --> 01:17:14,400 More? 1022 01:17:14,500 --> 01:17:17,700 Yes. Here it is. 1023 01:17:17,800 --> 01:17:20,700 Dear... Keep Tatsuru company. 1024 01:17:20,900 --> 01:17:24,700 This can wait. The antenna isn't here anyway. 1025 01:17:24,800 --> 01:17:26,100 It is here. 1026 01:17:26,200 --> 01:17:28,900 You said you unhooked it. 1027 01:17:29,000 --> 01:17:31,200 I didn't. 1028 01:17:31,400 --> 01:17:34,000 Are you sure you didn't? 1029 01:17:34,100 --> 01:17:36,300 It must be there. 1030 01:17:39,700 --> 01:17:43,600 I told you. You're not used to this. 1031 01:17:43,800 --> 01:17:46,300 Serve the rice. 1032 01:17:55,400 --> 01:17:58,700 More? 1033 01:17:58,800 --> 01:18:01,900 You can eat a lot. Here. 1034 01:18:02,100 --> 01:18:04,400 Special offer. 1035 01:18:21,600 --> 01:18:27,100 Dear, it's ready. 1036 01:18:27,200 --> 01:18:31,200 It's ready to eat. This is yours. 1037 01:18:31,300 --> 01:18:33,100 I'll do it. 1038 01:18:38,600 --> 01:18:44,500 Let's eat. Please, help yourself. 1039 01:18:44,600 --> 01:18:48,100 This salad is mom's special. 1040 01:18:48,200 --> 01:18:49,700 You love this, don't you? 1041 01:18:49,900 --> 01:18:51,800 Serve him some. 1042 01:18:51,900 --> 01:18:55,200 You can do it by yourself, can't you? 1043 01:18:55,400 --> 01:18:56,000 Go ahead. 1044 01:18:56,200 --> 01:19:02,300 Oh, no! The rice is overcooked! 1045 01:19:02,500 --> 01:19:02,800 Really? Do you think so? 1046 01:19:02,900 --> 01:19:04,100 It's my fault. 1047 01:19:04,200 --> 01:19:05,200 Not that bad! 1048 01:19:05,300 --> 01:19:07,800 I'm sorry about the rice. 1049 01:19:22,500 --> 01:19:24,800 Did you pour the soy sauce? 1050 01:19:24,900 --> 01:19:26,500 Here you are. 1051 01:19:29,100 --> 01:19:32,900 I love watching people eat a lot. 1052 01:19:33,000 --> 01:19:36,900 That's how boys have to be. 1053 01:19:37,000 --> 01:19:40,600 It's so nice to have a boy in the house. 1054 01:19:40,700 --> 01:19:45,600 It's like having a son isn't it, dear? 1055 01:19:49,000 --> 01:19:51,400 That's a dishcloth. 1056 01:19:51,500 --> 01:19:54,300 Pour some for him. 1057 01:19:54,500 --> 01:19:55,800 All right? 1058 01:20:03,000 --> 01:20:06,900 Have you decided on your employment? 1059 01:20:07,000 --> 01:20:08,200 No, not yet. 1060 01:20:08,300 --> 01:20:10,600 He's still a sophomore. 1061 01:20:10,800 --> 01:20:17,000 These days, children work free-lance and get by. 1062 01:20:17,200 --> 01:20:20,000 He doesn't. He's a good student. 1063 01:20:20,100 --> 01:20:22,100 He does work part-time. 1064 01:20:22,300 --> 01:20:26,600 I have nothing against working. 1065 01:20:26,800 --> 01:20:30,700 He attends his classes and works night shifts. 1066 01:20:30,800 --> 01:20:36,700 He's really a good boy isn't he, dear? 1067 01:20:36,900 --> 01:20:41,000 Oh, no. He's perspiring. 1068 01:20:41,100 --> 01:20:43,100 The fan. 1069 01:20:47,000 --> 01:20:48,900 You're not drinking? 1070 01:20:50,800 --> 01:20:53,700 I forgot to tell you: 1071 01:20:53,800 --> 01:20:56,000 Satoru called a while ago. 1072 01:20:56,200 --> 01:21:00,400 He said he'll come soon to say his thanks. 1073 01:21:00,500 --> 01:21:01,600 Satoru? 1074 01:21:01,800 --> 01:21:05,400 Yes. He's finally settled. 1075 01:21:05,600 --> 01:21:07,500 So his brother is very happy about it, too. 1076 01:21:07,700 --> 01:21:10,100 Isn't Satoru pretty good looking? 1077 01:21:10,200 --> 01:21:11,900 He has bad kidneys. 1078 01:21:12,000 --> 01:21:12,600 I didn't know. 1079 01:21:12,700 --> 01:21:17,600 The poor man receives artificial dialysis. 1080 01:21:17,800 --> 01:21:20,900 He said he changed his job recently. 1081 01:21:21,000 --> 01:21:24,500 His friend invited him to work at his company. 1082 01:21:24,600 --> 01:21:28,700 But he told me it wasn't successful. 1083 01:21:28,900 --> 01:21:32,200 A good friend isn't necessarily... 1084 01:21:32,400 --> 01:21:34,600 a good business partner. 1085 01:21:34,700 --> 01:21:38,700 He ended up working as a sub-contractor. 1086 01:21:38,900 --> 01:21:42,300 So his salary went down drastically. 1087 01:21:42,400 --> 01:21:44,100 So much? 1088 01:21:44,300 --> 01:21:47,300 Too bad. 1089 01:21:47,500 --> 01:21:49,100 So sad. 1090 01:21:49,200 --> 01:21:50,300 Okay? 1091 01:21:50,500 --> 01:21:53,800 Shall I bring some water? 1092 01:21:54,000 --> 01:21:58,300 You've got goose bumps. Are you cold? 1093 01:21:59,100 --> 01:22:02,900 Mom, where's the water? I'm getting some ice. 1094 01:22:03,000 --> 01:22:06,500 Forget the ice. He wants water now. 1095 01:22:06,700 --> 01:22:07,400 Hurry up. 1096 01:22:07,600 --> 01:22:09,600 Please. 1097 01:22:09,800 --> 01:22:12,500 Are you really okay? 1098 01:22:12,700 --> 01:22:15,600 Shouldn't have served all the heavy food? 1099 01:22:15,800 --> 01:22:17,600 Wasn't there watermelon in the fridge? 1100 01:22:17,700 --> 01:22:18,300 Let's serve that. 1101 01:22:18,500 --> 01:22:20,200 There? 1102 01:22:20,300 --> 01:22:21,400 Make yourself comfortable. 1103 01:22:21,500 --> 01:22:23,600 It isn't so juicy. 1104 01:22:26,400 --> 01:22:28,100 Really? 1105 01:22:28,200 --> 01:22:33,500 The grocer said it was delicious. 1106 01:22:33,600 --> 01:22:35,000 Inside it's okay. 1107 01:22:35,100 --> 01:22:38,300 I think so. 1108 01:22:38,400 --> 01:22:39,700 Yummy. 1109 01:22:39,900 --> 01:22:40,900 Take this. 1110 01:22:41,100 --> 01:22:42,100 Try some of this. 1111 01:22:42,300 --> 01:22:43,200 The window. 1112 01:22:43,300 --> 01:22:45,200 Won't it get hotter. 1113 01:22:45,400 --> 01:22:47,800 Natural breeze is better. 1114 01:22:47,900 --> 01:22:55,200 The bugs will get in. Close the screen. 1115 01:22:55,400 --> 01:22:58,600 Here you are. The table's a bit crowded. 1116 01:22:58,700 --> 01:23:00,900 Yes, it is crowded. 1117 01:23:01,000 --> 01:23:06,200 Don't you think it's hot? It's stuffy, too. 1118 01:23:08,100 --> 01:23:08,800 Is it? 1119 01:23:08,900 --> 01:23:11,200 Want some more water? 1120 01:23:11,400 --> 01:23:14,500 Please eat more of this, too. 1121 01:23:14,700 --> 01:23:19,300 If it's left over, we can't keep it because it's raw. 1122 01:23:19,400 --> 01:23:20,800 I'll get the plate. 1123 01:23:21,000 --> 01:23:23,900 Pour the soy sauce. 1124 01:23:24,000 --> 01:23:25,300 Please eat your full. 1125 01:23:25,500 --> 01:23:30,200 Yes, eat a lot. 1126 01:23:30,300 --> 01:23:32,300 Mom, the saury's delicious. 1127 01:23:59,600 --> 01:24:01,500 Had a bath? 1128 01:24:04,400 --> 01:24:08,600 Could you do me a favor? 1129 01:24:08,800 --> 01:24:13,100 I need you to take care of my things once again. 1130 01:24:13,200 --> 01:24:16,300 Why? 1131 01:24:16,400 --> 01:24:19,800 There's a complication. 1132 01:24:20,000 --> 01:24:24,900 Remember the Agnes blouse you told me you wanted? 1133 01:24:25,000 --> 01:24:27,300 I'll get you that. 1134 01:24:27,400 --> 01:24:29,700 Does it sound fair? 1135 01:24:29,800 --> 01:24:32,300 I don't want any blouse. 1136 01:24:35,600 --> 01:24:38,100 Are you still sore? 1137 01:24:38,300 --> 01:24:40,800 Give me a break. 1138 01:24:41,000 --> 01:24:45,900 You're acting so funny. 1139 01:24:46,100 --> 01:24:48,500 What's wrong with you? 1140 01:24:48,600 --> 01:24:52,500 What do you mean? 1141 01:24:52,600 --> 01:24:59,200 You're a jerk. I'm not keeping your things. 1142 01:24:59,300 --> 01:25:03,800 How come? 1143 01:25:03,900 --> 01:25:06,200 Why are you here? 1144 01:25:06,300 --> 01:25:08,700 Where's that college boy? 1145 01:25:11,900 --> 01:25:17,400 Oh, him. He was a big mistake. 1146 01:25:17,500 --> 01:25:24,300 He became such a bore that I decided to split. 1147 01:25:24,400 --> 01:25:27,400 Really? 1148 01:25:31,100 --> 01:25:33,000 No, you chickened out! 1149 01:25:36,800 --> 01:25:39,300 I wasn't serious. 1150 01:25:40,300 --> 01:25:43,900 No, you weren't and you didn't confess to me! 1151 01:25:44,100 --> 01:25:47,500 I guess it's a good decision. 1152 01:25:47,700 --> 01:25:53,000 He's so empty-headed! 1153 01:25:53,100 --> 01:25:55,800 What're you saying? 1154 01:26:02,700 --> 01:26:04,200 Did you meet him? 1155 01:26:13,100 --> 01:26:14,700 Did you talk? 1156 01:26:33,100 --> 01:26:34,800 Tell me. 1157 01:26:40,200 --> 01:26:42,800 What did you talk about? 1158 01:27:04,200 --> 01:27:07,900 Forget it. I won't ask you. 1159 01:27:29,100 --> 01:27:31,500 Going? 1160 01:27:31,700 --> 01:27:32,200 Shut up. 1161 01:27:32,300 --> 01:27:34,500 Shall I say it? 1162 01:27:34,700 --> 01:27:35,500 Shut up. 1163 01:27:35,600 --> 01:27:38,800 You're just running away. 1164 01:27:38,900 --> 01:27:42,100 From your home, from school, 1165 01:27:42,300 --> 01:27:47,000 and from... your love. 1166 01:27:47,200 --> 01:27:51,700 Carrying a sewing machine. Is this a demonstration? 1167 01:27:51,800 --> 01:27:54,900 What can you do with this? 1168 01:27:55,100 --> 01:27:58,600 What can you make? 1169 01:27:58,700 --> 01:28:02,600 What can you do? 1170 01:28:02,700 --> 01:28:04,800 You're a hopeless case. 1171 01:28:34,000 --> 01:28:39,400 People put a good price tag on me. 1172 01:28:39,500 --> 01:28:43,100 Middle-aged men, for example, like me a lot. 1173 01:28:43,200 --> 01:28:47,700 Acting like a tragic hero? 1174 01:28:47,900 --> 01:28:51,800 You told me love between men was serious. 1175 01:28:52,000 --> 01:28:55,200 How serious is it? 1176 01:28:55,400 --> 01:28:57,300 Show me. 1177 01:28:57,500 --> 01:29:01,400 Go back and face him. 1178 01:29:01,500 --> 01:29:04,700 If you don't, I won't help you. 1179 01:29:26,000 --> 01:29:27,900 Yeah, sure... 1180 01:29:33,700 --> 01:29:35,600 Do you still feel sick? 1181 01:29:38,600 --> 01:29:40,400 Go to the men's room. 1182 01:29:46,000 --> 01:29:49,000 It wasn't anything serious. 1183 01:29:49,600 --> 01:29:51,000 Really? 1184 01:29:52,600 --> 01:29:54,900 Don't worry about it. 1185 01:29:58,000 --> 01:30:02,000 If you're sick, don't be shy to say it. 1186 01:30:04,200 --> 01:30:09,100 Sorry for giving you all the trouble. 1187 01:30:09,200 --> 01:30:14,400 Don't think about it. My mom's always like that. 1188 01:30:14,500 --> 01:30:16,600 Forget it. 1189 01:30:20,000 --> 01:30:25,200 I really fouled up today. 1190 01:30:27,200 --> 01:30:29,200 But I'm all right now. 1191 01:30:30,900 --> 01:30:32,900 Funny boy. 1192 01:31:19,900 --> 01:31:24,600 You are strange today. What's the matter? 1193 01:31:47,100 --> 01:31:51,900 I like you, Tatsuru. 1194 01:31:52,000 --> 01:31:57,500 But I don't know in what way. 1195 01:31:57,600 --> 01:31:59,300 I'm not so sure yet. 1196 01:31:59,500 --> 01:32:04,800 I may like you as a lover or a friend. 1197 01:32:04,900 --> 01:32:07,600 It's different. 1198 01:32:10,000 --> 01:32:12,300 Don't know how to say it. 1199 01:32:12,500 --> 01:32:18,400 But I sometimes think it's a good feeling. 1200 01:32:18,500 --> 01:32:21,700 The feelings I have, 1201 01:32:21,800 --> 01:32:25,900 or the relationship I want with you... 1202 01:32:26,000 --> 01:32:28,900 I am not sure if we should be lovers. 1203 01:32:29,000 --> 01:32:31,100 How shall I say it? 1204 01:32:32,600 --> 01:32:34,800 I can't express it well. 1205 01:32:46,300 --> 01:32:48,100 I'll go buy something. 1206 01:33:45,300 --> 01:33:46,200 Tatsuru. 1207 01:33:46,400 --> 01:33:50,100 A customer at the hotel is asking for a replacement 1208 01:33:50,200 --> 01:33:51,900 for a boy we've sent him. 1209 01:33:52,000 --> 01:33:53,900 Can you go there? 1210 01:34:32,000 --> 01:34:33,800 From Pinocchio? 1211 01:34:40,100 --> 01:34:42,000 Let's be friends. 1212 01:34:49,300 --> 01:34:54,000 Do you know each other? 1213 01:34:54,200 --> 01:34:57,500 He's so stiff. 1214 01:34:57,600 --> 01:35:00,100 We can't do anything! 1215 01:35:00,200 --> 01:35:02,700 He wasn't really my type. 1216 01:35:02,900 --> 01:35:08,200 but he's got a cute face so I thought... 1217 01:35:35,800 --> 01:35:37,800 Shall we sing? 1218 01:35:41,900 --> 01:35:45,900 Don't you want to do it? 1219 01:35:46,000 --> 01:35:49,100 I do. 1220 01:35:49,300 --> 01:35:53,100 But there's no rush. 1221 01:35:53,200 --> 01:35:58,000 I don't like to be in a hurry. 1222 01:35:58,100 --> 01:35:59,900 You're not drinking. 1223 01:36:02,200 --> 01:36:04,700 There's food. 1224 01:36:05,900 --> 01:36:07,700 Not this? 1225 01:36:12,100 --> 01:36:15,100 I'm not used to places like this. 1226 01:36:23,600 --> 01:36:25,800 Are you a college student? 1227 01:36:31,800 --> 01:36:33,900 Where are you going? 1228 01:36:34,100 --> 01:36:35,400 You don't need me... 1229 01:36:35,600 --> 01:36:40,800 Let's drink, all the three of us. 1230 01:36:40,900 --> 01:36:42,800 Sit down over there. 1231 01:36:44,400 --> 01:36:46,100 Over there. 1232 01:36:47,300 --> 01:36:50,400 Do you want this? 1233 01:36:58,300 --> 01:37:04,400 I ate this part, so this part is clean. 1234 01:37:04,600 --> 01:37:06,600 No, thanks. 1235 01:37:06,800 --> 01:37:08,800 Not hungry? 1236 01:37:10,300 --> 01:37:15,000 Why are you so stiff? Relax. Relax. 1237 01:37:15,100 --> 01:37:19,900 It's all right. Take a deep breath. 1238 01:37:22,600 --> 01:37:24,200 Relax. 1239 01:37:29,400 --> 01:37:33,000 He's been stiff ever since he got here. 1240 01:37:36,500 --> 01:37:41,500 I couldn't handle it. So I called for a replacement. 1241 01:37:42,800 --> 01:37:50,400 Take your clothes off. It's a bit hot. 1242 01:37:55,800 --> 01:37:56,900 I took them off. 1243 01:37:57,000 --> 01:37:58,400 I took them off. 1244 01:38:01,300 --> 01:38:03,200 Stand up. 1245 01:38:04,900 --> 01:38:07,100 Turn around. 1246 01:38:07,200 --> 01:38:08,900 Please turn around. 1247 01:38:21,500 --> 01:38:23,700 Why don't you two do it? 1248 01:38:25,200 --> 01:38:28,900 Since you're both here, show me. 1249 01:38:30,700 --> 01:38:34,200 Doesn't seem like much fun today? 1250 01:38:35,400 --> 01:38:36,900 What's wrong? 1251 01:38:43,400 --> 01:38:45,100 What is it? 1252 01:38:47,500 --> 01:38:49,500 Nothing to be shy about! 1253 01:38:49,700 --> 01:38:55,200 Just let me see it. Just a little. 1254 01:38:55,300 --> 01:38:56,800 Come on. You're cute. 1255 01:38:57,000 --> 01:39:03,200 Come on. Show me. You're so stiff! 1256 01:39:03,300 --> 01:39:05,700 Hey! 1257 01:39:14,500 --> 01:39:16,400 What is this? 1258 01:39:38,600 --> 01:39:40,300 You're so green. 1259 01:39:40,400 --> 01:39:44,600 Let's cut out this shit! 1260 01:39:49,300 --> 01:39:51,100 You really bore me to death. 1261 01:39:54,200 --> 01:39:56,500 This is ridiculous! 1262 01:40:01,300 --> 01:40:04,700 Are you already finished? 1263 01:40:07,500 --> 01:40:10,200 What is it? What's going on? 1264 01:40:14,300 --> 01:40:17,300 What? 1265 01:40:17,400 --> 01:40:34,800 What's wrong? You don't even have a hard-on. 1266 01:40:35,000 --> 01:40:41,200 Let's make them big! 1267 01:40:41,300 --> 01:40:44,400 It's no fun, if they're small. 1268 01:40:44,600 --> 01:40:46,800 Boys are supposed to get them big. 1269 01:40:47,000 --> 01:40:49,000 Boring! 1270 01:40:51,200 --> 01:40:56,000 Why? 1271 01:40:56,200 --> 01:41:01,000 Are you not professionals? 1272 01:41:01,200 --> 01:41:03,700 Do you want to get paid for doing this? 1273 01:41:07,300 --> 01:41:08,800 Is it a joke? 1274 01:41:15,400 --> 01:41:17,100 What is this? 1275 01:41:18,800 --> 01:41:20,300 What is this? 1276 01:41:26,200 --> 01:41:28,100 You little shitheads! 1277 01:41:45,500 --> 01:41:48,500 You're not professional at all. 1278 01:41:53,000 --> 01:41:57,100 You're only here to earn easy cash. 1279 01:41:58,500 --> 01:42:03,700 Hey, you. I mean you, college boy. 1280 01:42:03,800 --> 01:42:05,300 High school boy! 1281 01:42:12,300 --> 01:42:17,400 So you're angry! 1282 01:42:21,400 --> 01:42:25,600 Are you gay? Are you? 1283 01:42:28,400 --> 01:42:31,100 I'm gay, if that concerns you. 1284 01:42:37,600 --> 01:42:40,000 What's funny? 1285 01:42:40,100 --> 01:42:41,900 What's so funny? 1286 01:42:46,000 --> 01:42:50,700 What's funny? Tell me! 1287 01:42:50,800 --> 01:42:53,800 What's wrong with you boys? 1288 01:42:55,100 --> 01:42:56,700 Tell me! 1289 01:43:02,900 --> 01:43:04,500 You little shitheads! 1290 01:43:10,900 --> 01:43:23,900 You wouldn't know the pain of being unable to speak out... 1291 01:43:24,000 --> 01:43:26,300 about what you really feel. 1292 01:43:29,400 --> 01:43:31,400 I do. 1293 01:43:37,800 --> 01:43:40,400 No, college boy, 1294 01:43:40,500 --> 01:43:45,300 I was in love with a boy just like you. 1295 01:43:45,400 --> 01:43:48,200 You look like him. 1296 01:43:48,400 --> 01:43:53,400 He was really nice to everybody. 1297 01:43:53,600 --> 01:43:58,300 But, for me, his gentle manners... 1298 01:43:58,400 --> 01:43:59,900 turned into torture. 1299 01:44:00,100 --> 01:44:03,600 I was desperately in love with him. 1300 01:44:08,400 --> 01:44:12,300 But it didn't work out. I fouled up. 1301 01:44:20,900 --> 01:44:26,100 I told him how I felt and things like that. 1302 01:44:26,200 --> 01:44:28,700 He said he didn't mind. 1303 01:44:28,900 --> 01:44:30,600 Although he wasn't gay. 1304 01:44:40,900 --> 01:44:42,600 But, it's my personality! 1305 01:44:53,900 --> 01:45:02,200 I couldn't believe that he was sincere, 1306 01:45:02,400 --> 01:45:05,000 that he meant what he said. 1307 01:45:05,100 --> 01:45:08,700 I thought he lied to me. 1308 01:45:08,800 --> 01:45:15,100 It could have worked out, but I fouled up. 1309 01:45:15,200 --> 01:45:19,000 Ever since, sex has become my life. 1310 01:45:19,100 --> 01:45:22,400 With men, with women... 1311 01:45:22,600 --> 01:45:28,800 There isn't much difference, whether it's a man or a woman. 1312 01:45:29,000 --> 01:45:32,200 That's how I feel. 1313 01:45:32,400 --> 01:45:39,600 But a man-to-man relationship is sad. 1314 01:45:49,300 --> 01:45:51,200 Do you like me? 1315 01:45:54,700 --> 01:45:56,300 No? 1316 01:46:07,200 --> 01:46:09,100 Don't! 1317 01:46:10,900 --> 01:46:12,800 Please don't! 1318 01:46:22,600 --> 01:46:24,900 Please don't despise me! 1319 01:46:30,500 --> 01:46:34,400 What's the matter? What is it? 1320 01:46:35,400 --> 01:46:37,900 Want me? 1321 01:46:42,600 --> 01:46:48,700 What is it? 1322 01:46:49,700 --> 01:46:52,600 Smart ass! 1323 01:46:57,600 --> 01:47:03,700 How dare you? 1324 01:47:34,400 --> 01:47:39,000 Are you playing on my sympathy? 1325 01:47:39,200 --> 01:47:42,000 Crying won't help you. 1326 01:47:43,500 --> 01:47:45,600 I wish I could cry, too. 1327 01:47:50,000 --> 01:47:52,400 I'm here because I'm lonely. 1328 01:47:52,500 --> 01:47:56,100 Why must I be treated like this? 1329 01:48:06,500 --> 01:48:11,600 Children are playing hide-and-seek. 1330 01:48:11,700 --> 01:48:16,400 The one that finds the others wins the game. 1331 01:48:16,600 --> 01:48:21,500 The sun is setting so we'll meet again tomorrow. 1332 01:48:21,700 --> 01:48:26,400 See you tomorrow. 1333 01:48:26,500 --> 01:48:30,500 It's great. It's great 1334 01:48:30,600 --> 01:48:31,700 Ridiculous. 1335 01:48:31,800 --> 01:48:36,300 It's great to be human. 1336 01:48:36,400 --> 01:48:40,900 They'll be served delicious hot meals. 1337 01:48:41,100 --> 01:48:45,900 Parents are waiting for their children to return. 1338 01:48:46,000 --> 01:48:50,400 I'm going home, too. I'm going home. 1339 01:48:50,500 --> 01:48:55,700 Turn around, turn around, and bye, bye, bye. 1340 01:48:55,800 --> 01:49:00,400 It's great. It's great 1341 01:50:37,100 --> 01:50:39,700 I've seen your picture. 1342 01:50:48,800 --> 01:50:50,900 I didn't want to pose for it. 1343 01:50:52,700 --> 01:50:54,500 Really? 1344 01:50:56,800 --> 01:50:59,300 Then how did he take it? 1345 01:51:00,800 --> 01:51:05,700 He was so persistent that I felt sorry for him. 1346 01:51:07,000 --> 01:51:08,500 Did you get paid? 1347 01:51:11,900 --> 01:51:13,500 3,000 yen. 1348 01:51:16,200 --> 01:51:18,300 Boy, you could be smarter than that! 1349 01:51:18,500 --> 01:51:22,400 You should sell yourself higher. 1350 01:51:27,100 --> 01:51:28,900 I'll think about that. 86144

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.