All language subtitles for A Million Little Things s0e11 Redefine.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,392 --> 00:00:03,612 You played very well. You hit all the right notes. 2 00:00:03,655 --> 00:00:05,570 It just lacked passion. 3 00:00:05,614 --> 00:00:08,051 Previously on "A Million Little Things"... 4 00:00:08,095 --> 00:00:08,921 Hey, man. 5 00:00:08,965 --> 00:00:10,836 She lost her dad last year. 6 00:00:10,880 --> 00:00:13,491 There's a nicer way to do what you just did. 7 00:00:13,535 --> 00:00:15,406 Why is Child Services looking for you? 8 00:00:15,450 --> 00:00:16,799 My mom wasn't born here. 9 00:00:16,842 --> 00:00:19,323 ICE. They took her. 10 00:00:19,367 --> 00:00:21,978 We have a place, so you're staying with us tonight. 11 00:00:22,022 --> 00:00:23,719 I have been taking pills. 12 00:00:23,762 --> 00:00:24,807 I called Mission Treatment. 13 00:00:24,850 --> 00:00:26,069 They can admit me tomorrow. 14 00:00:26,113 --> 00:00:28,680 Why do I have to be the good wife? 15 00:00:28,724 --> 00:00:30,900 I want to do something because I feel like doing it. 16 00:00:32,902 --> 00:00:34,121 You must be Rome. 17 00:00:34,164 --> 00:00:35,513 Have we met before? 18 00:00:35,557 --> 00:00:38,081 No. I'm Florence. 19 00:00:38,125 --> 00:00:39,691 Regina: Did he try to kiss you? 20 00:00:39,735 --> 00:00:40,823 Sophie: No. 21 00:00:40,866 --> 00:00:42,433 Did he touch you? 22 00:00:42,477 --> 00:00:44,348 He just touched himself. 23 00:00:46,742 --> 00:00:50,050 ♪ I care, I know it's not enough ♪ 24 00:00:50,093 --> 00:00:53,053 ♪ But we never seem to get it right ♪ 25 00:00:53,096 --> 00:00:54,271 Tyrell: The way you're driving, 26 00:00:54,315 --> 00:00:56,795 GPS has us getting there a week from Tuesday. 27 00:00:56,839 --> 00:00:58,971 Just because I miss my mother doesn't mean 28 00:00:59,015 --> 00:01:00,060 you need to drive like her. 29 00:01:00,103 --> 00:01:01,887 Wow. Okay. 30 00:01:01,931 --> 00:01:03,933 Well, the first thing I'm gonna say when we see her 31 00:01:03,976 --> 00:01:05,239 is that her son needs to work on his manners. 32 00:01:05,282 --> 00:01:07,371 [ Scoffs ] 33 00:01:07,415 --> 00:01:09,634 You think I'll get to see her? 34 00:01:09,678 --> 00:01:11,897 I mean, your lawyer friend said it was a long shot. 35 00:01:11,941 --> 00:01:14,596 What Alan said was that it's up to the discretion 36 00:01:14,639 --> 00:01:15,988 of the detention center, 37 00:01:16,032 --> 00:01:19,035 which means you should ease up on your snark. 38 00:01:19,079 --> 00:01:20,558 Hey, I'll ease up on the snark 39 00:01:20,602 --> 00:01:21,820 if you push down on the gas. 40 00:01:21,864 --> 00:01:23,431 [ Cellphone ringing ]Oh. It's Rome. 41 00:01:23,474 --> 00:01:26,564 I bet he's calling with another theory about who Florence is. 42 00:01:26,608 --> 00:01:28,131 Why doesn't he just admit that that's his dad's girlfriend?Yeah. Yeah. 43 00:01:28,175 --> 00:01:29,393 [ Beep ] 44 00:01:29,437 --> 00:01:31,134 Hey, babe.Rome: I figured it out. 45 00:01:31,178 --> 00:01:32,788 The reason Florence was at my mom's grave 46 00:01:32,831 --> 00:01:34,181 is because she's an undertaker. 47 00:01:34,224 --> 00:01:36,139 Right? 48 00:01:36,183 --> 00:01:40,143 100%. She's an undertaker that wants to bone your dad. 49 00:01:40,187 --> 00:01:41,840 Inappropriate. Me? 50 00:01:41,884 --> 00:01:43,755 Florence is the one that wants to have sex at work.Will you stop? 51 00:01:43,799 --> 00:01:45,322 Babe, it's been three days. 52 00:01:45,366 --> 00:01:47,150 Why don't you just call your dad and ask him about her? 53 00:01:47,194 --> 00:01:48,717 I did. It went straight to voicemail, 54 00:01:48,760 --> 00:01:50,371 and his mailbox is full. 55 00:01:50,414 --> 00:01:51,589 Probably with messages from Florence 56 00:01:51,633 --> 00:01:53,939 trying to plan their next hot makeout sesh. 57 00:01:53,983 --> 00:01:55,767 Okay, I'm hanging up. I gotta go put drywall 58 00:01:55,811 --> 00:01:57,291 over the door to the guest room. 59 00:01:57,334 --> 00:01:58,422 Bye, babe. 60 00:01:58,466 --> 00:01:59,597 Bye, hon! 61 00:01:59,641 --> 00:02:01,077 [ Laughing ] Bye.[ Beep ] 62 00:02:01,121 --> 00:02:02,644 Delilah: I'm sorry, guys. 63 00:02:02,687 --> 00:02:04,646 We couldn't get off the standby list. 64 00:02:04,689 --> 00:02:06,996 Oh, I got it! That's it. Check it out. 65 00:02:07,039 --> 00:02:08,911 Uh, I got a flight from Boston to New York, 66 00:02:08,954 --> 00:02:11,043 one-hour layover, JFK to Heathrow, 67 00:02:11,087 --> 00:02:12,828 and then a quick pop over to Paris, 68 00:02:12,871 --> 00:02:14,525 which is where you're coming from. 69 00:02:14,569 --> 00:02:16,266 Never mind. Damn it. 70 00:02:16,310 --> 00:02:17,572 Dan Dixon, take over, please. 71 00:02:17,615 --> 00:02:19,530 On it. And don't worry. 72 00:02:19,574 --> 00:02:22,229 We won't put you on any airlines whose names make Gary giggle. 73 00:02:22,272 --> 00:02:23,404 Aer Lingus. 74 00:02:23,447 --> 00:02:24,840 [ Chuckles ] 75 00:02:24,883 --> 00:02:27,190 Maggie: Okay, uh, I know you guys wanted bagels, 76 00:02:27,234 --> 00:02:28,974 but I just finished watching "The Crown," 77 00:02:29,018 --> 00:02:30,802 so [British accent] you get scones. 78 00:02:30,846 --> 00:02:32,282 You really expect us to believe it's 'cause 79 00:02:32,326 --> 00:02:34,197 you were "watching 'The Crown'"? 80 00:02:34,241 --> 00:02:35,198 [ Normal voice ] Okay, fine. 81 00:02:35,242 --> 00:02:36,721 Jamie had a really good recipe. 82 00:02:36,765 --> 00:02:37,983 Just shut up and eat one. 83 00:02:38,027 --> 00:02:38,767 What'd I miss? 84 00:02:38,810 --> 00:02:39,855 -Hi, Maggie. -Hey! 85 00:02:39,898 --> 00:02:41,204 Mom got booted from standby again. 86 00:02:41,248 --> 00:02:43,075 Well, look, I'm just happy that you're coming home. 87 00:02:43,119 --> 00:02:45,121 Delilah: Eventually. Yes. 88 00:02:45,165 --> 00:02:47,819 Soph, I'm just so sorry I ca-- I can't make it back 89 00:02:47,863 --> 00:02:49,604 in time for your audition. 90 00:02:52,433 --> 00:02:54,217 Hey, that's okay. 91 00:02:54,261 --> 00:02:55,392 I'll be fine. 92 00:02:55,436 --> 00:02:57,351 You just -- You've been through so much. 93 00:02:57,394 --> 00:02:59,918 Maybe you should call MMI. Maybe they can postpone. 94 00:03:02,399 --> 00:03:04,314 That is, uh... 95 00:03:04,358 --> 00:03:05,837 That is a great idea, D. 96 00:03:05,881 --> 00:03:07,926 That's why you are the mom. 97 00:03:07,970 --> 00:03:09,841 Also because you keep having babies. 98 00:03:09,885 --> 00:03:11,582 [ Delilah laughs ]Sweetie, Soph, 99 00:03:11,626 --> 00:03:13,018 you want to give them a call? 100 00:03:13,062 --> 00:03:15,325 And, Dan, shouldn't you be in class or something? 101 00:03:15,369 --> 00:03:17,414 I put a photo of myself in front of my computer camera 102 00:03:17,458 --> 00:03:18,546 and changed my name to "reconnecting," 103 00:03:18,589 --> 00:03:20,765 so, um, I've got time. 104 00:03:20,809 --> 00:03:22,245 You know, showing you "Ferris Bueller's Day Off" 105 00:03:22,289 --> 00:03:23,942 was not meant to be educational. 106 00:03:23,986 --> 00:03:25,814 It's not my fault I'm a quick learner. 107 00:03:25,857 --> 00:03:27,207 Love you, Mom.I love you, Mom. Bye. 108 00:03:27,250 --> 00:03:28,686 Love you guys! 109 00:03:30,993 --> 00:03:32,255 Maggie: She's gone. 110 00:03:32,299 --> 00:03:35,171 I feel so helpless not being there for her. 111 00:03:35,215 --> 00:03:37,391 Thank you, guys, for everything you're doing. 112 00:03:37,434 --> 00:03:39,393 Yeah. Of course, D. 113 00:03:39,436 --> 00:03:41,003 You just get home safely, okay? 114 00:03:41,046 --> 00:03:42,265 I'll do my best. Bye. 115 00:03:42,309 --> 00:03:44,093 [ Beep ] 116 00:03:44,136 --> 00:03:45,268 You okay? 117 00:03:45,312 --> 00:03:46,878 Oh, yeah. 118 00:03:46,922 --> 00:03:48,967 Listen, uh, Rome told me 119 00:03:49,011 --> 00:03:50,795 that you went over to Peter's house. 120 00:03:50,839 --> 00:03:52,667 Ah, this friend group loves to chat. 121 00:03:52,710 --> 00:03:54,190 Remember when you were just a girl 122 00:03:54,234 --> 00:03:58,455 that everyone was pissed I brought to Jon's funeral? 123 00:03:58,499 --> 00:04:00,065 I didn't do anything, okay? 124 00:04:00,109 --> 00:04:02,111 I sat in my car and I thought about all the things 125 00:04:02,154 --> 00:04:03,765 that I coulddo... 126 00:04:03,808 --> 00:04:05,114 which is a pretty long list. 127 00:04:05,157 --> 00:04:07,899 Well, Delilah's gonna talk to Sophie 128 00:04:07,943 --> 00:04:10,511 about filing a police report when she gets home. 129 00:04:10,554 --> 00:04:13,296 But, Gary, it's really not a good idea for you to -- 130 00:04:13,340 --> 00:04:14,950 That's why I didn't. 131 00:04:14,993 --> 00:04:17,344 ♪♪ 132 00:04:17,387 --> 00:04:18,388 [ Door opens, closes ] 133 00:04:24,438 --> 00:04:27,832 I can't believe that just when Justin was finally 134 00:04:27,876 --> 00:04:29,312 having a breakthrough in group 135 00:04:29,356 --> 00:04:30,661 about how the death of his father 136 00:04:30,705 --> 00:04:32,315 leads to his heroin use, 137 00:04:32,359 --> 00:04:35,449 Simone goes and makes it all about her again. 138 00:04:35,492 --> 00:04:37,320 I know. I mean, trying to one-up him 139 00:04:37,364 --> 00:04:38,756 by talking about her stepfather? 140 00:04:38,800 --> 00:04:40,062 Where's the rehab program for that? 141 00:04:40,105 --> 00:04:41,498 Uh, heads up. 142 00:04:41,542 --> 00:04:42,282 [ Door closes ]Hi, Simone! 143 00:04:42,325 --> 00:04:44,545 Love the sweater! 144 00:04:44,588 --> 00:04:46,721 Probably bought it with the inheritance from her stepfather. 145 00:04:46,764 --> 00:04:47,939 [ Chuckles ] 146 00:04:47,983 --> 00:04:51,116 So, you excited to see your family today? 147 00:04:51,160 --> 00:04:56,339 Uh...I don't know if "excited" is the right word. 148 00:04:56,383 --> 00:04:58,689 The only reason the center is letting me have visitors so soon 149 00:04:58,733 --> 00:05:00,909 is 'cause Theo's been acting out. 150 00:05:00,952 --> 00:05:02,867 Well, I hope he's getting the therapy 151 00:05:02,911 --> 00:05:04,869 his father clearly never got as a child. 152 00:05:04,913 --> 00:05:08,046 Trust me, we have already met the deductible on that one. 153 00:05:08,090 --> 00:05:09,831 [ Chuckles ] 154 00:05:09,874 --> 00:05:11,485 Ah, how you feeling about seeing Katherine? 155 00:05:11,528 --> 00:05:14,139 I miss her. 156 00:05:14,183 --> 00:05:15,489 I mean, the last time we talked -- 157 00:05:15,532 --> 00:05:20,189 Well, we didn't really talk. 158 00:05:20,232 --> 00:05:22,278 But at least she can't hang up on me in person, right? 159 00:05:22,322 --> 00:05:24,149 Mm. 160 00:05:24,193 --> 00:05:27,892 I'm just worried I'm gonna say the wrong thing, 161 00:05:27,936 --> 00:05:29,372 make things worse than they already are. 162 00:05:29,416 --> 00:05:31,809 Eh, you know what? You might. 163 00:05:31,853 --> 00:05:33,550 But fixing your relationship's a process, 164 00:05:33,594 --> 00:05:35,813 just like everything else we're doing. 165 00:05:35,857 --> 00:05:38,903 You don't have to be perfect, Eddie. 166 00:05:38,947 --> 00:05:40,862 You just have to be honest. 167 00:05:40,905 --> 00:05:44,039 ♪♪ 168 00:05:44,082 --> 00:05:45,475 Look what I got. 169 00:05:45,519 --> 00:05:46,955 Come here.[ Cat purring ] 170 00:05:46,998 --> 00:05:48,173 [ Smooching ] 171 00:05:48,217 --> 00:05:50,132 Theo, don't feed the cat, okay? 172 00:05:50,175 --> 00:05:51,307 It'll never go away. 173 00:05:51,351 --> 00:05:52,569 I don't want him to go away. 174 00:05:52,613 --> 00:05:54,266 And stop calling him "the cat." 175 00:05:54,310 --> 00:05:55,659 I told you, his name is Scott. 176 00:05:55,703 --> 00:05:57,269 We've been over this. 177 00:05:57,313 --> 00:06:01,273 We can't have a ca-- a Scott, because you're allergic. 178 00:06:01,317 --> 00:06:02,753 You never let me do what I want. 179 00:06:02,797 --> 00:06:05,016 You didn't even want us to go see Dad today. 180 00:06:05,060 --> 00:06:07,584 That's not true, T. 181 00:06:07,628 --> 00:06:09,456 You know that we had to wait for the COVID test results 182 00:06:09,499 --> 00:06:11,762 to come back before we could visit, okay? 183 00:06:11,806 --> 00:06:14,069 So, please go upstairs, get ready for school. 184 00:06:14,112 --> 00:06:16,724 Otherwise, you're gonna be late for your Zoom class. 185 00:06:16,767 --> 00:06:18,639 Go on. 186 00:06:18,682 --> 00:06:19,596 Get out of here. 187 00:06:19,640 --> 00:06:21,119 [ Cat meows ] 188 00:06:21,163 --> 00:06:22,947 Oh, what? You're gonna give me attitude, too? 189 00:06:22,991 --> 00:06:25,036 ♪♪ 190 00:06:25,080 --> 00:06:26,560 [ Cellphone chimes ] 191 00:06:26,603 --> 00:06:33,349 ♪♪ 192 00:06:33,393 --> 00:06:40,312 ♪♪ 193 00:06:40,356 --> 00:06:41,313 [ Cellphone clicks ] 194 00:06:41,357 --> 00:06:43,141 Here we go. 195 00:06:45,448 --> 00:06:47,319 You know there are apples in there, too, right? 196 00:06:47,363 --> 00:06:49,234 And you know if you're a cop, you gotta tell me, right? 197 00:06:49,278 --> 00:06:50,801 [ Chuckles ][ Cellphone rings ] 198 00:06:50,845 --> 00:06:52,237 Oh. Wait.[ Beep ] 199 00:06:52,281 --> 00:06:53,891 Hey. Alan. Hi. 200 00:06:53,935 --> 00:06:55,806 Alan: Hey, have you guys left yet? 201 00:06:55,850 --> 00:06:57,417 Yeah, about a half hour ago, 202 00:06:57,460 --> 00:07:00,420 but we might have to stop to get Tyrell some more snacks. 203 00:07:00,463 --> 00:07:02,073 I was hoping to catch you sooner. 204 00:07:02,117 --> 00:07:03,684 I just got a message from my contact 205 00:07:03,727 --> 00:07:05,337 at the detention center. 206 00:07:05,381 --> 00:07:07,078 Tyrell's mom's been deported. 207 00:07:07,122 --> 00:07:12,867 ♪♪ 208 00:07:18,742 --> 00:07:20,614 Apparently, Martine was put on a deportation plane 209 00:07:20,657 --> 00:07:24,226 the same day she tried to call you. 210 00:07:24,269 --> 00:07:25,880 I'm so sorry. 211 00:07:25,923 --> 00:07:28,491 So, my mom's in Haiti now? 212 00:07:28,535 --> 00:07:30,232 I wish I had more information. 213 00:07:30,275 --> 00:07:32,930 I'm trading calls with an aid organization in Port-au-Prince. 214 00:07:32,974 --> 00:07:35,019 They help deportees get back on their feet. 215 00:07:35,063 --> 00:07:36,760 I'm hoping they have more information on her whereabouts. 216 00:07:36,804 --> 00:07:38,240 So, what are our options? 217 00:07:38,283 --> 00:07:41,373 Unfortunately, once you've been deported, 218 00:07:41,417 --> 00:07:45,203 you're subject to a 10-year bar from the United States. 219 00:07:45,247 --> 00:07:47,423 I'm afraid we're all out of moves. 220 00:07:47,467 --> 00:07:49,164 Well, I'm not. 221 00:07:49,207 --> 00:07:51,514 I'm gonna get on a plane, go to this aid organization, 222 00:07:51,558 --> 00:07:52,254 find my mom. 223 00:07:52,297 --> 00:07:54,517 Regina: Tyrell -- 224 00:07:54,561 --> 00:07:56,084 [ Door closes ] 225 00:07:56,127 --> 00:07:58,042 Regina, you can't let him do that. 226 00:07:58,086 --> 00:07:59,957 Martine hasn't lived in Haiti in 20 years. 227 00:08:00,001 --> 00:08:01,829 Unless she has connections, 228 00:08:01,872 --> 00:08:03,526 she's starting all over again completely. 229 00:08:03,570 --> 00:08:05,049 Maybe Tyrell can help. 230 00:08:05,093 --> 00:08:06,616 Even if he could find Martine -- 231 00:08:06,660 --> 00:08:09,358 even if we weren't in the middle of a pandemic -- 232 00:08:09,401 --> 00:08:12,535 having to raise her teenage son isn't gonna make things easier. 233 00:08:12,579 --> 00:08:19,411 ♪♪ 234 00:08:19,455 --> 00:08:26,288 ♪♪ 235 00:08:26,331 --> 00:08:28,899 Rome. 236 00:08:28,943 --> 00:08:30,553 What are you doing here? Don't you knock? 237 00:08:30,597 --> 00:08:32,076 Why would I need to knock? 238 00:08:32,120 --> 00:08:33,077 And why aren't you answering your phone? 239 00:08:33,121 --> 00:08:34,035 I've been calling you all day. 240 00:08:34,078 --> 00:08:35,340 Must be dead. 241 00:08:35,384 --> 00:08:37,255 Battery won't stay charged on that old thing. 242 00:08:37,299 --> 00:08:39,780 Old? I bought you a new phone about a year ago. 243 00:08:39,823 --> 00:08:41,564 Gave that one to your brother. 244 00:08:41,608 --> 00:08:43,305 Why? Pop, I bought it for you. 245 00:08:43,348 --> 00:08:45,089 Omar needed it more. 246 00:08:45,133 --> 00:08:46,569 I'm getting you a new phone today. 247 00:08:46,613 --> 00:08:48,528 I don't want a new phone. I'm used to that one. 248 00:08:48,571 --> 00:08:50,225 Well, that's great, Pop, but this one doesn't work. 249 00:08:50,268 --> 00:08:51,400 It has all my stuff on it. 250 00:08:51,443 --> 00:08:52,793 Oh, don't worry. I'm gonna make sure 251 00:08:52,836 --> 00:08:54,142 that your girlfriend's contacts get transferred. 252 00:08:54,185 --> 00:08:55,447 Girlfriend? 253 00:08:55,491 --> 00:08:56,927 What are you talking about? 254 00:08:56,971 --> 00:08:58,407 Well, I was visiting Mom's grave the other night 255 00:08:58,450 --> 00:09:00,235 when Florence introduced herself. 256 00:09:00,278 --> 00:09:02,019 She seemed to know a lot about our family. 257 00:09:02,063 --> 00:09:03,760 Flo's just a friend. 258 00:09:03,804 --> 00:09:05,849 Her husband's a few spots over from Mom. 259 00:09:05,893 --> 00:09:07,416 I saw her around a few times, 260 00:09:07,459 --> 00:09:09,331 then I was laid up with my hurt foot. 261 00:09:09,374 --> 00:09:12,116 When I came back, someone had pulled all the weeds 262 00:09:12,160 --> 00:09:13,770 around Mom's headstone, 263 00:09:13,814 --> 00:09:15,816 even put a few fresh flowers in her vase. 264 00:09:15,859 --> 00:09:17,644 Turns out it was Florence. 265 00:09:17,687 --> 00:09:18,949 I went over to say thank you. 266 00:09:18,993 --> 00:09:21,909 And we just...kind of hit it off. 267 00:09:21,952 --> 00:09:24,215 Hit it o-- W-What does that mean, "hit it off"? 268 00:09:24,259 --> 00:09:26,522 She's easy to talk to, that's all. 269 00:09:26,566 --> 00:09:28,263 Sometimes she brings a thermos and we have a drink. 270 00:09:28,306 --> 00:09:29,612 That's a date. 271 00:09:29,656 --> 00:09:31,614 Pop, you just described a date. 272 00:09:31,658 --> 00:09:33,311 You're making a big deal out of nothing. 273 00:09:33,355 --> 00:09:35,879 You're always saying that Mom's watching us. 274 00:09:35,923 --> 00:09:37,620 What do you think Mom's seeing 275 00:09:37,664 --> 00:09:39,970 when you're picking up a woman at her headstone? 276 00:09:40,014 --> 00:09:41,842 I'll be back in a couple hours with your new phone. 277 00:09:41,885 --> 00:09:44,018 Hopefully, you can go that long without talking to Flo. 278 00:09:44,061 --> 00:09:46,586 [ Door opens, closes ] 279 00:09:50,764 --> 00:09:51,591 Alan. 280 00:09:51,634 --> 00:09:53,418 Hi. Hi. 281 00:09:53,462 --> 00:09:56,421 This new deep dish place is doing this buy one, get one -- 282 00:09:56,465 --> 00:09:59,424 a-a BOGO. 283 00:09:59,468 --> 00:10:01,209 Alright, you caught me. 284 00:10:01,252 --> 00:10:04,212 I wanted to check on you after... 285 00:10:04,255 --> 00:10:05,996 Oh. Uh, Theo's upstairs in school. 286 00:10:06,040 --> 00:10:08,042 H-He can't hear us. 287 00:10:08,085 --> 00:10:10,740 Okay, look, I-I'm sorry for just showing up like this, 288 00:10:10,784 --> 00:10:12,394 but when you didn't text me back, 289 00:10:12,437 --> 00:10:13,700 I got worried. 290 00:10:13,743 --> 00:10:15,179 [ Exhales sharply ] I-I'm sorry. 291 00:10:15,223 --> 00:10:17,399 I just... 292 00:10:17,442 --> 00:10:19,619 Ah, I just made such an idiot out of myself. 293 00:10:19,662 --> 00:10:20,968 No, you didn't. So... 294 00:10:21,011 --> 00:10:23,535 You got a lot going on, and I'm really just here 295 00:10:23,579 --> 00:10:26,147 because I want to be your friend. 296 00:10:26,190 --> 00:10:28,018 A friend who sometimes brings you pizza 297 00:10:28,062 --> 00:10:29,237 to trick you into talking to me. 298 00:10:29,280 --> 00:10:30,151 [ Chuckles ] 299 00:10:30,194 --> 00:10:31,239 [ Cat meows ] 300 00:10:31,282 --> 00:10:32,893 Ah.Oh. 301 00:10:32,936 --> 00:10:33,545 Oh. I didn't know you had a cat. 302 00:10:33,589 --> 00:10:34,938 We don't. 303 00:10:34,982 --> 00:10:36,374 Um, we have to catch it because Theo's allergic. 304 00:10:36,418 --> 00:10:37,462 Okay, here, don't worry. 305 00:10:37,506 --> 00:10:38,681 I got this. Oh. 306 00:10:38,725 --> 00:10:40,161 I come from a long line of cat herders. 307 00:10:40,204 --> 00:10:41,075 [ Chuckles ] 308 00:10:41,118 --> 00:10:42,337 [ Meows ] 309 00:10:42,380 --> 00:10:43,468 Here, kitty, kitty. 310 00:10:43,512 --> 00:10:44,687 His name is Scott. 311 00:10:44,731 --> 00:10:45,906 I thought he wasn't yours. 312 00:10:45,949 --> 00:10:47,385 He's not. 313 00:10:47,429 --> 00:10:50,084 This is definitely the time to stop and talk about that. 314 00:10:50,127 --> 00:10:52,129 Okay. I got him. 315 00:10:52,173 --> 00:10:52,913 [ Meows ] 316 00:10:52,956 --> 00:10:54,262 Ugh! Come on. 317 00:10:54,305 --> 00:10:55,655 Nice work, cat herder. 318 00:10:55,698 --> 00:10:57,352 I'm just letting him think he has the upper hand. 319 00:10:57,395 --> 00:10:58,353 It's called psychology. 320 00:10:58,396 --> 00:10:59,615 I come from a long line of -- 321 00:10:59,659 --> 00:11:01,573 Cat psychologists. We get it. 322 00:11:01,617 --> 00:11:03,445 Now catch the cat. 323 00:11:03,488 --> 00:11:05,186 Oh, here. 324 00:11:05,229 --> 00:11:06,970 Cover me. I'm going in. 325 00:11:07,014 --> 00:11:08,798 By "cover," you mean stand here and do nothing? 326 00:11:08,842 --> 00:11:10,060 I'm on it. 327 00:11:10,104 --> 00:11:17,111 ♪♪ 328 00:11:17,154 --> 00:11:19,287 Got him. Okay. 329 00:11:19,330 --> 00:11:21,115 What's the plan now? 330 00:11:21,158 --> 00:11:23,726 I didn't think I'd get this far. 331 00:11:23,770 --> 00:11:26,207 Uh, no, I understand. 332 00:11:26,250 --> 00:11:26,947 Okay. 333 00:11:26,990 --> 00:11:29,036 Um... 334 00:11:29,079 --> 00:11:31,038 L-Let me think about it, and I'll call you back. 335 00:11:31,081 --> 00:11:33,736 [ Cellphone beeps, clicks ] 336 00:11:33,780 --> 00:11:35,216 Gary: Hey. 337 00:11:35,259 --> 00:11:38,219 Was that MMI? 338 00:11:38,262 --> 00:11:39,873 Yeah. Uh... 339 00:11:39,916 --> 00:11:41,875 Apparently today and tomorrow are the last days 340 00:11:41,918 --> 00:11:43,311 they're taking auditions. 341 00:11:43,354 --> 00:11:45,052 So if I don't do it now, 342 00:11:45,095 --> 00:11:46,880 I have to wait till next year to reapply. 343 00:11:46,923 --> 00:11:48,272 What? 344 00:11:48,316 --> 00:11:49,534 Next year? 345 00:11:49,578 --> 00:11:51,319 No. No way. Unh-unh. 346 00:11:51,362 --> 00:11:54,191 This is your dream, right? 347 00:11:54,235 --> 00:11:56,672 You can do this. 348 00:11:56,716 --> 00:11:59,631 I don't know. I haven't played since... 349 00:12:01,242 --> 00:12:03,505 Come on. I've seen how much work you've put into that song. 350 00:12:03,548 --> 00:12:05,899 You've practiced it so many times, Icould sing it. 351 00:12:05,942 --> 00:12:07,509 Two, three, four. 352 00:12:07,552 --> 00:12:10,425 ♪ If you saw me now 353 00:12:10,468 --> 00:12:13,080 ♪ Walking down the street 354 00:12:13,123 --> 00:12:15,125 Now you're picking, right? 355 00:12:15,169 --> 00:12:18,389 ♪ Could you hear me coming with my tiny feet? ♪ 356 00:12:18,433 --> 00:12:19,608 [ Chuckles ] 357 00:12:19,651 --> 00:12:21,131 ♪ I don't know the words 358 00:12:21,175 --> 00:12:22,916 That's why you should be singing it. 359 00:12:22,959 --> 00:12:24,961 Look, I know the timing isn't ideal, 360 00:12:25,005 --> 00:12:28,443 but I also know how damn talented you are. 361 00:12:28,486 --> 00:12:29,923 You deserve this, okay? 362 00:12:29,966 --> 00:12:31,359 You have earned this opportunity. 363 00:12:31,402 --> 00:12:34,275 Do not let that guy take this away from you, too. 364 00:12:34,318 --> 00:12:42,152 ♪♪ 365 00:12:42,196 --> 00:12:43,893 Okay, I'll do it. 366 00:12:43,937 --> 00:12:45,721 Yeah? 367 00:12:45,765 --> 00:12:47,767 Yeah. 368 00:12:47,810 --> 00:12:49,159 That's what I'm talking about. 369 00:12:49,203 --> 00:12:50,770 You do your thing, you get ready. 370 00:12:50,813 --> 00:12:52,641 I'm gonna go change the Wi-Fi password 371 00:12:52,684 --> 00:12:54,904 so that Danny can't suck up all your bandwidth 372 00:12:54,948 --> 00:12:56,906 downloading photos of Timothée Chalamet. 373 00:12:56,950 --> 00:12:58,647 [ Chuckles ] 374 00:12:58,690 --> 00:12:59,779 You're gonna crush this. 375 00:13:03,043 --> 00:13:05,393 Can't crush it if you're standing in my room. 376 00:13:05,436 --> 00:13:06,350 Yes. 377 00:13:06,394 --> 00:13:08,265 Right. I'm gonna go. 378 00:13:08,309 --> 00:13:09,049 You crush. 379 00:13:09,092 --> 00:13:10,311 Sophie Dixon! 380 00:13:10,354 --> 00:13:11,138 [ Door closes ] 381 00:13:11,181 --> 00:13:12,835 ♪♪ 382 00:13:12,879 --> 00:13:14,228 Katherine: Nice.[ Scott meowing ] 383 00:13:14,271 --> 00:13:16,056 Alan: Nice and easy.Okay, okay, okay. 384 00:13:16,099 --> 00:13:17,187 There you go. 385 00:13:17,231 --> 00:13:19,189 Alright.How heavy is this cat? 386 00:13:19,233 --> 00:13:20,625 Theo's been feeding it. 387 00:13:20,669 --> 00:13:21,931 Feeding it what? Another cat? 388 00:13:21,975 --> 00:13:22,714 [ Chuckles ] 389 00:13:22,758 --> 00:13:23,759 Okay. Watch your back. 390 00:13:23,803 --> 00:13:24,760 [ Chuckles ] 391 00:13:24,804 --> 00:13:26,414 Yeah. 392 00:13:26,457 --> 00:13:27,589 Now set him down, nice and careful. 393 00:13:27,632 --> 00:13:29,112 Yeah. There we go. 394 00:13:29,156 --> 00:13:30,113 Okay. Okay. 395 00:13:30,157 --> 00:13:31,375 [ Meows ] 396 00:13:31,419 --> 00:13:33,464 Okay. Close it, close it, close it! 397 00:13:33,508 --> 00:13:34,291 [ Chuckles ] 398 00:13:34,335 --> 00:13:36,206 Okay. 399 00:13:36,250 --> 00:13:38,252 [ Both chuckle ] 400 00:13:38,295 --> 00:13:39,993 Told you I got this. 401 00:13:40,036 --> 00:13:49,263 ♪♪ 402 00:13:53,920 --> 00:13:59,099 ♪♪ 403 00:13:59,142 --> 00:14:04,191 ♪♪ 404 00:14:04,234 --> 00:14:06,149 [ Trunk pops ] 405 00:14:06,193 --> 00:14:08,282 ♪♪ 406 00:14:08,325 --> 00:14:09,631 [ Cellphone chimes ] 407 00:14:09,674 --> 00:14:15,855 ♪♪ 408 00:14:15,898 --> 00:14:17,465 Wonder who those are from. 409 00:14:17,508 --> 00:14:19,032 [ Scoffs ] 410 00:14:19,075 --> 00:14:23,558 ♪♪ 411 00:14:23,601 --> 00:14:25,429 [ Cellphone beeps ]Renee: Hello, dear. 412 00:14:25,473 --> 00:14:27,518 It's your pampered bride of 45 years, 413 00:14:27,562 --> 00:14:29,956 calling from her spa day. 414 00:14:29,999 --> 00:14:32,436 I'm sitting here waiting on my nails to dry, 415 00:14:32,480 --> 00:14:34,612 and I just wanted to say I love you. 416 00:14:34,656 --> 00:14:38,312 ♪♪ 417 00:14:38,355 --> 00:14:40,270 [ Cellphone beeps ] Walter, it's me. 418 00:14:40,314 --> 00:14:42,055 I've tried two pharmacies, 419 00:14:42,098 --> 00:14:43,621 and both are out of your medication, 420 00:14:43,665 --> 00:14:45,841 so I'm going to stop at one more. 421 00:14:45,885 --> 00:14:48,757 Oh, and while I'm out, turn the oven to 350. 422 00:14:48,800 --> 00:14:51,803 I'm making a new recipe for when Rome and Gina come over. 423 00:14:51,847 --> 00:14:53,066 I know what you're gonna say. 424 00:14:53,109 --> 00:14:54,241 "It's meatloaf night." 425 00:14:54,284 --> 00:14:56,852 But I want you to try new things. 426 00:14:56,896 --> 00:14:57,679 [ Cellphone beeps ] 427 00:15:00,116 --> 00:15:02,205 Aw, Pop. 428 00:15:04,207 --> 00:15:04,947 [ Knocks on window ] 429 00:15:04,991 --> 00:15:06,906 Got your order. 430 00:15:06,949 --> 00:15:11,693 ♪♪ 431 00:15:11,736 --> 00:15:13,913 I'll just put it in the back. 432 00:15:15,784 --> 00:15:18,352 [ Sniffles ]Have a great day. 433 00:15:18,395 --> 00:15:20,310 [ Keyboard clacking ] 434 00:15:20,354 --> 00:15:24,010 So...it turns out the airport in Haiti's closed. 435 00:15:24,053 --> 00:15:25,489 But I figured it out. 436 00:15:25,533 --> 00:15:26,926 I'm gonna fly to the Dominican Republic 437 00:15:26,969 --> 00:15:28,362 and bus across the border. 438 00:15:28,405 --> 00:15:32,148 The only problem is the ticket is $379.50. 439 00:15:32,192 --> 00:15:34,716 You think you guys could spot me? 440 00:15:34,759 --> 00:15:36,065 I'll pay you back with interest. 441 00:15:36,109 --> 00:15:37,806 No, it's -- it's not about the money. 442 00:15:37,849 --> 00:15:40,635 I think we need to take a beat 443 00:15:40,678 --> 00:15:42,463 and figure out the best way to help your mom. 444 00:15:42,506 --> 00:15:43,855 What are you talking about? 445 00:15:43,899 --> 00:15:45,857 The best way for me to help her is to be with her. 446 00:15:45,901 --> 00:15:47,947 I'm not sure that's true. 447 00:15:47,990 --> 00:15:50,036 Look, you've never been to Haiti. 448 00:15:50,079 --> 00:15:51,776 You don't speak the language. 449 00:15:51,820 --> 00:15:54,083 We don't even know exactly where she is. 450 00:15:54,127 --> 00:15:59,697 All we know is that she is dealing with a lot right now. 451 00:15:59,741 --> 00:16:02,439 I think it's best that you wait to visit her 452 00:16:02,483 --> 00:16:03,788 until she figures things out. 453 00:16:03,832 --> 00:16:06,704 Visit? I'm not going there to visit her. 454 00:16:06,748 --> 00:16:08,880 She's my mom. I'm going to live with her. 455 00:16:08,924 --> 00:16:09,925 And you're wrong. 456 00:16:09,969 --> 00:16:11,622 She needs me. 457 00:16:11,666 --> 00:16:14,321 And if you won't help me... 458 00:16:14,364 --> 00:16:15,757 I'll figure out how to get there myself. 459 00:16:15,800 --> 00:16:22,155 ♪♪ 460 00:16:22,198 --> 00:16:28,900 ♪♪ 461 00:16:28,944 --> 00:16:30,250 [ Thermometer beeping ] 462 00:16:31,729 --> 00:16:34,036 Woman: Perfect.Great. 463 00:16:34,080 --> 00:16:35,690 Dad![ Door beeps ] 464 00:16:37,909 --> 00:16:39,955 Hi! Hi! I missed you! 465 00:16:39,999 --> 00:16:42,044 I missed you, too.[ Chuckles ] 466 00:16:43,567 --> 00:16:45,482 Hi. 467 00:16:45,526 --> 00:16:47,658 Hi. 468 00:16:49,095 --> 00:16:51,271 Aren't you gonna give Dad a hug? 469 00:16:51,314 --> 00:16:54,013 Of course I am. 470 00:16:54,056 --> 00:17:00,323 ♪♪ 471 00:17:00,367 --> 00:17:02,673 Gary: And fluff. 472 00:17:02,717 --> 00:17:04,632 If you get nervous, you can just do what I do in school 473 00:17:04,675 --> 00:17:06,808 and pretend your connection cu-- 474 00:17:06,851 --> 00:17:08,853 Hey! 475 00:17:08,897 --> 00:17:10,029 You don't brag about breaking out of prison 476 00:17:10,072 --> 00:17:11,073 in front of the warden. 477 00:17:11,117 --> 00:17:13,641 Okay, I'll go back to my cell. 478 00:17:13,684 --> 00:17:15,643 Break a leg.[ Gary exhales sharply ] 479 00:17:15,686 --> 00:17:17,775 Alright, I'll just -- I'll -- I'll leave you to it, then. 480 00:17:17,819 --> 00:17:22,606 Oh, uh, actually, c-can you stay? 481 00:17:22,650 --> 00:17:24,565 Yeah. 482 00:17:24,608 --> 00:17:26,828 Yeah, yeah, of course. 483 00:17:26,871 --> 00:17:27,829 [ Clears throat ] It's... 484 00:17:31,876 --> 00:17:33,313 Oh, wow. 485 00:17:33,356 --> 00:17:35,097 I'll be right over here. 486 00:17:35,141 --> 00:17:37,056 Out of the shot. 487 00:17:37,099 --> 00:17:38,840 It's better. 488 00:17:38,883 --> 00:17:40,450 [ Clears throat ] 489 00:17:40,494 --> 00:17:44,106 [ Sighs ] 490 00:17:44,150 --> 00:17:49,285 ♪♪ 491 00:17:49,329 --> 00:17:51,244 [ Keyboard clacking ] 492 00:17:51,287 --> 00:17:52,375 [ Laptop chimes ] 493 00:17:52,419 --> 00:17:53,811 Hi. 494 00:17:53,855 --> 00:17:55,422 Dr. Reeves: You must be Sophie. 495 00:17:55,465 --> 00:17:58,599 I'm Dr. Reeves, the Chair of Music Education here at MMI. 496 00:17:58,642 --> 00:18:01,776 And these are my colleagues, Dr. Wolman, 497 00:18:01,819 --> 00:18:04,953 our professor of classical and contemporary guitar, 498 00:18:04,996 --> 00:18:06,259 and Professor Kennedy. 499 00:18:06,302 --> 00:18:07,216 Dr. Wolman: Hello. 500 00:18:07,260 --> 00:18:08,522 It's so nice to meet you. 501 00:18:08,565 --> 00:18:09,958 You, as well. 502 00:18:10,001 --> 00:18:12,308 Your personal essay was very moving. 503 00:18:12,352 --> 00:18:16,007 I see from your résumé you studied with Peter Benoit. 504 00:18:18,706 --> 00:18:21,143 He put in a very strong recommendation for you. 505 00:18:21,187 --> 00:18:22,884 He's a wonderful teacher. 506 00:18:24,277 --> 00:18:26,540 He's sent us many talented students, 507 00:18:26,583 --> 00:18:28,150 so we're very excited. 508 00:18:28,194 --> 00:18:29,717 Thank you. 509 00:18:29,760 --> 00:18:32,763 Let's start with your prepared piece. 510 00:18:32,807 --> 00:18:34,156 Whenever you're ready. 511 00:18:38,334 --> 00:18:40,293 [ Playing guitar ] 512 00:18:40,336 --> 00:18:46,125 ♪♪ 513 00:18:46,168 --> 00:18:50,520 ♪ If you saw me now 514 00:18:50,564 --> 00:18:54,133 ♪ Walking down a street 515 00:18:54,176 --> 00:18:57,048 Peter: To be honest, it's sexy, which is good, 516 00:18:57,092 --> 00:18:58,702 because sex sells in this business. 517 00:19:00,008 --> 00:19:02,184 [ Crystals clink ] 518 00:19:02,228 --> 00:19:04,708 [ Guitar stops ] 519 00:19:06,928 --> 00:19:09,583 Would you like to start again? 520 00:19:09,626 --> 00:19:12,020 I'm sorry. I -- I can't do this. 521 00:19:12,063 --> 00:19:14,892 Soph. 522 00:19:14,936 --> 00:19:16,155 Soph, this is okay. 523 00:19:16,198 --> 00:19:17,417 We'll call them back. 524 00:19:17,460 --> 00:19:18,896 I'm sure they'll let you try again tomorrow. 525 00:19:18,940 --> 00:19:20,768 Just stop, okay?! 526 00:19:20,811 --> 00:19:22,291 You don't get it! I'm not good enough! 527 00:19:22,335 --> 00:19:23,684 I was never good enough! 528 00:19:23,727 --> 00:19:25,076 That is not true. 529 00:19:25,120 --> 00:19:27,514 Yes, it is, and -- and he knew it the whole time. 530 00:19:27,557 --> 00:19:29,559 He didn't even accept me into his program. 531 00:19:29,603 --> 00:19:31,213 When I first performed, he told me 532 00:19:31,257 --> 00:19:34,129 I was barely good enough to play in a church somewhere! 533 00:19:34,173 --> 00:19:38,089 That was the only honest thing he ever said to me! 534 00:19:38,133 --> 00:19:39,700 And he was right. 535 00:19:41,919 --> 00:19:44,226 I was -- I was never gonna get into MMI. 536 00:19:44,270 --> 00:19:45,967 He was just using me. 537 00:19:46,010 --> 00:19:49,623 ♪♪ 538 00:19:49,666 --> 00:19:50,667 [ Door closes ] 539 00:19:54,105 --> 00:19:56,630 I'm glad Mr. Morrissey enjoyed your baking soda volcano. 540 00:19:56,673 --> 00:19:58,501 I cannot believe Mom let you do that. 541 00:19:58,545 --> 00:20:00,111 Katherine: Let him? No. 542 00:20:00,155 --> 00:20:02,288 Foundhim in the middle of doing it 543 00:20:02,331 --> 00:20:03,550 and helped him clean up? 544 00:20:03,593 --> 00:20:04,638 Yes. [ Chuckles ] 545 00:20:07,118 --> 00:20:09,469 You want to tell Dad about the other big development? 546 00:20:09,512 --> 00:20:11,471 Okay, before you say anything, 547 00:20:11,514 --> 00:20:13,821 pets have been proven to reduce stress, 548 00:20:13,864 --> 00:20:16,563 ease anxiety, and improve cardiovascular health. 549 00:20:16,606 --> 00:20:22,482 So, really, it'd be crazy not to keep the cat. 550 00:20:22,525 --> 00:20:24,179 The cat? 551 00:20:24,223 --> 00:20:26,094 Mom says I'm allergic, but I think I grew out of it. 552 00:20:26,137 --> 00:20:27,922 Tell that to the rash on your arm. 553 00:20:27,965 --> 00:20:29,315 It only itches when I touch it. 554 00:20:29,358 --> 00:20:31,882 Jackie: Hey, jawline, 555 00:20:31,926 --> 00:20:34,320 you owe me three bucks from our game last night. 556 00:20:34,363 --> 00:20:36,104 And this is Jackie. 557 00:20:36,147 --> 00:20:39,281 She is as good at cards as she is bad at social cues. 558 00:20:39,325 --> 00:20:41,457 Oh, please. I'm a delight. 559 00:20:41,501 --> 00:20:43,633 You must be Katherine and Theo. 560 00:20:43,677 --> 00:20:45,287 Hi.I've heard great things. 561 00:20:45,331 --> 00:20:47,855 And just so you know, I get what this looks like. 562 00:20:47,898 --> 00:20:49,900 I don't have a gambling problem. 563 00:20:49,944 --> 00:20:52,294 Drinking problem, yes. Gambling problem, no. 564 00:20:52,338 --> 00:20:53,991 I'll front him the money. 565 00:20:54,035 --> 00:20:55,166 Thank you. 566 00:20:55,210 --> 00:20:56,820 And believe me, I understand the irony 567 00:20:56,864 --> 00:20:58,126 of playing a game called Gin 568 00:20:58,169 --> 00:21:00,128 while I'm on my second stint in rehab. 569 00:21:00,171 --> 00:21:01,521 [ Chuckles ]C'mon, kiddo. 570 00:21:01,564 --> 00:21:03,087 They just restocked the vending machine, 571 00:21:03,131 --> 00:21:06,917 and I got $3 burning a hole in my pocket. 572 00:21:06,961 --> 00:21:08,789 Can I? 573 00:21:08,832 --> 00:21:09,572 Of course. 574 00:21:09,616 --> 00:21:11,792 Thanks. 575 00:21:11,835 --> 00:21:14,185 I kind of love her. She's so... 576 00:21:14,229 --> 00:21:15,404 She's honest.[ Door opens ] 577 00:21:15,448 --> 00:21:18,712 Yeah.[ Door closing ] 578 00:21:18,755 --> 00:21:19,974 Honesty's actually something 579 00:21:20,017 --> 00:21:22,672 I've been working on a lot since I got in here. 580 00:21:22,716 --> 00:21:24,370 The stuff we talk about in group -- 581 00:21:24,413 --> 00:21:25,849 the stuff Jackie and I talk about -- 582 00:21:25,893 --> 00:21:30,941 it made me realize that I have never really been... 583 00:21:30,985 --> 00:21:33,814 honest with myself about anything. 584 00:21:33,857 --> 00:21:35,163 It's been that way my whole life. 585 00:21:35,206 --> 00:21:39,036 Always sweeping the tough stuff under the rug. 586 00:21:39,080 --> 00:21:41,082 Jackie, on the other hand, she pulls back that rug. 587 00:21:41,125 --> 00:21:42,475 [ Chuckles ] 588 00:21:44,955 --> 00:21:46,392 I need to do that. 589 00:21:48,872 --> 00:21:50,918 Can I ask you something? 590 00:21:50,961 --> 00:21:54,138 Anything. 591 00:21:54,182 --> 00:21:57,707 What was it that made you have the affair with Delilah? 592 00:21:57,751 --> 00:22:01,320 ♪♪ 593 00:22:01,363 --> 00:22:03,583 Tyrell: For the low, low price of $10 to $20 -- 594 00:22:03,626 --> 00:22:05,715 no bill is too small or too large -- 595 00:22:05,759 --> 00:22:07,848 you get a 70% dark chocolate bar, 596 00:22:07,891 --> 00:22:09,719 I get to fly to Haiti to see my mom. 597 00:22:09,763 --> 00:22:10,981 It's a win-win. 598 00:22:11,025 --> 00:22:13,636 Nice try, but I've seen this scam before. 599 00:22:13,680 --> 00:22:16,335 Well, you have a blessed day. 600 00:22:16,378 --> 00:22:18,249 Rome: Hey, Tyrell. 601 00:22:18,293 --> 00:22:19,903 Gina left me a message about your mom. 602 00:22:19,947 --> 00:22:21,035 Dude, I'm so sorry. 603 00:22:21,078 --> 00:22:23,037 Thanks. 604 00:22:23,080 --> 00:22:24,255 What are you doing out here? 605 00:22:24,299 --> 00:22:25,561 I'm trying to sell enough of these 606 00:22:25,605 --> 00:22:26,867 so I can buy a plane ticket. 607 00:22:26,910 --> 00:22:28,869 If I can just make it to the aid organization, 608 00:22:28,912 --> 00:22:31,001 I know I can find my mom. 609 00:22:31,045 --> 00:22:32,351 How much you got so far? 610 00:22:32,394 --> 00:22:33,874 9 bucks. 611 00:22:33,917 --> 00:22:35,223 Doesn't help that my moneymaker's hidden 612 00:22:35,266 --> 00:22:37,878 behind this mask. 613 00:22:37,921 --> 00:22:39,880 You think you could help me? 614 00:22:39,923 --> 00:22:41,185 You know I'm good for it. 615 00:22:41,229 --> 00:22:42,578 I know you are. 616 00:22:42,622 --> 00:22:43,666 Let me talk to Gina. 617 00:22:43,710 --> 00:22:45,189 I'mma see if maybe -- Right. 618 00:22:45,233 --> 00:22:46,756 Gotta check with the boss. I get it. 619 00:22:49,455 --> 00:22:50,717 Yeah. Sorry, man. 620 00:22:50,760 --> 00:22:52,980 It's just -- What's there to talk about? 621 00:22:53,023 --> 00:22:54,982 If you had the chance to be with your mom, 622 00:22:55,025 --> 00:22:57,593 wouldn't you do anything you could to make that happen? 623 00:23:00,204 --> 00:23:01,815 Yeah. 624 00:23:01,858 --> 00:23:05,906 Actually, I would. 625 00:23:05,949 --> 00:23:06,820 I think I have some airline miles 626 00:23:06,863 --> 00:23:08,256 you might be able to use. 627 00:23:08,299 --> 00:23:09,083 Give me this box. 628 00:23:09,126 --> 00:23:11,651 ♪♪ 629 00:23:11,694 --> 00:23:14,958 With Delilah... 630 00:23:15,002 --> 00:23:17,657 I don't know, it just felt like a clean slate. 631 00:23:17,700 --> 00:23:18,832 When she looked at me, 632 00:23:18,875 --> 00:23:22,096 she didn't look at me like I let her down. 633 00:23:22,139 --> 00:23:24,968 She didn't see... 634 00:23:25,012 --> 00:23:29,756 my failures as a husband and a father. 635 00:23:29,799 --> 00:23:32,367 She just saw my potential. 636 00:23:32,411 --> 00:23:36,502 She saw the guy that I desperately wanted to be. 637 00:23:38,678 --> 00:23:40,941 She saw me the way you did when we first met. 638 00:23:40,984 --> 00:23:43,117 Mm. 639 00:23:43,160 --> 00:23:47,121 And it was weak and it was selfish, 640 00:23:47,164 --> 00:23:49,515 but I just missed that feeling. 641 00:23:49,558 --> 00:23:52,169 I get it. 642 00:23:53,693 --> 00:23:55,477 You do? [ Exhales sharply ] 643 00:23:55,521 --> 00:24:00,482 I don't think I understood it before, but... 644 00:24:00,526 --> 00:24:02,571 I do now. 645 00:24:02,615 --> 00:24:05,661 Theo: Good news. Jackie's a cat person. 646 00:24:05,705 --> 00:24:07,924 Hey, uh, you about ready, Theo? 647 00:24:07,968 --> 00:24:11,624 We gotta get you home and get some real food in that stomach. 648 00:24:11,667 --> 00:24:13,930 As long as it's not that deep dish Alan brought. 649 00:24:13,974 --> 00:24:16,150 Pizza should be thin crust or not at all. 650 00:24:16,193 --> 00:24:18,108 Everything else is just a casserole. 651 00:24:18,152 --> 00:24:19,675 Amen, kid. 652 00:24:19,719 --> 00:24:21,764 A-Alan brought over some lunch. 653 00:24:21,808 --> 00:24:25,159 He knew I had my hands full with, uh, everything going on. 654 00:24:25,202 --> 00:24:27,117 That was nice of him.Yeah. 655 00:24:27,161 --> 00:24:31,078 Well, if this Alan guy wants to deliver mea thin crust, 656 00:24:31,121 --> 00:24:33,123 tell him I like Hawaiian. 657 00:24:33,167 --> 00:24:34,603 I will. [ Chuckles awkwardly ] 658 00:24:34,647 --> 00:24:37,867 I-I mean, if, um, if I see him. 659 00:24:37,911 --> 00:24:39,260 Okay. You ready to go, T? 660 00:24:39,303 --> 00:24:41,218 Yep. 661 00:24:41,262 --> 00:24:42,350 Bye, Jackie. 662 00:24:42,393 --> 00:24:43,873 Thanks for the candy bar. 663 00:24:43,917 --> 00:24:46,702 Jackie: Hey, I'd split a candy bar with you anytime, kid. 664 00:24:46,746 --> 00:24:48,748 Tell Scott I said hi. 665 00:24:48,791 --> 00:24:49,792 Will do. 666 00:24:49,836 --> 00:24:50,880 It was nice to meet you, Katherine. 667 00:24:50,924 --> 00:24:52,142 Katherine: Bye. 668 00:24:52,186 --> 00:24:52,969 Bye-bye. Love you. 669 00:24:53,013 --> 00:24:54,014 I love you, too. 670 00:24:56,103 --> 00:24:58,627 [ Smooching ] Mmm! Mmm-mmm-mmm-mmm-mmm! 671 00:25:01,108 --> 00:25:02,196 [ Sighs ] 672 00:25:02,239 --> 00:25:05,460 [ Footsteps approaching ] 673 00:25:05,504 --> 00:25:06,679 Hey. How is she? 674 00:25:06,722 --> 00:25:09,725 Not great. 675 00:25:09,769 --> 00:25:14,077 When I left, she was gonna postpone the audition. 676 00:25:14,121 --> 00:25:15,775 What happened?She called them, 677 00:25:15,818 --> 00:25:17,820 and they told her if she didn't audition now, 678 00:25:17,864 --> 00:25:19,692 she'd have to wait till next year. 679 00:25:19,735 --> 00:25:22,825 Okay. So she auditions next year 680 00:25:22,869 --> 00:25:24,479 when she's had a chance to process 681 00:25:24,523 --> 00:25:25,915 everything that's happened. 682 00:25:25,959 --> 00:25:28,483 Oh, great. So after everything that Peter did, 683 00:25:28,527 --> 00:25:31,051 he gets to rob her of a year of her life? 684 00:25:31,094 --> 00:25:32,313 There's no way in hell I'm gonna let that happen. 685 00:25:32,356 --> 00:25:34,097 Well, it's not up to you. 686 00:25:34,141 --> 00:25:36,056 What Sophie needs right now is time to heal. 687 00:25:36,099 --> 00:25:38,406 Why are you so intent on blowing past it? 688 00:25:38,449 --> 00:25:40,147 Because... 689 00:25:40,190 --> 00:25:43,280 it's my fault. 690 00:25:43,324 --> 00:25:44,325 Gary, no. 691 00:25:44,368 --> 00:25:45,979 I mean, I know you feel responsible 692 00:25:46,022 --> 00:25:47,197 'cause you were watching the kids, but this could -- 693 00:25:47,241 --> 00:25:48,634 No. No. You don't get it. 694 00:25:48,677 --> 00:25:51,811 She auditioned for Peter and he said no, 695 00:25:51,854 --> 00:25:53,203 and that would have been it. 696 00:25:53,247 --> 00:25:55,423 That should have been it, but I couldn't let it go. 697 00:25:55,466 --> 00:25:56,598 So I went back in there... 698 00:25:56,642 --> 00:25:57,991 Gary, stop....I stepped to this dude. 699 00:25:58,034 --> 00:26:02,125 No. You said that he used her history to groom her. 700 00:26:02,169 --> 00:26:04,258 I gave him that history. 701 00:26:04,301 --> 00:26:05,999 I told him that she lost her father. 702 00:26:06,042 --> 00:26:08,523 I told him how much she needed this program, 703 00:26:08,567 --> 00:26:10,394 and he never would have known any of that if it wasn't for me.No. 704 00:26:12,048 --> 00:26:16,009 The only person to blame for what happened to Sophie 705 00:26:16,052 --> 00:26:18,359 is Peter, 706 00:26:18,402 --> 00:26:19,708 and you can't fix it. 707 00:26:19,752 --> 00:26:21,710 Well, I'm sure as hell gonna try. 708 00:26:21,754 --> 00:26:24,626 Yeah. I know you are, because that's what you do. 709 00:26:24,670 --> 00:26:26,019 When Jon died, you couldn't fix that, 710 00:26:26,062 --> 00:26:27,020 and so you tried to fix me -- 711 00:26:27,063 --> 00:26:28,238 If I hadn't tried to fix you, 712 00:26:28,282 --> 00:26:29,588 you wouldn't be standing there right now. 713 00:26:34,288 --> 00:26:36,725 I know this is hard to hear, 714 00:26:36,769 --> 00:26:38,988 but you need to hear it. 715 00:26:39,032 --> 00:26:43,166 What happened to Sophie is not about you. 716 00:26:43,210 --> 00:26:45,647 It is about her. 717 00:26:45,691 --> 00:26:50,652 ♪♪ 718 00:26:50,696 --> 00:26:52,698 I just don't want this to define her life. 719 00:26:52,741 --> 00:26:54,090 It won't. 720 00:26:54,134 --> 00:26:56,005 But it will redefine it. 721 00:26:56,049 --> 00:26:58,138 The sooner you understand that, 722 00:26:58,181 --> 00:27:01,054 the sooner we can all start helping her through it. 723 00:27:01,097 --> 00:27:05,449 So, just...stop trying to fix it 724 00:27:05,493 --> 00:27:08,409 and start listening to what she needs. 725 00:27:08,452 --> 00:27:11,586 That is the only way you're ever gonna help. 726 00:27:11,630 --> 00:27:12,631 [ Door slams ] 727 00:27:20,029 --> 00:27:22,379 So, T, it's pasta night. 728 00:27:22,423 --> 00:27:23,903 What are we making? 729 00:27:23,946 --> 00:27:26,035 We haven't done ravioli in a while. 730 00:27:26,079 --> 00:27:28,342 I'm not hungry. 731 00:27:28,385 --> 00:27:30,779 I have a feeling a certain family-sized candy bar 732 00:27:30,823 --> 00:27:32,302 might be the culprit. 733 00:27:32,346 --> 00:27:35,088 I hope you were nice to Dad. 734 00:27:35,131 --> 00:27:36,002 What? 735 00:27:36,045 --> 00:27:37,481 You barely hugged him. 736 00:27:37,525 --> 00:27:39,701 I thought you wanted him to get better. 737 00:27:39,745 --> 00:27:43,183 All of this sucks! 738 00:27:43,226 --> 00:27:44,967 You know what? 739 00:27:45,011 --> 00:27:47,100 You're right. 740 00:27:47,143 --> 00:27:49,406 This sucks. 741 00:27:49,450 --> 00:27:52,671 It sucks for you, and it sucks for Dad. 742 00:27:52,714 --> 00:27:55,108 But it also sucks for me. 743 00:27:55,151 --> 00:27:59,895 I get that you need to be mad at someone, so fine. 744 00:27:59,939 --> 00:28:02,506 I love you enough to be that person. 745 00:28:02,550 --> 00:28:04,204 But Dad's not here right now, 746 00:28:04,247 --> 00:28:06,902 so I'm gonna drive us home, make ravioli 747 00:28:06,946 --> 00:28:09,122 because it's still pasta night. 748 00:28:14,780 --> 00:28:17,696 We can... 749 00:28:17,739 --> 00:28:20,220 even leave some out for Scott, 750 00:28:20,263 --> 00:28:21,743 if you want. 751 00:28:23,876 --> 00:28:26,443 He's more of a tuna guy, 752 00:28:26,487 --> 00:28:28,054 but I'll talk him into it. 753 00:28:28,097 --> 00:28:33,581 ♪♪ 754 00:28:33,624 --> 00:28:36,889 Why -- Why Scott, by the way? 755 00:28:36,932 --> 00:28:39,718 That's not exactly a traditional cat name. 756 00:28:39,761 --> 00:28:43,591 It's the name of the club Dad was playing at when you two met. 757 00:28:43,634 --> 00:28:44,984 Great Scott. 758 00:28:45,027 --> 00:28:46,768 Remember? 759 00:28:46,812 --> 00:28:48,117 Yeah. 760 00:28:50,903 --> 00:28:52,208 I love it. 761 00:28:52,252 --> 00:28:58,475 ♪♪ 762 00:28:59,346 --> 00:29:01,391 [ Knock on door ] 763 00:29:06,396 --> 00:29:09,748 Listen, Soph, I just... 764 00:29:09,791 --> 00:29:13,099 just want to say that I'm sorry. 765 00:29:13,142 --> 00:29:16,015 I'm sorry for pushing you to do that audition. 766 00:29:16,058 --> 00:29:17,451 I just thought -- 767 00:29:17,494 --> 00:29:19,192 I just thought I was doing what was best for you, 768 00:29:19,235 --> 00:29:23,413 but -- but now, what I would really love 769 00:29:23,457 --> 00:29:25,676 is to hear what you want. 770 00:29:30,551 --> 00:29:32,945 [ Breathes sharply ] 771 00:29:32,988 --> 00:29:35,686 Uh... 772 00:29:35,730 --> 00:29:37,776 actually, there is one thing. 773 00:29:43,869 --> 00:29:45,609 Regina: Uh, what's going on here? 774 00:29:45,653 --> 00:29:47,437 I told you, I'm gonna see my mom. 775 00:29:47,481 --> 00:29:48,612 What do you mean? 776 00:29:48,656 --> 00:29:50,397 H-How are you gonna pay for the ticket? 777 00:29:50,440 --> 00:29:52,355 Rome said he'd give me miles. 778 00:29:52,399 --> 00:29:54,923 Yo, these are dope. 779 00:29:54,967 --> 00:29:57,056 I can't believe we only use these on airplanes. 780 00:29:57,099 --> 00:29:58,622 You know how many places you could sleep standing up -- 781 00:29:58,666 --> 00:30:00,102 church, DMV -- 782 00:30:03,540 --> 00:30:04,846 What'd I miss? 783 00:30:04,890 --> 00:30:05,934 You offered to help him with his ticket 784 00:30:05,978 --> 00:30:08,807 after I told him he couldn't go? 785 00:30:08,850 --> 00:30:09,938 That's funny how you left out the part 786 00:30:09,982 --> 00:30:11,810 about Gina already saying no. 787 00:30:11,853 --> 00:30:14,421 All due respect, Gina, you're not my mom. 788 00:30:14,464 --> 00:30:16,858 You don't get to tell me no. 789 00:30:16,902 --> 00:30:18,642 I'm gonna go pack up the rest of my stuff. 790 00:30:18,686 --> 00:30:22,342 ♪♪ 791 00:30:22,385 --> 00:30:24,779 "All due respect." 792 00:30:24,823 --> 00:30:26,172 [ Scoffs ] I can't believe you told him 793 00:30:26,215 --> 00:30:27,521 you'd give him money for the ticket 794 00:30:27,564 --> 00:30:28,870 without talking to me first. 795 00:30:28,914 --> 00:30:31,742 I did not know you'd already told him no, 796 00:30:31,786 --> 00:30:34,006 which you apparently did without talking to mefirst. 797 00:30:34,049 --> 00:30:35,921 Rome, we can't let him leave. 798 00:30:35,964 --> 00:30:37,531 It's not that crazy for him to go. 799 00:30:37,574 --> 00:30:38,837 He's not a kid. He's 17. 800 00:30:38,880 --> 00:30:40,534 Which means he's not 18. 801 00:30:40,577 --> 00:30:41,709 He's still a child. 802 00:30:41,752 --> 00:30:43,102 But he's not ourchild. 803 00:30:43,145 --> 00:30:45,582 His mother risked her life to come to this country. 804 00:30:45,626 --> 00:30:47,497 Do you really think that after everything 805 00:30:47,541 --> 00:30:48,847 that she's been through, she would want her son 806 00:30:48,890 --> 00:30:51,066 to drop out of high school, give up his future 807 00:30:51,110 --> 00:30:54,809 to end up in a place that she worked so hard to leave? 808 00:30:54,853 --> 00:30:56,985 Alan says that she is starting from scratch. 809 00:30:57,029 --> 00:30:59,422 She has nothing right now. 810 00:30:59,466 --> 00:31:00,554 Do you want that for him? 811 00:31:00,597 --> 00:31:02,469 Of course not. 812 00:31:02,512 --> 00:31:03,818 But we're not his parents. 813 00:31:03,862 --> 00:31:06,255 We don't get to make that call. 814 00:31:06,299 --> 00:31:07,691 A-And what's the plan if he doesn't go? 815 00:31:07,735 --> 00:31:09,084 What? He's gonna stay here forever? 816 00:31:09,128 --> 00:31:11,695 CPS is looking for that kid. 817 00:31:11,739 --> 00:31:13,393 They want to put him in a group home. 818 00:31:13,436 --> 00:31:15,047 You think that's better for him? 819 00:31:17,963 --> 00:31:19,878 Maybe he could stay here. 820 00:31:22,141 --> 00:31:26,928 We put our adoption on hold because of everything going on. 821 00:31:26,972 --> 00:31:30,671 This is so far from our plan. 822 00:31:30,714 --> 00:31:32,847 We had a plan. 823 00:31:32,891 --> 00:31:37,721 Babe, look at the way the world is right now. 824 00:31:37,765 --> 00:31:41,290 There is no plan. 825 00:31:41,334 --> 00:31:43,379 We have to make it up as we go. 826 00:31:43,423 --> 00:31:51,039 ♪♪ 827 00:31:51,083 --> 00:31:58,481 ♪♪ 828 00:31:58,525 --> 00:32:00,962 [ Light switch clicks ] 829 00:32:02,355 --> 00:32:05,010 Regina: Tyrell? Is everything okay? 830 00:32:05,053 --> 00:32:08,230 ♪♪ 831 00:32:08,274 --> 00:32:09,362 [ Cellphone beeps, clicks ] 832 00:32:09,405 --> 00:32:11,146 Uh... 833 00:32:11,190 --> 00:32:13,583 my mom just called. 834 00:32:15,934 --> 00:32:17,674 She's at the aid organization in Haiti, 835 00:32:17,718 --> 00:32:22,114 but she... 836 00:32:22,157 --> 00:32:23,767 [Voice breaking] she doesn't want me to come. 837 00:32:23,811 --> 00:32:26,248 Come here. 838 00:32:26,292 --> 00:32:28,685 I tried so hard. 839 00:32:28,729 --> 00:32:30,209 [ Sobbing ] I don't get it. 840 00:32:30,252 --> 00:32:31,166 It's okay, sweetie. 841 00:32:31,210 --> 00:32:32,646 I'm so sorry. 842 00:32:32,689 --> 00:32:33,690 Why wouldn't she want me there? 843 00:32:37,912 --> 00:32:43,004 Look, we know what's happening with your mom is hard, 844 00:32:43,048 --> 00:32:46,094 but she just wants what's best for you. 845 00:32:46,138 --> 00:32:48,836 And so do we. 846 00:32:48,879 --> 00:32:51,012 Which is why Rome and I have been talking, 847 00:32:51,056 --> 00:32:53,667 and... 848 00:32:53,710 --> 00:32:56,365 we want to foster you. 849 00:32:56,409 --> 00:32:59,629 You mean, like, have me live here? 850 00:32:59,673 --> 00:33:01,414 Like, live here, live here? 851 00:33:01,457 --> 00:33:03,851 Only if it's okay with you andyour mom. 852 00:33:03,894 --> 00:33:05,722 And we promise, when the time is right 853 00:33:05,766 --> 00:33:06,767 for you to be with her again, 854 00:33:06,810 --> 00:33:11,293 we'll help make that happen, too. 855 00:33:11,337 --> 00:33:13,252 I would really like that. 856 00:33:15,254 --> 00:33:16,733 [ Chuckles ] 857 00:33:16,777 --> 00:33:18,431 Great. [ Chuckles ] 858 00:33:18,474 --> 00:33:21,651 Well...now that we got that settled, 859 00:33:21,695 --> 00:33:23,479 you are grounded. 860 00:33:23,523 --> 00:33:25,264 For two weeks. 861 00:33:25,307 --> 00:33:27,483 And the next time you try to play us against each other, 862 00:33:27,527 --> 00:33:30,051 it'll be for a month. 863 00:33:30,095 --> 00:33:32,271 With all due respect. 864 00:33:32,314 --> 00:33:34,447 [ Chuckles ] 865 00:33:34,490 --> 00:33:38,059 ♪♪ 866 00:33:38,103 --> 00:33:40,148 Jackie: Your turn. 867 00:33:40,192 --> 00:33:42,020 Your move, slick. 868 00:33:42,063 --> 00:33:42,803 [ Knocks on table ] 869 00:33:42,846 --> 00:33:44,761 Edward. 870 00:33:44,805 --> 00:33:46,285 [ Exhales sharply ] I can't do this. 871 00:33:46,328 --> 00:33:47,764 We could try "Uno" again, 872 00:33:47,808 --> 00:33:49,244 but you'll have to wrestle the cards away from Leonard. 873 00:33:49,288 --> 00:33:52,595 No, I can't be here while Katherine is out with -- 874 00:33:52,639 --> 00:33:54,945 I was wondering when we'd get to Mr. Deep Dish. 875 00:33:54,989 --> 00:33:56,208 I gotta get out of here. 876 00:33:56,251 --> 00:33:56,991 I gotta get home. 877 00:33:57,035 --> 00:33:58,384 No. No, you don't. 878 00:33:58,427 --> 00:34:00,212 I'm gonna lose her, aren't I? 879 00:34:00,255 --> 00:34:01,691 You might. 880 00:34:01,735 --> 00:34:02,997 But if you don't finish your treatment, 881 00:34:03,041 --> 00:34:04,477 you definitely will. 882 00:34:04,520 --> 00:34:10,570 ♪♪ 883 00:34:10,613 --> 00:34:13,007 Regina: You still working on your dad's new phone?[ Computer chimes ] 884 00:34:13,051 --> 00:34:14,748 Rome: Yeah, I was kind of a jerk to him earlier. 885 00:34:14,791 --> 00:34:16,402 A lot of that going around today. 886 00:34:16,445 --> 00:34:18,708 Hey, Tyrell didn't mean it. 887 00:34:18,752 --> 00:34:22,147 He just was doing what he thought was best for his mom. 888 00:34:22,190 --> 00:34:23,322 I know. 889 00:34:23,365 --> 00:34:25,672 At least he's not going. 890 00:34:25,715 --> 00:34:28,327 I guess he just needed to hear it from her. 891 00:34:28,370 --> 00:34:30,242 Yeah, he did. 892 00:34:30,285 --> 00:34:37,553 ♪♪ 893 00:34:37,597 --> 00:34:40,469 What?You just gave me an idea about how to talk to my dad. 894 00:34:40,513 --> 00:34:41,992 Hmm. 895 00:34:42,036 --> 00:34:43,951 Theo: Here you go, Scott.[ Meows ] 896 00:34:43,994 --> 00:34:48,999 ♪♪ 897 00:34:49,043 --> 00:34:50,958 [ Sneezes ] 898 00:34:51,001 --> 00:34:52,481 Bless you. 899 00:34:52,525 --> 00:34:54,222 ♪♪ 900 00:34:54,266 --> 00:34:55,963 [ Meows ] 901 00:34:56,006 --> 00:34:57,182 Excuse me. 902 00:34:57,225 --> 00:35:02,143 ♪♪ 903 00:35:02,187 --> 00:35:06,756 ♪♪ 904 00:35:06,800 --> 00:35:07,757 [ Scott meows ] 905 00:35:07,801 --> 00:35:08,628 [ Sighs ] 906 00:35:10,847 --> 00:35:12,371 And everything's still on here? 907 00:35:12,414 --> 00:35:14,112 Everything, Pop. 908 00:35:14,155 --> 00:35:15,765 Including Mom's voicemails. 909 00:35:15,809 --> 00:35:21,989 ♪♪ 910 00:35:22,032 --> 00:35:24,687 Sometimes it helps to hear her voice. 911 00:35:24,731 --> 00:35:26,515 I know. 912 00:35:26,559 --> 00:35:28,996 And, listen, about you and Florence -- 913 00:35:29,039 --> 00:35:31,781 I'm not gonna see her anymore. You were right. 914 00:35:31,825 --> 00:35:32,913 It's disrespectful. 915 00:35:32,956 --> 00:35:36,569 No, no. Dad, Dad, it's not. 916 00:35:36,612 --> 00:35:39,311 You're not doing anything wrong. 917 00:35:39,354 --> 00:35:41,051 It's just that over the last couple of weeks, 918 00:35:41,095 --> 00:35:43,097 you and I texting back and forth at 2:00 in the morning, 919 00:35:43,141 --> 00:35:46,492 I thought I was getting to know you for the first time. 920 00:35:46,535 --> 00:35:50,365 And then to find out that you had this whole other life... 921 00:35:50,409 --> 00:35:53,586 I just took it hard. 922 00:35:53,629 --> 00:35:56,023 But I think it's good that you have someone. 923 00:35:56,066 --> 00:35:58,199 Really. And I'm not the only one who thinks that. 924 00:35:58,243 --> 00:35:59,722 I made you a message from Mom 925 00:35:59,766 --> 00:36:01,420 I think she'd want you to have. 926 00:36:01,463 --> 00:36:03,204 Renee: Hello, dear. 927 00:36:03,248 --> 00:36:06,164 I just wanted you to know that I miss you. 928 00:36:06,207 --> 00:36:08,557 I know you're set in your ways, 929 00:36:08,601 --> 00:36:11,299 but I want you to try new things. 930 00:36:11,343 --> 00:36:14,998 I want you to take care of yourself. 931 00:36:15,042 --> 00:36:17,349 It's okay for you to be happy. 932 00:36:17,392 --> 00:36:19,307 I love you. 933 00:36:19,351 --> 00:36:21,440 [ Cellphone beeps ] 934 00:36:21,483 --> 00:36:23,572 You put her voicemails together? 935 00:36:23,616 --> 00:36:25,226 She'd want you to be happy, Pop. 936 00:36:27,924 --> 00:36:29,491 And I want that, too. 937 00:36:32,886 --> 00:36:34,366 What do you say we take a drive? 938 00:36:37,369 --> 00:36:39,371 Martine: Okay, baby, and while you're staying with them, 939 00:36:39,414 --> 00:36:40,763 you respect their rules, okay? 940 00:36:40,807 --> 00:36:41,764 I know, Mom. 941 00:36:41,808 --> 00:36:42,983 I'll give you guys some privacy. 942 00:36:43,026 --> 00:36:46,291 Actually, Gina, she wants to talk to you. 943 00:36:46,334 --> 00:36:47,640 Oh. Okay. 944 00:36:49,772 --> 00:36:52,775 Regina, it's so nice to finally meet you. 945 00:36:52,819 --> 00:36:54,864 Thank you for not letting him get on that plane, 946 00:36:54,908 --> 00:36:58,520 and for everything else you've done. 947 00:36:58,564 --> 00:37:02,611 This is -- This is the hardest thing I've ever had to do. 948 00:37:02,655 --> 00:37:05,527 So it helps to know he's with good people. 949 00:37:05,571 --> 00:37:08,226 We'll treat him like he's our own. 950 00:37:10,837 --> 00:37:13,100 It sounds like you already have. 951 00:37:13,143 --> 00:37:16,277 ♪♪ 952 00:37:19,802 --> 00:37:22,283 You know, I don't think you've ever gone this long 953 00:37:22,327 --> 00:37:23,328 without talking. 954 00:37:23,371 --> 00:37:25,547 [ Scoffs ] 955 00:37:25,591 --> 00:37:26,940 You okay? 956 00:37:26,983 --> 00:37:28,463 It's kinda nice, actually. 957 00:37:28,507 --> 00:37:30,422 I know I make it look easy, but it's a lot of work, 958 00:37:30,465 --> 00:37:31,553 being this funny all the time. 959 00:37:33,816 --> 00:37:38,386 Uh, listen, Soph, I, uh... 960 00:37:38,430 --> 00:37:41,389 I know we haven't talked about what happened, 961 00:37:41,433 --> 00:37:45,741 and we don't have to, but if you want to... 962 00:37:45,785 --> 00:37:48,091 just know that I'm here. 963 00:37:48,135 --> 00:37:50,050 Always. 964 00:37:50,093 --> 00:37:52,792 You know, when I was playing in front of those judges 965 00:37:52,835 --> 00:37:54,794 and everything, 966 00:37:54,837 --> 00:37:57,884 I just kept thinking... 967 00:37:57,927 --> 00:37:59,277 would he think I'm stupid? 968 00:37:59,320 --> 00:38:01,191 What? 969 00:38:01,235 --> 00:38:02,280 For falling for it? 970 00:38:02,323 --> 00:38:05,195 Would Dad think I'm stupid? 971 00:38:05,239 --> 00:38:07,546 I mean, I should've seen it coming. 972 00:38:09,199 --> 00:38:11,376 [ Sighs ] 973 00:38:11,419 --> 00:38:15,815 You are not stupid. 974 00:38:15,858 --> 00:38:18,644 And if your dad could see you today, 975 00:38:18,687 --> 00:38:21,777 he would see exactly what I see, 976 00:38:21,821 --> 00:38:24,214 and that is a human being 977 00:38:24,258 --> 00:38:27,000 who, despite all the challenges that she has faced 978 00:38:27,043 --> 00:38:28,654 in the last two-and-a-half years -- 979 00:38:28,697 --> 00:38:30,656 and I know it's been a lot -- 980 00:38:30,699 --> 00:38:34,529 just keeps coming out stronger. 981 00:38:34,573 --> 00:38:38,141 And if you really want to know what I think... 982 00:38:38,185 --> 00:38:41,362 I think he doessee you. 983 00:38:41,406 --> 00:38:45,148 I believe that he is up there, looking down all the time. 984 00:38:47,934 --> 00:38:51,111 And he's very proud of you. 985 00:38:51,154 --> 00:38:53,766 ♪ I was a little girl 986 00:38:53,809 --> 00:38:54,680 Thank you. 987 00:38:54,723 --> 00:38:57,291 ♪ Alone in my little world 988 00:38:57,335 --> 00:38:58,945 ♪ Who dreamed of... 989 00:38:58,988 --> 00:39:00,642 As much as I'd love to sit here with you 990 00:39:00,686 --> 00:39:02,775 and get screamed at by a rent-a-cop on a Segway, 991 00:39:02,818 --> 00:39:05,343 you got a flight to catch. 992 00:39:05,386 --> 00:39:07,345 ♪ I played pretend between the trees ♪[ Airplane engines roaring ] 993 00:39:07,388 --> 00:39:10,609 ♪ And fed my houseguests bark and leaves ♪ 994 00:39:10,652 --> 00:39:12,959 ♪ And laughed in my pretty bed of green ♪ 995 00:39:13,002 --> 00:39:14,961 Walter: Hey, Florence? 996 00:39:15,004 --> 00:39:16,266 Walter? 997 00:39:16,310 --> 00:39:17,920 I wasn't sure you were gonna be here. 998 00:39:17,964 --> 00:39:20,662 You didn't return my calls. 999 00:39:20,706 --> 00:39:22,272 I had an issue with my phone. 1000 00:39:22,316 --> 00:39:24,536 That was on me. 1001 00:39:24,579 --> 00:39:26,799 Took his phone to get it fixed. 1002 00:39:26,842 --> 00:39:29,105 Yeah, he -- he got me a brand-new one. 1003 00:39:29,149 --> 00:39:31,194 Oh. Omar's gonna be jealous. 1004 00:39:31,238 --> 00:39:32,631 [ Both laugh ] 1005 00:39:32,674 --> 00:39:35,416 Florence, we really didn't get a chance to talk 1006 00:39:35,460 --> 00:39:36,591 the other night, 1007 00:39:36,635 --> 00:39:40,726 but my dad has told me a lot about you. 1008 00:39:40,769 --> 00:39:43,381 And it is really nice to meet you. 1009 00:39:43,424 --> 00:39:45,644 ♪ I asked God who I'm supposed to be ♪ 1010 00:39:45,687 --> 00:39:46,471 How you doing? 1011 00:39:46,514 --> 00:39:47,602 I'm good. How are you? 1012 00:39:47,646 --> 00:39:49,038 I'm all right. 1013 00:39:49,082 --> 00:39:50,213 Ooh. 1014 00:39:50,257 --> 00:39:51,214 Oh. Thank you. 1015 00:39:51,258 --> 00:39:52,999 ♪ The stars smiled down on me 1016 00:39:53,042 --> 00:39:55,131 ♪ God answered in silent reverie ♪ 1017 00:39:55,175 --> 00:39:57,743 Florence? 1018 00:39:57,786 --> 00:39:59,092 Dad? 1019 00:39:59,135 --> 00:40:02,835 ♪ ...fell asleep 1020 00:40:02,878 --> 00:40:04,924 Unh-unh. 1021 00:40:04,967 --> 00:40:05,664 You're driving. 1022 00:40:05,707 --> 00:40:08,188 [ Chuckles ] 1023 00:40:08,231 --> 00:40:09,668 Give me some of that. 1024 00:40:09,711 --> 00:40:10,756 Thank you. 1025 00:40:10,799 --> 00:40:12,279 ♪ ...highest tree Cheers. 1026 00:40:12,322 --> 00:40:13,585 ♪ I had a dream 1027 00:40:13,628 --> 00:40:15,891 [ Sighs ] Alright. 1028 00:40:15,935 --> 00:40:18,154 You sure about this? 1029 00:40:18,198 --> 00:40:21,680 Yeah. I just need to get out of Boston for a while. 1030 00:40:21,723 --> 00:40:23,290 I miss my mom. 1031 00:40:23,333 --> 00:40:25,205 And if she can't get to me, I'll go to her. 1032 00:40:25,248 --> 00:40:26,902 I get it. 1033 00:40:26,946 --> 00:40:28,251 I mean, I'm cool, you know? 1034 00:40:28,295 --> 00:40:30,471 I'm fun, I got the beard, but sometimes, 1035 00:40:30,515 --> 00:40:32,647 you just -- you need a real parent. 1036 00:40:32,691 --> 00:40:33,518 [ Chuckles ] 1037 00:40:33,561 --> 00:40:35,476 [ Airplane engine roaring ] 1038 00:40:35,520 --> 00:40:36,999 [ Sighs ] 1039 00:40:37,043 --> 00:40:42,004 ♪♪ 1040 00:40:42,048 --> 00:40:43,353 Okay. [ Clears throat ] 1041 00:40:43,397 --> 00:40:47,401 Now, uh, the rules of the Commonwealth of Gary 1042 00:40:47,445 --> 00:40:51,274 still apply at 30,000 feet... 1043 00:40:51,318 --> 00:40:54,277 and do not feel free to get up and move about the cabin. 1044 00:40:54,321 --> 00:40:56,192 [ Chuckles ] Thank you. 1045 00:40:56,236 --> 00:40:59,500 ♪♪ 1046 00:40:59,544 --> 00:41:01,894 Fly safe, huh? Yeah. 1047 00:41:01,937 --> 00:41:05,593 ♪♪ 1048 00:41:05,637 --> 00:41:10,424 ♪ Ooh, ooh, ooh-ooh 1049 00:41:10,468 --> 00:41:11,817 [ Sniffles ] 1050 00:41:11,860 --> 00:41:18,345 ♪ Ooh, ooh, ooh-ooh 1051 00:41:18,388 --> 00:41:23,132 ♪ Ooh, ooh, ooh-ooh 1052 00:41:23,176 --> 00:41:25,004 [ Airplane engine roaring ] 1053 00:41:25,047 --> 00:41:27,441 ♪ Ooh, ooh, ooh-ooh 1054 00:41:27,485 --> 00:41:31,314 I'm so sorry, Jon. 1055 00:41:31,358 --> 00:41:35,362 ♪ Ooh, ooh, ooh-ooh 1056 00:41:35,405 --> 00:41:37,669 [ Glass shatters ] 1057 00:41:37,712 --> 00:41:46,286 ♪♪ 1058 00:41:50,725 --> 00:41:57,776 ♪♪ 1059 00:41:57,819 --> 00:42:04,957 ♪♪ 1060 00:42:05,000 --> 00:42:12,094 ♪♪ 1061 00:42:12,138 --> 00:42:19,058 ♪♪ 1062 00:42:19,108 --> 00:42:23,658 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 73326

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.