Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,392 --> 00:00:03,612
You played very well.
You hit all the right notes.
2
00:00:03,655 --> 00:00:05,570
It just lacked passion.
3
00:00:05,614 --> 00:00:08,051
Previously
on "A Million Little Things"...
4
00:00:08,095 --> 00:00:08,921
Hey, man.
5
00:00:08,965 --> 00:00:10,836
She lost her dad last year.
6
00:00:10,880 --> 00:00:13,491
There's a nicer way
to do what you just did.
7
00:00:13,535 --> 00:00:15,406
Why is Child Services
looking for you?
8
00:00:15,450 --> 00:00:16,799
My mom wasn't born here.
9
00:00:16,842 --> 00:00:19,323
ICE. They took her.
10
00:00:19,367 --> 00:00:21,978
We have a place, so you're
staying with us tonight.
11
00:00:22,022 --> 00:00:23,719
I have been taking pills.
12
00:00:23,762 --> 00:00:24,807
I called
Mission Treatment.
13
00:00:24,850 --> 00:00:26,069
They can admit me tomorrow.
14
00:00:26,113 --> 00:00:28,680
Why do I have to be
the good wife?
15
00:00:28,724 --> 00:00:30,900
I want to do something
because I feel like doing it.
16
00:00:32,902 --> 00:00:34,121
You must be Rome.
17
00:00:34,164 --> 00:00:35,513
Have we met before?
18
00:00:35,557 --> 00:00:38,081
No.
I'm Florence.
19
00:00:38,125 --> 00:00:39,691
Regina:
Did he try to kiss you?
20
00:00:39,735 --> 00:00:40,823
Sophie: No.
21
00:00:40,866 --> 00:00:42,433
Did he touch you?
22
00:00:42,477 --> 00:00:44,348
He just touched himself.
23
00:00:46,742 --> 00:00:50,050
♪ I care,
I know it's not enough ♪
24
00:00:50,093 --> 00:00:53,053
♪ But we never seem
to get it right ♪
25
00:00:53,096 --> 00:00:54,271
Tyrell:
The way you're driving,
26
00:00:54,315 --> 00:00:56,795
GPS has us getting there
a week from Tuesday.
27
00:00:56,839 --> 00:00:58,971
Just because I miss my mother
doesn't mean
28
00:00:59,015 --> 00:01:00,060
you need to drive
like her.
29
00:01:00,103 --> 00:01:01,887
Wow. Okay.
30
00:01:01,931 --> 00:01:03,933
Well, the first thing
I'm gonna say when we see her
31
00:01:03,976 --> 00:01:05,239
is that her son needs
to work on his manners.
32
00:01:05,282 --> 00:01:07,371
[ Scoffs ]
33
00:01:07,415 --> 00:01:09,634
You think
I'll get to see her?
34
00:01:09,678 --> 00:01:11,897
I mean, your lawyer friend said
it was a long shot.
35
00:01:11,941 --> 00:01:14,596
What Alan said was that
it's up to the discretion
36
00:01:14,639 --> 00:01:15,988
of the detention center,
37
00:01:16,032 --> 00:01:19,035
which means you should ease up
on your snark.
38
00:01:19,079 --> 00:01:20,558
Hey, I'll ease up
on the snark
39
00:01:20,602 --> 00:01:21,820
if you push down
on the gas.
40
00:01:21,864 --> 00:01:23,431
[ Cellphone ringing ]Oh. It's Rome.
41
00:01:23,474 --> 00:01:26,564
I bet he's calling with another
theory about who Florence is.
42
00:01:26,608 --> 00:01:28,131
Why doesn't he just admit that
that's his dad's girlfriend?Yeah. Yeah.
43
00:01:28,175 --> 00:01:29,393
[ Beep ]
44
00:01:29,437 --> 00:01:31,134
Hey, babe.Rome: I figured it out.
45
00:01:31,178 --> 00:01:32,788
The reason Florence
was at my mom's grave
46
00:01:32,831 --> 00:01:34,181
is because
she's an undertaker.
47
00:01:34,224 --> 00:01:36,139
Right?
48
00:01:36,183 --> 00:01:40,143
100%. She's an undertaker
that wants to bone your dad.
49
00:01:40,187 --> 00:01:41,840
Inappropriate.
Me?
50
00:01:41,884 --> 00:01:43,755
Florence is the one that wants
to have sex at work.Will you stop?
51
00:01:43,799 --> 00:01:45,322
Babe,
it's been three days.
52
00:01:45,366 --> 00:01:47,150
Why don't you just call your dad
and ask him about her?
53
00:01:47,194 --> 00:01:48,717
I did.
It went straight to voicemail,
54
00:01:48,760 --> 00:01:50,371
and his mailbox is full.
55
00:01:50,414 --> 00:01:51,589
Probably with messages
from Florence
56
00:01:51,633 --> 00:01:53,939
trying to plan
their next hot makeout sesh.
57
00:01:53,983 --> 00:01:55,767
Okay, I'm hanging up.
I gotta go put drywall
58
00:01:55,811 --> 00:01:57,291
over the door
to the guest room.
59
00:01:57,334 --> 00:01:58,422
Bye, babe.
60
00:01:58,466 --> 00:01:59,597
Bye, hon!
61
00:01:59,641 --> 00:02:01,077
[ Laughing ] Bye.[ Beep ]
62
00:02:01,121 --> 00:02:02,644
Delilah:
I'm sorry, guys.
63
00:02:02,687 --> 00:02:04,646
We couldn't get off
the standby list.
64
00:02:04,689 --> 00:02:06,996
Oh, I got it! That's it.
Check it out.
65
00:02:07,039 --> 00:02:08,911
Uh, I got a flight
from Boston to New York,
66
00:02:08,954 --> 00:02:11,043
one-hour layover,
JFK to Heathrow,
67
00:02:11,087 --> 00:02:12,828
and then a quick pop over
to Paris,
68
00:02:12,871 --> 00:02:14,525
which is where
you're coming from.
69
00:02:14,569 --> 00:02:16,266
Never mind.
Damn it.
70
00:02:16,310 --> 00:02:17,572
Dan Dixon,
take over, please.
71
00:02:17,615 --> 00:02:19,530
On it.
And don't worry.
72
00:02:19,574 --> 00:02:22,229
We won't put you on any airlines
whose names make Gary giggle.
73
00:02:22,272 --> 00:02:23,404
Aer Lingus.
74
00:02:23,447 --> 00:02:24,840
[ Chuckles ]
75
00:02:24,883 --> 00:02:27,190
Maggie: Okay, uh, I know
you guys wanted bagels,
76
00:02:27,234 --> 00:02:28,974
but I just finished
watching "The Crown,"
77
00:02:29,018 --> 00:02:30,802
so [British accent]
you get scones.
78
00:02:30,846 --> 00:02:32,282
You really expect us
to believe it's 'cause
79
00:02:32,326 --> 00:02:34,197
you were "watching
'The Crown'"?
80
00:02:34,241 --> 00:02:35,198
[ Normal voice ]
Okay, fine.
81
00:02:35,242 --> 00:02:36,721
Jamie had
a really good recipe.
82
00:02:36,765 --> 00:02:37,983
Just shut up
and eat one.
83
00:02:38,027 --> 00:02:38,767
What'd I miss?
84
00:02:38,810 --> 00:02:39,855
-Hi, Maggie.
-Hey!
85
00:02:39,898 --> 00:02:41,204
Mom got booted
from standby again.
86
00:02:41,248 --> 00:02:43,075
Well, look, I'm just happy
that you're coming home.
87
00:02:43,119 --> 00:02:45,121
Delilah: Eventually.
Yes.
88
00:02:45,165 --> 00:02:47,819
Soph, I'm just so sorry
I ca-- I can't make it back
89
00:02:47,863 --> 00:02:49,604
in time for your audition.
90
00:02:52,433 --> 00:02:54,217
Hey, that's okay.
91
00:02:54,261 --> 00:02:55,392
I'll be fine.
92
00:02:55,436 --> 00:02:57,351
You just -- You've been
through so much.
93
00:02:57,394 --> 00:02:59,918
Maybe you should call MMI.
Maybe they can postpone.
94
00:03:02,399 --> 00:03:04,314
That is, uh...
95
00:03:04,358 --> 00:03:05,837
That is a great idea, D.
96
00:03:05,881 --> 00:03:07,926
That's why
you are the mom.
97
00:03:07,970 --> 00:03:09,841
Also because you keep
having babies.
98
00:03:09,885 --> 00:03:11,582
[ Delilah laughs ]Sweetie, Soph,
99
00:03:11,626 --> 00:03:13,018
you want to give them
a call?
100
00:03:13,062 --> 00:03:15,325
And, Dan, shouldn't you be
in class or something?
101
00:03:15,369 --> 00:03:17,414
I put a photo of myself
in front of my computer camera
102
00:03:17,458 --> 00:03:18,546
and changed my name
to "reconnecting,"
103
00:03:18,589 --> 00:03:20,765
so, um, I've got time.
104
00:03:20,809 --> 00:03:22,245
You know, showing you
"Ferris Bueller's Day Off"
105
00:03:22,289 --> 00:03:23,942
was not meant
to be educational.
106
00:03:23,986 --> 00:03:25,814
It's not my fault
I'm a quick learner.
107
00:03:25,857 --> 00:03:27,207
Love you, Mom.I love you, Mom. Bye.
108
00:03:27,250 --> 00:03:28,686
Love you guys!
109
00:03:30,993 --> 00:03:32,255
Maggie: She's gone.
110
00:03:32,299 --> 00:03:35,171
I feel so helpless
not being there for her.
111
00:03:35,215 --> 00:03:37,391
Thank you, guys,
for everything you're doing.
112
00:03:37,434 --> 00:03:39,393
Yeah.
Of course, D.
113
00:03:39,436 --> 00:03:41,003
You just get home safely,
okay?
114
00:03:41,046 --> 00:03:42,265
I'll do my best.
Bye.
115
00:03:42,309 --> 00:03:44,093
[ Beep ]
116
00:03:44,136 --> 00:03:45,268
You okay?
117
00:03:45,312 --> 00:03:46,878
Oh, yeah.
118
00:03:46,922 --> 00:03:48,967
Listen,
uh, Rome told me
119
00:03:49,011 --> 00:03:50,795
that you went over
to Peter's house.
120
00:03:50,839 --> 00:03:52,667
Ah, this friend group
loves to chat.
121
00:03:52,710 --> 00:03:54,190
Remember when you were
just a girl
122
00:03:54,234 --> 00:03:58,455
that everyone was pissed
I brought to Jon's funeral?
123
00:03:58,499 --> 00:04:00,065
I didn't do anything,
okay?
124
00:04:00,109 --> 00:04:02,111
I sat in my car and I thought
about all the things
125
00:04:02,154 --> 00:04:03,765
that I coulddo...
126
00:04:03,808 --> 00:04:05,114
which is
a pretty long list.
127
00:04:05,157 --> 00:04:07,899
Well, Delilah's gonna talk
to Sophie
128
00:04:07,943 --> 00:04:10,511
about filing a police report
when she gets home.
129
00:04:10,554 --> 00:04:13,296
But, Gary, it's really
not a good idea for you to --
130
00:04:13,340 --> 00:04:14,950
That's why I didn't.
131
00:04:14,993 --> 00:04:17,344
♪♪
132
00:04:17,387 --> 00:04:18,388
[ Door opens, closes ]
133
00:04:24,438 --> 00:04:27,832
I can't believe that
just when Justin was finally
134
00:04:27,876 --> 00:04:29,312
having a breakthrough
in group
135
00:04:29,356 --> 00:04:30,661
about how the death
of his father
136
00:04:30,705 --> 00:04:32,315
leads to his heroin use,
137
00:04:32,359 --> 00:04:35,449
Simone goes and makes it
all about her again.
138
00:04:35,492 --> 00:04:37,320
I know. I mean,
trying to one-up him
139
00:04:37,364 --> 00:04:38,756
by talking
about her stepfather?
140
00:04:38,800 --> 00:04:40,062
Where's the rehab program
for that?
141
00:04:40,105 --> 00:04:41,498
Uh, heads up.
142
00:04:41,542 --> 00:04:42,282
[ Door closes ]Hi, Simone!
143
00:04:42,325 --> 00:04:44,545
Love the sweater!
144
00:04:44,588 --> 00:04:46,721
Probably bought it with the
inheritance from her stepfather.
145
00:04:46,764 --> 00:04:47,939
[ Chuckles ]
146
00:04:47,983 --> 00:04:51,116
So, you excited
to see your family today?
147
00:04:51,160 --> 00:04:56,339
Uh...I don't know
if "excited" is the right word.
148
00:04:56,383 --> 00:04:58,689
The only reason the center is
letting me have visitors so soon
149
00:04:58,733 --> 00:05:00,909
is 'cause Theo's
been acting out.
150
00:05:00,952 --> 00:05:02,867
Well, I hope he's getting
the therapy
151
00:05:02,911 --> 00:05:04,869
his father clearly never got
as a child.
152
00:05:04,913 --> 00:05:08,046
Trust me, we have already met
the deductible on that one.
153
00:05:08,090 --> 00:05:09,831
[ Chuckles ]
154
00:05:09,874 --> 00:05:11,485
Ah, how you feeling
about seeing Katherine?
155
00:05:11,528 --> 00:05:14,139
I miss her.
156
00:05:14,183 --> 00:05:15,489
I mean,
the last time we talked --
157
00:05:15,532 --> 00:05:20,189
Well,
we didn't really talk.
158
00:05:20,232 --> 00:05:22,278
But at least she can't hang up
on me in person, right?
159
00:05:22,322 --> 00:05:24,149
Mm.
160
00:05:24,193 --> 00:05:27,892
I'm just worried I'm gonna say
the wrong thing,
161
00:05:27,936 --> 00:05:29,372
make things worse
than they already are.
162
00:05:29,416 --> 00:05:31,809
Eh, you know what?
You might.
163
00:05:31,853 --> 00:05:33,550
But fixing your
relationship's a process,
164
00:05:33,594 --> 00:05:35,813
just like everything else
we're doing.
165
00:05:35,857 --> 00:05:38,903
You don't have to be perfect,
Eddie.
166
00:05:38,947 --> 00:05:40,862
You just have
to be honest.
167
00:05:40,905 --> 00:05:44,039
♪♪
168
00:05:44,082 --> 00:05:45,475
Look what I got.
169
00:05:45,519 --> 00:05:46,955
Come here.[ Cat purring ]
170
00:05:46,998 --> 00:05:48,173
[ Smooching ]
171
00:05:48,217 --> 00:05:50,132
Theo, don't feed the cat,
okay?
172
00:05:50,175 --> 00:05:51,307
It'll never go away.
173
00:05:51,351 --> 00:05:52,569
I don't want him
to go away.
174
00:05:52,613 --> 00:05:54,266
And stop calling him
"the cat."
175
00:05:54,310 --> 00:05:55,659
I told you,
his name is Scott.
176
00:05:55,703 --> 00:05:57,269
We've been over this.
177
00:05:57,313 --> 00:06:01,273
We can't have a ca-- a Scott,
because you're allergic.
178
00:06:01,317 --> 00:06:02,753
You never let me do
what I want.
179
00:06:02,797 --> 00:06:05,016
You didn't even want us
to go see Dad today.
180
00:06:05,060 --> 00:06:07,584
That's not true, T.
181
00:06:07,628 --> 00:06:09,456
You know that we had to wait
for the COVID test results
182
00:06:09,499 --> 00:06:11,762
to come back
before we could visit, okay?
183
00:06:11,806 --> 00:06:14,069
So, please go upstairs,
get ready for school.
184
00:06:14,112 --> 00:06:16,724
Otherwise, you're gonna be late
for your Zoom class.
185
00:06:16,767 --> 00:06:18,639
Go on.
186
00:06:18,682 --> 00:06:19,596
Get out of here.
187
00:06:19,640 --> 00:06:21,119
[ Cat meows ]
188
00:06:21,163 --> 00:06:22,947
Oh, what? You're gonna
give me attitude, too?
189
00:06:22,991 --> 00:06:25,036
♪♪
190
00:06:25,080 --> 00:06:26,560
[ Cellphone chimes ]
191
00:06:26,603 --> 00:06:33,349
♪♪
192
00:06:33,393 --> 00:06:40,312
♪♪
193
00:06:40,356 --> 00:06:41,313
[ Cellphone clicks ]
194
00:06:41,357 --> 00:06:43,141
Here we go.
195
00:06:45,448 --> 00:06:47,319
You know there are apples
in there, too, right?
196
00:06:47,363 --> 00:06:49,234
And you know if you're a cop,
you gotta tell me, right?
197
00:06:49,278 --> 00:06:50,801
[ Chuckles ][ Cellphone rings ]
198
00:06:50,845 --> 00:06:52,237
Oh. Wait.[ Beep ]
199
00:06:52,281 --> 00:06:53,891
Hey. Alan. Hi.
200
00:06:53,935 --> 00:06:55,806
Alan: Hey,
have you guys left yet?
201
00:06:55,850 --> 00:06:57,417
Yeah,
about a half hour ago,
202
00:06:57,460 --> 00:07:00,420
but we might have to stop
to get Tyrell some more snacks.
203
00:07:00,463 --> 00:07:02,073
I was hoping
to catch you sooner.
204
00:07:02,117 --> 00:07:03,684
I just got a message
from my contact
205
00:07:03,727 --> 00:07:05,337
at the detention center.
206
00:07:05,381 --> 00:07:07,078
Tyrell's mom's
been deported.
207
00:07:07,122 --> 00:07:12,867
♪♪
208
00:07:18,742 --> 00:07:20,614
Apparently, Martine was put
on a deportation plane
209
00:07:20,657 --> 00:07:24,226
the same day
she tried to call you.
210
00:07:24,269 --> 00:07:25,880
I'm so sorry.
211
00:07:25,923 --> 00:07:28,491
So, my mom's in Haiti now?
212
00:07:28,535 --> 00:07:30,232
I wish I had
more information.
213
00:07:30,275 --> 00:07:32,930
I'm trading calls with an aid
organization in Port-au-Prince.
214
00:07:32,974 --> 00:07:35,019
They help deportees get back
on their feet.
215
00:07:35,063 --> 00:07:36,760
I'm hoping they have more
information on her whereabouts.
216
00:07:36,804 --> 00:07:38,240
So, what are
our options?
217
00:07:38,283 --> 00:07:41,373
Unfortunately,
once you've been deported,
218
00:07:41,417 --> 00:07:45,203
you're subject to a 10-year bar
from the United States.
219
00:07:45,247 --> 00:07:47,423
I'm afraid
we're all out of moves.
220
00:07:47,467 --> 00:07:49,164
Well, I'm not.
221
00:07:49,207 --> 00:07:51,514
I'm gonna get on a plane,
go to this aid organization,
222
00:07:51,558 --> 00:07:52,254
find my mom.
223
00:07:52,297 --> 00:07:54,517
Regina: Tyrell --
224
00:07:54,561 --> 00:07:56,084
[ Door closes ]
225
00:07:56,127 --> 00:07:58,042
Regina, you can't let him
do that.
226
00:07:58,086 --> 00:07:59,957
Martine hasn't lived in Haiti
in 20 years.
227
00:08:00,001 --> 00:08:01,829
Unless
she has connections,
228
00:08:01,872 --> 00:08:03,526
she's starting all over again
completely.
229
00:08:03,570 --> 00:08:05,049
Maybe Tyrell can help.
230
00:08:05,093 --> 00:08:06,616
Even if he could
find Martine --
231
00:08:06,660 --> 00:08:09,358
even if we weren't in the middle
of a pandemic --
232
00:08:09,401 --> 00:08:12,535
having to raise her teenage son
isn't gonna make things easier.
233
00:08:12,579 --> 00:08:19,411
♪♪
234
00:08:19,455 --> 00:08:26,288
♪♪
235
00:08:26,331 --> 00:08:28,899
Rome.
236
00:08:28,943 --> 00:08:30,553
What are you doing here?
Don't you knock?
237
00:08:30,597 --> 00:08:32,076
Why would
I need to knock?
238
00:08:32,120 --> 00:08:33,077
And why aren't you answering
your phone?
239
00:08:33,121 --> 00:08:34,035
I've been calling you
all day.
240
00:08:34,078 --> 00:08:35,340
Must be dead.
241
00:08:35,384 --> 00:08:37,255
Battery won't stay charged
on that old thing.
242
00:08:37,299 --> 00:08:39,780
Old? I bought you a new phone
about a year ago.
243
00:08:39,823 --> 00:08:41,564
Gave that one
to your brother.
244
00:08:41,608 --> 00:08:43,305
Why?
Pop, I bought it for you.
245
00:08:43,348 --> 00:08:45,089
Omar needed it more.
246
00:08:45,133 --> 00:08:46,569
I'm getting you
a new phone today.
247
00:08:46,613 --> 00:08:48,528
I don't want a new phone.
I'm used to that one.
248
00:08:48,571 --> 00:08:50,225
Well, that's great, Pop,
but this one doesn't work.
249
00:08:50,268 --> 00:08:51,400
It has all my stuff
on it.
250
00:08:51,443 --> 00:08:52,793
Oh, don't worry.
I'm gonna make sure
251
00:08:52,836 --> 00:08:54,142
that your girlfriend's contacts
get transferred.
252
00:08:54,185 --> 00:08:55,447
Girlfriend?
253
00:08:55,491 --> 00:08:56,927
What are you
talking about?
254
00:08:56,971 --> 00:08:58,407
Well, I was visiting Mom's grave
the other night
255
00:08:58,450 --> 00:09:00,235
when Florence
introduced herself.
256
00:09:00,278 --> 00:09:02,019
She seemed to know a lot
about our family.
257
00:09:02,063 --> 00:09:03,760
Flo's just a friend.
258
00:09:03,804 --> 00:09:05,849
Her husband's a few spots over
from Mom.
259
00:09:05,893 --> 00:09:07,416
I saw her around
a few times,
260
00:09:07,459 --> 00:09:09,331
then I was laid up
with my hurt foot.
261
00:09:09,374 --> 00:09:12,116
When I came back,
someone had pulled all the weeds
262
00:09:12,160 --> 00:09:13,770
around Mom's headstone,
263
00:09:13,814 --> 00:09:15,816
even put a few fresh flowers
in her vase.
264
00:09:15,859 --> 00:09:17,644
Turns out
it was Florence.
265
00:09:17,687 --> 00:09:18,949
I went over
to say thank you.
266
00:09:18,993 --> 00:09:21,909
And we just...kind of
hit it off.
267
00:09:21,952 --> 00:09:24,215
Hit it o-- W-What does
that mean, "hit it off"?
268
00:09:24,259 --> 00:09:26,522
She's easy to talk to,
that's all.
269
00:09:26,566 --> 00:09:28,263
Sometimes she brings a thermos
and we have a drink.
270
00:09:28,306 --> 00:09:29,612
That's a date.
271
00:09:29,656 --> 00:09:31,614
Pop,
you just described a date.
272
00:09:31,658 --> 00:09:33,311
You're making a big deal
out of nothing.
273
00:09:33,355 --> 00:09:35,879
You're always saying
that Mom's watching us.
274
00:09:35,923 --> 00:09:37,620
What do you think
Mom's seeing
275
00:09:37,664 --> 00:09:39,970
when you're picking up a woman
at her headstone?
276
00:09:40,014 --> 00:09:41,842
I'll be back in a couple hours
with your new phone.
277
00:09:41,885 --> 00:09:44,018
Hopefully, you can go that long
without talking to Flo.
278
00:09:44,061 --> 00:09:46,586
[ Door opens, closes ]
279
00:09:50,764 --> 00:09:51,591
Alan.
280
00:09:51,634 --> 00:09:53,418
Hi.
Hi.
281
00:09:53,462 --> 00:09:56,421
This new deep dish place is
doing this buy one, get one --
282
00:09:56,465 --> 00:09:59,424
a-a BOGO.
283
00:09:59,468 --> 00:10:01,209
Alright, you caught me.
284
00:10:01,252 --> 00:10:04,212
I wanted to check on you
after...
285
00:10:04,255 --> 00:10:05,996
Oh.
Uh, Theo's upstairs in school.
286
00:10:06,040 --> 00:10:08,042
H-He can't hear us.
287
00:10:08,085 --> 00:10:10,740
Okay, look, I-I'm sorry
for just showing up like this,
288
00:10:10,784 --> 00:10:12,394
but when you didn't
text me back,
289
00:10:12,437 --> 00:10:13,700
I got worried.
290
00:10:13,743 --> 00:10:15,179
[ Exhales sharply ]
I-I'm sorry.
291
00:10:15,223 --> 00:10:17,399
I just...
292
00:10:17,442 --> 00:10:19,619
Ah, I just made such an idiot
out of myself.
293
00:10:19,662 --> 00:10:20,968
No, you didn't.
So...
294
00:10:21,011 --> 00:10:23,535
You got a lot going on,
and I'm really just here
295
00:10:23,579 --> 00:10:26,147
because I want to be
your friend.
296
00:10:26,190 --> 00:10:28,018
A friend who sometimes
brings you pizza
297
00:10:28,062 --> 00:10:29,237
to trick you
into talking to me.
298
00:10:29,280 --> 00:10:30,151
[ Chuckles ]
299
00:10:30,194 --> 00:10:31,239
[ Cat meows ]
300
00:10:31,282 --> 00:10:32,893
Ah.Oh.
301
00:10:32,936 --> 00:10:33,545
Oh.
I didn't know you had a cat.
302
00:10:33,589 --> 00:10:34,938
We don't.
303
00:10:34,982 --> 00:10:36,374
Um, we have to catch it
because Theo's allergic.
304
00:10:36,418 --> 00:10:37,462
Okay, here, don't worry.
305
00:10:37,506 --> 00:10:38,681
I got this.
Oh.
306
00:10:38,725 --> 00:10:40,161
I come from a long line
of cat herders.
307
00:10:40,204 --> 00:10:41,075
[ Chuckles ]
308
00:10:41,118 --> 00:10:42,337
[ Meows ]
309
00:10:42,380 --> 00:10:43,468
Here, kitty, kitty.
310
00:10:43,512 --> 00:10:44,687
His name is Scott.
311
00:10:44,731 --> 00:10:45,906
I thought
he wasn't yours.
312
00:10:45,949 --> 00:10:47,385
He's not.
313
00:10:47,429 --> 00:10:50,084
This is definitely the time
to stop and talk about that.
314
00:10:50,127 --> 00:10:52,129
Okay.
I got him.
315
00:10:52,173 --> 00:10:52,913
[ Meows ]
316
00:10:52,956 --> 00:10:54,262
Ugh!
Come on.
317
00:10:54,305 --> 00:10:55,655
Nice work, cat herder.
318
00:10:55,698 --> 00:10:57,352
I'm just letting him think
he has the upper hand.
319
00:10:57,395 --> 00:10:58,353
It's called psychology.
320
00:10:58,396 --> 00:10:59,615
I come from
a long line of --
321
00:10:59,659 --> 00:11:01,573
Cat psychologists.
We get it.
322
00:11:01,617 --> 00:11:03,445
Now catch the cat.
323
00:11:03,488 --> 00:11:05,186
Oh, here.
324
00:11:05,229 --> 00:11:06,970
Cover me.
I'm going in.
325
00:11:07,014 --> 00:11:08,798
By "cover," you mean
stand here and do nothing?
326
00:11:08,842 --> 00:11:10,060
I'm on it.
327
00:11:10,104 --> 00:11:17,111
♪♪
328
00:11:17,154 --> 00:11:19,287
Got him.
Okay.
329
00:11:19,330 --> 00:11:21,115
What's the plan now?
330
00:11:21,158 --> 00:11:23,726
I didn't think
I'd get this far.
331
00:11:23,770 --> 00:11:26,207
Uh, no, I understand.
332
00:11:26,250 --> 00:11:26,947
Okay.
333
00:11:26,990 --> 00:11:29,036
Um...
334
00:11:29,079 --> 00:11:31,038
L-Let me think about it,
and I'll call you back.
335
00:11:31,081 --> 00:11:33,736
[ Cellphone beeps, clicks ]
336
00:11:33,780 --> 00:11:35,216
Gary: Hey.
337
00:11:35,259 --> 00:11:38,219
Was that MMI?
338
00:11:38,262 --> 00:11:39,873
Yeah.
Uh...
339
00:11:39,916 --> 00:11:41,875
Apparently today and tomorrow
are the last days
340
00:11:41,918 --> 00:11:43,311
they're taking
auditions.
341
00:11:43,354 --> 00:11:45,052
So if I don't do it now,
342
00:11:45,095 --> 00:11:46,880
I have to wait
till next year to reapply.
343
00:11:46,923 --> 00:11:48,272
What?
344
00:11:48,316 --> 00:11:49,534
Next year?
345
00:11:49,578 --> 00:11:51,319
No. No way.
Unh-unh.
346
00:11:51,362 --> 00:11:54,191
This is your dream,
right?
347
00:11:54,235 --> 00:11:56,672
You can do this.
348
00:11:56,716 --> 00:11:59,631
I don't know.
I haven't played since...
349
00:12:01,242 --> 00:12:03,505
Come on. I've seen how much work
you've put into that song.
350
00:12:03,548 --> 00:12:05,899
You've practiced it
so many times, Icould sing it.
351
00:12:05,942 --> 00:12:07,509
Two, three, four.
352
00:12:07,552 --> 00:12:10,425
♪ If you saw me now
353
00:12:10,468 --> 00:12:13,080
♪ Walking down the street
354
00:12:13,123 --> 00:12:15,125
Now you're picking,
right?
355
00:12:15,169 --> 00:12:18,389
♪ Could you hear me coming
with my tiny feet? ♪
356
00:12:18,433 --> 00:12:19,608
[ Chuckles ]
357
00:12:19,651 --> 00:12:21,131
♪ I don't know the words
358
00:12:21,175 --> 00:12:22,916
That's why
you should be singing it.
359
00:12:22,959 --> 00:12:24,961
Look, I know
the timing isn't ideal,
360
00:12:25,005 --> 00:12:28,443
but I also know
how damn talented you are.
361
00:12:28,486 --> 00:12:29,923
You deserve this,
okay?
362
00:12:29,966 --> 00:12:31,359
You have earned
this opportunity.
363
00:12:31,402 --> 00:12:34,275
Do not let that guy
take this away from you, too.
364
00:12:34,318 --> 00:12:42,152
♪♪
365
00:12:42,196 --> 00:12:43,893
Okay, I'll do it.
366
00:12:43,937 --> 00:12:45,721
Yeah?
367
00:12:45,765 --> 00:12:47,767
Yeah.
368
00:12:47,810 --> 00:12:49,159
That's what
I'm talking about.
369
00:12:49,203 --> 00:12:50,770
You do your thing,
you get ready.
370
00:12:50,813 --> 00:12:52,641
I'm gonna go change
the Wi-Fi password
371
00:12:52,684 --> 00:12:54,904
so that Danny can't suck up
all your bandwidth
372
00:12:54,948 --> 00:12:56,906
downloading photos
of Timothée Chalamet.
373
00:12:56,950 --> 00:12:58,647
[ Chuckles ]
374
00:12:58,690 --> 00:12:59,779
You're gonna crush this.
375
00:13:03,043 --> 00:13:05,393
Can't crush it
if you're standing in my room.
376
00:13:05,436 --> 00:13:06,350
Yes.
377
00:13:06,394 --> 00:13:08,265
Right. I'm gonna go.
378
00:13:08,309 --> 00:13:09,049
You crush.
379
00:13:09,092 --> 00:13:10,311
Sophie Dixon!
380
00:13:10,354 --> 00:13:11,138
[ Door closes ]
381
00:13:11,181 --> 00:13:12,835
♪♪
382
00:13:12,879 --> 00:13:14,228
Katherine: Nice.[ Scott meowing ]
383
00:13:14,271 --> 00:13:16,056
Alan: Nice and easy.Okay, okay, okay.
384
00:13:16,099 --> 00:13:17,187
There you go.
385
00:13:17,231 --> 00:13:19,189
Alright.How heavy is this cat?
386
00:13:19,233 --> 00:13:20,625
Theo's been feeding it.
387
00:13:20,669 --> 00:13:21,931
Feeding it what?
Another cat?
388
00:13:21,975 --> 00:13:22,714
[ Chuckles ]
389
00:13:22,758 --> 00:13:23,759
Okay.
Watch your back.
390
00:13:23,803 --> 00:13:24,760
[ Chuckles ]
391
00:13:24,804 --> 00:13:26,414
Yeah.
392
00:13:26,457 --> 00:13:27,589
Now set him down,
nice and careful.
393
00:13:27,632 --> 00:13:29,112
Yeah.
There we go.
394
00:13:29,156 --> 00:13:30,113
Okay.
Okay.
395
00:13:30,157 --> 00:13:31,375
[ Meows ]
396
00:13:31,419 --> 00:13:33,464
Okay.
Close it, close it, close it!
397
00:13:33,508 --> 00:13:34,291
[ Chuckles ]
398
00:13:34,335 --> 00:13:36,206
Okay.
399
00:13:36,250 --> 00:13:38,252
[ Both chuckle ]
400
00:13:38,295 --> 00:13:39,993
Told you I got this.
401
00:13:40,036 --> 00:13:49,263
♪♪
402
00:13:53,920 --> 00:13:59,099
♪♪
403
00:13:59,142 --> 00:14:04,191
♪♪
404
00:14:04,234 --> 00:14:06,149
[ Trunk pops ]
405
00:14:06,193 --> 00:14:08,282
♪♪
406
00:14:08,325 --> 00:14:09,631
[ Cellphone chimes ]
407
00:14:09,674 --> 00:14:15,855
♪♪
408
00:14:15,898 --> 00:14:17,465
Wonder who those are from.
409
00:14:17,508 --> 00:14:19,032
[ Scoffs ]
410
00:14:19,075 --> 00:14:23,558
♪♪
411
00:14:23,601 --> 00:14:25,429
[ Cellphone beeps ]Renee: Hello, dear.
412
00:14:25,473 --> 00:14:27,518
It's your pampered bride
of 45 years,
413
00:14:27,562 --> 00:14:29,956
calling from her spa day.
414
00:14:29,999 --> 00:14:32,436
I'm sitting here
waiting on my nails to dry,
415
00:14:32,480 --> 00:14:34,612
and I just wanted
to say I love you.
416
00:14:34,656 --> 00:14:38,312
♪♪
417
00:14:38,355 --> 00:14:40,270
[ Cellphone beeps ] Walter, it's me.
418
00:14:40,314 --> 00:14:42,055
I've tried two pharmacies,
419
00:14:42,098 --> 00:14:43,621
and both
are out of your medication,
420
00:14:43,665 --> 00:14:45,841
so I'm going
to stop at one more.
421
00:14:45,885 --> 00:14:48,757
Oh, and while I'm out,
turn the oven to 350.
422
00:14:48,800 --> 00:14:51,803
I'm making a new recipe for
when Rome and Gina come over.
423
00:14:51,847 --> 00:14:53,066
I know
what you're gonna say.
424
00:14:53,109 --> 00:14:54,241
"It's meatloaf night."
425
00:14:54,284 --> 00:14:56,852
But I want you
to try new things.
426
00:14:56,896 --> 00:14:57,679
[ Cellphone beeps ]
427
00:15:00,116 --> 00:15:02,205
Aw, Pop.
428
00:15:04,207 --> 00:15:04,947
[ Knocks on window ]
429
00:15:04,991 --> 00:15:06,906
Got your order.
430
00:15:06,949 --> 00:15:11,693
♪♪
431
00:15:11,736 --> 00:15:13,913
I'll just put it
in the back.
432
00:15:15,784 --> 00:15:18,352
[ Sniffles ]Have a great day.
433
00:15:18,395 --> 00:15:20,310
[ Keyboard clacking ]
434
00:15:20,354 --> 00:15:24,010
So...it turns out the airport
in Haiti's closed.
435
00:15:24,053 --> 00:15:25,489
But I figured it out.
436
00:15:25,533 --> 00:15:26,926
I'm gonna fly
to the Dominican Republic
437
00:15:26,969 --> 00:15:28,362
and bus
across the border.
438
00:15:28,405 --> 00:15:32,148
The only problem is
the ticket is $379.50.
439
00:15:32,192 --> 00:15:34,716
You think you guys
could spot me?
440
00:15:34,759 --> 00:15:36,065
I'll pay you back
with interest.
441
00:15:36,109 --> 00:15:37,806
No, it's --
it's not about the money.
442
00:15:37,849 --> 00:15:40,635
I think we need
to take a beat
443
00:15:40,678 --> 00:15:42,463
and figure out the best way
to help your mom.
444
00:15:42,506 --> 00:15:43,855
What are you
talking about?
445
00:15:43,899 --> 00:15:45,857
The best way for me to help her
is to be with her.
446
00:15:45,901 --> 00:15:47,947
I'm not sure
that's true.
447
00:15:47,990 --> 00:15:50,036
Look, you've never been
to Haiti.
448
00:15:50,079 --> 00:15:51,776
You don't speak
the language.
449
00:15:51,820 --> 00:15:54,083
We don't even know exactly
where she is.
450
00:15:54,127 --> 00:15:59,697
All we know is that she is
dealing with a lot right now.
451
00:15:59,741 --> 00:16:02,439
I think it's best
that you wait to visit her
452
00:16:02,483 --> 00:16:03,788
until
she figures things out.
453
00:16:03,832 --> 00:16:06,704
Visit? I'm not going there
to visit her.
454
00:16:06,748 --> 00:16:08,880
She's my mom.
I'm going to live with her.
455
00:16:08,924 --> 00:16:09,925
And you're wrong.
456
00:16:09,969 --> 00:16:11,622
She needs me.
457
00:16:11,666 --> 00:16:14,321
And if you won't
help me...
458
00:16:14,364 --> 00:16:15,757
I'll figure out
how to get there myself.
459
00:16:15,800 --> 00:16:22,155
♪♪
460
00:16:22,198 --> 00:16:28,900
♪♪
461
00:16:28,944 --> 00:16:30,250
[ Thermometer beeping ]
462
00:16:31,729 --> 00:16:34,036
Woman: Perfect.Great.
463
00:16:34,080 --> 00:16:35,690
Dad![ Door beeps ]
464
00:16:37,909 --> 00:16:39,955
Hi!
Hi! I missed you!
465
00:16:39,999 --> 00:16:42,044
I missed you, too.[ Chuckles ]
466
00:16:43,567 --> 00:16:45,482
Hi.
467
00:16:45,526 --> 00:16:47,658
Hi.
468
00:16:49,095 --> 00:16:51,271
Aren't you gonna
give Dad a hug?
469
00:16:51,314 --> 00:16:54,013
Of course I am.
470
00:16:54,056 --> 00:17:00,323
♪♪
471
00:17:00,367 --> 00:17:02,673
Gary: And fluff.
472
00:17:02,717 --> 00:17:04,632
If you get nervous, you can
just do what I do in school
473
00:17:04,675 --> 00:17:06,808
and pretend
your connection cu--
474
00:17:06,851 --> 00:17:08,853
Hey!
475
00:17:08,897 --> 00:17:10,029
You don't brag about
breaking out of prison
476
00:17:10,072 --> 00:17:11,073
in front of the warden.
477
00:17:11,117 --> 00:17:13,641
Okay,
I'll go back to my cell.
478
00:17:13,684 --> 00:17:15,643
Break a leg.[ Gary exhales sharply ]
479
00:17:15,686 --> 00:17:17,775
Alright, I'll just -- I'll --
I'll leave you to it, then.
480
00:17:17,819 --> 00:17:22,606
Oh, uh, actually,
c-can you stay?
481
00:17:22,650 --> 00:17:24,565
Yeah.
482
00:17:24,608 --> 00:17:26,828
Yeah, yeah, of course.
483
00:17:26,871 --> 00:17:27,829
[ Clears throat ]
It's...
484
00:17:31,876 --> 00:17:33,313
Oh, wow.
485
00:17:33,356 --> 00:17:35,097
I'll be right over here.
486
00:17:35,141 --> 00:17:37,056
Out of the shot.
487
00:17:37,099 --> 00:17:38,840
It's better.
488
00:17:38,883 --> 00:17:40,450
[ Clears throat ]
489
00:17:40,494 --> 00:17:44,106
[ Sighs ]
490
00:17:44,150 --> 00:17:49,285
♪♪
491
00:17:49,329 --> 00:17:51,244
[ Keyboard clacking ]
492
00:17:51,287 --> 00:17:52,375
[ Laptop chimes ]
493
00:17:52,419 --> 00:17:53,811
Hi.
494
00:17:53,855 --> 00:17:55,422
Dr. Reeves:
You must be Sophie.
495
00:17:55,465 --> 00:17:58,599
I'm Dr. Reeves, the Chair
of Music Education here at MMI.
496
00:17:58,642 --> 00:18:01,776
And these are my colleagues,
Dr. Wolman,
497
00:18:01,819 --> 00:18:04,953
our professor of classical
and contemporary guitar,
498
00:18:04,996 --> 00:18:06,259
and Professor Kennedy.
499
00:18:06,302 --> 00:18:07,216
Dr. Wolman: Hello.
500
00:18:07,260 --> 00:18:08,522
It's so nice
to meet you.
501
00:18:08,565 --> 00:18:09,958
You, as well.
502
00:18:10,001 --> 00:18:12,308
Your personal essay
was very moving.
503
00:18:12,352 --> 00:18:16,007
I see from your résumé
you studied with Peter Benoit.
504
00:18:18,706 --> 00:18:21,143
He put in a very strong
recommendation for you.
505
00:18:21,187 --> 00:18:22,884
He's a wonderful teacher.
506
00:18:24,277 --> 00:18:26,540
He's sent us
many talented students,
507
00:18:26,583 --> 00:18:28,150
so we're very excited.
508
00:18:28,194 --> 00:18:29,717
Thank you.
509
00:18:29,760 --> 00:18:32,763
Let's start
with your prepared piece.
510
00:18:32,807 --> 00:18:34,156
Whenever you're ready.
511
00:18:38,334 --> 00:18:40,293
[ Playing guitar ]
512
00:18:40,336 --> 00:18:46,125
♪♪
513
00:18:46,168 --> 00:18:50,520
♪ If you saw me now
514
00:18:50,564 --> 00:18:54,133
♪ Walking down a street
515
00:18:54,176 --> 00:18:57,048
Peter: To be honest,
it's sexy, which is good,
516
00:18:57,092 --> 00:18:58,702
because sex sells
in this business.
517
00:19:00,008 --> 00:19:02,184
[ Crystals clink ]
518
00:19:02,228 --> 00:19:04,708
[ Guitar stops ]
519
00:19:06,928 --> 00:19:09,583
Would you like
to start again?
520
00:19:09,626 --> 00:19:12,020
I'm sorry.
I -- I can't do this.
521
00:19:12,063 --> 00:19:14,892
Soph.
522
00:19:14,936 --> 00:19:16,155
Soph, this is okay.
523
00:19:16,198 --> 00:19:17,417
We'll call them back.
524
00:19:17,460 --> 00:19:18,896
I'm sure they'll let you
try again tomorrow.
525
00:19:18,940 --> 00:19:20,768
Just stop, okay?!
526
00:19:20,811 --> 00:19:22,291
You don't get it!
I'm not good enough!
527
00:19:22,335 --> 00:19:23,684
I was never good enough!
528
00:19:23,727 --> 00:19:25,076
That is not true.
529
00:19:25,120 --> 00:19:27,514
Yes, it is, and --
and he knew it the whole time.
530
00:19:27,557 --> 00:19:29,559
He didn't even accept me
into his program.
531
00:19:29,603 --> 00:19:31,213
When I first performed,
he told me
532
00:19:31,257 --> 00:19:34,129
I was barely good enough to play
in a church somewhere!
533
00:19:34,173 --> 00:19:38,089
That was the only honest thing
he ever said to me!
534
00:19:38,133 --> 00:19:39,700
And he was right.
535
00:19:41,919 --> 00:19:44,226
I was -- I was never gonna
get into MMI.
536
00:19:44,270 --> 00:19:45,967
He was just using me.
537
00:19:46,010 --> 00:19:49,623
♪♪
538
00:19:49,666 --> 00:19:50,667
[ Door closes ]
539
00:19:54,105 --> 00:19:56,630
I'm glad Mr. Morrissey enjoyed
your baking soda volcano.
540
00:19:56,673 --> 00:19:58,501
I cannot believe
Mom let you do that.
541
00:19:58,545 --> 00:20:00,111
Katherine: Let him?
No.
542
00:20:00,155 --> 00:20:02,288
Foundhim in the middle
of doing it
543
00:20:02,331 --> 00:20:03,550
and helped him clean up?
544
00:20:03,593 --> 00:20:04,638
Yes.
[ Chuckles ]
545
00:20:07,118 --> 00:20:09,469
You want to tell Dad about
the other big development?
546
00:20:09,512 --> 00:20:11,471
Okay,
before you say anything,
547
00:20:11,514 --> 00:20:13,821
pets have been proven
to reduce stress,
548
00:20:13,864 --> 00:20:16,563
ease anxiety, and improve
cardiovascular health.
549
00:20:16,606 --> 00:20:22,482
So, really, it'd be crazy
not to keep the cat.
550
00:20:22,525 --> 00:20:24,179
The cat?
551
00:20:24,223 --> 00:20:26,094
Mom says I'm allergic,
but I think I grew out of it.
552
00:20:26,137 --> 00:20:27,922
Tell that to the rash
on your arm.
553
00:20:27,965 --> 00:20:29,315
It only itches
when I touch it.
554
00:20:29,358 --> 00:20:31,882
Jackie: Hey, jawline,
555
00:20:31,926 --> 00:20:34,320
you owe me three bucks
from our game last night.
556
00:20:34,363 --> 00:20:36,104
And this is Jackie.
557
00:20:36,147 --> 00:20:39,281
She is as good at cards
as she is bad at social cues.
558
00:20:39,325 --> 00:20:41,457
Oh, please.
I'm a delight.
559
00:20:41,501 --> 00:20:43,633
You must be
Katherine and Theo.
560
00:20:43,677 --> 00:20:45,287
Hi.I've heard great things.
561
00:20:45,331 --> 00:20:47,855
And just so you know,
I get what this looks like.
562
00:20:47,898 --> 00:20:49,900
I don't have
a gambling problem.
563
00:20:49,944 --> 00:20:52,294
Drinking problem, yes.
Gambling problem, no.
564
00:20:52,338 --> 00:20:53,991
I'll front him
the money.
565
00:20:54,035 --> 00:20:55,166
Thank you.
566
00:20:55,210 --> 00:20:56,820
And believe me,
I understand the irony
567
00:20:56,864 --> 00:20:58,126
of playing a game
called Gin
568
00:20:58,169 --> 00:21:00,128
while I'm on my second stint
in rehab.
569
00:21:00,171 --> 00:21:01,521
[ Chuckles ]C'mon, kiddo.
570
00:21:01,564 --> 00:21:03,087
They just restocked
the vending machine,
571
00:21:03,131 --> 00:21:06,917
and I got $3 burning a hole
in my pocket.
572
00:21:06,961 --> 00:21:08,789
Can I?
573
00:21:08,832 --> 00:21:09,572
Of course.
574
00:21:09,616 --> 00:21:11,792
Thanks.
575
00:21:11,835 --> 00:21:14,185
I kind of love her.
She's so...
576
00:21:14,229 --> 00:21:15,404
She's honest.[ Door opens ]
577
00:21:15,448 --> 00:21:18,712
Yeah.[ Door closing ]
578
00:21:18,755 --> 00:21:19,974
Honesty's
actually something
579
00:21:20,017 --> 00:21:22,672
I've been working on a lot
since I got in here.
580
00:21:22,716 --> 00:21:24,370
The stuff we talk about
in group --
581
00:21:24,413 --> 00:21:25,849
the stuff Jackie and I
talk about --
582
00:21:25,893 --> 00:21:30,941
it made me realize that
I have never really been...
583
00:21:30,985 --> 00:21:33,814
honest with myself
about anything.
584
00:21:33,857 --> 00:21:35,163
It's been that way
my whole life.
585
00:21:35,206 --> 00:21:39,036
Always sweeping the tough stuff
under the rug.
586
00:21:39,080 --> 00:21:41,082
Jackie, on the other hand,
she pulls back that rug.
587
00:21:41,125 --> 00:21:42,475
[ Chuckles ]
588
00:21:44,955 --> 00:21:46,392
I need to do that.
589
00:21:48,872 --> 00:21:50,918
Can I ask you
something?
590
00:21:50,961 --> 00:21:54,138
Anything.
591
00:21:54,182 --> 00:21:57,707
What was it that made you
have the affair with Delilah?
592
00:21:57,751 --> 00:22:01,320
♪♪
593
00:22:01,363 --> 00:22:03,583
Tyrell: For the low, low price
of $10 to $20 --
594
00:22:03,626 --> 00:22:05,715
no bill is too small
or too large --
595
00:22:05,759 --> 00:22:07,848
you get
a 70% dark chocolate bar,
596
00:22:07,891 --> 00:22:09,719
I get to fly to Haiti
to see my mom.
597
00:22:09,763 --> 00:22:10,981
It's a win-win.
598
00:22:11,025 --> 00:22:13,636
Nice try, but I've seen
this scam before.
599
00:22:13,680 --> 00:22:16,335
Well,
you have a blessed day.
600
00:22:16,378 --> 00:22:18,249
Rome: Hey, Tyrell.
601
00:22:18,293 --> 00:22:19,903
Gina left me a message
about your mom.
602
00:22:19,947 --> 00:22:21,035
Dude, I'm so sorry.
603
00:22:21,078 --> 00:22:23,037
Thanks.
604
00:22:23,080 --> 00:22:24,255
What are you doing
out here?
605
00:22:24,299 --> 00:22:25,561
I'm trying to sell
enough of these
606
00:22:25,605 --> 00:22:26,867
so I can buy
a plane ticket.
607
00:22:26,910 --> 00:22:28,869
If I can just make it
to the aid organization,
608
00:22:28,912 --> 00:22:31,001
I know I can find my mom.
609
00:22:31,045 --> 00:22:32,351
How much you got so far?
610
00:22:32,394 --> 00:22:33,874
9 bucks.
611
00:22:33,917 --> 00:22:35,223
Doesn't help that
my moneymaker's hidden
612
00:22:35,266 --> 00:22:37,878
behind this mask.
613
00:22:37,921 --> 00:22:39,880
You think
you could help me?
614
00:22:39,923 --> 00:22:41,185
You know I'm good for it.
615
00:22:41,229 --> 00:22:42,578
I know you are.
616
00:22:42,622 --> 00:22:43,666
Let me talk to Gina.
617
00:22:43,710 --> 00:22:45,189
I'mma see if maybe --
Right.
618
00:22:45,233 --> 00:22:46,756
Gotta check with the boss.
I get it.
619
00:22:49,455 --> 00:22:50,717
Yeah. Sorry, man.
620
00:22:50,760 --> 00:22:52,980
It's just --
What's there to talk about?
621
00:22:53,023 --> 00:22:54,982
If you had the chance
to be with your mom,
622
00:22:55,025 --> 00:22:57,593
wouldn't you do anything
you could to make that happen?
623
00:23:00,204 --> 00:23:01,815
Yeah.
624
00:23:01,858 --> 00:23:05,906
Actually, I would.
625
00:23:05,949 --> 00:23:06,820
I think I have
some airline miles
626
00:23:06,863 --> 00:23:08,256
you might be able to use.
627
00:23:08,299 --> 00:23:09,083
Give me this box.
628
00:23:09,126 --> 00:23:11,651
♪♪
629
00:23:11,694 --> 00:23:14,958
With Delilah...
630
00:23:15,002 --> 00:23:17,657
I don't know,
it just felt like a clean slate.
631
00:23:17,700 --> 00:23:18,832
When she looked at me,
632
00:23:18,875 --> 00:23:22,096
she didn't look at me
like I let her down.
633
00:23:22,139 --> 00:23:24,968
She didn't see...
634
00:23:25,012 --> 00:23:29,756
my failures
as a husband and a father.
635
00:23:29,799 --> 00:23:32,367
She just saw
my potential.
636
00:23:32,411 --> 00:23:36,502
She saw the guy that
I desperately wanted to be.
637
00:23:38,678 --> 00:23:40,941
She saw me the way you did
when we first met.
638
00:23:40,984 --> 00:23:43,117
Mm.
639
00:23:43,160 --> 00:23:47,121
And it was weak
and it was selfish,
640
00:23:47,164 --> 00:23:49,515
but I just missed
that feeling.
641
00:23:49,558 --> 00:23:52,169
I get it.
642
00:23:53,693 --> 00:23:55,477
You do?
[ Exhales sharply ]
643
00:23:55,521 --> 00:24:00,482
I don't think I understood it
before, but...
644
00:24:00,526 --> 00:24:02,571
I do now.
645
00:24:02,615 --> 00:24:05,661
Theo: Good news.
Jackie's a cat person.
646
00:24:05,705 --> 00:24:07,924
Hey, uh, you about ready,
Theo?
647
00:24:07,968 --> 00:24:11,624
We gotta get you home and get
some real food in that stomach.
648
00:24:11,667 --> 00:24:13,930
As long as it's not
that deep dish Alan brought.
649
00:24:13,974 --> 00:24:16,150
Pizza should be thin crust
or not at all.
650
00:24:16,193 --> 00:24:18,108
Everything else
is just a casserole.
651
00:24:18,152 --> 00:24:19,675
Amen, kid.
652
00:24:19,719 --> 00:24:21,764
A-Alan brought over
some lunch.
653
00:24:21,808 --> 00:24:25,159
He knew I had my hands full
with, uh, everything going on.
654
00:24:25,202 --> 00:24:27,117
That was nice of him.Yeah.
655
00:24:27,161 --> 00:24:31,078
Well, if this Alan guy wants to
deliver mea thin crust,
656
00:24:31,121 --> 00:24:33,123
tell him I like Hawaiian.
657
00:24:33,167 --> 00:24:34,603
I will.
[ Chuckles awkwardly ]
658
00:24:34,647 --> 00:24:37,867
I-I mean, if, um,
if I see him.
659
00:24:37,911 --> 00:24:39,260
Okay.
You ready to go, T?
660
00:24:39,303 --> 00:24:41,218
Yep.
661
00:24:41,262 --> 00:24:42,350
Bye, Jackie.
662
00:24:42,393 --> 00:24:43,873
Thanks for
the candy bar.
663
00:24:43,917 --> 00:24:46,702
Jackie: Hey, I'd split a candy
bar with you anytime, kid.
664
00:24:46,746 --> 00:24:48,748
Tell Scott I said hi.
665
00:24:48,791 --> 00:24:49,792
Will do.
666
00:24:49,836 --> 00:24:50,880
It was nice to meet you,
Katherine.
667
00:24:50,924 --> 00:24:52,142
Katherine: Bye.
668
00:24:52,186 --> 00:24:52,969
Bye-bye.
Love you.
669
00:24:53,013 --> 00:24:54,014
I love you, too.
670
00:24:56,103 --> 00:24:58,627
[ Smooching ] Mmm!
Mmm-mmm-mmm-mmm-mmm!
671
00:25:01,108 --> 00:25:02,196
[ Sighs ]
672
00:25:02,239 --> 00:25:05,460
[ Footsteps approaching ]
673
00:25:05,504 --> 00:25:06,679
Hey.
How is she?
674
00:25:06,722 --> 00:25:09,725
Not great.
675
00:25:09,769 --> 00:25:14,077
When I left, she was gonna
postpone the audition.
676
00:25:14,121 --> 00:25:15,775
What happened?She called them,
677
00:25:15,818 --> 00:25:17,820
and they told her
if she didn't audition now,
678
00:25:17,864 --> 00:25:19,692
she'd have to wait
till next year.
679
00:25:19,735 --> 00:25:22,825
Okay.
So she auditions next year
680
00:25:22,869 --> 00:25:24,479
when she's had a chance
to process
681
00:25:24,523 --> 00:25:25,915
everything
that's happened.
682
00:25:25,959 --> 00:25:28,483
Oh, great. So after
everything that Peter did,
683
00:25:28,527 --> 00:25:31,051
he gets to rob her
of a year of her life?
684
00:25:31,094 --> 00:25:32,313
There's no way in hell
I'm gonna let that happen.
685
00:25:32,356 --> 00:25:34,097
Well, it's not up to you.
686
00:25:34,141 --> 00:25:36,056
What Sophie needs right now
is time to heal.
687
00:25:36,099 --> 00:25:38,406
Why are you so intent on
blowing past it?
688
00:25:38,449 --> 00:25:40,147
Because...
689
00:25:40,190 --> 00:25:43,280
it's my fault.
690
00:25:43,324 --> 00:25:44,325
Gary, no.
691
00:25:44,368 --> 00:25:45,979
I mean, I know
you feel responsible
692
00:25:46,022 --> 00:25:47,197
'cause you were watching
the kids, but this could --
693
00:25:47,241 --> 00:25:48,634
No. No.
You don't get it.
694
00:25:48,677 --> 00:25:51,811
She auditioned for Peter
and he said no,
695
00:25:51,854 --> 00:25:53,203
and that would have
been it.
696
00:25:53,247 --> 00:25:55,423
That should have been it,
but I couldn't let it go.
697
00:25:55,466 --> 00:25:56,598
So I went back
in there...
698
00:25:56,642 --> 00:25:57,991
Gary, stop....I stepped to this dude.
699
00:25:58,034 --> 00:26:02,125
No. You said that he used
her history to groom her.
700
00:26:02,169 --> 00:26:04,258
I gave him
that history.
701
00:26:04,301 --> 00:26:05,999
I told him
that she lost her father.
702
00:26:06,042 --> 00:26:08,523
I told him how much
she needed this program,
703
00:26:08,567 --> 00:26:10,394
and he never would have known
any of that if it wasn't for me.No.
704
00:26:12,048 --> 00:26:16,009
The only person to blame
for what happened to Sophie
705
00:26:16,052 --> 00:26:18,359
is Peter,
706
00:26:18,402 --> 00:26:19,708
and you can't fix it.
707
00:26:19,752 --> 00:26:21,710
Well, I'm sure as hell
gonna try.
708
00:26:21,754 --> 00:26:24,626
Yeah. I know you are,
because that's what you do.
709
00:26:24,670 --> 00:26:26,019
When Jon died,
you couldn't fix that,
710
00:26:26,062 --> 00:26:27,020
and so you tried
to fix me --
711
00:26:27,063 --> 00:26:28,238
If I hadn't tried
to fix you,
712
00:26:28,282 --> 00:26:29,588
you wouldn't be standing there
right now.
713
00:26:34,288 --> 00:26:36,725
I know
this is hard to hear,
714
00:26:36,769 --> 00:26:38,988
but you need to hear it.
715
00:26:39,032 --> 00:26:43,166
What happened to Sophie
is not about you.
716
00:26:43,210 --> 00:26:45,647
It is about her.
717
00:26:45,691 --> 00:26:50,652
♪♪
718
00:26:50,696 --> 00:26:52,698
I just don't want this
to define her life.
719
00:26:52,741 --> 00:26:54,090
It won't.
720
00:26:54,134 --> 00:26:56,005
But it will redefine it.
721
00:26:56,049 --> 00:26:58,138
The sooner
you understand that,
722
00:26:58,181 --> 00:27:01,054
the sooner we can all start
helping her through it.
723
00:27:01,097 --> 00:27:05,449
So, just...stop trying
to fix it
724
00:27:05,493 --> 00:27:08,409
and start listening
to what she needs.
725
00:27:08,452 --> 00:27:11,586
That is the only way
you're ever gonna help.
726
00:27:11,630 --> 00:27:12,631
[ Door slams ]
727
00:27:20,029 --> 00:27:22,379
So, T,
it's pasta night.
728
00:27:22,423 --> 00:27:23,903
What are we making?
729
00:27:23,946 --> 00:27:26,035
We haven't done ravioli
in a while.
730
00:27:26,079 --> 00:27:28,342
I'm not hungry.
731
00:27:28,385 --> 00:27:30,779
I have a feeling a certain
family-sized candy bar
732
00:27:30,823 --> 00:27:32,302
might be the culprit.
733
00:27:32,346 --> 00:27:35,088
I hope you were nice
to Dad.
734
00:27:35,131 --> 00:27:36,002
What?
735
00:27:36,045 --> 00:27:37,481
You barely hugged him.
736
00:27:37,525 --> 00:27:39,701
I thought you wanted him
to get better.
737
00:27:39,745 --> 00:27:43,183
All of this sucks!
738
00:27:43,226 --> 00:27:44,967
You know what?
739
00:27:45,011 --> 00:27:47,100
You're right.
740
00:27:47,143 --> 00:27:49,406
This sucks.
741
00:27:49,450 --> 00:27:52,671
It sucks for you,
and it sucks for Dad.
742
00:27:52,714 --> 00:27:55,108
But it also sucks
for me.
743
00:27:55,151 --> 00:27:59,895
I get that you need to be mad
at someone, so fine.
744
00:27:59,939 --> 00:28:02,506
I love you enough
to be that person.
745
00:28:02,550 --> 00:28:04,204
But Dad's not here
right now,
746
00:28:04,247 --> 00:28:06,902
so I'm gonna drive us home,
make ravioli
747
00:28:06,946 --> 00:28:09,122
because it's still
pasta night.
748
00:28:14,780 --> 00:28:17,696
We can...
749
00:28:17,739 --> 00:28:20,220
even leave some out
for Scott,
750
00:28:20,263 --> 00:28:21,743
if you want.
751
00:28:23,876 --> 00:28:26,443
He's more
of a tuna guy,
752
00:28:26,487 --> 00:28:28,054
but I'll talk him
into it.
753
00:28:28,097 --> 00:28:33,581
♪♪
754
00:28:33,624 --> 00:28:36,889
Why --
Why Scott, by the way?
755
00:28:36,932 --> 00:28:39,718
That's not exactly
a traditional cat name.
756
00:28:39,761 --> 00:28:43,591
It's the name of the club Dad
was playing at when you two met.
757
00:28:43,634 --> 00:28:44,984
Great Scott.
758
00:28:45,027 --> 00:28:46,768
Remember?
759
00:28:46,812 --> 00:28:48,117
Yeah.
760
00:28:50,903 --> 00:28:52,208
I love it.
761
00:28:52,252 --> 00:28:58,475
♪♪
762
00:28:59,346 --> 00:29:01,391
[ Knock on door ]
763
00:29:06,396 --> 00:29:09,748
Listen, Soph,
I just...
764
00:29:09,791 --> 00:29:13,099
just want to say
that I'm sorry.
765
00:29:13,142 --> 00:29:16,015
I'm sorry for pushing you
to do that audition.
766
00:29:16,058 --> 00:29:17,451
I just thought --
767
00:29:17,494 --> 00:29:19,192
I just thought I was doing
what was best for you,
768
00:29:19,235 --> 00:29:23,413
but -- but now,
what I would really love
769
00:29:23,457 --> 00:29:25,676
is to hear
what you want.
770
00:29:30,551 --> 00:29:32,945
[ Breathes sharply ]
771
00:29:32,988 --> 00:29:35,686
Uh...
772
00:29:35,730 --> 00:29:37,776
actually,
there is one thing.
773
00:29:43,869 --> 00:29:45,609
Regina:
Uh, what's going on here?
774
00:29:45,653 --> 00:29:47,437
I told you,
I'm gonna see my mom.
775
00:29:47,481 --> 00:29:48,612
What do you mean?
776
00:29:48,656 --> 00:29:50,397
H-How are you gonna pay
for the ticket?
777
00:29:50,440 --> 00:29:52,355
Rome said
he'd give me miles.
778
00:29:52,399 --> 00:29:54,923
Yo, these are dope.
779
00:29:54,967 --> 00:29:57,056
I can't believe we only use
these on airplanes.
780
00:29:57,099 --> 00:29:58,622
You know how many places
you could sleep standing up --
781
00:29:58,666 --> 00:30:00,102
church, DMV --
782
00:30:03,540 --> 00:30:04,846
What'd I miss?
783
00:30:04,890 --> 00:30:05,934
You offered to help him
with his ticket
784
00:30:05,978 --> 00:30:08,807
after I told him
he couldn't go?
785
00:30:08,850 --> 00:30:09,938
That's funny
how you left out the part
786
00:30:09,982 --> 00:30:11,810
about Gina
already saying no.
787
00:30:11,853 --> 00:30:14,421
All due respect, Gina,
you're not my mom.
788
00:30:14,464 --> 00:30:16,858
You don't get
to tell me no.
789
00:30:16,902 --> 00:30:18,642
I'm gonna go pack up
the rest of my stuff.
790
00:30:18,686 --> 00:30:22,342
♪♪
791
00:30:22,385 --> 00:30:24,779
"All due respect."
792
00:30:24,823 --> 00:30:26,172
[ Scoffs ]
I can't believe you told him
793
00:30:26,215 --> 00:30:27,521
you'd give him money
for the ticket
794
00:30:27,564 --> 00:30:28,870
without talking
to me first.
795
00:30:28,914 --> 00:30:31,742
I did not know
you'd already told him no,
796
00:30:31,786 --> 00:30:34,006
which you apparently did
without talking to mefirst.
797
00:30:34,049 --> 00:30:35,921
Rome,
we can't let him leave.
798
00:30:35,964 --> 00:30:37,531
It's not that crazy
for him to go.
799
00:30:37,574 --> 00:30:38,837
He's not a kid.
He's 17.
800
00:30:38,880 --> 00:30:40,534
Which means he's not 18.
801
00:30:40,577 --> 00:30:41,709
He's still a child.
802
00:30:41,752 --> 00:30:43,102
But he's not ourchild.
803
00:30:43,145 --> 00:30:45,582
His mother risked her life
to come to this country.
804
00:30:45,626 --> 00:30:47,497
Do you really think
that after everything
805
00:30:47,541 --> 00:30:48,847
that she's been through,
she would want her son
806
00:30:48,890 --> 00:30:51,066
to drop out of high school,
give up his future
807
00:30:51,110 --> 00:30:54,809
to end up in a place that
she worked so hard to leave?
808
00:30:54,853 --> 00:30:56,985
Alan says that
she is starting from scratch.
809
00:30:57,029 --> 00:30:59,422
She has nothing
right now.
810
00:30:59,466 --> 00:31:00,554
Do you want that
for him?
811
00:31:00,597 --> 00:31:02,469
Of course not.
812
00:31:02,512 --> 00:31:03,818
But we're not his parents.
813
00:31:03,862 --> 00:31:06,255
We don't get
to make that call.
814
00:31:06,299 --> 00:31:07,691
A-And what's the plan
if he doesn't go?
815
00:31:07,735 --> 00:31:09,084
What? He's gonna
stay here forever?
816
00:31:09,128 --> 00:31:11,695
CPS is looking
for that kid.
817
00:31:11,739 --> 00:31:13,393
They want to put him
in a group home.
818
00:31:13,436 --> 00:31:15,047
You think
that's better for him?
819
00:31:17,963 --> 00:31:19,878
Maybe
he could stay here.
820
00:31:22,141 --> 00:31:26,928
We put our adoption on hold
because of everything going on.
821
00:31:26,972 --> 00:31:30,671
This is so far
from our plan.
822
00:31:30,714 --> 00:31:32,847
We had a plan.
823
00:31:32,891 --> 00:31:37,721
Babe, look at the way
the world is right now.
824
00:31:37,765 --> 00:31:41,290
There is no plan.
825
00:31:41,334 --> 00:31:43,379
We have to make it up
as we go.
826
00:31:43,423 --> 00:31:51,039
♪♪
827
00:31:51,083 --> 00:31:58,481
♪♪
828
00:31:58,525 --> 00:32:00,962
[ Light switch clicks ]
829
00:32:02,355 --> 00:32:05,010
Regina: Tyrell?
Is everything okay?
830
00:32:05,053 --> 00:32:08,230
♪♪
831
00:32:08,274 --> 00:32:09,362
[ Cellphone beeps, clicks ]
832
00:32:09,405 --> 00:32:11,146
Uh...
833
00:32:11,190 --> 00:32:13,583
my mom just called.
834
00:32:15,934 --> 00:32:17,674
She's at the aid organization
in Haiti,
835
00:32:17,718 --> 00:32:22,114
but she...
836
00:32:22,157 --> 00:32:23,767
[Voice breaking]
she doesn't want me to come.
837
00:32:23,811 --> 00:32:26,248
Come here.
838
00:32:26,292 --> 00:32:28,685
I tried so hard.
839
00:32:28,729 --> 00:32:30,209
[ Sobbing ]
I don't get it.
840
00:32:30,252 --> 00:32:31,166
It's okay, sweetie.
841
00:32:31,210 --> 00:32:32,646
I'm so sorry.
842
00:32:32,689 --> 00:32:33,690
Why wouldn't she
want me there?
843
00:32:37,912 --> 00:32:43,004
Look, we know what's happening
with your mom is hard,
844
00:32:43,048 --> 00:32:46,094
but she just wants
what's best for you.
845
00:32:46,138 --> 00:32:48,836
And so do we.
846
00:32:48,879 --> 00:32:51,012
Which is why Rome and I
have been talking,
847
00:32:51,056 --> 00:32:53,667
and...
848
00:32:53,710 --> 00:32:56,365
we want to foster you.
849
00:32:56,409 --> 00:32:59,629
You mean, like,
have me live here?
850
00:32:59,673 --> 00:33:01,414
Like,
live here, live here?
851
00:33:01,457 --> 00:33:03,851
Only if it's okay with you
andyour mom.
852
00:33:03,894 --> 00:33:05,722
And we promise,
when the time is right
853
00:33:05,766 --> 00:33:06,767
for you
to be with her again,
854
00:33:06,810 --> 00:33:11,293
we'll help make that
happen, too.
855
00:33:11,337 --> 00:33:13,252
I would really like that.
856
00:33:15,254 --> 00:33:16,733
[ Chuckles ]
857
00:33:16,777 --> 00:33:18,431
Great. [ Chuckles ]
858
00:33:18,474 --> 00:33:21,651
Well...now that
we got that settled,
859
00:33:21,695 --> 00:33:23,479
you are grounded.
860
00:33:23,523 --> 00:33:25,264
For two weeks.
861
00:33:25,307 --> 00:33:27,483
And the next time you try
to play us against each other,
862
00:33:27,527 --> 00:33:30,051
it'll be for a month.
863
00:33:30,095 --> 00:33:32,271
With all due respect.
864
00:33:32,314 --> 00:33:34,447
[ Chuckles ]
865
00:33:34,490 --> 00:33:38,059
♪♪
866
00:33:38,103 --> 00:33:40,148
Jackie: Your turn.
867
00:33:40,192 --> 00:33:42,020
Your move, slick.
868
00:33:42,063 --> 00:33:42,803
[ Knocks on table ]
869
00:33:42,846 --> 00:33:44,761
Edward.
870
00:33:44,805 --> 00:33:46,285
[ Exhales sharply ]
I can't do this.
871
00:33:46,328 --> 00:33:47,764
We could try "Uno" again,
872
00:33:47,808 --> 00:33:49,244
but you'll have to wrestle
the cards away from Leonard.
873
00:33:49,288 --> 00:33:52,595
No, I can't be here
while Katherine is out with --
874
00:33:52,639 --> 00:33:54,945
I was wondering when we'd get
to Mr. Deep Dish.
875
00:33:54,989 --> 00:33:56,208
I gotta get out of here.
876
00:33:56,251 --> 00:33:56,991
I gotta get home.
877
00:33:57,035 --> 00:33:58,384
No. No, you don't.
878
00:33:58,427 --> 00:34:00,212
I'm gonna lose her,
aren't I?
879
00:34:00,255 --> 00:34:01,691
You might.
880
00:34:01,735 --> 00:34:02,997
But if you don't finish
your treatment,
881
00:34:03,041 --> 00:34:04,477
you definitely will.
882
00:34:04,520 --> 00:34:10,570
♪♪
883
00:34:10,613 --> 00:34:13,007
Regina: You still working on
your dad's new phone?[ Computer chimes ]
884
00:34:13,051 --> 00:34:14,748
Rome: Yeah, I was kind of a jerk
to him earlier.
885
00:34:14,791 --> 00:34:16,402
A lot of that
going around today.
886
00:34:16,445 --> 00:34:18,708
Hey,
Tyrell didn't mean it.
887
00:34:18,752 --> 00:34:22,147
He just was doing what
he thought was best for his mom.
888
00:34:22,190 --> 00:34:23,322
I know.
889
00:34:23,365 --> 00:34:25,672
At least he's not going.
890
00:34:25,715 --> 00:34:28,327
I guess he just needed
to hear it from her.
891
00:34:28,370 --> 00:34:30,242
Yeah, he did.
892
00:34:30,285 --> 00:34:37,553
♪♪
893
00:34:37,597 --> 00:34:40,469
What?You just gave me an idea
about how to talk to my dad.
894
00:34:40,513 --> 00:34:41,992
Hmm.
895
00:34:42,036 --> 00:34:43,951
Theo:
Here you go, Scott.[ Meows ]
896
00:34:43,994 --> 00:34:48,999
♪♪
897
00:34:49,043 --> 00:34:50,958
[ Sneezes ]
898
00:34:51,001 --> 00:34:52,481
Bless you.
899
00:34:52,525 --> 00:34:54,222
♪♪
900
00:34:54,266 --> 00:34:55,963
[ Meows ]
901
00:34:56,006 --> 00:34:57,182
Excuse me.
902
00:34:57,225 --> 00:35:02,143
♪♪
903
00:35:02,187 --> 00:35:06,756
♪♪
904
00:35:06,800 --> 00:35:07,757
[ Scott meows ]
905
00:35:07,801 --> 00:35:08,628
[ Sighs ]
906
00:35:10,847 --> 00:35:12,371
And everything's
still on here?
907
00:35:12,414 --> 00:35:14,112
Everything, Pop.
908
00:35:14,155 --> 00:35:15,765
Including
Mom's voicemails.
909
00:35:15,809 --> 00:35:21,989
♪♪
910
00:35:22,032 --> 00:35:24,687
Sometimes it helps
to hear her voice.
911
00:35:24,731 --> 00:35:26,515
I know.
912
00:35:26,559 --> 00:35:28,996
And, listen,
about you and Florence --
913
00:35:29,039 --> 00:35:31,781
I'm not gonna see her anymore.
You were right.
914
00:35:31,825 --> 00:35:32,913
It's disrespectful.
915
00:35:32,956 --> 00:35:36,569
No, no.
Dad, Dad, it's not.
916
00:35:36,612 --> 00:35:39,311
You're not doing
anything wrong.
917
00:35:39,354 --> 00:35:41,051
It's just that over
the last couple of weeks,
918
00:35:41,095 --> 00:35:43,097
you and I texting back and forth
at 2:00 in the morning,
919
00:35:43,141 --> 00:35:46,492
I thought I was getting
to know you for the first time.
920
00:35:46,535 --> 00:35:50,365
And then to find out that
you had this whole other life...
921
00:35:50,409 --> 00:35:53,586
I just took it hard.
922
00:35:53,629 --> 00:35:56,023
But I think it's good that
you have someone.
923
00:35:56,066 --> 00:35:58,199
Really. And I'm not the only one
who thinks that.
924
00:35:58,243 --> 00:35:59,722
I made you
a message from Mom
925
00:35:59,766 --> 00:36:01,420
I think
she'd want you to have.
926
00:36:01,463 --> 00:36:03,204
Renee: Hello, dear.
927
00:36:03,248 --> 00:36:06,164
I just wanted you to know
that I miss you.
928
00:36:06,207 --> 00:36:08,557
I know you're set
in your ways,
929
00:36:08,601 --> 00:36:11,299
but I want you
to try new things.
930
00:36:11,343 --> 00:36:14,998
I want you
to take care of yourself.
931
00:36:15,042 --> 00:36:17,349
It's okay
for you to be happy.
932
00:36:17,392 --> 00:36:19,307
I love you.
933
00:36:19,351 --> 00:36:21,440
[ Cellphone beeps ]
934
00:36:21,483 --> 00:36:23,572
You put her voicemails
together?
935
00:36:23,616 --> 00:36:25,226
She'd want you to be happy,
Pop.
936
00:36:27,924 --> 00:36:29,491
And I want that, too.
937
00:36:32,886 --> 00:36:34,366
What do you say
we take a drive?
938
00:36:37,369 --> 00:36:39,371
Martine: Okay, baby, and while
you're staying with them,
939
00:36:39,414 --> 00:36:40,763
you respect their rules,
okay?
940
00:36:40,807 --> 00:36:41,764
I know, Mom.
941
00:36:41,808 --> 00:36:42,983
I'll give you guys
some privacy.
942
00:36:43,026 --> 00:36:46,291
Actually, Gina,
she wants to talk to you.
943
00:36:46,334 --> 00:36:47,640
Oh. Okay.
944
00:36:49,772 --> 00:36:52,775
Regina, it's so nice
to finally meet you.
945
00:36:52,819 --> 00:36:54,864
Thank you for not letting him
get on that plane,
946
00:36:54,908 --> 00:36:58,520
and for everything else
you've done.
947
00:36:58,564 --> 00:37:02,611
This is -- This is the hardest
thing I've ever had to do.
948
00:37:02,655 --> 00:37:05,527
So it helps to know
he's with good people.
949
00:37:05,571 --> 00:37:08,226
We'll treat him
like he's our own.
950
00:37:10,837 --> 00:37:13,100
It sounds like
you already have.
951
00:37:13,143 --> 00:37:16,277
♪♪
952
00:37:19,802 --> 00:37:22,283
You know, I don't think
you've ever gone this long
953
00:37:22,327 --> 00:37:23,328
without talking.
954
00:37:23,371 --> 00:37:25,547
[ Scoffs ]
955
00:37:25,591 --> 00:37:26,940
You okay?
956
00:37:26,983 --> 00:37:28,463
It's kinda nice,
actually.
957
00:37:28,507 --> 00:37:30,422
I know I make it look easy,
but it's a lot of work,
958
00:37:30,465 --> 00:37:31,553
being this funny
all the time.
959
00:37:33,816 --> 00:37:38,386
Uh, listen, Soph,
I, uh...
960
00:37:38,430 --> 00:37:41,389
I know we haven't talked
about what happened,
961
00:37:41,433 --> 00:37:45,741
and we don't have to,
but if you want to...
962
00:37:45,785 --> 00:37:48,091
just know
that I'm here.
963
00:37:48,135 --> 00:37:50,050
Always.
964
00:37:50,093 --> 00:37:52,792
You know, when I was playing
in front of those judges
965
00:37:52,835 --> 00:37:54,794
and everything,
966
00:37:54,837 --> 00:37:57,884
I just kept thinking...
967
00:37:57,927 --> 00:37:59,277
would he think
I'm stupid?
968
00:37:59,320 --> 00:38:01,191
What?
969
00:38:01,235 --> 00:38:02,280
For falling for it?
970
00:38:02,323 --> 00:38:05,195
Would Dad think
I'm stupid?
971
00:38:05,239 --> 00:38:07,546
I mean,
I should've seen it coming.
972
00:38:09,199 --> 00:38:11,376
[ Sighs ]
973
00:38:11,419 --> 00:38:15,815
You are not stupid.
974
00:38:15,858 --> 00:38:18,644
And if your dad
could see you today,
975
00:38:18,687 --> 00:38:21,777
he would see
exactly what I see,
976
00:38:21,821 --> 00:38:24,214
and that is
a human being
977
00:38:24,258 --> 00:38:27,000
who, despite all the challenges
that she has faced
978
00:38:27,043 --> 00:38:28,654
in the last
two-and-a-half years --
979
00:38:28,697 --> 00:38:30,656
and I know
it's been a lot --
980
00:38:30,699 --> 00:38:34,529
just keeps
coming out stronger.
981
00:38:34,573 --> 00:38:38,141
And if you really want to know
what I think...
982
00:38:38,185 --> 00:38:41,362
I think he doessee you.
983
00:38:41,406 --> 00:38:45,148
I believe that he is up there,
looking down all the time.
984
00:38:47,934 --> 00:38:51,111
And he's
very proud of you.
985
00:38:51,154 --> 00:38:53,766
♪ I was a little girl
986
00:38:53,809 --> 00:38:54,680
Thank you.
987
00:38:54,723 --> 00:38:57,291
♪ Alone in my little world
988
00:38:57,335 --> 00:38:58,945
♪ Who dreamed of...
989
00:38:58,988 --> 00:39:00,642
As much as I'd love
to sit here with you
990
00:39:00,686 --> 00:39:02,775
and get screamed at
by a rent-a-cop on a Segway,
991
00:39:02,818 --> 00:39:05,343
you got a flight
to catch.
992
00:39:05,386 --> 00:39:07,345
♪ I played pretend between
the trees ♪[ Airplane engines roaring ]
993
00:39:07,388 --> 00:39:10,609
♪ And fed my houseguests
bark and leaves ♪
994
00:39:10,652 --> 00:39:12,959
♪ And laughed in
my pretty bed of green ♪
995
00:39:13,002 --> 00:39:14,961
Walter: Hey, Florence?
996
00:39:15,004 --> 00:39:16,266
Walter?
997
00:39:16,310 --> 00:39:17,920
I wasn't sure
you were gonna be here.
998
00:39:17,964 --> 00:39:20,662
You didn't return
my calls.
999
00:39:20,706 --> 00:39:22,272
I had an issue
with my phone.
1000
00:39:22,316 --> 00:39:24,536
That was on me.
1001
00:39:24,579 --> 00:39:26,799
Took his phone
to get it fixed.
1002
00:39:26,842 --> 00:39:29,105
Yeah, he -- he got me
a brand-new one.
1003
00:39:29,149 --> 00:39:31,194
Oh.
Omar's gonna be jealous.
1004
00:39:31,238 --> 00:39:32,631
[ Both laugh ]
1005
00:39:32,674 --> 00:39:35,416
Florence, we really didn't
get a chance to talk
1006
00:39:35,460 --> 00:39:36,591
the other night,
1007
00:39:36,635 --> 00:39:40,726
but my dad has told me
a lot about you.
1008
00:39:40,769 --> 00:39:43,381
And it is really nice
to meet you.
1009
00:39:43,424 --> 00:39:45,644
♪ I asked God
who I'm supposed to be ♪
1010
00:39:45,687 --> 00:39:46,471
How you doing?
1011
00:39:46,514 --> 00:39:47,602
I'm good.
How are you?
1012
00:39:47,646 --> 00:39:49,038
I'm all right.
1013
00:39:49,082 --> 00:39:50,213
Ooh.
1014
00:39:50,257 --> 00:39:51,214
Oh.
Thank you.
1015
00:39:51,258 --> 00:39:52,999
♪ The stars smiled down on me
1016
00:39:53,042 --> 00:39:55,131
♪ God answered
in silent reverie ♪
1017
00:39:55,175 --> 00:39:57,743
Florence?
1018
00:39:57,786 --> 00:39:59,092
Dad?
1019
00:39:59,135 --> 00:40:02,835
♪ ...fell asleep
1020
00:40:02,878 --> 00:40:04,924
Unh-unh.
1021
00:40:04,967 --> 00:40:05,664
You're driving.
1022
00:40:05,707 --> 00:40:08,188
[ Chuckles ]
1023
00:40:08,231 --> 00:40:09,668
Give me some of that.
1024
00:40:09,711 --> 00:40:10,756
Thank you.
1025
00:40:10,799 --> 00:40:12,279
♪ ...highest tree Cheers.
1026
00:40:12,322 --> 00:40:13,585
♪ I had a dream
1027
00:40:13,628 --> 00:40:15,891
[ Sighs ]
Alright.
1028
00:40:15,935 --> 00:40:18,154
You sure about this?
1029
00:40:18,198 --> 00:40:21,680
Yeah. I just need to get out
of Boston for a while.
1030
00:40:21,723 --> 00:40:23,290
I miss my mom.
1031
00:40:23,333 --> 00:40:25,205
And if she can't get to me,
I'll go to her.
1032
00:40:25,248 --> 00:40:26,902
I get it.
1033
00:40:26,946 --> 00:40:28,251
I mean, I'm cool,
you know?
1034
00:40:28,295 --> 00:40:30,471
I'm fun, I got the beard,
but sometimes,
1035
00:40:30,515 --> 00:40:32,647
you just --
you need a real parent.
1036
00:40:32,691 --> 00:40:33,518
[ Chuckles ]
1037
00:40:33,561 --> 00:40:35,476
[ Airplane engine roaring ]
1038
00:40:35,520 --> 00:40:36,999
[ Sighs ]
1039
00:40:37,043 --> 00:40:42,004
♪♪
1040
00:40:42,048 --> 00:40:43,353
Okay.
[ Clears throat ]
1041
00:40:43,397 --> 00:40:47,401
Now, uh, the rules
of the Commonwealth of Gary
1042
00:40:47,445 --> 00:40:51,274
still apply
at 30,000 feet...
1043
00:40:51,318 --> 00:40:54,277
and do not feel free to get up
and move about the cabin.
1044
00:40:54,321 --> 00:40:56,192
[ Chuckles ]
Thank you.
1045
00:40:56,236 --> 00:40:59,500
♪♪
1046
00:40:59,544 --> 00:41:01,894
Fly safe, huh?
Yeah.
1047
00:41:01,937 --> 00:41:05,593
♪♪
1048
00:41:05,637 --> 00:41:10,424
♪ Ooh, ooh, ooh-ooh
1049
00:41:10,468 --> 00:41:11,817
[ Sniffles ]
1050
00:41:11,860 --> 00:41:18,345
♪ Ooh, ooh, ooh-ooh
1051
00:41:18,388 --> 00:41:23,132
♪ Ooh, ooh, ooh-ooh
1052
00:41:23,176 --> 00:41:25,004
[ Airplane engine roaring ]
1053
00:41:25,047 --> 00:41:27,441
♪ Ooh, ooh, ooh-ooh
1054
00:41:27,485 --> 00:41:31,314
I'm so sorry, Jon.
1055
00:41:31,358 --> 00:41:35,362
♪ Ooh, ooh, ooh-ooh
1056
00:41:35,405 --> 00:41:37,669
[ Glass shatters ]
1057
00:41:37,712 --> 00:41:46,286
♪♪
1058
00:41:50,725 --> 00:41:57,776
♪♪
1059
00:41:57,819 --> 00:42:04,957
♪♪
1060
00:42:05,000 --> 00:42:12,094
♪♪
1061
00:42:12,138 --> 00:42:19,058
♪♪
1062
00:42:19,108 --> 00:42:23,658
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
73326
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.