All language subtitles for 8-Ball 2013 BRRip Xvid-OlFa

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,963 --> 00:00:07,015 A FILM BY AKU LOUHIMIES 2 00:00:22,105 --> 00:00:27,705 S-BALI. 3 00:02:27,773 --> 00:02:30,870 WRITTEN BY ]ARI OLAVI RANTALA BASED ON A NOVEL BY MARKO KILPI 4 00:02:36,406 --> 00:02:38,661 PRODUCED BY MARKO ANTILA AND TERO KAUKOMAA 5 00:02:57,845 --> 00:03:00,609 DIRECTED BY AKU LOUHIMIES 6 00:03:55,694 --> 00:03:57,497 How are you feeling? 7 00:03:58,447 --> 00:04:00,250 I'm fucking scared. 8 00:04:01,617 --> 00:04:03,088 Good. 9 00:04:12,878 --> 00:04:17,848 I don't think she wants to leave. - I'm sure she does. 10 00:04:40,197 --> 00:04:41,751 This way. 11 00:04:48,872 --> 00:04:52,882 Here are the terms of your parole. - Don't lose it. 12 00:05:06,974 --> 00:05:08,445 Alright. 13 00:05:11,270 --> 00:05:14,034 I hope we don't have to see each other again. 14 00:05:20,445 --> 00:05:24,503 Take good care of her. - Yeah. 15 00:06:16,126 --> 00:06:20,183 Hi. I'd like to come see you with a new case. 16 00:06:20,464 --> 00:06:24,936 She needs a temporary apartment and - 17 00:06:25,677 --> 00:06:27,813 then a longer-term rental. 18 00:06:28,096 --> 00:06:33,815 She'll go to the unemployment office and look for a job - 19 00:06:34,019 --> 00:06:37,282 or more likely a school she can apply to. 20 00:06:37,481 --> 00:06:41,573 She's just been released from prison - 21 00:06:41,735 --> 00:06:45,828 and we're sorting her things out. 22 00:06:45,989 --> 00:06:48,955 She has an 8-month-old baby girl - 23 00:06:49,117 --> 00:06:51,882 and we'll need to see - 24 00:06:52,037 --> 00:06:58,254 what kind of daycare options there are. 25 00:06:58,418 --> 00:07:01,099 The mother might also need support... 26 00:07:16,019 --> 00:07:19,234 Yeah, we're going in. We're going in. 27 00:08:31,470 --> 00:08:33,023 Darling. 28 00:08:35,766 --> 00:08:37,319 Are you tired? 29 00:08:37,476 --> 00:08:41,237 Fewer people are worried about the climate change. 30 00:08:41,522 --> 00:08:43,408 According to a recent survey, - 31 00:08:43,607 --> 00:08:47,617 people are more concerned about everyday matters. 32 00:08:47,986 --> 00:08:51,783 People are worried about the economic crisis. 33 00:09:51,842 --> 00:09:57,940 The percentage of severely indebted households has increased. 34 00:09:58,098 --> 00:10:02,773 Almost 20 percent of households are considered to be at risk. 35 00:10:02,936 --> 00:10:04,906 Dad. - Yes? 36 00:10:05,355 --> 00:10:07,076 Are you going to die at work? 37 00:10:09,318 --> 00:10:11,370 Of course not. 38 00:10:14,406 --> 00:10:18,416 Of course not. Have you been talking about this with Mom? 39 00:10:20,495 --> 00:10:24,126 Let's not tell Mom about this... - About what? 40 00:10:24,458 --> 00:10:25,965 Hi. 41 00:10:26,460 --> 00:10:27,931 Hi. 42 00:10:29,254 --> 00:10:32,102 Emma, are you going to give Dad a hug? Come here. 43 00:10:34,635 --> 00:10:37,482 I love you. Bye bye. 44 00:10:37,846 --> 00:10:39,317 Bye. - Bye. 45 00:10:39,473 --> 00:10:42,570 I'll start... What? - How did it go'! 46 00:10:42,768 --> 00:10:45,318 It went we ll. - Good. 47 00:10:50,484 --> 00:10:54,909 Go ahead, say it. - Did you want to say something? 48 00:10:55,072 --> 00:10:58,286 No. Did you? - No. 49 00:10:58,867 --> 00:11:00,955 I'm going to start work again. 50 00:11:01,203 --> 00:11:03,884 I'll take it easy for the next six months, - 51 00:11:04,039 --> 00:11:05,961 since I'm still in recovery. 52 00:11:14,675 --> 00:11:16,146 Anna. 53 00:11:54,006 --> 00:11:57,470 I'll pair you with Elias Kaski at first. 54 00:11:57,759 --> 00:12:02,398 He works a side job as a psychotherapist. 55 00:12:03,390 --> 00:12:06,605 So you think I need therapy? - No. 56 00:12:06,852 --> 00:12:10,732 It's because the other guys are pissed at him - 57 00:12:10,898 --> 00:12:13,662 because he fusses over the drug addicts. 58 00:12:14,318 --> 00:12:18,659 People can easily cross the line in this job. 59 00:12:18,864 --> 00:12:25,080 You could keep an eye on his methods and what he does. 60 00:12:28,415 --> 00:12:30,835 Why? . -why?' 61 00:12:31,835 --> 00:12:35,892 To see if he's using his therapist skills to take advantage. 62 00:12:36,048 --> 00:12:38,551 Don't you have other men for this? 63 00:12:38,800 --> 00:12:42,182 With you he might... - Someone from another department. 64 00:12:42,346 --> 00:12:45,443 Quiet. It's because with you he might slip. 65 00:12:46,517 --> 00:12:50,942 And he might even cure you. 66 00:12:51,939 --> 00:12:55,616 Analyze you. Or something. 67 00:12:56,068 --> 00:13:01,620 You'll work with him. The others here won't... 68 00:13:22,594 --> 00:13:25,145 There aren't that many options. 69 00:13:25,305 --> 00:13:28,319 We need three-shift workers and cleaners. 70 00:13:28,475 --> 00:13:32,022 50 you're not interested in that? - No. 71 00:13:32,396 --> 00:13:36,572 The three-shift work is the only option. 72 00:13:36,775 --> 00:13:39,160 If you don't accept the job, - 73 00:13:39,403 --> 00:13:43,033 you 'll lose your benefits for three months. - I know. 74 00:13:43,282 --> 00:13:46,295 You 'll lose your unemployment benefits. - I know. 75 00:13:46,451 --> 00:13:49,132 Then your only option would be welfare... 76 00:13:50,455 --> 00:13:51,927 Let's party 77 00:13:54,126 --> 00:13:55,798 Big Brother gave us booze. 78 00:13:57,629 --> 00:13:59,931 There's too much fizz in this drink. 79 00:15:13,664 --> 00:15:15,384 Pike, hi. 80 00:15:15,541 --> 00:15:17,462 I thought you were in prison. 81 00:15:17,626 --> 00:15:19,097 Pike! 82 00:15:20,337 --> 00:15:22,389 Pike, wait. - Pike! 83 00:16:02,504 --> 00:16:05,008 You're a goddamn whore! 84 00:16:06,300 --> 00:16:08,554 Come here and I'll teach you! 85 00:16:11,847 --> 00:16:13,852 You behave! 86 00:16:14,433 --> 00:16:16,983 Please, don't! Stop! 87 00:19:32,172 --> 00:19:34,592 39.60. 88 00:19:36,009 --> 00:19:37,481 Thanks. 89 00:19:40,097 --> 00:19:45,270 Siiri! She's got some paper from the welfare office. 90 00:19:45,978 --> 00:19:47,817 Do we accept these? 91 00:19:49,439 --> 00:19:53,117 Yeah, this is okay. Use code 8. - Okay. 92 00:19:53,277 --> 00:19:56,491 Then do it normally. - Okay. 93 00:19:57,364 --> 00:20:00,543 I'm sorry; I'm new here. I don't know everything. 94 00:20:01,034 --> 00:20:02,506 Thanks. 95 00:20:07,916 --> 00:20:09,388 Hi. 96 00:20:10,294 --> 00:20:12,096 What's the situation here? 97 00:20:17,968 --> 00:20:19,807 What did you take? 98 00:20:21,680 --> 00:20:23,851 You hear me? What did you take? 99 00:20:24,016 --> 00:20:25,902 The guy wearing the cap? - Yes. 100 00:20:26,059 --> 00:20:31,612 Elias Kaski is a bit unique, but you'll be fine. 101 00:20:37,070 --> 00:20:42,243 Hi, Elias. Here's your new partner. 102 00:20:44,036 --> 00:20:47,832 Don't look too excited now. - Olli Repo. 103 00:21:01,845 --> 00:21:04,182 Hi. Good to see you. 104 00:21:04,932 --> 00:21:08,194 What's up? - Recovering slowly. 105 00:21:09,311 --> 00:21:12,942 They moved you to a different department. - It's temporary. 106 00:21:13,106 --> 00:21:16,701 I've been meaning to call you... - Everything's good. 107 00:21:17,069 --> 00:21:18,825 You sure? - Positive. 108 00:21:22,032 --> 00:21:24,002 Are you done? 109 00:21:34,294 --> 00:21:36,181 Welcome to Narcotics. 110 00:22:29,057 --> 00:22:31,394 Well. Well. 111 00:22:34,980 --> 00:22:37,317 I hear you had a dose call. 112 00:22:38,400 --> 00:22:39,871 Or... 113 00:22:45,324 --> 00:22:46,795 We“. 114 00:23:05,969 --> 00:23:08,473 Fuck you! I'm tired of this shit! 115 00:23:11,683 --> 00:23:13,653 What the fuck are you staring at? 116 00:23:19,566 --> 00:23:21,156 Fuck you! 117 00:23:28,825 --> 00:23:30,379 Riitta! 118 00:23:31,703 --> 00:23:33,175 Hi. 119 00:23:34,164 --> 00:23:35,801 Come here! 120 00:23:54,351 --> 00:23:55,858 You want pizza? 121 00:24:20,836 --> 00:24:24,098 This is the house. Yeah, this is it. 122 00:24:24,256 --> 00:24:28,930 Where the fuck are we going? - What's the number? 123 00:24:30,262 --> 00:24:32,647 Pike! How's it going? 124 00:24:33,015 --> 00:24:34,936 Pike. - Good to see you. 125 00:24:35,100 --> 00:24:37,781 This isn't the fuckin'' boonies after all. 126 00:24:38,562 --> 00:24:40,318 Nice apartment. 127 00:24:40,898 --> 00:24:44,741 Where did you get money for this? - From the state. 128 00:24:45,652 --> 00:24:48,203 How much is the rent? - How did you get this? 129 00:24:48,363 --> 00:24:50,285 What do you pay for this? 130 00:24:50,657 --> 00:24:52,709 Pike, look. - She's lovely. 131 00:24:52,868 --> 00:24:57,091 We brought you a housewarming gift. 132 00:24:58,290 --> 00:25:01,588 It's a glue gun. 133 00:25:01,835 --> 00:25:04,849 This was the most expensive one. - I want a baby too. 134 00:25:05,005 --> 00:25:07,342 I mean, I didn't pay for it. 135 00:25:07,591 --> 00:25:09,228 It was a great find. 136 00:25:12,012 --> 00:25:15,892 Spaghetti is healthy. It was delicious. 137 00:25:22,481 --> 00:25:24,949 Pike, give me a beer. - I don't have any. 138 00:25:25,108 --> 00:25:27,908 You panicked. 139 00:25:28,612 --> 00:25:31,827 Fuck, it was Jah Rastafari. 140 00:25:34,993 --> 00:25:38,126 It was a wet fart. 141 00:25:40,290 --> 00:25:42,177 What the fuck? 142 00:25:44,920 --> 00:25:49,179 You should chill a little. - Yeah, chill. 143 00:25:49,341 --> 00:25:50,895 Limppu. Put that away. 144 00:25:51,802 --> 00:25:56,559 Roots, reggae, culture... 145 00:25:56,765 --> 00:25:59,102 Awareness is the key. 146 00:26:00,477 --> 00:26:02,862 That's it. - Take it easy. 147 00:26:04,565 --> 00:26:06,735 Let's take a hit. Then I'm out. - No. 148 00:26:06,900 --> 00:26:08,371 Fuck... - That's it. 149 00:26:08,527 --> 00:26:10,413 Fuck, you don't have to... 150 00:26:12,406 --> 00:26:13,877 why? 151 00:26:14,449 --> 00:26:19,124 The man of the house will be happy you're back. - Get the fuck out. 152 00:26:19,329 --> 00:26:23,042 You're back with your friends. - Get out. 153 00:26:23,250 --> 00:26:25,255 Take it easy now. - Get out. 154 00:26:25,836 --> 00:26:27,426 Fuck! Calm down! 155 00:27:18,555 --> 00:27:20,358 Her name is Alexandra. 156 00:27:22,267 --> 00:27:24,319 So they let you keep her. 157 00:27:37,324 --> 00:27:39,376 I almost missed you. 158 00:27:48,418 --> 00:27:51,882 Why won't you fuckin' leave me alone? 159 00:28:59,281 --> 00:29:01,962 Customs. This way, please. 160 00:29:02,326 --> 00:29:04,627 You're traveling light. 161 00:29:05,537 --> 00:29:08,966 I don't own anything. - Have you been smoking something? 162 00:29:09,166 --> 00:29:11,171 I don't do drugs. 163 00:29:11,585 --> 00:29:14,634 Are you carrying drugs inside you? - No. 164 00:29:15,714 --> 00:29:18,929 If we take a piss test, will it come back positive? 165 00:29:19,176 --> 00:29:22,688 How the fuck should I know? Take all the tests you want. 166 00:29:34,066 --> 00:29:37,660 You'll moan. I'll moan. 167 00:29:39,738 --> 00:29:45,373 My dick is rock-hard. You'll moan and your pussy will be all wet. 168 00:29:46,078 --> 00:29:47,834 I'll lick your pussy. 169 00:29:48,914 --> 00:29:52,342 You'll take my cock in your mouth and suck it hard. 170 00:29:52,501 --> 00:29:54,257 I'll fuck you in the ass... 171 00:29:56,171 --> 00:29:58,223 Wait. 172 00:30:07,099 --> 00:30:08,605 Hi. 173 00:30:09,226 --> 00:30:11,527 How's it going? - Good. 174 00:30:11,728 --> 00:30:13,319 Here's 150. 175 00:30:13,647 --> 00:30:15,866 Here. Thanks. 176 00:30:16,275 --> 00:30:18,196 Be careful with it. 177 00:30:18,861 --> 00:30:21,411 Everything's good? - Yeah. Thanks. 178 00:30:21,572 --> 00:30:23,742 There's more where that came from. 179 00:31:15,083 --> 00:31:18,547 Hypothermia? - it took three hours to resuscitate him. 180 00:31:18,712 --> 00:31:20,598 Possible brain damage. 181 00:31:20,756 --> 00:31:24,599 We had to amputate his fingers. Possible necrosis in his legs. 182 00:31:24,760 --> 00:31:27,061 Any I.D.? - No. 183 00:31:27,221 --> 00:31:29,190 Did you take fingerprints? 184 00:31:29,348 --> 00:31:31,104 His fingers are gone. 185 00:31:33,227 --> 00:31:34,780 Gone? 186 00:31:37,189 --> 00:31:39,906 Why did they amputate them that quickly? 187 00:31:40,484 --> 00:31:43,070 They should've left one intact. 188 00:31:43,695 --> 00:31:45,617 One what? - A finger. 189 00:31:46,365 --> 00:31:48,584 A loose finger? 190 00:31:51,161 --> 00:31:54,044 Why would they keep them, for fuck's sake. 191 00:32:25,487 --> 00:32:30,375 Room 102. Mika Savela. We haven't cleaned it yet. 192 00:32:30,909 --> 00:32:32,499 Good. Thanks. 193 00:32:32,995 --> 00:32:35,498 Why don't you check the room. - By myself? 194 00:32:37,249 --> 00:32:39,966 If you get scared, I'll send someone. 195 00:32:40,294 --> 00:32:43,722 I'll go check the security cameras. 196 00:33:10,407 --> 00:33:11,878 Police! 197 00:33:50,864 --> 00:33:53,119 Is Emma asleep? - Yes. 198 00:33:53,408 --> 00:33:54,880 Okay. 199 00:33:56,912 --> 00:34:03,342 I'm really sorry. Sorry. - Okay. 200 00:34:04,336 --> 00:34:08,808 Can you call your mom if...? - They're in Spain. 201 00:34:10,008 --> 00:34:12,345 Right. Okay. 202 00:34:14,763 --> 00:34:16,899 I'm sorry. Anna, I... 203 00:34:18,433 --> 00:34:20,355 I'm really sorry. 204 00:34:23,814 --> 00:34:28,405 Are you sitting outside? - No. 205 00:34:30,821 --> 00:34:32,956 I can see you. 206 00:34:35,117 --> 00:34:38,214 What are you doing? Why are you here? 207 00:35:29,671 --> 00:35:32,139 I'm Olli. - Minna. 208 00:35:32,841 --> 00:35:35,973 Hi, Minna. You want a beer? - Yeah. 209 00:35:36,136 --> 00:35:39,019 You really want one or are you just being polite? 210 00:35:39,181 --> 00:35:41,233 Here you are. - Thanks. 211 00:35:41,391 --> 00:35:43,942 Are you here with friends? - No, by myself. 212 00:35:44,102 --> 00:35:46,867 By yourself? That's a shame. 213 00:35:49,107 --> 00:35:50,579 Why? 214 00:35:51,193 --> 00:35:56,662 Sorry, I'm bad at this. - I can tell. 215 00:35:58,158 --> 00:36:01,006 Whoah. It's foaming over. Suck it. 216 00:36:01,328 --> 00:36:02,799 I mean... 217 00:36:03,038 --> 00:36:05,292 I'm really bad at this. I'm sorry. 218 00:36:06,083 --> 00:36:07,969 You're doing fine. 219 00:37:26,246 --> 00:37:28,086 Is everything alright? 220 00:38:05,410 --> 00:38:09,207 Who is it? - Riitta, your neighbor. Can you help me? 221 00:38:12,417 --> 00:38:14,054 Open the door! 222 00:38:16,672 --> 00:38:19,685 What do you want? - Can I come in? 223 00:38:20,008 --> 00:38:22,144 Can you help me? - No. 224 00:38:22,427 --> 00:38:26,438 Riitta! Come back home! Right now! 225 00:38:26,765 --> 00:38:28,770 You fucking whore! - Relax. 226 00:38:30,310 --> 00:38:36,029 You'll listen when I talk to you! Got it? 227 00:38:36,650 --> 00:38:38,904 You fucking whore! 228 00:38:43,365 --> 00:38:48,170 Say that you're a whore! 229 00:38:49,204 --> 00:38:51,459 I'll teach you how to behave! 230 00:39:05,888 --> 00:39:09,601 Yeah. That's what it's like. 231 00:39:10,976 --> 00:39:13,147 It doesn't have to be. 232 00:39:16,982 --> 00:39:18,821 Can't you leave him? 233 00:39:24,489 --> 00:39:27,669 It's not that hard. Make a decision.just leave. 234 00:39:46,970 --> 00:39:49,984 Does he often go into the cell with drug addicts? 235 00:39:52,226 --> 00:39:54,859 Does he? - Why don't you ask him. 236 00:40:08,200 --> 00:40:10,003 What did you talk about? 237 00:40:11,328 --> 00:40:15,089 We'll go to this address tomorrow. - Tomorrow? 238 00:40:15,374 --> 00:40:17,379 That's when someone will be home. 239 00:40:26,760 --> 00:40:28,314 Wait. 240 00:41:05,465 --> 00:41:07,268 How did you find me? 241 00:41:08,093 --> 00:41:10,145 I'll always find you. 242 00:41:40,792 --> 00:41:42,430 Is she mine? 243 00:41:47,925 --> 00:41:49,645 Is she healthy? 244 00:42:06,485 --> 00:42:08,656 Buy something nice for yourself. 245 00:42:10,531 --> 00:42:12,452 And for our little princess. 246 00:42:16,245 --> 00:42:20,302 What's her name? - Alexandra. 247 00:42:23,502 --> 00:42:25,507 Not a bad name. 248 00:42:27,339 --> 00:42:30,139 Are you clean? - Yeah. 249 00:42:32,177 --> 00:42:34,478 You're not using? - No. 250 00:42:35,305 --> 00:42:39,149 You look fuckin' amazing. - Fuck off. 251 00:42:41,228 --> 00:42:43,992 I love you. - I hate you. 252 00:42:44,815 --> 00:42:46,322 Okay. 253 00:42:48,235 --> 00:42:49,991 Are you leaving? 254 00:43:33,197 --> 00:43:35,083 Just a little. just a little. 255 00:43:46,335 --> 00:43:48,055 I'll put her to bed. 256 00:43:52,132 --> 00:43:53,853 Give her to me. 257 00:43:54,259 --> 00:43:56,478 Let me hold her for a moment. 258 00:43:56,970 --> 00:43:58,773 Let's give it a try. 259 00:44:04,478 --> 00:44:06,068 Daddy's little princess. 260 00:45:20,971 --> 00:45:24,565 Did you sleep at all? 261 00:45:50,125 --> 00:45:51,928 Police! Freeze! 262 00:46:13,232 --> 00:46:16,826 Fuck! Fucking shit! 263 00:46:17,778 --> 00:46:21,040 Whose card did you swipe to get all this stuff'! 264 00:46:22,282 --> 00:46:24,334 Kaski, dammit. 265 00:46:33,585 --> 00:46:35,721 Are you going to bake something? 266 00:46:40,217 --> 00:46:43,100 The name Mika Savela mean anything to you? - No. 267 00:46:45,639 --> 00:46:51,523 This photo was taken before you sold Savela your stuff - 268 00:46:51,812 --> 00:46:54,196 without proper user instructions. 269 00:47:12,249 --> 00:47:14,301 I can't see anything. 270 00:47:14,543 --> 00:47:17,556 Savela took it in one go and had a bad trip. 271 00:47:17,713 --> 00:47:21,141 He ran out into the cold and almost froze to death. 272 00:47:21,300 --> 00:47:25,310 His girlfriend wasn't as lucky. She's dead. 273 00:47:28,307 --> 00:47:31,771 First of all... - Who's selling to you? 274 00:47:32,186 --> 00:47:35,649 You had those small bags at your place. What was in them? 275 00:47:37,149 --> 00:47:38,869 You had small bags, right? 276 00:47:39,026 --> 00:47:41,956 You think Savela will remember you - 277 00:47:42,112 --> 00:47:46,122 when he wakes up in the hospital? - I have nothing to do... 278 00:47:46,283 --> 00:47:48,205 No need to raise your voice. 279 00:47:48,368 --> 00:47:51,086 I didn't raise my voice. - just sit back. 280 00:47:54,166 --> 00:47:55,922 Where do you get it? 281 00:48:00,672 --> 00:48:03,437 Do you use alcohol? - No. 282 00:48:04,218 --> 00:48:06,139 Not at all'! - No. 283 00:48:07,804 --> 00:48:11,518 Painkillers? - No. 284 00:48:11,975 --> 00:48:13,529 Nothing. 285 00:48:15,729 --> 00:48:21,993 You know what'll happen if the tests come back positive, right? 286 00:48:22,277 --> 00:48:28,161 We'll have to consider putting your daughter into foster care. 287 00:48:31,036 --> 00:48:33,255 What about birth control? 288 00:48:33,497 --> 00:48:37,756 You have a man, a partner, in your life? 289 00:48:40,212 --> 00:48:41,683 No. 290 00:48:42,214 --> 00:48:44,184 No man? - No. 291 00:48:57,896 --> 00:48:59,948 What the fuck are you doing here? 292 00:49:04,486 --> 00:49:08,579 Are you going to search my bag to see if I stole meds? 293 00:49:08,991 --> 00:49:10,462 No. 294 00:49:14,997 --> 00:49:16,918 How are you adapting? 295 00:49:19,835 --> 00:49:24,390 How's your apartment? - It's perfect. 296 00:49:27,009 --> 00:49:30,437 I got nice neighbors. What do you want? - Call me. 297 00:49:32,806 --> 00:49:35,985 I don't have a phone. - Sure you do. 298 00:49:36,268 --> 00:49:38,569 I don't even have a bank account. 299 00:49:46,945 --> 00:49:49,365 I don't need help. - Here's my number. 300 00:49:49,531 --> 00:49:51,583 I want to take care of you. 301 00:49:52,492 --> 00:49:55,210 I don't want anyone to take care of me. 302 00:49:55,454 --> 00:49:57,957 I can protect you. - Protect me? 303 00:49:58,123 --> 00:50:04,055 You know who I'm talking about. Pike, I mean it. 304 00:50:05,339 --> 00:50:10,856 You're not my dad. - Thank God. 305 00:50:18,435 --> 00:50:21,698 I started smoking pot when I was thirteen. 306 00:50:26,985 --> 00:50:31,624 I've sold myself for a couple of grams of speed. 307 00:50:34,952 --> 00:50:37,288 I'm not going back to that. 308 00:50:52,636 --> 00:50:55,733 I gotta go. Yes. See ya. 309 00:50:55,889 --> 00:50:57,977 What's that? - A car. 310 00:51:00,686 --> 00:51:03,783 Going somewhere? - I gotta take care of some things. 311 00:51:03,939 --> 00:51:05,778 Are you coming back? 312 00:51:54,698 --> 00:51:56,917 I'll pro ted you. 313 00:51:57,075 --> 00:51:58,915 I'm not going back to that. 314 00:51:59,077 --> 00:52:01,248 We'll leave it all behind. 315 00:52:01,413 --> 00:52:03,050 I left all that behind. 316 00:52:04,583 --> 00:52:06,422 We'll leave it all behind. 317 00:52:09,129 --> 00:52:13,934 I'll protect you. We'll leave this shit behind. 318 00:53:05,561 --> 00:53:09,986 I'll never make another mistake again. You hear me? 319 00:53:12,150 --> 00:53:14,571 I'll never make another mistake again. 320 00:53:50,647 --> 00:53:52,569 Were you waiting for me? 321 00:53:54,026 --> 00:53:55,497 Yes. 322 00:54:00,657 --> 00:54:02,745 Did you have other men? 323 00:54:06,914 --> 00:54:08,385 No. 324 00:54:20,594 --> 00:54:22,065 Fuck off. 325 00:54:27,518 --> 00:54:30,448 Is she asleep? - Yes. 326 00:54:40,739 --> 00:54:42,578 Did you just drop by? 327 00:54:46,286 --> 00:54:48,790 What made you come back home? 328 00:54:51,542 --> 00:54:55,172 Did you bring a souvenir? 329 00:54:55,671 --> 00:54:57,972 I have vitamin D in my ass. 330 00:55:00,717 --> 00:55:04,597 You should go to Spain and get some sun. You're so fuckin' pale. 331 00:55:13,272 --> 00:55:17,234 Halonen is a fat bitch. I wonder if he found a buyer for his toaster. 332 00:55:17,401 --> 00:55:20,248 He expanded his product line into stimulants. 333 00:55:30,747 --> 00:55:32,420 What do you want? 334 00:55:32,583 --> 00:55:34,635 You have time to mess around - 335 00:55:34,793 --> 00:55:39,016 because someone else did time for you. 336 00:55:39,840 --> 00:55:42,889 Or did you come back because you forgot something? 337 00:55:43,093 --> 00:55:47,186 You want to do her? Do you still get hard-ens? 338 00:55:48,182 --> 00:55:51,029 You went to see Pike in prison. 339 00:55:53,061 --> 00:55:55,826 Like... Fuck. 340 00:55:57,274 --> 00:55:59,575 Fuck you, Lalli. 341 00:56:05,032 --> 00:56:08,626 Oh, I almost forgot. 342 00:56:15,334 --> 00:56:17,303 From Halonen. 343 00:56:20,631 --> 00:56:24,059 I'll go to my place and get my bag. 344 00:56:24,384 --> 00:56:27,398 Everything's okay now. It was the same old thing. 345 00:56:27,554 --> 00:56:29,891 He served coffee and cookies. 346 00:56:50,077 --> 00:56:51,963 You-hon. 347 00:56:55,499 --> 00:56:58,346 What's up, man? - Not much. 348 00:56:58,544 --> 00:57:01,474 You have a clearance sale here or what? 349 00:57:01,672 --> 00:57:05,100 It's pretty empty. I guess the police took my stuff. 350 00:57:06,426 --> 00:57:08,147 What do you guys want? 351 00:57:08,303 --> 00:57:10,807 I have all kinds of stuff in the basement. 352 00:57:10,973 --> 00:57:16,062 I've got flat screen TVs, stereos and iPads. - iPads? 353 00:57:16,728 --> 00:57:21,237 I heard you turned into a real Doctor Snuggles - 354 00:57:22,150 --> 00:57:24,072 and a fuckin' candy man. 355 00:57:24,611 --> 00:57:26,948 I don't know where the junk comes from. 356 00:57:27,114 --> 00:57:30,495 I only know where to get it and how to pay... - Cut the crap. 357 00:57:30,659 --> 00:57:32,794 I get the coordinates in my phone. 358 00:57:32,953 --> 00:57:36,666 It's a different place every time. I bring the money there. 359 00:57:36,957 --> 00:57:39,970 Someone comes and gets the money. 360 00:57:40,127 --> 00:57:41,966 I don't know where it goes. 361 00:57:44,006 --> 00:57:45,512 You get it? 362 00:57:50,012 --> 00:57:51,483 Fuck. 363 00:57:51,805 --> 00:57:54,439 Halonen. What did you say? 364 00:57:58,562 --> 00:58:00,033 Easy- 365 00:58:03,358 --> 00:58:06,039 You let Halonen go? - Yeah. 366 00:58:06,236 --> 00:58:08,656 Why? - Insufficient evidence. 367 00:58:08,864 --> 00:58:12,162 Insufficient? The shit he's selling killed people. 368 00:58:12,326 --> 00:58:15,291 I just told you: insufficient evidence. 369 00:58:15,495 --> 00:58:19,672 Savela and his girlfriend's drug tests came back negative. - So what? 370 00:58:19,833 --> 00:58:23,215 You can kill a person with detergent but it's not a drug. 371 00:58:23,378 --> 00:58:26,890 What do you get out of this'! - You haven't answered me. 372 00:58:27,049 --> 00:58:31,011 Did it bring back memories when you got stabbed in the line of duty? 373 00:58:31,178 --> 00:58:34,227 You can analyze the junkies all you like, - 374 00:58:34,848 --> 00:58:37,565 but I don't want to hear a word about Freud. 375 00:58:37,768 --> 00:58:41,232 Calm down. I think we're done for today. 376 00:58:41,939 --> 00:58:43,445 Who's that woman? 377 00:58:47,945 --> 00:58:50,531 What woman? - 'What woman?' 378 00:58:51,657 --> 00:58:55,619 You should be more careful, Kaski. What are you up to? - What woman? 379 00:58:55,786 --> 00:58:57,506 Pike. The dope whore. 380 00:58:58,413 --> 00:59:02,008 She's a dope whore. You have to be more careful. 381 00:59:02,626 --> 00:59:04,465 What are doing? 382 00:59:04,878 --> 00:59:08,591 You're seeing clients, old buddies and a dope whore. 383 00:59:09,174 --> 00:59:12,353 What? - You've been hit before. 384 00:59:12,553 --> 00:59:14,640 Fuck you! - You've been hit before. 385 00:59:14,805 --> 00:59:17,059 Someone hit you when you were a child. 386 00:59:17,224 --> 00:59:20,107 That's why it brought back memories. - Fuck you! 387 00:59:20,269 --> 00:59:23,567 You're afraid the same thing's going to happen again. 388 00:59:26,024 --> 00:59:27,745 Let's put it on the book. 389 00:59:28,485 --> 00:59:29,992 Let's put it... 390 00:59:37,035 --> 00:59:38,507 Hi. 391 00:59:42,833 --> 00:59:46,795 You left the door open. - Yeah, we're getting a new TV. 392 00:59:50,257 --> 00:59:52,891 It'll take hours to set this TV up... 393 00:59:55,971 --> 01:00:00,443 Hi. - Take the old TV away. 394 01:00:01,310 --> 01:00:03,196 Don't step on the baby blanket. 395 01:00:03,353 --> 01:00:07,197 I didn't step on it. - Don't fuck with her. 396 01:00:09,109 --> 01:00:11,079 You heard what I said? - Yeah. 397 01:00:11,320 --> 01:00:12,873 You fuckin' monkey. 398 01:00:13,989 --> 01:00:15,959 C'mon... 399 01:00:19,578 --> 01:00:22,259 What is this fucking cord for? 400 01:01:02,746 --> 01:01:04,751 How did you get this? 401 01:01:04,915 --> 01:01:06,587 From a knife. 402 01:01:11,547 --> 01:01:13,717 You want me to call you a taxi? 403 01:01:21,640 --> 01:01:23,111 I'm sorry. 404 01:01:24,309 --> 01:01:25,946 Come on in. 405 01:01:36,446 --> 01:01:39,294 Coffee? Beer? Tea? 406 01:01:39,950 --> 01:01:42,750 I'll have a beer, please. - Okay. 407 01:01:42,995 --> 01:01:44,501 Thanks. 408 01:01:48,709 --> 01:01:52,671 Nice view. So this is your watch tower. 409 01:01:52,921 --> 01:01:56,303 When you spot a thief down there, you can run after him. 410 01:01:56,633 --> 01:02:00,311 It's so dark you'll only see your reflection in the window. 411 01:02:05,893 --> 01:02:10,033 Your boss thinks you get something out of analyzing suspects. 412 01:02:11,481 --> 01:02:17,864 He probably thinks you get the coordinates of drug stashes. - What? 413 01:02:18,363 --> 01:02:23,619 That's what he said. - Look around. This is how "comfortably" I live. 414 01:02:23,827 --> 01:02:27,707 He asked me to check how comfortably you live. - I know. 415 01:02:27,998 --> 01:02:29,718 You're not the first. 416 01:02:29,875 --> 01:02:33,054 You could've hidden the money in the Cayman Islands. 417 01:02:33,212 --> 01:02:36,973 Right. - What kind of things do you talk about with the junkies? 418 01:02:37,132 --> 01:02:39,600 What do you talk about? - Financing tips. 419 01:02:42,137 --> 01:02:44,107 Why do you see Pike'! 420 01:02:52,272 --> 01:02:53,862 Actually... 421 01:03:00,030 --> 01:03:05,333 ...I'd like her to get her life back. 422 01:03:05,536 --> 01:03:08,086 She deserves it. That's all. 423 01:03:12,417 --> 01:03:14,802 Is Lalli the father of her baby? 424 01:03:19,758 --> 01:03:22,890 And you want to make sure he gets caught again? 425 01:04:41,131 --> 01:04:42,721 You-hon. 426 01:05:04,404 --> 01:05:06,706 Hi. - What happened? 427 01:05:07,199 --> 01:05:09,002 Nothing. 428 01:05:11,703 --> 01:05:13,376 Are you drunk? 429 01:05:20,254 --> 01:05:22,140 Let's try again. 430 01:05:22,631 --> 01:05:24,968 No... - Anna, I miss you. 431 01:05:30,597 --> 01:05:35,603 No. - Anna. Don't close the door. 432 01:05:36,728 --> 01:05:38,365 Don't close the door. 433 01:07:26,421 --> 01:07:28,261 Wait. 434 01:07:29,258 --> 01:07:30,930 Police! Freeze! 435 01:08:00,706 --> 01:08:02,177 Fuck! 436 01:08:12,759 --> 01:08:14,231 Fuck! 437 01:08:40,662 --> 01:08:43,877 Look at me. Look at me when I'm talking to you. 438 01:08:45,209 --> 01:08:48,803 You can always come here. 439 01:08:52,007 --> 01:08:53,846 Mommy's having fun. 440 01:09:13,487 --> 01:09:15,124 I love you. 441 01:09:15,405 --> 01:09:17,742 Get those people out of here. 442 01:09:17,908 --> 01:09:20,921 I've got to take care of business. - What business? 443 01:09:21,620 --> 01:09:25,084 This will make us fuckin' rich. You understand? 444 01:09:25,791 --> 01:09:29,931 We can leave all this shit behind. 445 01:09:30,295 --> 01:09:32,799 We'll get evicted. - I'll protect you. 446 01:09:33,048 --> 01:09:36,726 We'll get out of this fuckin' shit. You understand? 447 01:09:45,018 --> 01:09:47,023 I'll buy you anything you want. 448 01:09:47,312 --> 01:09:51,323 All this is going to change. We'll be alright. 449 01:09:51,650 --> 01:09:54,331 We'll have everything. You understand? 450 01:09:54,570 --> 01:09:57,334 You can buy diamonds. You can buy jewelry. 451 01:09:57,489 --> 01:09:59,162 We can buy drugs. 452 01:09:59,324 --> 01:10:01,875 We can buy a fuckin' house by the sea. 453 01:10:03,120 --> 01:10:06,252 You're mine. You understand? You're mine. 454 01:10:10,210 --> 01:10:11,847 I'll protect you. 455 01:11:04,097 --> 01:11:08,819 Whoah. This is a fuckin' baby chair. 456 01:11:10,938 --> 01:11:12,777 I fell flat on my ass. 457 01:11:13,148 --> 01:11:14,619 Get out. 458 01:11:20,030 --> 01:11:22,580 Get them out of here. - Why? 459 01:11:25,118 --> 01:11:28,915 He fell flat on his ass on the baby chair. 460 01:11:30,123 --> 01:11:33,635 C'mon. Everything's okay. 461 01:11:37,965 --> 01:11:41,311 Get them the fuck of here. Get them the fuck of here. 462 01:12:10,789 --> 01:12:12,841 Calm down. 463 01:12:15,711 --> 01:12:18,047 Alright. Good. 464 01:13:46,218 --> 01:13:47,772 You want some? 465 01:14:09,157 --> 01:14:10,960 You need help? 466 01:14:11,410 --> 01:14:15,337 A business card... with a phone number. 467 01:14:16,373 --> 01:14:18,841 There's a phone number. 468 01:17:41,995 --> 01:17:45,092 You have more of that stuff? 469 01:17:45,249 --> 01:17:47,384 Shut up. 470 01:17:51,547 --> 01:17:53,219 That's not fair. 471 01:17:53,382 --> 01:17:55,932 Are you going to the railway station? 472 01:17:58,136 --> 01:18:00,391 Lalli, can you... 473 01:18:01,348 --> 01:18:03,151 Check this out. 474 01:18:10,524 --> 01:18:12,992 Fuck no... 475 01:19:03,493 --> 01:19:04,965 Pike. 476 01:19:09,082 --> 01:19:10,554 Pike. 477 01:19:22,346 --> 01:19:23,817 Alexandra. 478 01:19:30,187 --> 01:19:32,192 Fuck, Pike. 479 01:19:57,256 --> 01:19:59,676 Hi. Come on in. 480 01:20:34,084 --> 01:20:35,805 Thank you. 481 01:20:37,588 --> 01:20:39,308 Everything's okay. 482 01:20:55,522 --> 01:20:58,619 How long are you going to go on living like this? 483 01:21:28,597 --> 01:21:31,278 I really tried - 484 01:21:35,020 --> 01:21:37,108 my best. 485 01:21:37,689 --> 01:21:40,193 You haven't lost anything yet. 486 01:21:45,864 --> 01:21:48,794 If I lose Alexandra... 487 01:21:55,249 --> 01:21:57,051 That's right. 488 01:22:00,921 --> 01:22:04,515 You know what he'll do if he finds out you've been here? 489 01:22:04,716 --> 01:22:08,429 Yes. Because he thinks he owns you. 490 01:22:09,721 --> 01:22:12,272 You ended up living the wrong kind of life. 491 01:22:12,516 --> 01:22:14,603 Your life sucks. 492 01:22:14,935 --> 01:22:21,068 You've made him think he owns you. And maybe he does. 493 01:22:21,275 --> 01:22:24,656 Don't be such a wuss. Don't be so submissive. 494 01:22:24,945 --> 01:22:28,243 If you give in a little, he'll take everything. 495 01:22:28,407 --> 01:22:30,626 I know the type. 496 01:22:30,909 --> 01:22:34,172 You give in a little and he'll take everything. 497 01:22:34,329 --> 01:22:38,340 If you think you're getting something out of this, you're wrong. 498 01:22:38,500 --> 01:22:41,514 He'll take everything. He'll crush you. 499 01:22:43,255 --> 01:22:44,975 He'll dominate you. 500 01:22:46,383 --> 01:22:48,554 He's the father of my child. 501 01:22:56,476 --> 01:23:02,777 Imagine what kind of a person you could share your life with. 502 01:23:04,776 --> 01:23:07,706 What can you share with Lalli? 503 01:23:09,156 --> 01:23:11,920 How can you live with someone like him? 504 01:23:12,242 --> 01:23:14,497 You can't tell him anything. 505 01:23:14,995 --> 01:23:18,008 I've been in a similar situation for a longtime. 506 01:23:18,165 --> 01:23:20,300 I drifted away from reality. 507 01:23:21,543 --> 01:23:25,304 I don't know what so-called ordinary people think. 508 01:23:25,506 --> 01:23:28,009 I don't know how to talk to them. 509 01:23:28,175 --> 01:23:30,560 I don't know fuck about ordinary life. 510 01:23:30,719 --> 01:23:32,605 That makes me damn lonely. 511 01:23:32,804 --> 01:23:35,688 Don't pretend you're an angel. 512 01:23:50,697 --> 01:23:52,999 What's that? - Take it. 513 01:23:53,367 --> 01:23:55,004 What? - Take it. 514 01:23:55,285 --> 01:23:56,839 I don't want to. 515 01:23:57,788 --> 01:24:00,374 Why don't you start using for real? 516 01:24:01,291 --> 01:24:04,506 The pills will help me get out of here? - No. 517 01:24:04,753 --> 01:24:06,639 Look, I take these too. 518 01:24:10,926 --> 01:24:14,189 Great. I was waiting for that. 519 01:24:17,933 --> 01:24:19,404 Here. 520 01:24:20,936 --> 01:24:22,858 He said something about- 521 01:24:26,024 --> 01:24:30,995 us getting rich because of this number. 522 01:24:42,791 --> 01:24:44,428 I want out of here. 523 01:24:59,808 --> 01:25:04,898 It's never too late to start over. 524 01:25:08,358 --> 01:25:10,410 Never. 525 01:26:02,663 --> 01:26:06,009 Here. Type them into the navigator. 526 01:26:12,005 --> 01:26:13,845 Huh? - Wait. 527 01:26:38,407 --> 01:26:45,715 No fuckin' way. Pike wouldn't do that... 528 01:26:46,623 --> 01:26:48,344 No fuckin' way... 529 01:26:48,625 --> 01:26:52,220 Did you ask her? 530 01:26:56,133 --> 01:26:59,431 Are you fucking with me? - No. 531 01:26:59,803 --> 01:27:06,186 I saw a cop come out. - Pike would never do that. 532 01:27:06,643 --> 01:27:09,324 Pike is no snitch. 533 01:27:09,730 --> 01:27:14,950 I don't think she would fuck a cop. 534 01:27:15,194 --> 01:27:18,326 I mean, I don't know if she's a snitch. 535 01:27:23,744 --> 01:27:25,796 Fuck. 536 01:27:41,470 --> 01:27:44,483 My mom left. Dad just yells now. 537 01:27:44,640 --> 01:27:47,274 Are you going to be alright? - You have to go? 538 01:27:47,434 --> 01:27:49,024 Yeah. - Why? 539 01:27:49,269 --> 01:27:52,698 I have no choice. - Where are you going? 540 01:27:52,898 --> 01:27:55,318 What? - Where are you going? 541 01:27:57,277 --> 01:27:58,998 I think you need to leave. 542 01:28:01,698 --> 01:28:04,166 Take care of your mom. - Yeah. 543 01:28:08,080 --> 01:28:11,757 Should we ask for backup? 544 01:28:11,959 --> 01:28:17,132 We should be fine. Let's check the situation first. 545 01:28:17,339 --> 01:28:21,219 We can't go there just the two of us. - It could be just a false lead. 546 01:28:22,594 --> 01:28:26,651 It's probably a false tip. - You just want to shoot Lalli, right? 547 01:28:26,890 --> 01:28:29,394 And I should keep my mouth shut, right? 548 01:28:30,519 --> 01:28:32,820 I don't fuckin' believe this... 549 01:28:41,697 --> 01:28:43,618 This sucks. 550 01:29:05,387 --> 01:29:06,858 Hey- 551 01:29:15,731 --> 01:29:17,487 That's Limppu. 552 01:29:20,485 --> 01:29:22,621 Where the fuck is Lalli? 553 01:30:06,281 --> 01:30:07,918 Fuck... 554 01:30:18,919 --> 01:30:20,805 Police! Freeze! 555 01:30:21,255 --> 01:30:22,726 Freeze! 556 01:30:24,758 --> 01:30:26,265 Fuck! 557 01:30:27,928 --> 01:30:29,399 Freeze! 558 01:30:37,771 --> 01:30:39,444 Freeze! Freeze! 559 01:30:46,572 --> 01:30:48,162 Freeze! 560 01:30:48,532 --> 01:30:50,917 Put your hands up! Don't... 561 01:31:18,103 --> 01:31:19,776 Going far? 562 01:31:28,238 --> 01:31:29,911 You have beer? 563 01:31:31,033 --> 01:31:32,670 No. 564 01:31:33,368 --> 01:31:36,382 You have something? Booze? 565 01:31:40,125 --> 01:31:42,011 You're leaving? 566 01:31:46,048 --> 01:31:48,729 Open your mouth, honey. Like this. 567 01:31:49,718 --> 01:31:53,146 Open it more. More. 568 01:31:53,347 --> 01:31:55,268 Open it more. 569 01:31:55,974 --> 01:31:57,564 That's it. 570 01:32:04,066 --> 01:32:06,569 You're not lying to me, are you? 571 01:32:09,947 --> 01:32:12,533 You have something you want to tell me? 572 01:32:17,871 --> 01:32:19,793 Anything? 573 01:32:20,207 --> 01:32:24,846 You have something you want to tell Daddy'! Huh? 574 01:32:41,687 --> 01:32:43,739 I have nothing to tell. 575 01:33:03,709 --> 01:33:05,429 Don't. 576 01:33:07,504 --> 01:33:09,841 What did you want to tell me? 577 01:33:12,968 --> 01:33:15,685 Pick her up. - She's your child. 578 01:33:18,515 --> 01:33:20,271 Pick her up. 579 01:33:21,185 --> 01:33:23,865 Pick her up or I'll shoot her. 580 01:33:24,229 --> 01:33:27,527 Why did you betray me? Huh? 581 01:33:28,317 --> 01:33:30,404 I haven't betrayed you. 582 01:33:32,571 --> 01:33:36,367 She'll break in half if I shoot her. - I love you. 583 01:33:37,117 --> 01:33:39,751 She'll break in half. - I love you. 584 01:33:39,912 --> 01:33:43,258 You betrayed me. Don't you fucking get it? 585 01:33:43,457 --> 01:33:45,213 I love you. 586 01:33:45,417 --> 01:33:47,718 What are you saying? You betrayed me! 587 01:33:47,878 --> 01:33:50,132 You fucking betrayed me! 588 01:33:50,297 --> 01:33:51,969 You fucking whore! 589 01:34:00,724 --> 01:34:03,025 Who is it? - I don't know. 590 01:34:08,190 --> 01:34:12,615 What the fuck are you doing with that cop? - You know Elias. 591 01:34:16,823 --> 01:34:18,330 Get out! 592 01:34:29,336 --> 01:34:33,263 Where is she? Where's my wife? 593 01:34:34,550 --> 01:34:36,021 Riitta... 594 01:36:21,156 --> 01:36:22,627 Police! 595 01:36:25,619 --> 01:36:29,925 Freeze! on the ground! Turn to me! 596 01:36:30,415 --> 01:36:34,046 On the ground! On the ground! 597 01:36:48,058 --> 01:36:51,273 Anyone else here? Is there? 598 01:36:57,693 --> 01:36:59,449 It's Repo. 599 01:37:01,071 --> 01:37:02,708 We're in the apartment. 600 01:37:02,948 --> 01:37:06,329 The suspect shows no vital signs. He's not breathing. 601 01:37:06,493 --> 01:37:09,079 We need an ambulance for the other guy. 602 01:37:09,913 --> 01:37:13,342 There are no other people. Come quick. 603 01:37:14,376 --> 01:37:16,215 Alright. 604 01:37:17,337 --> 01:37:19,639 Did you set this up? 605 01:37:21,800 --> 01:37:24,648 Did you set this up? Huh? 606 01:37:25,721 --> 01:37:27,227 Huh? 607 01:37:34,730 --> 01:37:36,735 She's that important to you? 608 01:38:55,769 --> 01:38:57,240 Hi. 609 01:39:21,128 --> 01:39:22,599 Hey- 610 01:39:24,715 --> 01:39:26,684 It was self-defense. 611 01:40:49,675 --> 01:40:54,515 When are you coming back? - I don't think I'm coming back. 612 01:40:56,557 --> 01:40:58,478 What do you mean? 613 01:40:58,684 --> 01:41:03,654 I'm a single man, so I've managed to save some money. 614 01:41:03,814 --> 01:41:07,491 What money? - Drug money. 615 01:41:08,110 --> 01:41:11,123 Uh-huh. Right. 616 01:47:03,590 --> 01:47:06,805 Translated by Aretta Vähälä Proofread by Rich Lyons 43154

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.