Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,963 --> 00:00:07,015
A FILM BY AKU LOUHIMIES
2
00:00:22,105 --> 00:00:27,705
S-BALI.
3
00:02:27,773 --> 00:02:30,870
WRITTEN BY ]ARI OLAVI RANTALA
BASED ON A NOVEL BY MARKO KILPI
4
00:02:36,406 --> 00:02:38,661
PRODUCED BY MARKO ANTILA
AND TERO KAUKOMAA
5
00:02:57,845 --> 00:03:00,609
DIRECTED BY
AKU LOUHIMIES
6
00:03:55,694 --> 00:03:57,497
How are you feeling?
7
00:03:58,447 --> 00:04:00,250
I'm fucking scared.
8
00:04:01,617 --> 00:04:03,088
Good.
9
00:04:12,878 --> 00:04:17,848
I don't think she wants to leave.
- I'm sure she does.
10
00:04:40,197 --> 00:04:41,751
This way.
11
00:04:48,872 --> 00:04:52,882
Here are the terms of your parole.
- Don't lose it.
12
00:05:06,974 --> 00:05:08,445
Alright.
13
00:05:11,270 --> 00:05:14,034
I hope we don't have to see
each other again.
14
00:05:20,445 --> 00:05:24,503
Take good care of her.
- Yeah.
15
00:06:16,126 --> 00:06:20,183
Hi. I'd like to come see you
with a new case.
16
00:06:20,464 --> 00:06:24,936
She needs
a temporary apartment and -
17
00:06:25,677 --> 00:06:27,813
then a longer-term rental.
18
00:06:28,096 --> 00:06:33,815
She'll go to the unemployment
office and look for a job -
19
00:06:34,019 --> 00:06:37,282
or more likely a school
she can apply to.
20
00:06:37,481 --> 00:06:41,573
She's just been
released from prison -
21
00:06:41,735 --> 00:06:45,828
and we're sorting her things out.
22
00:06:45,989 --> 00:06:48,955
She has
an 8-month-old baby girl -
23
00:06:49,117 --> 00:06:51,882
and we'll need to see -
24
00:06:52,037 --> 00:06:58,254
what kind of
daycare options there are.
25
00:06:58,418 --> 00:07:01,099
The mother
might also need support...
26
00:07:16,019 --> 00:07:19,234
Yeah, we're going in.
We're going in.
27
00:08:31,470 --> 00:08:33,023
Darling.
28
00:08:35,766 --> 00:08:37,319
Are you tired?
29
00:08:37,476 --> 00:08:41,237
Fewer people are worried
about the climate change.
30
00:08:41,522 --> 00:08:43,408
According to a recent survey, -
31
00:08:43,607 --> 00:08:47,617
people are more concerned
about everyday matters.
32
00:08:47,986 --> 00:08:51,783
People are worried
about the economic crisis.
33
00:09:51,842 --> 00:09:57,940
The percentage of severely indebted
households has increased.
34
00:09:58,098 --> 00:10:02,773
Almost 20 percent of households
are considered to be at risk.
35
00:10:02,936 --> 00:10:04,906
Dad.
- Yes?
36
00:10:05,355 --> 00:10:07,076
Are you going to die at work?
37
00:10:09,318 --> 00:10:11,370
Of course not.
38
00:10:14,406 --> 00:10:18,416
Of course not. Have you been
talking about this with Mom?
39
00:10:20,495 --> 00:10:24,126
Let's not tell Mom about this...
- About what?
40
00:10:24,458 --> 00:10:25,965
Hi.
41
00:10:26,460 --> 00:10:27,931
Hi.
42
00:10:29,254 --> 00:10:32,102
Emma, are you going
to give Dad a hug? Come here.
43
00:10:34,635 --> 00:10:37,482
I love you. Bye bye.
44
00:10:37,846 --> 00:10:39,317
Bye.
- Bye.
45
00:10:39,473 --> 00:10:42,570
I'll start... What?
- How did it go'!
46
00:10:42,768 --> 00:10:45,318
It went we ll.
- Good.
47
00:10:50,484 --> 00:10:54,909
Go ahead, say it.
- Did you want to say something?
48
00:10:55,072 --> 00:10:58,286
No. Did you?
- No.
49
00:10:58,867 --> 00:11:00,955
I'm going to start work again.
50
00:11:01,203 --> 00:11:03,884
I'll take it easy
for the next six months, -
51
00:11:04,039 --> 00:11:05,961
since I'm still in recovery.
52
00:11:14,675 --> 00:11:16,146
Anna.
53
00:11:54,006 --> 00:11:57,470
I'll pair you
with Elias Kaski at first.
54
00:11:57,759 --> 00:12:02,398
He works a side job
as a psychotherapist.
55
00:12:03,390 --> 00:12:06,605
So you think I need therapy?
- No.
56
00:12:06,852 --> 00:12:10,732
It's because the other guys
are pissed at him -
57
00:12:10,898 --> 00:12:13,662
because he fusses
over the drug addicts.
58
00:12:14,318 --> 00:12:18,659
People can easily
cross the line in this job.
59
00:12:18,864 --> 00:12:25,080
You could keep an eye
on his methods and what he does.
60
00:12:28,415 --> 00:12:30,835
Why?
. -why?'
61
00:12:31,835 --> 00:12:35,892
To see if he's using his therapist
skills to take advantage.
62
00:12:36,048 --> 00:12:38,551
Don't you have
other men for this?
63
00:12:38,800 --> 00:12:42,182
With you he might...
- Someone from another department.
64
00:12:42,346 --> 00:12:45,443
Quiet.
It's because with you he might slip.
65
00:12:46,517 --> 00:12:50,942
And he might even cure you.
66
00:12:51,939 --> 00:12:55,616
Analyze you. Or something.
67
00:12:56,068 --> 00:13:01,620
You'll work with him.
The others here won't...
68
00:13:22,594 --> 00:13:25,145
There aren't that many options.
69
00:13:25,305 --> 00:13:28,319
We need three-shift workers
and cleaners.
70
00:13:28,475 --> 00:13:32,022
50 you're not interested in that?
- No.
71
00:13:32,396 --> 00:13:36,572
The three-shift work
is the only option.
72
00:13:36,775 --> 00:13:39,160
If you don't accept the job, -
73
00:13:39,403 --> 00:13:43,033
you 'll lose your benefits
for three months. - I know.
74
00:13:43,282 --> 00:13:46,295
You 'll lose your
unemployment benefits. - I know.
75
00:13:46,451 --> 00:13:49,132
Then your only option
would be welfare...
76
00:13:50,455 --> 00:13:51,927
Let's party
77
00:13:54,126 --> 00:13:55,798
Big Brother gave us booze.
78
00:13:57,629 --> 00:13:59,931
There's too much fizz in this drink.
79
00:15:13,664 --> 00:15:15,384
Pike, hi.
80
00:15:15,541 --> 00:15:17,462
I thought you were in prison.
81
00:15:17,626 --> 00:15:19,097
Pike!
82
00:15:20,337 --> 00:15:22,389
Pike, wait.
- Pike!
83
00:16:02,504 --> 00:16:05,008
You're a goddamn whore!
84
00:16:06,300 --> 00:16:08,554
Come here and I'll teach you!
85
00:16:11,847 --> 00:16:13,852
You behave!
86
00:16:14,433 --> 00:16:16,983
Please, don't! Stop!
87
00:19:32,172 --> 00:19:34,592
39.60.
88
00:19:36,009 --> 00:19:37,481
Thanks.
89
00:19:40,097 --> 00:19:45,270
Siiri! She's got some paper
from the welfare office.
90
00:19:45,978 --> 00:19:47,817
Do we accept these?
91
00:19:49,439 --> 00:19:53,117
Yeah, this is okay. Use code 8.
- Okay.
92
00:19:53,277 --> 00:19:56,491
Then do it normally.
- Okay.
93
00:19:57,364 --> 00:20:00,543
I'm sorry; I'm new here.
I don't know everything.
94
00:20:01,034 --> 00:20:02,506
Thanks.
95
00:20:07,916 --> 00:20:09,388
Hi.
96
00:20:10,294 --> 00:20:12,096
What's the situation here?
97
00:20:17,968 --> 00:20:19,807
What did you take?
98
00:20:21,680 --> 00:20:23,851
You hear me? What did you take?
99
00:20:24,016 --> 00:20:25,902
The guy wearing the cap?
- Yes.
100
00:20:26,059 --> 00:20:31,612
Elias Kaski is a bit unique,
but you'll be fine.
101
00:20:37,070 --> 00:20:42,243
Hi, Elias. Here's your new partner.
102
00:20:44,036 --> 00:20:47,832
Don't look too excited now.
- Olli Repo.
103
00:21:01,845 --> 00:21:04,182
Hi. Good to see you.
104
00:21:04,932 --> 00:21:08,194
What's up?
- Recovering slowly.
105
00:21:09,311 --> 00:21:12,942
They moved you to a different
department. - It's temporary.
106
00:21:13,106 --> 00:21:16,701
I've been meaning to call you...
- Everything's good.
107
00:21:17,069 --> 00:21:18,825
You sure?
- Positive.
108
00:21:22,032 --> 00:21:24,002
Are you done?
109
00:21:34,294 --> 00:21:36,181
Welcome to Narcotics.
110
00:22:29,057 --> 00:22:31,394
Well. Well.
111
00:22:34,980 --> 00:22:37,317
I hear you had a dose call.
112
00:22:38,400 --> 00:22:39,871
Or...
113
00:22:45,324 --> 00:22:46,795
We“.
114
00:23:05,969 --> 00:23:08,473
Fuck you! I'm tired of this shit!
115
00:23:11,683 --> 00:23:13,653
What the fuck are you staring at?
116
00:23:19,566 --> 00:23:21,156
Fuck you!
117
00:23:28,825 --> 00:23:30,379
Riitta!
118
00:23:31,703 --> 00:23:33,175
Hi.
119
00:23:34,164 --> 00:23:35,801
Come here!
120
00:23:54,351 --> 00:23:55,858
You want pizza?
121
00:24:20,836 --> 00:24:24,098
This is the house. Yeah, this is it.
122
00:24:24,256 --> 00:24:28,930
Where the fuck are we going?
- What's the number?
123
00:24:30,262 --> 00:24:32,647
Pike! How's it going?
124
00:24:33,015 --> 00:24:34,936
Pike.
- Good to see you.
125
00:24:35,100 --> 00:24:37,781
This isn't the fuckin'' boonies
after all.
126
00:24:38,562 --> 00:24:40,318
Nice apartment.
127
00:24:40,898 --> 00:24:44,741
Where did you get money for this?
- From the state.
128
00:24:45,652 --> 00:24:48,203
How much is the rent?
- How did you get this?
129
00:24:48,363 --> 00:24:50,285
What do you pay for this?
130
00:24:50,657 --> 00:24:52,709
Pike, look.
- She's lovely.
131
00:24:52,868 --> 00:24:57,091
We brought you
a housewarming gift.
132
00:24:58,290 --> 00:25:01,588
It's a glue gun.
133
00:25:01,835 --> 00:25:04,849
This was the most expensive one.
- I want a baby too.
134
00:25:05,005 --> 00:25:07,342
I mean, I didn't pay for it.
135
00:25:07,591 --> 00:25:09,228
It was a great find.
136
00:25:12,012 --> 00:25:15,892
Spaghetti is healthy.
It was delicious.
137
00:25:22,481 --> 00:25:24,949
Pike, give me a beer.
- I don't have any.
138
00:25:25,108 --> 00:25:27,908
You panicked.
139
00:25:28,612 --> 00:25:31,827
Fuck, it was Jah Rastafari.
140
00:25:34,993 --> 00:25:38,126
It was a wet fart.
141
00:25:40,290 --> 00:25:42,177
What the fuck?
142
00:25:44,920 --> 00:25:49,179
You should chill a little.
- Yeah, chill.
143
00:25:49,341 --> 00:25:50,895
Limppu. Put that away.
144
00:25:51,802 --> 00:25:56,559
Roots, reggae, culture...
145
00:25:56,765 --> 00:25:59,102
Awareness is the key.
146
00:26:00,477 --> 00:26:02,862
That's it.
- Take it easy.
147
00:26:04,565 --> 00:26:06,735
Let's take a hit. Then I'm out.
- No.
148
00:26:06,900 --> 00:26:08,371
Fuck...
- That's it.
149
00:26:08,527 --> 00:26:10,413
Fuck, you don't have to...
150
00:26:12,406 --> 00:26:13,877
why?
151
00:26:14,449 --> 00:26:19,124
The man of the house will be happy
you're back. - Get the fuck out.
152
00:26:19,329 --> 00:26:23,042
You're back with your friends.
- Get out.
153
00:26:23,250 --> 00:26:25,255
Take it easy now.
- Get out.
154
00:26:25,836 --> 00:26:27,426
Fuck! Calm down!
155
00:27:18,555 --> 00:27:20,358
Her name is Alexandra.
156
00:27:22,267 --> 00:27:24,319
So they let you keep her.
157
00:27:37,324 --> 00:27:39,376
I almost missed you.
158
00:27:48,418 --> 00:27:51,882
Why won't you
fuckin' leave me alone?
159
00:28:59,281 --> 00:29:01,962
Customs. This way, please.
160
00:29:02,326 --> 00:29:04,627
You're traveling light.
161
00:29:05,537 --> 00:29:08,966
I don't own anything.
- Have you been smoking something?
162
00:29:09,166 --> 00:29:11,171
I don't do drugs.
163
00:29:11,585 --> 00:29:14,634
Are you carrying drugs inside you?
- No.
164
00:29:15,714 --> 00:29:18,929
If we take a piss test,
will it come back positive?
165
00:29:19,176 --> 00:29:22,688
How the fuck should I know?
Take all the tests you want.
166
00:29:34,066 --> 00:29:37,660
You'll moan. I'll moan.
167
00:29:39,738 --> 00:29:45,373
My dick is rock-hard. You'll moan
and your pussy will be all wet.
168
00:29:46,078 --> 00:29:47,834
I'll lick your pussy.
169
00:29:48,914 --> 00:29:52,342
You'll take my cock in your mouth
and suck it hard.
170
00:29:52,501 --> 00:29:54,257
I'll fuck you in the ass...
171
00:29:56,171 --> 00:29:58,223
Wait.
172
00:30:07,099 --> 00:30:08,605
Hi.
173
00:30:09,226 --> 00:30:11,527
How's it going?
- Good.
174
00:30:11,728 --> 00:30:13,319
Here's 150.
175
00:30:13,647 --> 00:30:15,866
Here. Thanks.
176
00:30:16,275 --> 00:30:18,196
Be careful with it.
177
00:30:18,861 --> 00:30:21,411
Everything's good?
- Yeah. Thanks.
178
00:30:21,572 --> 00:30:23,742
There's more where that came from.
179
00:31:15,083 --> 00:31:18,547
Hypothermia? - it took three hours
to resuscitate him.
180
00:31:18,712 --> 00:31:20,598
Possible brain damage.
181
00:31:20,756 --> 00:31:24,599
We had to amputate his fingers.
Possible necrosis in his legs.
182
00:31:24,760 --> 00:31:27,061
Any I.D.?
- No.
183
00:31:27,221 --> 00:31:29,190
Did you take fingerprints?
184
00:31:29,348 --> 00:31:31,104
His fingers are gone.
185
00:31:33,227 --> 00:31:34,780
Gone?
186
00:31:37,189 --> 00:31:39,906
Why did they amputate them
that quickly?
187
00:31:40,484 --> 00:31:43,070
They should've left one intact.
188
00:31:43,695 --> 00:31:45,617
One what?
- A finger.
189
00:31:46,365 --> 00:31:48,584
A loose finger?
190
00:31:51,161 --> 00:31:54,044
Why would they keep them,
for fuck's sake.
191
00:32:25,487 --> 00:32:30,375
Room 102. Mika Savela.
We haven't cleaned it yet.
192
00:32:30,909 --> 00:32:32,499
Good. Thanks.
193
00:32:32,995 --> 00:32:35,498
Why don't you check the room.
- By myself?
194
00:32:37,249 --> 00:32:39,966
If you get scared,
I'll send someone.
195
00:32:40,294 --> 00:32:43,722
I'll go check the security cameras.
196
00:33:10,407 --> 00:33:11,878
Police!
197
00:33:50,864 --> 00:33:53,119
Is Emma asleep?
- Yes.
198
00:33:53,408 --> 00:33:54,880
Okay.
199
00:33:56,912 --> 00:34:03,342
I'm really sorry. Sorry.
- Okay.
200
00:34:04,336 --> 00:34:08,808
Can you call your mom if...?
- They're in Spain.
201
00:34:10,008 --> 00:34:12,345
Right. Okay.
202
00:34:14,763 --> 00:34:16,899
I'm sorry. Anna, I...
203
00:34:18,433 --> 00:34:20,355
I'm really sorry.
204
00:34:23,814 --> 00:34:28,405
Are you sitting outside?
- No.
205
00:34:30,821 --> 00:34:32,956
I can see you.
206
00:34:35,117 --> 00:34:38,214
What are you doing?
Why are you here?
207
00:35:29,671 --> 00:35:32,139
I'm Olli.
- Minna.
208
00:35:32,841 --> 00:35:35,973
Hi, Minna. You want a beer?
- Yeah.
209
00:35:36,136 --> 00:35:39,019
You really want one or
are you just being polite?
210
00:35:39,181 --> 00:35:41,233
Here you are.
- Thanks.
211
00:35:41,391 --> 00:35:43,942
Are you here with friends?
- No, by myself.
212
00:35:44,102 --> 00:35:46,867
By yourself? That's a shame.
213
00:35:49,107 --> 00:35:50,579
Why?
214
00:35:51,193 --> 00:35:56,662
Sorry, I'm bad at this.
- I can tell.
215
00:35:58,158 --> 00:36:01,006
Whoah.
It's foaming over. Suck it.
216
00:36:01,328 --> 00:36:02,799
I mean...
217
00:36:03,038 --> 00:36:05,292
I'm really bad at this. I'm sorry.
218
00:36:06,083 --> 00:36:07,969
You're doing fine.
219
00:37:26,246 --> 00:37:28,086
Is everything alright?
220
00:38:05,410 --> 00:38:09,207
Who is it? - Riitta, your neighbor.
Can you help me?
221
00:38:12,417 --> 00:38:14,054
Open the door!
222
00:38:16,672 --> 00:38:19,685
What do you want?
- Can I come in?
223
00:38:20,008 --> 00:38:22,144
Can you help me?
- No.
224
00:38:22,427 --> 00:38:26,438
Riitta! Come back home! Right now!
225
00:38:26,765 --> 00:38:28,770
You fucking whore!
- Relax.
226
00:38:30,310 --> 00:38:36,029
You'll listen when I talk to you!
Got it?
227
00:38:36,650 --> 00:38:38,904
You fucking whore!
228
00:38:43,365 --> 00:38:48,170
Say that you're a whore!
229
00:38:49,204 --> 00:38:51,459
I'll teach you how to behave!
230
00:39:05,888 --> 00:39:09,601
Yeah. That's what it's like.
231
00:39:10,976 --> 00:39:13,147
It doesn't have to be.
232
00:39:16,982 --> 00:39:18,821
Can't you leave him?
233
00:39:24,489 --> 00:39:27,669
It's not that hard.
Make a decision.just leave.
234
00:39:46,970 --> 00:39:49,984
Does he often go into the cell
with drug addicts?
235
00:39:52,226 --> 00:39:54,859
Does he?
- Why don't you ask him.
236
00:40:08,200 --> 00:40:10,003
What did you talk about?
237
00:40:11,328 --> 00:40:15,089
We'll go to this address tomorrow.
- Tomorrow?
238
00:40:15,374 --> 00:40:17,379
That's when someone will be home.
239
00:40:26,760 --> 00:40:28,314
Wait.
240
00:41:05,465 --> 00:41:07,268
How did you find me?
241
00:41:08,093 --> 00:41:10,145
I'll always find you.
242
00:41:40,792 --> 00:41:42,430
Is she mine?
243
00:41:47,925 --> 00:41:49,645
Is she healthy?
244
00:42:06,485 --> 00:42:08,656
Buy something nice for yourself.
245
00:42:10,531 --> 00:42:12,452
And for our little princess.
246
00:42:16,245 --> 00:42:20,302
What's her name?
- Alexandra.
247
00:42:23,502 --> 00:42:25,507
Not a bad name.
248
00:42:27,339 --> 00:42:30,139
Are you clean?
- Yeah.
249
00:42:32,177 --> 00:42:34,478
You're not using?
- No.
250
00:42:35,305 --> 00:42:39,149
You look fuckin' amazing.
- Fuck off.
251
00:42:41,228 --> 00:42:43,992
I love you.
- I hate you.
252
00:42:44,815 --> 00:42:46,322
Okay.
253
00:42:48,235 --> 00:42:49,991
Are you leaving?
254
00:43:33,197 --> 00:43:35,083
Just a little. just a little.
255
00:43:46,335 --> 00:43:48,055
I'll put her to bed.
256
00:43:52,132 --> 00:43:53,853
Give her to me.
257
00:43:54,259 --> 00:43:56,478
Let me hold her for a moment.
258
00:43:56,970 --> 00:43:58,773
Let's give it a try.
259
00:44:04,478 --> 00:44:06,068
Daddy's little princess.
260
00:45:20,971 --> 00:45:24,565
Did you sleep at all?
261
00:45:50,125 --> 00:45:51,928
Police! Freeze!
262
00:46:13,232 --> 00:46:16,826
Fuck! Fucking shit!
263
00:46:17,778 --> 00:46:21,040
Whose card did you swipe
to get all this stuff'!
264
00:46:22,282 --> 00:46:24,334
Kaski, dammit.
265
00:46:33,585 --> 00:46:35,721
Are you going to bake something?
266
00:46:40,217 --> 00:46:43,100
The name Mika Savela
mean anything to you? - No.
267
00:46:45,639 --> 00:46:51,523
This photo was taken
before you sold Savela your stuff -
268
00:46:51,812 --> 00:46:54,196
without proper user instructions.
269
00:47:12,249 --> 00:47:14,301
I can't see anything.
270
00:47:14,543 --> 00:47:17,556
Savela took it in one go
and had a bad trip.
271
00:47:17,713 --> 00:47:21,141
He ran out into the cold
and almost froze to death.
272
00:47:21,300 --> 00:47:25,310
His girlfriend wasn't as lucky.
She's dead.
273
00:47:28,307 --> 00:47:31,771
First of all...
- Who's selling to you?
274
00:47:32,186 --> 00:47:35,649
You had those small bags
at your place. What was in them?
275
00:47:37,149 --> 00:47:38,869
You had small bags, right?
276
00:47:39,026 --> 00:47:41,956
You think Savela will remember you -
277
00:47:42,112 --> 00:47:46,122
when he wakes up in the hospital?
- I have nothing to do...
278
00:47:46,283 --> 00:47:48,205
No need to raise your voice.
279
00:47:48,368 --> 00:47:51,086
I didn't raise my voice.
- just sit back.
280
00:47:54,166 --> 00:47:55,922
Where do you get it?
281
00:48:00,672 --> 00:48:03,437
Do you use alcohol?
- No.
282
00:48:04,218 --> 00:48:06,139
Not at all'!
- No.
283
00:48:07,804 --> 00:48:11,518
Painkillers?
- No.
284
00:48:11,975 --> 00:48:13,529
Nothing.
285
00:48:15,729 --> 00:48:21,993
You know what'll happen if
the tests come back positive, right?
286
00:48:22,277 --> 00:48:28,161
We'll have to consider putting
your daughter into foster care.
287
00:48:31,036 --> 00:48:33,255
What about birth control?
288
00:48:33,497 --> 00:48:37,756
You have a man,
a partner, in your life?
289
00:48:40,212 --> 00:48:41,683
No.
290
00:48:42,214 --> 00:48:44,184
No man?
- No.
291
00:48:57,896 --> 00:48:59,948
What the fuck are you doing here?
292
00:49:04,486 --> 00:49:08,579
Are you going to search my bag
to see if I stole meds?
293
00:49:08,991 --> 00:49:10,462
No.
294
00:49:14,997 --> 00:49:16,918
How are you adapting?
295
00:49:19,835 --> 00:49:24,390
How's your apartment?
- It's perfect.
296
00:49:27,009 --> 00:49:30,437
I got nice neighbors.
What do you want? - Call me.
297
00:49:32,806 --> 00:49:35,985
I don't have a phone.
- Sure you do.
298
00:49:36,268 --> 00:49:38,569
I don't even have a bank account.
299
00:49:46,945 --> 00:49:49,365
I don't need help.
- Here's my number.
300
00:49:49,531 --> 00:49:51,583
I want to take care of you.
301
00:49:52,492 --> 00:49:55,210
I don't want
anyone to take care of me.
302
00:49:55,454 --> 00:49:57,957
I can protect you.
- Protect me?
303
00:49:58,123 --> 00:50:04,055
You know who I'm talking about.
Pike, I mean it.
304
00:50:05,339 --> 00:50:10,856
You're not my dad.
- Thank God.
305
00:50:18,435 --> 00:50:21,698
I started smoking pot
when I was thirteen.
306
00:50:26,985 --> 00:50:31,624
I've sold myself
for a couple of grams of speed.
307
00:50:34,952 --> 00:50:37,288
I'm not going back to that.
308
00:50:52,636 --> 00:50:55,733
I gotta go. Yes. See ya.
309
00:50:55,889 --> 00:50:57,977
What's that?
- A car.
310
00:51:00,686 --> 00:51:03,783
Going somewhere?
- I gotta take care of some things.
311
00:51:03,939 --> 00:51:05,778
Are you coming back?
312
00:51:54,698 --> 00:51:56,917
I'll pro ted you.
313
00:51:57,075 --> 00:51:58,915
I'm not going back to that.
314
00:51:59,077 --> 00:52:01,248
We'll leave it all behind.
315
00:52:01,413 --> 00:52:03,050
I left all that behind.
316
00:52:04,583 --> 00:52:06,422
We'll leave it all behind.
317
00:52:09,129 --> 00:52:13,934
I'll protect you.
We'll leave this shit behind.
318
00:53:05,561 --> 00:53:09,986
I'll never make
another mistake again. You hear me?
319
00:53:12,150 --> 00:53:14,571
I'll never make
another mistake again.
320
00:53:50,647 --> 00:53:52,569
Were you waiting for me?
321
00:53:54,026 --> 00:53:55,497
Yes.
322
00:54:00,657 --> 00:54:02,745
Did you have other men?
323
00:54:06,914 --> 00:54:08,385
No.
324
00:54:20,594 --> 00:54:22,065
Fuck off.
325
00:54:27,518 --> 00:54:30,448
Is she asleep?
- Yes.
326
00:54:40,739 --> 00:54:42,578
Did you just drop by?
327
00:54:46,286 --> 00:54:48,790
What made you come back home?
328
00:54:51,542 --> 00:54:55,172
Did you bring a souvenir?
329
00:54:55,671 --> 00:54:57,972
I have vitamin D in my ass.
330
00:55:00,717 --> 00:55:04,597
You should go to Spain and get
some sun. You're so fuckin' pale.
331
00:55:13,272 --> 00:55:17,234
Halonen is a fat bitch. I wonder
if he found a buyer for his toaster.
332
00:55:17,401 --> 00:55:20,248
He expanded his product line
into stimulants.
333
00:55:30,747 --> 00:55:32,420
What do you want?
334
00:55:32,583 --> 00:55:34,635
You have time to mess around -
335
00:55:34,793 --> 00:55:39,016
because someone else
did time for you.
336
00:55:39,840 --> 00:55:42,889
Or did you come back
because you forgot something?
337
00:55:43,093 --> 00:55:47,186
You want to do her?
Do you still get hard-ens?
338
00:55:48,182 --> 00:55:51,029
You went to see Pike in prison.
339
00:55:53,061 --> 00:55:55,826
Like... Fuck.
340
00:55:57,274 --> 00:55:59,575
Fuck you, Lalli.
341
00:56:05,032 --> 00:56:08,626
Oh, I almost forgot.
342
00:56:15,334 --> 00:56:17,303
From Halonen.
343
00:56:20,631 --> 00:56:24,059
I'll go to my place and get my bag.
344
00:56:24,384 --> 00:56:27,398
Everything's okay now.
It was the same old thing.
345
00:56:27,554 --> 00:56:29,891
He served coffee and cookies.
346
00:56:50,077 --> 00:56:51,963
You-hon.
347
00:56:55,499 --> 00:56:58,346
What's up, man?
- Not much.
348
00:56:58,544 --> 00:57:01,474
You have a clearance sale
here or what?
349
00:57:01,672 --> 00:57:05,100
It's pretty empty.
I guess the police took my stuff.
350
00:57:06,426 --> 00:57:08,147
What do you guys want?
351
00:57:08,303 --> 00:57:10,807
I have all kinds of stuff
in the basement.
352
00:57:10,973 --> 00:57:16,062
I've got flat screen TVs,
stereos and iPads. - iPads?
353
00:57:16,728 --> 00:57:21,237
I heard you turned into
a real Doctor Snuggles -
354
00:57:22,150 --> 00:57:24,072
and a fuckin' candy man.
355
00:57:24,611 --> 00:57:26,948
I don't know
where the junk comes from.
356
00:57:27,114 --> 00:57:30,495
I only know where to get it and
how to pay... - Cut the crap.
357
00:57:30,659 --> 00:57:32,794
I get the coordinates in my phone.
358
00:57:32,953 --> 00:57:36,666
It's a different place every time.
I bring the money there.
359
00:57:36,957 --> 00:57:39,970
Someone comes and gets the money.
360
00:57:40,127 --> 00:57:41,966
I don't know where it goes.
361
00:57:44,006 --> 00:57:45,512
You get it?
362
00:57:50,012 --> 00:57:51,483
Fuck.
363
00:57:51,805 --> 00:57:54,439
Halonen. What did you say?
364
00:57:58,562 --> 00:58:00,033
Easy-
365
00:58:03,358 --> 00:58:06,039
You let Halonen go?
- Yeah.
366
00:58:06,236 --> 00:58:08,656
Why?
- Insufficient evidence.
367
00:58:08,864 --> 00:58:12,162
Insufficient?
The shit he's selling killed people.
368
00:58:12,326 --> 00:58:15,291
I just told you:
insufficient evidence.
369
00:58:15,495 --> 00:58:19,672
Savela and his girlfriend's drug
tests came back negative. - So what?
370
00:58:19,833 --> 00:58:23,215
You can kill a person
with detergent but it's not a drug.
371
00:58:23,378 --> 00:58:26,890
What do you get out of this'!
- You haven't answered me.
372
00:58:27,049 --> 00:58:31,011
Did it bring back memories when
you got stabbed in the line of duty?
373
00:58:31,178 --> 00:58:34,227
You can analyze the junkies
all you like, -
374
00:58:34,848 --> 00:58:37,565
but I don't want to hear
a word about Freud.
375
00:58:37,768 --> 00:58:41,232
Calm down.
I think we're done for today.
376
00:58:41,939 --> 00:58:43,445
Who's that woman?
377
00:58:47,945 --> 00:58:50,531
What woman?
- 'What woman?'
378
00:58:51,657 --> 00:58:55,619
You should be more careful, Kaski.
What are you up to? - What woman?
379
00:58:55,786 --> 00:58:57,506
Pike. The dope whore.
380
00:58:58,413 --> 00:59:02,008
She's a dope whore.
You have to be more careful.
381
00:59:02,626 --> 00:59:04,465
What are doing?
382
00:59:04,878 --> 00:59:08,591
You're seeing clients,
old buddies and a dope whore.
383
00:59:09,174 --> 00:59:12,353
What?
- You've been hit before.
384
00:59:12,553 --> 00:59:14,640
Fuck you!
- You've been hit before.
385
00:59:14,805 --> 00:59:17,059
Someone hit you
when you were a child.
386
00:59:17,224 --> 00:59:20,107
That's why it brought back
memories. - Fuck you!
387
00:59:20,269 --> 00:59:23,567
You're afraid the same thing's
going to happen again.
388
00:59:26,024 --> 00:59:27,745
Let's put it on the book.
389
00:59:28,485 --> 00:59:29,992
Let's put it...
390
00:59:37,035 --> 00:59:38,507
Hi.
391
00:59:42,833 --> 00:59:46,795
You left the door open.
- Yeah, we're getting a new TV.
392
00:59:50,257 --> 00:59:52,891
It'll take hours
to set this TV up...
393
00:59:55,971 --> 01:00:00,443
Hi.
- Take the old TV away.
394
01:00:01,310 --> 01:00:03,196
Don't step on the baby blanket.
395
01:00:03,353 --> 01:00:07,197
I didn't step on it.
- Don't fuck with her.
396
01:00:09,109 --> 01:00:11,079
You heard what I said?
- Yeah.
397
01:00:11,320 --> 01:00:12,873
You fuckin' monkey.
398
01:00:13,989 --> 01:00:15,959
C'mon...
399
01:00:19,578 --> 01:00:22,259
What is this fucking cord for?
400
01:01:02,746 --> 01:01:04,751
How did you get this?
401
01:01:04,915 --> 01:01:06,587
From a knife.
402
01:01:11,547 --> 01:01:13,717
You want me to call you a taxi?
403
01:01:21,640 --> 01:01:23,111
I'm sorry.
404
01:01:24,309 --> 01:01:25,946
Come on in.
405
01:01:36,446 --> 01:01:39,294
Coffee? Beer? Tea?
406
01:01:39,950 --> 01:01:42,750
I'll have a beer, please.
- Okay.
407
01:01:42,995 --> 01:01:44,501
Thanks.
408
01:01:48,709 --> 01:01:52,671
Nice view.
So this is your watch tower.
409
01:01:52,921 --> 01:01:56,303
When you spot a thief down there,
you can run after him.
410
01:01:56,633 --> 01:02:00,311
It's so dark you'll only see
your reflection in the window.
411
01:02:05,893 --> 01:02:10,033
Your boss thinks you get something
out of analyzing suspects.
412
01:02:11,481 --> 01:02:17,864
He probably thinks you get the
coordinates of drug stashes. - What?
413
01:02:18,363 --> 01:02:23,619
That's what he said. - Look around.
This is how "comfortably" I live.
414
01:02:23,827 --> 01:02:27,707
He asked me to check
how comfortably you live. - I know.
415
01:02:27,998 --> 01:02:29,718
You're not the first.
416
01:02:29,875 --> 01:02:33,054
You could've hidden the money
in the Cayman Islands.
417
01:02:33,212 --> 01:02:36,973
Right. - What kind of things
do you talk about with the junkies?
418
01:02:37,132 --> 01:02:39,600
What do you talk about?
- Financing tips.
419
01:02:42,137 --> 01:02:44,107
Why do you see Pike'!
420
01:02:52,272 --> 01:02:53,862
Actually...
421
01:03:00,030 --> 01:03:05,333
...I'd like her
to get her life back.
422
01:03:05,536 --> 01:03:08,086
She deserves it. That's all.
423
01:03:12,417 --> 01:03:14,802
Is Lalli the father of her baby?
424
01:03:19,758 --> 01:03:22,890
And you want to make sure
he gets caught again?
425
01:04:41,131 --> 01:04:42,721
You-hon.
426
01:05:04,404 --> 01:05:06,706
Hi.
- What happened?
427
01:05:07,199 --> 01:05:09,002
Nothing.
428
01:05:11,703 --> 01:05:13,376
Are you drunk?
429
01:05:20,254 --> 01:05:22,140
Let's try again.
430
01:05:22,631 --> 01:05:24,968
No...
- Anna, I miss you.
431
01:05:30,597 --> 01:05:35,603
No.
- Anna. Don't close the door.
432
01:05:36,728 --> 01:05:38,365
Don't close the door.
433
01:07:26,421 --> 01:07:28,261
Wait.
434
01:07:29,258 --> 01:07:30,930
Police! Freeze!
435
01:08:00,706 --> 01:08:02,177
Fuck!
436
01:08:12,759 --> 01:08:14,231
Fuck!
437
01:08:40,662 --> 01:08:43,877
Look at me. Look at me
when I'm talking to you.
438
01:08:45,209 --> 01:08:48,803
You can always come here.
439
01:08:52,007 --> 01:08:53,846
Mommy's having fun.
440
01:09:13,487 --> 01:09:15,124
I love you.
441
01:09:15,405 --> 01:09:17,742
Get those people out of here.
442
01:09:17,908 --> 01:09:20,921
I've got to take care of business.
- What business?
443
01:09:21,620 --> 01:09:25,084
This will make us fuckin' rich.
You understand?
444
01:09:25,791 --> 01:09:29,931
We can leave all this shit behind.
445
01:09:30,295 --> 01:09:32,799
We'll get evicted.
- I'll protect you.
446
01:09:33,048 --> 01:09:36,726
We'll get out of this fuckin' shit.
You understand?
447
01:09:45,018 --> 01:09:47,023
I'll buy you anything you want.
448
01:09:47,312 --> 01:09:51,323
All this is going to change.
We'll be alright.
449
01:09:51,650 --> 01:09:54,331
We'll have everything.
You understand?
450
01:09:54,570 --> 01:09:57,334
You can buy diamonds.
You can buy jewelry.
451
01:09:57,489 --> 01:09:59,162
We can buy drugs.
452
01:09:59,324 --> 01:10:01,875
We can buy
a fuckin' house by the sea.
453
01:10:03,120 --> 01:10:06,252
You're mine. You understand?
You're mine.
454
01:10:10,210 --> 01:10:11,847
I'll protect you.
455
01:11:04,097 --> 01:11:08,819
Whoah. This is a fuckin' baby chair.
456
01:11:10,938 --> 01:11:12,777
I fell flat on my ass.
457
01:11:13,148 --> 01:11:14,619
Get out.
458
01:11:20,030 --> 01:11:22,580
Get them out of here.
- Why?
459
01:11:25,118 --> 01:11:28,915
He fell flat on his ass
on the baby chair.
460
01:11:30,123 --> 01:11:33,635
C'mon. Everything's okay.
461
01:11:37,965 --> 01:11:41,311
Get them the fuck of here.
Get them the fuck of here.
462
01:12:10,789 --> 01:12:12,841
Calm down.
463
01:12:15,711 --> 01:12:18,047
Alright. Good.
464
01:13:46,218 --> 01:13:47,772
You want some?
465
01:14:09,157 --> 01:14:10,960
You need help?
466
01:14:11,410 --> 01:14:15,337
A business card...
with a phone number.
467
01:14:16,373 --> 01:14:18,841
There's a phone number.
468
01:17:41,995 --> 01:17:45,092
You have more of that stuff?
469
01:17:45,249 --> 01:17:47,384
Shut up.
470
01:17:51,547 --> 01:17:53,219
That's not fair.
471
01:17:53,382 --> 01:17:55,932
Are you going to
the railway station?
472
01:17:58,136 --> 01:18:00,391
Lalli, can you...
473
01:18:01,348 --> 01:18:03,151
Check this out.
474
01:18:10,524 --> 01:18:12,992
Fuck no...
475
01:19:03,493 --> 01:19:04,965
Pike.
476
01:19:09,082 --> 01:19:10,554
Pike.
477
01:19:22,346 --> 01:19:23,817
Alexandra.
478
01:19:30,187 --> 01:19:32,192
Fuck, Pike.
479
01:19:57,256 --> 01:19:59,676
Hi. Come on in.
480
01:20:34,084 --> 01:20:35,805
Thank you.
481
01:20:37,588 --> 01:20:39,308
Everything's okay.
482
01:20:55,522 --> 01:20:58,619
How long are you going
to go on living like this?
483
01:21:28,597 --> 01:21:31,278
I really tried -
484
01:21:35,020 --> 01:21:37,108
my best.
485
01:21:37,689 --> 01:21:40,193
You haven't lost anything yet.
486
01:21:45,864 --> 01:21:48,794
If I lose Alexandra...
487
01:21:55,249 --> 01:21:57,051
That's right.
488
01:22:00,921 --> 01:22:04,515
You know what he'll do
if he finds out you've been here?
489
01:22:04,716 --> 01:22:08,429
Yes.
Because he thinks he owns you.
490
01:22:09,721 --> 01:22:12,272
You ended up
living the wrong kind of life.
491
01:22:12,516 --> 01:22:14,603
Your life sucks.
492
01:22:14,935 --> 01:22:21,068
You've made him think he owns you.
And maybe he does.
493
01:22:21,275 --> 01:22:24,656
Don't be such a wuss.
Don't be so submissive.
494
01:22:24,945 --> 01:22:28,243
If you give in a little,
he'll take everything.
495
01:22:28,407 --> 01:22:30,626
I know the type.
496
01:22:30,909 --> 01:22:34,172
You give in a little
and he'll take everything.
497
01:22:34,329 --> 01:22:38,340
If you think you're getting
something out of this, you're wrong.
498
01:22:38,500 --> 01:22:41,514
He'll take everything.
He'll crush you.
499
01:22:43,255 --> 01:22:44,975
He'll dominate you.
500
01:22:46,383 --> 01:22:48,554
He's the father of my child.
501
01:22:56,476 --> 01:23:02,777
Imagine what kind of a person
you could share your life with.
502
01:23:04,776 --> 01:23:07,706
What can you share with Lalli?
503
01:23:09,156 --> 01:23:11,920
How can you live
with someone like him?
504
01:23:12,242 --> 01:23:14,497
You can't tell him anything.
505
01:23:14,995 --> 01:23:18,008
I've been in a similar situation
for a longtime.
506
01:23:18,165 --> 01:23:20,300
I drifted away from reality.
507
01:23:21,543 --> 01:23:25,304
I don't know what
so-called ordinary people think.
508
01:23:25,506 --> 01:23:28,009
I don't know how to talk to them.
509
01:23:28,175 --> 01:23:30,560
I don't know fuck
about ordinary life.
510
01:23:30,719 --> 01:23:32,605
That makes me damn lonely.
511
01:23:32,804 --> 01:23:35,688
Don't pretend you're an angel.
512
01:23:50,697 --> 01:23:52,999
What's that?
- Take it.
513
01:23:53,367 --> 01:23:55,004
What?
- Take it.
514
01:23:55,285 --> 01:23:56,839
I don't want to.
515
01:23:57,788 --> 01:24:00,374
Why don't you start using for real?
516
01:24:01,291 --> 01:24:04,506
The pills will help me
get out of here? - No.
517
01:24:04,753 --> 01:24:06,639
Look, I take these too.
518
01:24:10,926 --> 01:24:14,189
Great. I was waiting for that.
519
01:24:17,933 --> 01:24:19,404
Here.
520
01:24:20,936 --> 01:24:22,858
He said something about-
521
01:24:26,024 --> 01:24:30,995
us getting rich
because of this number.
522
01:24:42,791 --> 01:24:44,428
I want out of here.
523
01:24:59,808 --> 01:25:04,898
It's never too late to start over.
524
01:25:08,358 --> 01:25:10,410
Never.
525
01:26:02,663 --> 01:26:06,009
Here. Type them into the navigator.
526
01:26:12,005 --> 01:26:13,845
Huh?
- Wait.
527
01:26:38,407 --> 01:26:45,715
No fuckin' way.
Pike wouldn't do that...
528
01:26:46,623 --> 01:26:48,344
No fuckin' way...
529
01:26:48,625 --> 01:26:52,220
Did you ask her?
530
01:26:56,133 --> 01:26:59,431
Are you fucking with me?
- No.
531
01:26:59,803 --> 01:27:06,186
I saw a cop come out.
- Pike would never do that.
532
01:27:06,643 --> 01:27:09,324
Pike is no snitch.
533
01:27:09,730 --> 01:27:14,950
I don't think she would fuck a cop.
534
01:27:15,194 --> 01:27:18,326
I mean,
I don't know if she's a snitch.
535
01:27:23,744 --> 01:27:25,796
Fuck.
536
01:27:41,470 --> 01:27:44,483
My mom left. Dad just yells now.
537
01:27:44,640 --> 01:27:47,274
Are you going to be alright?
- You have to go?
538
01:27:47,434 --> 01:27:49,024
Yeah.
- Why?
539
01:27:49,269 --> 01:27:52,698
I have no choice.
- Where are you going?
540
01:27:52,898 --> 01:27:55,318
What?
- Where are you going?
541
01:27:57,277 --> 01:27:58,998
I think you need to leave.
542
01:28:01,698 --> 01:28:04,166
Take care of your mom.
- Yeah.
543
01:28:08,080 --> 01:28:11,757
Should we ask for backup?
544
01:28:11,959 --> 01:28:17,132
We should be fine.
Let's check the situation first.
545
01:28:17,339 --> 01:28:21,219
We can't go there just the two of
us. - It could be just a false lead.
546
01:28:22,594 --> 01:28:26,651
It's probably a false tip. - You
just want to shoot Lalli, right?
547
01:28:26,890 --> 01:28:29,394
And I should keep
my mouth shut, right?
548
01:28:30,519 --> 01:28:32,820
I don't fuckin' believe this...
549
01:28:41,697 --> 01:28:43,618
This sucks.
550
01:29:05,387 --> 01:29:06,858
Hey-
551
01:29:15,731 --> 01:29:17,487
That's Limppu.
552
01:29:20,485 --> 01:29:22,621
Where the fuck is Lalli?
553
01:30:06,281 --> 01:30:07,918
Fuck...
554
01:30:18,919 --> 01:30:20,805
Police! Freeze!
555
01:30:21,255 --> 01:30:22,726
Freeze!
556
01:30:24,758 --> 01:30:26,265
Fuck!
557
01:30:27,928 --> 01:30:29,399
Freeze!
558
01:30:37,771 --> 01:30:39,444
Freeze! Freeze!
559
01:30:46,572 --> 01:30:48,162
Freeze!
560
01:30:48,532 --> 01:30:50,917
Put your hands up! Don't...
561
01:31:18,103 --> 01:31:19,776
Going far?
562
01:31:28,238 --> 01:31:29,911
You have beer?
563
01:31:31,033 --> 01:31:32,670
No.
564
01:31:33,368 --> 01:31:36,382
You have something? Booze?
565
01:31:40,125 --> 01:31:42,011
You're leaving?
566
01:31:46,048 --> 01:31:48,729
Open your mouth, honey.
Like this.
567
01:31:49,718 --> 01:31:53,146
Open it more. More.
568
01:31:53,347 --> 01:31:55,268
Open it more.
569
01:31:55,974 --> 01:31:57,564
That's it.
570
01:32:04,066 --> 01:32:06,569
You're not lying to me, are you?
571
01:32:09,947 --> 01:32:12,533
You have something
you want to tell me?
572
01:32:17,871 --> 01:32:19,793
Anything?
573
01:32:20,207 --> 01:32:24,846
You have something
you want to tell Daddy'! Huh?
574
01:32:41,687 --> 01:32:43,739
I have nothing to tell.
575
01:33:03,709 --> 01:33:05,429
Don't.
576
01:33:07,504 --> 01:33:09,841
What did you want to tell me?
577
01:33:12,968 --> 01:33:15,685
Pick her up.
- She's your child.
578
01:33:18,515 --> 01:33:20,271
Pick her up.
579
01:33:21,185 --> 01:33:23,865
Pick her up or I'll shoot her.
580
01:33:24,229 --> 01:33:27,527
Why did you betray me? Huh?
581
01:33:28,317 --> 01:33:30,404
I haven't betrayed you.
582
01:33:32,571 --> 01:33:36,367
She'll break in half if I shoot her.
- I love you.
583
01:33:37,117 --> 01:33:39,751
She'll break in half.
- I love you.
584
01:33:39,912 --> 01:33:43,258
You betrayed me.
Don't you fucking get it?
585
01:33:43,457 --> 01:33:45,213
I love you.
586
01:33:45,417 --> 01:33:47,718
What are you saying?
You betrayed me!
587
01:33:47,878 --> 01:33:50,132
You fucking betrayed me!
588
01:33:50,297 --> 01:33:51,969
You fucking whore!
589
01:34:00,724 --> 01:34:03,025
Who is it?
- I don't know.
590
01:34:08,190 --> 01:34:12,615
What the fuck are you doing
with that cop? - You know Elias.
591
01:34:16,823 --> 01:34:18,330
Get out!
592
01:34:29,336 --> 01:34:33,263
Where is she? Where's my wife?
593
01:34:34,550 --> 01:34:36,021
Riitta...
594
01:36:21,156 --> 01:36:22,627
Police!
595
01:36:25,619 --> 01:36:29,925
Freeze! on the ground!
Turn to me!
596
01:36:30,415 --> 01:36:34,046
On the ground! On the ground!
597
01:36:48,058 --> 01:36:51,273
Anyone else here? Is there?
598
01:36:57,693 --> 01:36:59,449
It's Repo.
599
01:37:01,071 --> 01:37:02,708
We're in the apartment.
600
01:37:02,948 --> 01:37:06,329
The suspect shows no vital signs.
He's not breathing.
601
01:37:06,493 --> 01:37:09,079
We need an ambulance
for the other guy.
602
01:37:09,913 --> 01:37:13,342
There are no other people.
Come quick.
603
01:37:14,376 --> 01:37:16,215
Alright.
604
01:37:17,337 --> 01:37:19,639
Did you set this up?
605
01:37:21,800 --> 01:37:24,648
Did you set this up? Huh?
606
01:37:25,721 --> 01:37:27,227
Huh?
607
01:37:34,730 --> 01:37:36,735
She's that important to you?
608
01:38:55,769 --> 01:38:57,240
Hi.
609
01:39:21,128 --> 01:39:22,599
Hey-
610
01:39:24,715 --> 01:39:26,684
It was self-defense.
611
01:40:49,675 --> 01:40:54,515
When are you coming back?
- I don't think I'm coming back.
612
01:40:56,557 --> 01:40:58,478
What do you mean?
613
01:40:58,684 --> 01:41:03,654
I'm a single man,
so I've managed to save some money.
614
01:41:03,814 --> 01:41:07,491
What money?
- Drug money.
615
01:41:08,110 --> 01:41:11,123
Uh-huh. Right.
616
01:47:03,590 --> 01:47:06,805
Translated by Aretta Vähälä
Proofread by Rich Lyons
43154
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.