All language subtitles for 6.Underground.2019.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-pawel2006[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,648 --> 00:00:25,150 What if I told you... 2 00:00:26,568 --> 00:00:28,445 I know what happens when you die? 3 00:00:29,779 --> 00:00:30,947 You become a ghost, 4 00:00:32,240 --> 00:00:33,908 trapped in a shadow land. 5 00:00:37,495 --> 00:00:39,247 A world of whispers, 6 00:00:40,040 --> 00:00:43,084 invisible, except to other ghosts. 7 00:00:44,627 --> 00:00:45,587 Orphaned, 8 00:00:47,589 --> 00:00:49,674 unable to return to those you loved. 9 00:00:58,808 --> 00:01:00,101 But with loneliness... 10 00:01:02,395 --> 00:01:03,605 comes freedom. 11 00:01:10,695 --> 00:01:12,155 To go where you please. 12 00:01:18,661 --> 00:01:19,954 Do what you want. 13 00:01:27,128 --> 00:01:30,006 Ghosts have one power above all others... 14 00:01:31,091 --> 00:01:32,467 to haunt the living. 15 00:01:35,845 --> 00:01:36,930 Haunt them... 16 00:01:37,972 --> 00:01:39,808 for what they've done. 17 00:01:58,243 --> 00:02:00,370 345-Tango-Tango. 18 00:02:06,000 --> 00:02:08,002 Tango-Tango, we have engine failure. 19 00:02:10,797 --> 00:02:11,840 Shit, shit, shit! 20 00:02:11,923 --> 00:02:13,133 Mayday! Mayday! Mayday! 21 00:02:13,216 --> 00:02:14,342 Going down! 22 00:02:26,938 --> 00:02:28,898 This is the day I died, three years ago... 23 00:02:29,941 --> 00:02:31,359 as far as anyone else knows. 24 00:02:32,277 --> 00:02:33,862 There was no eulogy. No wake. 25 00:02:35,530 --> 00:02:37,198 I became a ghost. 26 00:02:37,740 --> 00:02:40,034 But this isn't where the story really starts. No, no. 27 00:02:40,577 --> 00:02:43,204 That was four months ago, on my team's first mission. 28 00:02:43,621 --> 00:02:46,749 And that was a glorious clusterfuck. 29 00:02:46,833 --> 00:02:47,917 It didn't fucking work! 30 00:02:48,001 --> 00:02:50,003 One, Five for One. 31 00:02:50,086 --> 00:02:51,671 God, I hate these numbers. 32 00:02:51,754 --> 00:02:53,756 -They're for your own safety. -Get in the car. 33 00:02:53,840 --> 00:02:55,550 She's bleeding. 34 00:02:55,633 --> 00:02:57,218 -I'm aware. -Just drive! 35 00:02:58,261 --> 00:03:00,471 I'm gonna smoke these motherfuckers! 36 00:03:03,975 --> 00:03:05,310 They're shooting at us. 37 00:03:08,438 --> 00:03:09,439 Go, go, go! 38 00:03:13,359 --> 00:03:16,362 -We're gonna need a hospital. -Getting a little tense in here. 39 00:03:28,166 --> 00:03:29,375 Where did the guys come from? 40 00:03:29,459 --> 00:03:31,544 -You said you were covering the door. -I was covering the door. 41 00:03:31,628 --> 00:03:33,338 -You were shot through a window. -Such an amateur show. 42 00:03:33,421 --> 00:03:34,756 -Oh, an amateur show? -Yeah! 43 00:03:34,839 --> 00:03:37,550 I know, you got shot through the window. God, that's so bad. 44 00:03:37,634 --> 00:03:39,761 -What lawyer has this many guards? -You're definitely gonna die. 45 00:03:39,844 --> 00:03:41,888 I don't know, a lawyer with friends in high places. 46 00:03:41,971 --> 00:03:43,848 -Maybe mafia friends or something. -Jesus. Mafia? 47 00:03:43,932 --> 00:03:46,351 The point is we got this. That's all that matters. 48 00:03:46,434 --> 00:03:48,436 -What's that? -It's disturbing. 49 00:03:49,938 --> 00:03:51,022 Gonna hurt, okay? 50 00:03:51,105 --> 00:03:53,233 I'm gonna go in there really deep and find that bullet. 51 00:03:53,316 --> 00:03:55,818 No, no. Don't. No, you're not gonna put that in her. 52 00:03:55,902 --> 00:03:57,654 Oh, I'm in. Feel that? 53 00:03:58,613 --> 00:04:00,281 -Shit. -Oh, God. There it goes. 54 00:04:00,990 --> 00:04:02,158 That's so gross. 55 00:04:02,242 --> 00:04:03,952 -Oh, I'm gonna yak. -We got a tail. 56 00:04:04,786 --> 00:04:06,871 Stop playing with your fucking gun, and let me work. 57 00:04:06,955 --> 00:04:09,040 Shut up. You wanna die? 58 00:04:09,666 --> 00:04:11,209 Hey, I think they got us. You wanna... 59 00:04:11,292 --> 00:04:12,502 Yeah, here we go. Hang on. 60 00:04:13,419 --> 00:04:14,504 Okay. 61 00:04:18,800 --> 00:04:20,051 It's a little tight. 62 00:04:22,345 --> 00:04:23,721 -Watch out! -Come on, let's go. 63 00:04:32,021 --> 00:04:35,233 What did you guys do in there? Why are you covered in blood? 64 00:04:35,316 --> 00:04:38,736 The head, neck, and face are very vascular, so it's a lot of blood. 65 00:04:39,862 --> 00:04:42,907 Oh, please tell me you didn't kill a mafia guy in Italy. 66 00:04:43,324 --> 00:04:44,909 Fuck off. 67 00:04:45,868 --> 00:04:46,828 No. 68 00:04:47,495 --> 00:04:48,955 I'm trying to help you here. 69 00:04:49,038 --> 00:04:54,210 Anything beyond a simple "yes" is gonna just super suck for your face. 70 00:04:54,627 --> 00:04:58,006 Look, your client is a half-wit, fuckstain war criminal. 71 00:04:58,089 --> 00:04:59,132 Why are you protecting him? 72 00:04:59,215 --> 00:05:01,718 My client has never ordered any gas attacks. 73 00:05:01,801 --> 00:05:04,137 No, he's ordered the four generals that work for him 74 00:05:04,220 --> 00:05:05,346 to order the gas attacks. 75 00:05:05,430 --> 00:05:06,764 Just get him on the phone. 76 00:05:07,265 --> 00:05:08,808 Let's just fucking get nuts. 77 00:05:08,891 --> 00:05:09,851 What do you say? 78 00:05:09,934 --> 00:05:11,060 Client privilege. 79 00:05:11,811 --> 00:05:13,479 You're gonna be a pirate. 80 00:05:14,397 --> 00:05:16,524 -She's getting blood on my car. -Shut up for one second! 81 00:05:16,607 --> 00:05:17,734 There's a BMW chasing us. 82 00:05:26,701 --> 00:05:28,328 Hey, can I just take a moment to thank you? 83 00:05:28,953 --> 00:05:31,331 There is nothing else I'd rather be doing with my life. 84 00:05:31,414 --> 00:05:32,665 I don't care. 85 00:05:34,584 --> 00:05:35,585 Go, go! 86 00:06:00,151 --> 00:06:02,111 Oh, nuns, of course. 87 00:06:02,820 --> 00:06:03,738 They'll forgive me. 88 00:06:03,821 --> 00:06:05,573 What the fuck? 89 00:06:06,574 --> 00:06:07,909 Watch out for-- 90 00:06:12,705 --> 00:06:15,500 Oh, I so had the right of way. 91 00:06:16,292 --> 00:06:18,127 You hit one more person, and I'm walking. 92 00:06:18,211 --> 00:06:20,505 -You hear that? -A lot of backseat driving going on. 93 00:06:30,390 --> 00:06:32,016 Nice call on the Day-Glo green. 94 00:06:32,100 --> 00:06:32,975 Is it too flashy? 95 00:06:33,059 --> 00:06:35,311 Just blends right into the Italian architecture. 96 00:06:35,395 --> 00:06:37,397 -What, you don't like this color? -Baby, baby, baby! 97 00:06:37,480 --> 00:06:39,982 Baby, baby, baby... 98 00:06:48,533 --> 00:06:49,367 No, no, no! 99 00:06:49,450 --> 00:06:51,285 Puppies! 100 00:06:52,912 --> 00:06:54,664 Fuck! 101 00:07:00,586 --> 00:07:02,213 She's fine. She's fine. 102 00:07:11,013 --> 00:07:11,889 He's got a gun. 103 00:07:21,649 --> 00:07:22,733 -Move! -What? 104 00:07:24,152 --> 00:07:26,571 -Jesus! -Go, go! 105 00:07:29,449 --> 00:07:30,366 Do it! 106 00:07:42,795 --> 00:07:43,629 She okay? 107 00:07:45,047 --> 00:07:47,467 -She's lost a shit ton of blood. -This isn't a shit ton. 108 00:07:47,550 --> 00:07:49,010 It's leaking under my seat. 109 00:07:49,093 --> 00:07:52,889 I'm judge of what's a shit ton. You see? Blood. Red. 110 00:07:52,972 --> 00:07:56,058 Can you just staunch it or whatever the fuck you call it? 111 00:07:56,142 --> 00:07:57,935 I can actually hear it pumping out. 112 00:08:00,271 --> 00:08:01,564 She squirted. 113 00:08:01,647 --> 00:08:03,900 -That was literally... She squirted. -It's a lot of blood. 114 00:08:03,983 --> 00:08:05,443 Tell me that didn't go in your mouth. 115 00:08:11,782 --> 00:08:14,202 Guess this happens when you try to steal a whole country. Right, One? 116 00:08:14,285 --> 00:08:15,912 We probably could have used a warm-up mission. 117 00:08:15,995 --> 00:08:18,289 Yeah, that's my problem. I'm just getting warmed up. 118 00:08:29,717 --> 00:08:30,968 Oh! Fuck! 119 00:08:33,137 --> 00:08:35,097 Why is everyone on a fucking Vespa? 120 00:08:42,313 --> 00:08:43,481 God, I love Italy. 121 00:08:51,739 --> 00:08:52,949 I'm starting to feel it. 122 00:08:54,659 --> 00:08:56,953 I'm feeling fucking carsick. 123 00:09:06,712 --> 00:09:07,713 One for Four? 124 00:09:07,797 --> 00:09:08,965 Yeah, go for Four. 125 00:09:09,048 --> 00:09:09,882 We need you. 126 00:09:10,299 --> 00:09:11,425 'Course you need me. 127 00:09:11,509 --> 00:09:12,510 I'm here. 128 00:09:12,593 --> 00:09:14,929 Remind me, where the fuck is "here"? 129 00:09:15,012 --> 00:09:16,305 "Here" here. Like, here? 130 00:09:16,389 --> 00:09:17,682 Specificity. 131 00:09:26,857 --> 00:09:29,235 Here. Right effin' here! 132 00:09:29,318 --> 00:09:31,070 Top of the Duomo, like we talked about. 133 00:09:31,988 --> 00:09:33,030 Look up. 134 00:09:35,116 --> 00:09:36,033 Where you going? 135 00:09:43,583 --> 00:09:44,458 Oh, shit. 136 00:09:45,001 --> 00:09:45,960 Coming down. 137 00:10:07,440 --> 00:10:08,274 I see you. 138 00:10:08,357 --> 00:10:09,609 Punch up. Pit maneuver! 139 00:10:26,751 --> 00:10:27,585 Right over you! 140 00:10:36,218 --> 00:10:39,388 Coming north, down Via de... Via de... 141 00:10:39,930 --> 00:10:41,515 So many fucking "Vias" in Italy. 142 00:10:42,600 --> 00:10:43,684 Wrong way! 143 00:10:44,644 --> 00:10:45,770 Come back. I've got an idea. 144 00:10:53,194 --> 00:10:54,028 Round the corner. 145 00:10:57,198 --> 00:10:58,866 That's it. Keep coming. 146 00:11:12,213 --> 00:11:13,089 Six... 147 00:11:13,881 --> 00:11:15,883 You see that? That's called "skill." 148 00:11:17,009 --> 00:11:18,761 Who knew the optic nerve was so long? 149 00:11:18,844 --> 00:11:20,930 Surprised his asshole didn't come with it. 150 00:11:21,681 --> 00:11:23,599 This isn't gonna work. Pull over there. 151 00:11:30,147 --> 00:11:32,817 No. What the fuck? What the fuck, dude? 152 00:11:33,567 --> 00:11:35,152 -No! -Okay. Don't... 153 00:11:37,279 --> 00:11:39,281 Don't you squish it, you motherfucker! 154 00:11:45,621 --> 00:11:47,164 -Grab it! I'm fucking serious! -Got it! 155 00:11:47,248 --> 00:11:49,417 -You squish it, the mission's over! -Get it! 156 00:11:50,418 --> 00:11:51,711 -Dude, come on! -Got it! 157 00:11:51,794 --> 00:11:53,295 -Oh, fuck me! -Got it! 158 00:11:53,379 --> 00:11:55,881 -Toss it! -Keep your goddamn eye on the road! 159 00:11:56,966 --> 00:11:58,300 This is so stressful. 160 00:12:05,015 --> 00:12:07,601 -Whose eye is that? -It's the lawyer's. 161 00:12:08,144 --> 00:12:12,106 -Did you just, like, scoop it out, or-- -God, no. I didn't scoop it out. 162 00:12:12,189 --> 00:12:13,399 Two did. 163 00:12:13,482 --> 00:12:15,025 Okay, here we go. 164 00:12:23,617 --> 00:12:25,828 Okay. All of Rovach's transmissions. 165 00:12:26,328 --> 00:12:28,539 It's gonna lead us straight to the four generals. 166 00:12:31,417 --> 00:12:33,711 -I'm getting light-headed. -You're not the one holding it. 167 00:12:33,794 --> 00:12:35,838 You got the generals? Can I go? 168 00:12:36,422 --> 00:12:37,548 Cop. 169 00:12:37,631 --> 00:12:39,216 -Cop. -Fuck. Don't you move. 170 00:12:39,300 --> 00:12:41,010 There's a cop looking right at us. 171 00:12:42,511 --> 00:12:44,138 Go, guy. Go, go, go! 172 00:12:52,354 --> 00:12:53,773 You gotta lose that police chopper. 173 00:12:54,774 --> 00:12:57,109 Where is the bathroom? 174 00:12:57,193 --> 00:12:58,402 Where is the bathroom? 175 00:12:59,445 --> 00:13:00,529 Where is the bathroom? 176 00:13:08,704 --> 00:13:09,789 Buongiorno, Uno. 177 00:13:09,872 --> 00:13:12,082 Yeah, hey. Shit's gone. We're super fucked. 178 00:13:12,500 --> 00:13:14,210 Well, I could probably point you to il bagno. 179 00:13:14,293 --> 00:13:16,253 Whatever. Four needs an Uber. 180 00:13:16,337 --> 00:13:17,505 Way ahead of you, papi. 181 00:13:21,592 --> 00:13:22,968 Buongiorno, Quattro. 182 00:13:23,052 --> 00:13:24,053 Go, go, go! 183 00:13:27,097 --> 00:13:28,599 I'm gonna send new exfil. 184 00:13:28,682 --> 00:13:31,519 As soon as we get clear, lose the chopper. Can you do that? 185 00:13:31,602 --> 00:13:34,230 -Lose the chopper? -Can I lose the chopper? 186 00:13:40,236 --> 00:13:41,070 Go, go, go! 187 00:13:48,035 --> 00:13:49,620 -Shit! -Fucking drive! 188 00:13:49,703 --> 00:13:50,704 You fucking drive! 189 00:13:54,250 --> 00:13:55,125 Get down. 190 00:14:02,216 --> 00:14:04,635 -Is your arm hurt? -What? You wanna fucking shoot? 191 00:14:04,718 --> 00:14:06,929 Then can you use it to shoot back? 192 00:14:07,847 --> 00:14:10,015 -You seeing that? -Yes! 193 00:14:13,435 --> 00:14:14,645 Don't tell me my job. 194 00:14:20,985 --> 00:14:23,195 -Hey, remember the Uffizi? -Fuck, no. 195 00:14:23,279 --> 00:14:25,364 The museum next to where we got those mochaccinos. 196 00:14:25,447 --> 00:14:28,075 I remember the mochaccinos! I'm saying, fuck, no! 197 00:14:47,344 --> 00:14:48,387 Punch him. 198 00:14:59,648 --> 00:15:00,816 I'm sorry for yelling. 199 00:15:01,942 --> 00:15:03,402 Mind if I turn on some music? 200 00:15:19,293 --> 00:15:21,086 Just watch out for the people! 201 00:15:22,504 --> 00:15:25,341 Okay, where in the fuck is the front door? 202 00:15:33,057 --> 00:15:34,892 Gun! Gun, gun, gun! 203 00:15:43,025 --> 00:15:44,109 Two! 204 00:15:59,083 --> 00:16:00,250 Oh, fuck! 205 00:16:03,295 --> 00:16:04,338 Glad you're on the team. 206 00:16:04,880 --> 00:16:05,839 Me too. 207 00:16:09,718 --> 00:16:12,972 You said whatever I need to do, right? So I'm just gonna do it. 208 00:16:13,681 --> 00:16:16,600 -We're definitely gonna be on the news. -No shit. Hang on. 209 00:16:34,827 --> 00:16:35,744 Shit. 210 00:16:40,791 --> 00:16:41,917 No, no, no! 211 00:16:42,376 --> 00:16:44,044 No! That was Apollo and Daphne. 212 00:16:51,593 --> 00:16:54,430 You see any choppers? I don't see any choppers. 213 00:16:55,889 --> 00:16:57,266 Three, lost the chopper. 214 00:16:57,349 --> 00:16:59,018 Not the David. No! Not the David! 215 00:16:59,560 --> 00:17:02,229 Is the David the one with the really small... 216 00:17:02,604 --> 00:17:03,439 Yep, that's it. 217 00:17:03,897 --> 00:17:06,525 You wanna get out and compare, or should we maybe think about going? 218 00:17:06,608 --> 00:17:07,860 -No. I'm good. -Yep. Let's go. 219 00:17:07,943 --> 00:17:08,986 Go! 220 00:17:12,740 --> 00:17:15,367 Oh, shit! Two black Suburbans coming your way. 221 00:17:15,993 --> 00:17:18,078 Six, fake 'em out. I'm coming to you. 222 00:17:24,501 --> 00:17:25,961 Go, go, go! 223 00:17:32,176 --> 00:17:33,427 They're expecting "Go, go, go!" 224 00:18:00,704 --> 00:18:02,414 You got a superhero on the squad! 225 00:18:12,549 --> 00:18:13,759 I don't HAVE ANY MORE BULLETS! 226 00:18:13,842 --> 00:18:14,802 I don't speak that. 227 00:18:19,056 --> 00:18:22,601 -Shit's about to get crazy. -Now? I'm conducting surgery. 228 00:18:22,684 --> 00:18:25,145 -I'm trying to lose a thousand cars. -She's gonna die, you know? 229 00:18:25,229 --> 00:18:27,564 You can live for days with a gunshot wound in the stomach. 230 00:18:27,648 --> 00:18:28,690 She's gonna be fine. 231 00:18:29,191 --> 00:18:30,567 Don't speak that either. 232 00:18:32,694 --> 00:18:33,529 Up top! 233 00:18:44,540 --> 00:18:45,374 I feel it. 234 00:18:46,166 --> 00:18:47,584 I got it. I got it! 235 00:18:48,752 --> 00:18:50,921 I feel so much better now. 236 00:18:51,004 --> 00:18:52,172 I got it, baby! 237 00:19:05,769 --> 00:19:08,355 Yes! Now, that's driving! That's driving! 238 00:19:11,775 --> 00:19:12,818 Up ahead. 239 00:19:16,238 --> 00:19:17,239 I can't see! 240 00:19:21,910 --> 00:19:23,412 Oh, shit! 241 00:19:34,840 --> 00:19:35,799 Okay. 242 00:19:38,510 --> 00:19:39,511 Okay. 243 00:19:39,595 --> 00:19:40,554 Come on. 244 00:19:41,138 --> 00:19:42,639 Go, go, go! 245 00:19:46,602 --> 00:19:47,769 Where's... 246 00:20:09,124 --> 00:20:11,710 Here's a toast to a kid I liked. 247 00:20:12,419 --> 00:20:13,462 Are you crying? 248 00:20:14,838 --> 00:20:16,298 We didn't even know his name. 249 00:20:16,840 --> 00:20:18,258 We don't know any names. 250 00:20:18,759 --> 00:20:19,968 What was his name? 251 00:20:21,553 --> 00:20:22,596 It doesn't matter. 252 00:20:24,223 --> 00:20:25,432 He was a good man. 253 00:20:36,818 --> 00:20:38,737 Thought I managed the risk. I'm sorry. 254 00:20:40,948 --> 00:20:42,157 Did he have a family? 255 00:20:43,158 --> 00:20:44,701 I think you're looking at it. 256 00:20:45,285 --> 00:20:46,453 All of us. 257 00:20:51,792 --> 00:20:53,252 We're not a family. 258 00:20:54,836 --> 00:20:56,380 We're not the Cleavers. 259 00:20:56,838 --> 00:20:57,714 What? 260 00:20:57,798 --> 00:20:58,882 The Cleavers. 261 00:20:59,758 --> 00:21:00,759 Ward, June? 262 00:21:01,301 --> 00:21:02,552 -What? No. -Leave It To Beaver. 263 00:21:02,636 --> 00:21:03,553 Leave It To Beaver? 264 00:21:04,096 --> 00:21:05,264 -Jerry Mathers? -No. 265 00:21:05,347 --> 00:21:06,431 -Tony Dow? -No. 266 00:21:06,515 --> 00:21:09,059 -Barbara Billingsley, Hugh Beaumont? -Never heard of it. 267 00:21:09,142 --> 00:21:10,644 No? Nobody watches Nick at Nite? 268 00:21:11,061 --> 00:21:13,105 French don't watch shit like that. 269 00:21:13,188 --> 00:21:15,816 Millennials, French people. Let's just grab the head. 270 00:21:15,899 --> 00:21:16,817 What does this mean? 271 00:21:17,609 --> 00:21:19,945 It means we find a Seven. 272 00:21:35,085 --> 00:21:36,503 Central, Aid and Base. 273 00:21:36,586 --> 00:21:39,506 Aid and Base, this is Central. The net is yours. 274 00:22:00,902 --> 00:22:02,904 Jackpot. 275 00:22:27,721 --> 00:22:29,056 Hey. Whoa! 276 00:22:29,139 --> 00:22:30,640 Whoa, hey. 277 00:22:31,433 --> 00:22:33,477 We got a van stepping out. United Nations. 278 00:22:33,560 --> 00:22:35,228 ISR is approaching coordinates. 279 00:22:35,312 --> 00:22:37,064 Black Hawk, you got eyes on the white van? 280 00:22:38,440 --> 00:22:40,650 He looks agitated, man. Something's wrong. 281 00:22:40,734 --> 00:22:42,569 He's headed for my guys, and I don't like it. 282 00:22:42,652 --> 00:22:44,488 I said he is headed for my guys. 283 00:22:44,571 --> 00:22:45,989 My guys... 284 00:22:53,747 --> 00:22:55,457 Looks like the letters are backwards. 285 00:22:57,042 --> 00:23:00,545 I said the UN is backwards. Request permission to fire. 286 00:23:00,629 --> 00:23:02,756 Maybe you haven't heard, we're spectators here, dude. 287 00:23:02,839 --> 00:23:03,882 Commander, we don't have-- 288 00:23:03,965 --> 00:23:05,884 Unless you wanna suck on a court-martial, 289 00:23:05,967 --> 00:23:08,387 I suggest you pull up a chair and spectate. 290 00:23:08,887 --> 00:23:10,347 The van! 291 00:23:10,430 --> 00:23:11,848 RPG! 292 00:23:44,339 --> 00:23:45,465 Dear Mr. and Mrs., 293 00:23:47,300 --> 00:23:48,844 you may not know me, 294 00:23:49,302 --> 00:23:51,221 but Johnny's one of my Delta brothers. 295 00:23:52,305 --> 00:23:53,306 A friend. 296 00:24:01,773 --> 00:24:03,024 Welcome home, Blaine. 297 00:24:06,528 --> 00:24:09,531 We've been looking for a special operator like you for a while. 298 00:24:12,826 --> 00:24:13,994 Who are you? 299 00:24:15,370 --> 00:24:17,414 I'm somebody who'd have let you pull the trigger. 300 00:24:17,914 --> 00:24:18,874 Excuse me? 301 00:24:22,836 --> 00:24:23,962 I listened to your call. 302 00:24:24,588 --> 00:24:25,755 Never mind how. 303 00:24:27,090 --> 00:24:28,967 I would've let you pull that trigger. 304 00:24:32,137 --> 00:24:33,305 Can I come in? 305 00:24:40,145 --> 00:24:41,146 Thank you. 306 00:24:44,065 --> 00:24:45,817 Nobody's gonna save the world. 307 00:24:48,487 --> 00:24:50,530 But we can make it a little less shitty, 308 00:24:51,323 --> 00:24:52,365 you know? 309 00:24:54,242 --> 00:24:56,244 And I'm the guy who can help you do that. 310 00:24:59,498 --> 00:25:00,790 Ever wonder what it would be like 311 00:25:00,874 --> 00:25:03,502 if you could do the job that you were put on this Earth to do? 312 00:25:06,338 --> 00:25:10,050 If you could take out some truly evil people. 313 00:25:12,385 --> 00:25:14,304 Not people that the government tells you are evil, 314 00:25:14,387 --> 00:25:17,807 because based on, you know, policies or politics and bureaucracy 315 00:25:17,891 --> 00:25:19,559 or trade relations or any of that shit. 316 00:25:19,643 --> 00:25:25,941 No, I'm talking truly world-class evil motherfuckers. 317 00:25:28,610 --> 00:25:30,737 I can help you go after those guys. 318 00:25:32,239 --> 00:25:36,159 And I will never tell you to not pull that trigger. 319 00:25:38,328 --> 00:25:39,746 What would you say to that? 320 00:25:56,930 --> 00:25:58,056 Hey, kid! 321 00:26:03,728 --> 00:26:05,981 -Hey, what's that guy doing? -Don't do it! 322 00:26:06,064 --> 00:26:07,482 -Hey! -Hey! 323 00:26:08,733 --> 00:26:10,068 Man overboard! 324 00:26:18,243 --> 00:26:19,744 Blaine was a born operator, 325 00:26:21,246 --> 00:26:22,872 a fourth-generation soldier. 326 00:26:23,540 --> 00:26:27,252 As a matter of fact, his family fought for us since the Second World War. 327 00:26:27,335 --> 00:26:30,213 And like those before him, Blaine believed in right and wrong, 328 00:26:30,297 --> 00:26:33,341 in knowing the difference and then doing something about it. 329 00:26:35,635 --> 00:26:36,720 He told me stories... 330 00:26:38,513 --> 00:26:40,724 he heard as a kid about his grandfather. 331 00:26:41,891 --> 00:26:44,936 A Tuskegee airman killed in action in 1944. 332 00:26:45,770 --> 00:26:47,188 He would like that we're here, 333 00:26:48,356 --> 00:26:49,816 placing these photos together 334 00:26:51,192 --> 00:26:52,569 at his hero's grave. 335 00:26:54,654 --> 00:26:58,283 And he damn sure loved his country, like Captain America. 336 00:27:00,035 --> 00:27:02,495 And none of us know how we would react 337 00:27:02,579 --> 00:27:04,706 if we were put in the same position he was. 338 00:27:05,165 --> 00:27:06,499 The fear, the noise. 339 00:27:07,334 --> 00:27:08,585 But if I was Blaine, 340 00:27:09,294 --> 00:27:12,380 I would've shot the motherfuckers. I would've blown their fucking heads off. 341 00:27:12,464 --> 00:27:13,590 That's just me. 342 00:27:13,673 --> 00:27:16,635 I would've been the last man standing. 343 00:27:17,135 --> 00:27:20,639 And I don't have any military background, but I'm like a mother duck. 344 00:27:20,722 --> 00:27:22,307 You get in the way of my ducklings... 345 00:27:23,141 --> 00:27:24,100 Man, just sit down. 346 00:27:24,184 --> 00:27:25,518 Just sit down. 347 00:27:26,227 --> 00:27:27,937 You should have seen him watching Coco. 348 00:27:29,105 --> 00:27:30,148 Puddle of tears. 349 00:27:31,149 --> 00:27:32,901 It's an emotional movie. 350 00:27:33,526 --> 00:27:34,986 He's really heaving. 351 00:27:35,070 --> 00:27:36,613 God, that's hard to watch. Okay. 352 00:27:37,864 --> 00:27:39,658 I think we've seen enough. 353 00:27:41,951 --> 00:27:44,162 From now on, you'll be known as Seven. 354 00:27:44,829 --> 00:27:45,789 I'm One. 355 00:27:46,289 --> 00:27:47,499 So, there's seven of us. 356 00:27:47,582 --> 00:27:49,167 No, six. 357 00:28:03,473 --> 00:28:06,351 There's this trick that we all do to get through our day. 358 00:28:06,434 --> 00:28:10,689 We take a box and into that box we place all the horrors of the world, 359 00:28:10,772 --> 00:28:13,400 all the wrongs humans do to one another. 360 00:28:13,900 --> 00:28:16,861 And then we close the box and pretend it doesn't exist. 361 00:28:18,488 --> 00:28:21,616 Only some of us spend too much time inside the box. 362 00:28:22,075 --> 00:28:24,369 We've lost our ability to pretend. 363 00:28:24,911 --> 00:28:26,705 We know there's too much unfinished business 364 00:28:26,788 --> 00:28:27,997 in this fucked-up world. 365 00:28:29,249 --> 00:28:33,169 Our job as ghosts is to do the dirty work the living can't or won't. 366 00:28:35,088 --> 00:28:36,423 And we do it from here. 367 00:28:37,132 --> 00:28:39,092 This is our haunted house. 368 00:28:39,718 --> 00:28:43,138 It's a lot like the Batcave, except it's nothing like the Batcave. 369 00:28:43,221 --> 00:28:44,472 Seven, you're dead. 370 00:28:45,390 --> 00:28:48,184 You're gonna be restricted to cities that you've never visited before. 371 00:28:48,268 --> 00:28:49,436 People that you've never met. 372 00:28:49,519 --> 00:28:51,688 All, of course, except your fellow ghosts. 373 00:28:51,771 --> 00:28:55,066 None of whom you'll know by name, only number, for safety, 374 00:28:56,067 --> 00:28:57,652 and so no one gets too close. 375 00:28:58,737 --> 00:28:59,696 Walk over here. 376 00:29:01,072 --> 00:29:02,615 This is our target hit board. 377 00:29:03,074 --> 00:29:07,287 These nine men have been placing too much shit inside the box. 378 00:29:07,704 --> 00:29:08,955 So now, they answer to us. 379 00:29:11,750 --> 00:29:13,877 Target number one, this prick. 380 00:29:15,044 --> 00:29:16,212 First mission, 381 00:29:16,963 --> 00:29:20,425 the dictator of Turgistan, Rovach Alimov. 382 00:29:21,009 --> 00:29:22,969 When you're dead, you get to stop all the bullshit. 383 00:29:23,052 --> 00:29:26,014 No more DMV lines, no more shopping Christmas... 384 00:29:26,097 --> 00:29:27,390 Or backstabbing girlfriends. 385 00:29:27,474 --> 00:29:30,101 They should make an "Out of Office" reply for dead people. 386 00:29:30,185 --> 00:29:31,853 "Sorry, I'm away from the planet right now. 387 00:29:32,312 --> 00:29:33,271 I'm fucking dead." 388 00:29:33,354 --> 00:29:36,024 No more tax, no more criminal records, 389 00:29:36,107 --> 00:29:39,736 no more getting arrested by the pigs just for being naked or just... 390 00:29:39,819 --> 00:29:42,697 Usual stuff, you know? Being naked, getting drunk. Casual stuff. 391 00:29:43,198 --> 00:29:44,824 Know what the best part about being dead is? 392 00:29:45,492 --> 00:29:47,076 No more immigration lines. 393 00:29:47,702 --> 00:29:49,746 Don't look at me like that. I'm fucking American. 394 00:29:49,829 --> 00:29:51,039 I'm illegal. 395 00:29:51,581 --> 00:29:52,916 You guys sure are cynical. 396 00:29:52,999 --> 00:29:54,250 How about high blood pressure? 397 00:29:54,334 --> 00:29:56,836 Fuck you, high blood pressure. I'll eat whatever the fuck I want. 398 00:29:56,920 --> 00:29:58,254 Thank you very much. 399 00:29:58,338 --> 00:30:00,465 You realize you're actually still alive, right? 400 00:30:08,473 --> 00:30:10,016 Fuck you, too, technology. 401 00:30:10,683 --> 00:30:12,560 What they don't know is that I've been making magnets 402 00:30:12,644 --> 00:30:14,687 since my seventh grade science fair project. 403 00:30:15,313 --> 00:30:16,898 Which I completely dominated by the way. 404 00:30:17,732 --> 00:30:19,692 I soon figured out how to take big stuff like this... 405 00:30:19,776 --> 00:30:20,902 This is pure shit. 406 00:30:20,985 --> 00:30:21,986 ...into this. 407 00:30:22,570 --> 00:30:25,365 I came up with neodymium, micro magnets. 408 00:30:25,448 --> 00:30:27,617 Equal vibrating phones, ten million cell phones, 409 00:30:27,700 --> 00:30:29,953 Priuses, Teslas, all use my ingenuity. 410 00:30:30,036 --> 00:30:33,081 And someday, this will make me very, very rich. 411 00:30:35,583 --> 00:30:38,169 You guys, you got it all wrong, you know? 412 00:30:38,920 --> 00:30:40,505 Best thing about being dead... 413 00:30:41,422 --> 00:30:42,423 is the freedom. 414 00:30:44,050 --> 00:30:45,718 I mean, we're all gonna die. 415 00:30:46,594 --> 00:30:49,138 May as well do it while we're alive, right? 416 00:30:49,597 --> 00:30:52,809 When you're young, you lock yourselves into all of these bad decisions. 417 00:30:52,892 --> 00:30:55,854 You know, marriages and mortgages, and all that kind of stuff. 418 00:30:55,937 --> 00:30:56,938 But you die, 419 00:30:58,940 --> 00:31:00,400 it's all erased. 420 00:31:01,776 --> 00:31:03,528 Poof, gone. 421 00:31:04,320 --> 00:31:09,242 From that point forward, all that matters is what you choose. 422 00:31:10,702 --> 00:31:13,162 The point is that we should bring Seven behind the curtain. 423 00:31:13,246 --> 00:31:15,164 You wanna hand me those over there? 424 00:31:16,124 --> 00:31:19,377 Here we go. All right, a little demonstration. No technology. 425 00:31:19,460 --> 00:31:24,549 This is how to stage a coup in three not-so-easy steps. 426 00:31:24,632 --> 00:31:27,427 All right, you got a country, Turgistan, yeah? 427 00:31:27,510 --> 00:31:30,555 These are the people, nice people, going about, doing their thing. 428 00:31:31,222 --> 00:31:35,727 Then you got the four generals, cuatro cunts, very bad guys. 429 00:31:35,810 --> 00:31:37,228 But there's one worse guy. 430 00:31:38,187 --> 00:31:39,606 That's the piece-of-shit dictator. 431 00:31:40,273 --> 00:31:41,608 Right there at the top. 432 00:31:41,691 --> 00:31:42,984 Don't forget his brother. 433 00:31:43,067 --> 00:31:44,694 Democracy-loving brother. 434 00:31:45,278 --> 00:31:46,487 He's the key. 435 00:31:47,363 --> 00:31:50,783 So, we're gonna hit the four generals. They're gonna lead us to the brother. 436 00:31:50,867 --> 00:31:54,120 You kill top generals, you fuck a dictator's day. 437 00:31:54,203 --> 00:31:56,205 The second thing we're gonna do is free the brother. 438 00:31:56,289 --> 00:31:59,459 The last thing that we're gonna do is, we're gonna say goodbye 439 00:31:59,542 --> 00:32:03,838 to piece-of-shit dictator and hello to democracy-loving brother. 440 00:32:04,589 --> 00:32:07,133 It all goes down in four months. 441 00:32:07,216 --> 00:32:10,470 El Día de los Muertos. The Day of the Dead. 442 00:32:14,182 --> 00:32:15,266 Oh, that's it? 443 00:32:16,184 --> 00:32:18,436 Oh, well, that's pretty simple. 444 00:32:20,188 --> 00:32:21,022 It's cups. 445 00:32:22,982 --> 00:32:24,943 So, we're all gonna die? 446 00:32:25,735 --> 00:32:26,778 Not me. 447 00:32:27,195 --> 00:32:29,113 She's not. We all are. 448 00:32:30,198 --> 00:32:32,241 -Painfully. -Yeah, y'all are funny. 449 00:32:32,742 --> 00:32:35,703 So, what else can you tell me about this guy Rovach in Turgistan? 450 00:32:42,001 --> 00:32:43,252 On the Turgistan border, 451 00:32:43,336 --> 00:32:46,089 hundreds of thousands are fleeing Rovach's reign. 452 00:32:46,172 --> 00:32:47,799 Military targets the aid work-- 453 00:32:47,882 --> 00:32:50,843 Rovach's military targets these secret hospitals. 454 00:32:50,927 --> 00:32:52,929 As the world sits on the sidelines-- 455 00:33:09,153 --> 00:33:11,823 A million people have been displaced since the conflict began. 456 00:33:11,906 --> 00:33:14,951 We have over 80,000 in this camp alone, nearly half of them children. 457 00:33:15,034 --> 00:33:16,744 -Heartbreaking. God. -Yeah. 458 00:33:16,828 --> 00:33:19,038 If you have time, I'd love to show you the hospital we just built. 459 00:33:19,122 --> 00:33:20,498 We're not gonna go to the hospital. 460 00:33:20,581 --> 00:33:22,375 I'm a little behind on my malaria pills, but-- 461 00:33:22,458 --> 00:33:24,085 Malaria's not an issue in this part of the world. 462 00:33:24,168 --> 00:33:25,294 I'll be the judge of that. 463 00:33:25,378 --> 00:33:27,547 Here's what we're gonna do, though. Okay, I'm gonna... 464 00:33:28,172 --> 00:33:30,174 -What's your name again? -Oliver. 465 00:33:30,258 --> 00:33:33,386 Oliver. Oliver here is gonna take a picture of us right there, 466 00:33:33,469 --> 00:33:36,931 and then I am going to take some shots with some kids, hopefully not too sick. 467 00:33:37,015 --> 00:33:39,142 Nothing too depressing, no amputees, that sort of stuff. 468 00:33:39,392 --> 00:33:43,146 Then I'm gonna carry some, you know, water jugs around, 469 00:33:43,229 --> 00:33:46,482 and then I'm gonna cut your foundation a giant check. 470 00:33:46,566 --> 00:33:48,192 -Okay, what's your name again? -Mike. 471 00:33:48,276 --> 00:33:50,361 Yeah, okay. Thank you, Mike. 472 00:33:53,031 --> 00:33:54,032 Watch out there. 473 00:33:54,115 --> 00:33:55,867 -Please, let me help you. -It's balanced. 474 00:33:55,950 --> 00:33:58,494 If I dropped one, I'd just walk around in circles. 475 00:33:59,287 --> 00:34:01,080 What's that rich guy doing here? 476 00:34:01,164 --> 00:34:03,291 I don't know. Photo op for social media? 477 00:34:03,374 --> 00:34:04,333 Showing he cares? 478 00:34:05,251 --> 00:34:07,712 I should've been a soccer player. I could've gone pro. 479 00:34:07,795 --> 00:34:09,213 Get out of here. We're good. 480 00:34:30,401 --> 00:34:32,403 -They're gonna hit us! -What's going on? 481 00:34:35,281 --> 00:34:36,824 Come with us! We gotta get the masks! 482 00:34:45,083 --> 00:34:47,627 -Get the masks! -Gas! Gas! 483 00:34:47,710 --> 00:34:48,628 Get the masks! 484 00:34:56,427 --> 00:34:58,679 Gas! 485 00:34:58,763 --> 00:35:00,473 Pull open the boxes. Pass them out. 486 00:35:49,897 --> 00:35:51,232 Put that on. Put this on. 487 00:37:37,755 --> 00:37:40,841 We're in the Louvre. In the most beautiful place in the world. 488 00:37:40,925 --> 00:37:41,926 Shut it off. 489 00:37:42,009 --> 00:37:43,052 But, sir... 490 00:37:43,135 --> 00:37:45,638 -Where did you find this? -Social media, sir. 491 00:37:45,721 --> 00:37:47,265 It's everywhere. 492 00:37:47,348 --> 00:37:50,476 News outlets and foreign governments greeted it with universal condemnation. 493 00:37:50,559 --> 00:37:52,937 He is a war criminal that no one holds accountable. 494 00:37:53,020 --> 00:37:57,024 His worst atrocities involve banned chemical weapons. 495 00:37:57,441 --> 00:37:58,401 Such a fuss. 496 00:37:59,277 --> 00:38:00,903 It's all perfectly bloodless. 497 00:38:01,529 --> 00:38:02,947 Who do you think shot it? 498 00:38:03,447 --> 00:38:04,573 Impress me. 499 00:38:05,950 --> 00:38:09,036 You shot it, had it shot and leaked, 500 00:38:09,912 --> 00:38:12,832 to communicate resolve, inspire fear. 501 00:38:17,586 --> 00:38:20,840 Show my enemies what's in store for them and for those they love. 502 00:38:21,340 --> 00:38:22,591 It's only the beginning. 503 00:38:26,595 --> 00:38:29,348 Thou wast provoked by thy foul mind, 504 00:38:29,974 --> 00:38:33,436 which never dreamt on aught but butcheries. 505 00:38:33,519 --> 00:38:35,479 Say that I slew them not. 506 00:38:35,563 --> 00:38:38,607 But dead they are, and devilish slain by thee. 507 00:38:41,944 --> 00:38:43,487 Why dost thou spit at me? 508 00:38:43,571 --> 00:38:46,282 Would it were mortal poison, for thy sake. 509 00:38:46,907 --> 00:38:49,952 Never came poison from so sweet a place. 510 00:38:50,036 --> 00:38:52,997 Never hung poison on a fouler toad. 511 00:38:53,080 --> 00:38:56,625 Thine eyes, sweet lady, have infected mine. 512 00:38:56,709 --> 00:38:59,545 Would they were basilisks, to strike thee dead! 513 00:39:11,724 --> 00:39:12,725 Martini. 514 00:39:13,434 --> 00:39:15,561 Stirred. Not shaken, stirred. 515 00:39:21,317 --> 00:39:22,318 What's your opinion? 516 00:39:22,401 --> 00:39:23,986 I'll take a Negroni. 517 00:39:24,070 --> 00:39:25,071 Just poured. 518 00:39:27,281 --> 00:39:28,324 Sorry? 519 00:39:28,407 --> 00:39:30,326 On the... On the play. 520 00:39:30,409 --> 00:39:33,829 There's that old cliché, "Does art actually imitate life?" 521 00:39:33,913 --> 00:39:36,832 'Cause you got this tyrant who's walking the stage... 522 00:39:36,916 --> 00:39:37,750 Baasha. 523 00:39:37,833 --> 00:39:39,668 And in the first act, 524 00:39:41,379 --> 00:39:43,297 his cruelty goes completely unpunished. 525 00:39:43,381 --> 00:39:44,548 But in the fifth... 526 00:39:46,467 --> 00:39:47,468 In the fifth... 527 00:39:48,761 --> 00:39:49,762 justice. 528 00:39:51,055 --> 00:39:52,640 Always justice. 529 00:39:53,432 --> 00:39:54,642 You see a tyrant. 530 00:39:55,101 --> 00:39:58,479 I see a man bringing order to a disordered world. 531 00:39:59,146 --> 00:40:02,650 Scouring its filth, polishing it till it shines. 532 00:40:02,733 --> 00:40:05,945 In art, our most fervent hopes come true. 533 00:40:06,028 --> 00:40:07,655 Heroes always win. 534 00:40:08,739 --> 00:40:09,657 It's bullshit. 535 00:40:10,699 --> 00:40:13,869 In life, totally different. 536 00:40:16,163 --> 00:40:19,750 Nah, I'm with Shakespeare. Act Five's coming. 537 00:40:19,834 --> 00:40:21,043 To Shakespeare. 538 00:40:21,627 --> 00:40:22,586 To Bill. 539 00:40:23,379 --> 00:40:25,297 I think you both just spoiled the end. 540 00:40:26,340 --> 00:40:27,341 No. 541 00:40:29,802 --> 00:40:30,928 We didn't. 542 00:40:36,767 --> 00:40:38,436 I didn't catch your name. 543 00:40:38,519 --> 00:40:40,604 -Rovach. -No, I was talking to her. 544 00:40:43,732 --> 00:40:45,860 Do you mind? I can feel the tip. 545 00:40:49,196 --> 00:40:50,156 Yeah. 546 00:40:51,157 --> 00:40:53,200 He's no longer inside me. We're safe. 547 00:40:54,493 --> 00:40:55,411 What is your name? 548 00:40:56,328 --> 00:40:57,288 Arianna. 549 00:40:57,371 --> 00:41:00,332 Arianna. Big guy's still staring at me, isn't he? 550 00:41:02,001 --> 00:41:03,961 -Yeah. -He's gonna kick my ass later. 551 00:41:04,044 --> 00:41:05,004 -Good. -Yeah. 552 00:41:33,365 --> 00:41:35,159 We must be doing something wrong. 553 00:41:35,242 --> 00:41:36,118 Why? 554 00:41:36,202 --> 00:41:39,121 'Cause the chocolates have lasted the whole night right there. 555 00:41:39,205 --> 00:41:41,207 -Like they're glued there. -That's crazy. 556 00:41:42,750 --> 00:41:43,792 I'm getting old. 557 00:41:46,045 --> 00:41:47,963 Do you believe what that man said? 558 00:41:49,173 --> 00:41:51,425 Evil goes unpunished. 559 00:41:52,176 --> 00:41:53,719 I believe he believes it. 560 00:41:54,720 --> 00:41:56,055 And what about you? 561 00:41:58,682 --> 00:42:01,143 I just feel like the whole world's, like, on an... 562 00:42:01,936 --> 00:42:03,812 endless, evil... 563 00:42:04,605 --> 00:42:05,940 shitty loop. 564 00:42:08,901 --> 00:42:10,361 But he'll get his. 565 00:42:17,034 --> 00:42:18,702 You know, this was fun. 566 00:42:20,871 --> 00:42:22,373 Are you ghosting me? 567 00:42:23,624 --> 00:42:25,209 Do I look like a ghost to you? 568 00:42:25,668 --> 00:42:28,587 It's like, the things you say, sounds like you want to be. 569 00:42:28,671 --> 00:42:30,089 Things I say. 570 00:42:31,757 --> 00:42:34,385 But what makes you think that I want to see you again? 571 00:42:38,347 --> 00:42:40,099 You weren't that memorable. 572 00:42:42,810 --> 00:42:45,479 Besides, I'm moving to New York. 573 00:42:47,815 --> 00:42:49,233 That's where I live. 574 00:42:49,316 --> 00:42:50,359 Sucker. 575 00:42:51,360 --> 00:42:53,028 So, now you're stalking me? 576 00:42:54,363 --> 00:42:55,364 Maybe a little bit. 577 00:43:07,459 --> 00:43:09,837 And now you're all caught up. 578 00:43:16,510 --> 00:43:18,095 Anything happen in school today? 579 00:43:18,178 --> 00:43:20,806 Angela Valentine said she was going to get sick in class. 580 00:43:20,889 --> 00:43:22,016 What happened? 581 00:43:22,099 --> 00:43:22,975 She did. 582 00:43:23,392 --> 00:43:26,478 -Hey, what do you know about One? -He loves Wally the dog. 583 00:43:27,062 --> 00:43:29,690 He's obsessed with this Beaver show. I think he's an orphan. 584 00:43:29,773 --> 00:43:32,192 We've got a little bet on if you wanna put some money in. 585 00:43:32,610 --> 00:43:34,236 It's an interesting crew you got here, bro. 586 00:43:34,320 --> 00:43:35,696 How many missions you guys run? 587 00:43:35,779 --> 00:43:36,822 -Counting Florence? -Yeah. 588 00:43:36,905 --> 00:43:39,033 -One. -One what? 589 00:43:39,116 --> 00:43:41,160 Actually, no, there was this, like, mini-mission, 590 00:43:41,243 --> 00:43:43,162 so maybe like one and a quarter. It was in Sicily. 591 00:43:43,245 --> 00:43:45,331 But Florence, absolute shit show. 592 00:43:45,414 --> 00:43:48,334 I mean, if I wasn't there, probably be more than one of us dead. 593 00:43:48,417 --> 00:43:50,502 -That's all I'm saying. -Are you fucking kidding me? 594 00:43:51,420 --> 00:43:52,338 I don't fuck around. 595 00:43:52,421 --> 00:43:55,007 You realize I just buried myself in front of my family and friends? 596 00:43:55,090 --> 00:43:56,550 Yeah, One told me about that. 597 00:43:56,634 --> 00:43:58,302 Big military funeral. 598 00:43:58,385 --> 00:43:59,595 Guns popping, flags. 599 00:44:00,262 --> 00:44:02,598 It's pretty cool. At my funeral there was five people there, 600 00:44:02,681 --> 00:44:04,224 and two of them left before the end. 601 00:44:04,308 --> 00:44:06,352 It is tough watching your mom cry at your grave. 602 00:44:06,435 --> 00:44:07,269 Yeah. 603 00:44:07,353 --> 00:44:08,812 This mission, I got a good feeling. 604 00:44:08,896 --> 00:44:11,106 I got a really good feeling about this mission. 605 00:44:13,692 --> 00:44:15,361 How come you can't find this guy? 606 00:44:15,444 --> 00:44:18,656 I don't know. One can usually find anyone, but he just can't seem to find him. 607 00:44:18,739 --> 00:44:20,824 He said Americans caught him a few years back. 608 00:44:20,908 --> 00:44:23,494 -Americans? -I don't know. 609 00:44:24,870 --> 00:44:26,538 Prep your team, target secured. 610 00:44:26,622 --> 00:44:27,998 Camille, I get you hate this, 611 00:44:28,082 --> 00:44:30,125 but sometimes you gotta put bad guys on thrones. 612 00:44:30,209 --> 00:44:31,293 Just do your job. 613 00:44:54,983 --> 00:44:56,777 No one touch. He's mine. 614 00:45:17,673 --> 00:45:20,509 I was assured by your State Department-- 615 00:45:20,592 --> 00:45:22,720 -I'm from a different department. -God, CIA. 616 00:45:22,803 --> 00:45:24,471 I've come to deliver you to your brother. 617 00:45:25,013 --> 00:45:28,267 You don't know my brother. Rovach is a monster. 618 00:45:28,350 --> 00:45:33,021 He'll violate every single principle your nation holds dear. 619 00:45:33,105 --> 00:45:35,983 I begged the director not to do this, Murat. I begged. 620 00:45:36,150 --> 00:45:38,861 He said Americans caught him a few years back and gave him to his brother. 621 00:45:38,944 --> 00:45:40,279 That bald-looking fellow. 622 00:45:40,362 --> 00:45:41,697 You like him though, One, yeah? 623 00:45:41,780 --> 00:45:44,074 He's definitely an asshole, but he's a likable asshole, no? 624 00:45:44,700 --> 00:45:46,410 -No. -Well, he likes you. 625 00:45:48,328 --> 00:45:49,496 Here's the fun part. 626 00:45:49,580 --> 00:45:51,623 How many billionaires do you actually know? 627 00:45:51,707 --> 00:45:54,501 You've heard of Elon Musk, Bill Gates... That's the... Fuck it. 628 00:45:54,585 --> 00:45:56,754 Okay. Of course, you haven't heard of me before. 629 00:45:56,837 --> 00:45:59,465 That's how I like it. I'm a good inventor. 630 00:45:59,548 --> 00:46:02,801 Created a lot of tech, tracking, and hiding digital trails of people. 631 00:46:02,885 --> 00:46:04,845 Some I even sold to the CIA, 632 00:46:04,928 --> 00:46:07,681 where I met some interesting people, did some adventurous shit. 633 00:46:09,933 --> 00:46:12,811 But slowly, I cleaned house, and I had other ideas. 634 00:46:12,895 --> 00:46:15,397 Use my money to help people in bad situations. 635 00:46:15,481 --> 00:46:17,608 But I realized, my billions, that's not enough. 636 00:46:17,691 --> 00:46:19,693 Governments don't really help people in need. 637 00:46:19,777 --> 00:46:23,447 So, I said, "Fuck the government. I'm gonna do this myself." 638 00:46:23,530 --> 00:46:26,450 So, here we are. A little eyeball led us to these fuckhead generals. 639 00:46:26,533 --> 00:46:27,576 And it's game on. 640 00:46:28,035 --> 00:46:30,704 Okay, general, you're flying to Vegas. 641 00:46:30,788 --> 00:46:33,165 I have a very important mission for you. 642 00:46:33,248 --> 00:46:35,918 You are going to meet Viktor, the arms dealer. 643 00:46:36,752 --> 00:46:37,586 Get drunk. 644 00:46:42,341 --> 00:46:44,134 We're going to Vegas, baby. 645 00:46:44,760 --> 00:46:46,804 Viktor, Vegas, Viceroy, General Garioff. 646 00:46:46,887 --> 00:46:48,889 Lots of consonants, so we'll make this easy. 647 00:46:48,972 --> 00:46:51,725 The little fat one. He's the handler of Rovach's baby brother. 648 00:46:54,394 --> 00:46:58,398 Las Vegas has more facial recognition software than any place on Earth. 649 00:46:58,482 --> 00:46:59,775 Oh, I know what I'm gonna be. 650 00:46:59,858 --> 00:47:02,945 Choose your disguises wisely. 651 00:47:03,028 --> 00:47:05,322 I'm a grown man. I can handle my shit. 652 00:47:05,405 --> 00:47:06,782 I don't think that's how the expression goes. 653 00:47:06,865 --> 00:47:09,535 Don't handle your shit, flush it down the toilet like a grown-ass man. 654 00:47:09,618 --> 00:47:12,246 Be subtle. Blend in. Disappear. 655 00:47:23,465 --> 00:47:24,591 Yeah. 656 00:47:37,396 --> 00:47:38,772 Okay, now it's safe. 657 00:47:41,149 --> 00:47:43,026 You mean the red one or the blue one? 658 00:47:43,110 --> 00:47:45,988 -Probably a Ferrari. -You don't see gas of this quality. 659 00:47:46,071 --> 00:47:50,325 It's US Army, experimental sarin gas for testing antidotes. 660 00:47:50,409 --> 00:47:52,619 Whatever's leftover, they bury in the desert. 661 00:47:52,703 --> 00:47:54,121 Now, I can procure it, 662 00:47:55,080 --> 00:47:56,582 but you take delivery here. 663 00:47:57,249 --> 00:47:58,625 And no middlemen. 664 00:48:01,670 --> 00:48:02,629 Kill them all? 665 00:48:04,298 --> 00:48:05,257 Love it. 666 00:48:11,513 --> 00:48:13,724 What good fortune. 667 00:48:13,807 --> 00:48:16,560 -A gift from Viktor. -I love Viktor. 668 00:48:38,916 --> 00:48:39,833 Coming! 669 00:48:40,959 --> 00:48:43,045 Welcome to party! 670 00:48:59,603 --> 00:49:00,687 Damn zit! 671 00:49:35,597 --> 00:49:37,391 You're the last living general... 672 00:49:39,393 --> 00:49:40,519 It's too late. 673 00:49:41,937 --> 00:49:43,689 The deal is done. 674 00:49:45,357 --> 00:49:47,401 Two tons of sarin gas. 675 00:49:48,944 --> 00:49:50,946 -Where are you keeping Rovach's brother? -What? 676 00:49:51,029 --> 00:49:53,115 You got three seconds. Be specific. 677 00:49:53,198 --> 00:49:54,950 No, don't think, don't think. Talk! 678 00:49:55,909 --> 00:49:57,411 Three, two... 679 00:49:57,494 --> 00:50:01,665 Ni Hai Tower, in Hong Kong penthouse. 680 00:50:02,332 --> 00:50:03,375 ...one. 681 00:50:08,005 --> 00:50:09,006 It could be worse. 682 00:50:09,089 --> 00:50:10,757 You know, he could've finished. 683 00:50:11,383 --> 00:50:15,929 Good work. I said, undercover, not coked-up Borg and McEnroe. 684 00:50:16,555 --> 00:50:18,473 I hate this town. I really do. 685 00:50:19,808 --> 00:50:22,310 No, no, it's Navratilova. She's a woman tennis player. 686 00:50:22,394 --> 00:50:24,771 Your costume's stupid, too. Motorcycle dick. 687 00:50:25,731 --> 00:50:27,983 I'm so, so sorry, ladies. 688 00:50:28,066 --> 00:50:29,776 But what happens in Vegas... 689 00:50:31,069 --> 00:50:32,487 You know the rest, yeah? 690 00:50:41,246 --> 00:50:42,164 We can't. 691 00:50:43,707 --> 00:50:44,875 We should go somewhere. 692 00:50:45,959 --> 00:50:47,252 Watch the gun. 693 00:50:47,335 --> 00:50:48,211 Oh, my gosh. 694 00:50:50,130 --> 00:50:51,590 -We can't do this. -What? 695 00:50:51,673 --> 00:50:52,841 No kissing. 696 00:50:53,842 --> 00:50:54,885 I'm good with that. 697 00:50:59,556 --> 00:51:00,891 Stop kissing! 698 00:51:04,227 --> 00:51:05,562 What? I'm not kissing. 699 00:51:07,981 --> 00:51:09,775 -Come here. -Nose off. 700 00:51:10,734 --> 00:51:11,610 Way better. 701 00:51:27,042 --> 00:51:28,627 Where are you running to? 702 00:51:29,753 --> 00:51:31,630 One promised my soul back. 703 00:51:32,714 --> 00:51:34,299 I just gotta talk to somebody. 704 00:51:34,382 --> 00:51:35,717 You're scared. 705 00:51:36,468 --> 00:51:37,636 You're such a pussy. 706 00:51:38,053 --> 00:51:39,554 Ever stage a coup d'état? 707 00:51:40,347 --> 00:51:42,390 No. I don't even know what it means. 708 00:51:43,433 --> 00:51:47,270 Oh, wow. A coup. A coup d’état. It's French. Napoleon. 709 00:51:47,354 --> 00:51:48,814 French history stuff. 710 00:51:49,481 --> 00:51:50,482 Okay. 711 00:51:51,399 --> 00:51:52,484 You can't tear a place down 712 00:51:52,567 --> 00:51:54,319 until you have someone to build it back up. 713 00:51:54,402 --> 00:51:57,155 That someone is Rovach's brother, Murat. 714 00:51:57,239 --> 00:51:58,782 Imprisoned in Hong Kong. 715 00:51:58,865 --> 00:52:01,368 You see, the army's fucked now we killed the generals. 716 00:52:02,077 --> 00:52:03,745 They will look for a new leader. 717 00:52:03,829 --> 00:52:05,205 And we're gonna give them one. 718 00:52:06,623 --> 00:52:09,251 "Coup." I don't even know what it means. Stupid word. 719 00:52:28,645 --> 00:52:29,813 My favorite. 720 00:52:29,896 --> 00:52:32,107 I know, Mama. How you doing? 721 00:52:32,566 --> 00:52:33,900 Well, you see, Ma. 722 00:52:36,945 --> 00:52:39,698 There's this country, Uzbekis... 723 00:52:39,781 --> 00:52:41,783 No, Turg... 724 00:52:42,367 --> 00:52:44,661 Turkis... Turkikas... 725 00:52:44,744 --> 00:52:46,746 Fuck! Turkikasazhan? 726 00:52:46,830 --> 00:52:49,541 Ma, all I know is that it's got a "stan" at the end. 727 00:52:49,624 --> 00:52:52,335 -And it's in Asia. -Oh, by Kansas! 728 00:52:53,128 --> 00:52:55,463 Ish. Yes, Mama, by Kansas. 729 00:52:55,964 --> 00:52:59,009 Anyway, the man who ran it died, and... 730 00:53:02,053 --> 00:53:03,722 he left behind two sons. 731 00:53:03,805 --> 00:53:04,931 One good and one bad. 732 00:53:06,183 --> 00:53:07,893 And the bad one came out on top. 733 00:53:07,976 --> 00:53:09,978 So, what the fuck are you looking at, Nurse Ratched? 734 00:53:11,688 --> 00:53:13,565 Go hang with the fucking nuns or something. 735 00:53:14,482 --> 00:53:15,567 Yeah, walk. 736 00:53:15,650 --> 00:53:16,484 Walk. 737 00:53:17,068 --> 00:53:19,571 I will fucking knock you out in front of my mother. 738 00:53:22,782 --> 00:53:23,742 Sorry, Mama. 739 00:53:24,618 --> 00:53:27,954 Anyway, the two sons fought, and the bad one came out on top, 740 00:53:28,038 --> 00:53:30,498 so he locked the good one up, and-- 741 00:53:30,582 --> 00:53:32,250 I never liked Diego. 742 00:53:33,001 --> 00:53:36,254 Yeah, me either, Mama. Working for him didn't agree with me. 743 00:53:37,547 --> 00:53:40,634 But I work for someone else now, Ma. We're doing good things. 744 00:53:41,509 --> 00:53:43,929 We're fixing what's going on in Kansas. 745 00:53:45,764 --> 00:53:48,266 Good things can erase the bad ones, right, Mama? 746 00:53:51,019 --> 00:53:52,938 I love you, Andres. 747 00:53:53,021 --> 00:53:54,648 Oh, no, no. 748 00:53:54,731 --> 00:53:57,651 No, Ma, Andres is in Bogota. It's me, Javi. 749 00:53:58,485 --> 00:54:00,445 -Javi. -Javi? 750 00:54:00,528 --> 00:54:03,907 I won't speak to Javi anymore. He's a murderer. 751 00:54:04,616 --> 00:54:07,535 Ma, it was only bad people, Mama. 752 00:54:14,709 --> 00:54:15,543 Hey. 753 00:54:17,545 --> 00:54:19,172 Please, you don't have to do this. 754 00:54:19,256 --> 00:54:20,590 No, I do. My job. 755 00:54:28,139 --> 00:54:29,182 Daddy? 756 00:54:29,599 --> 00:54:31,184 I can't sleep. 757 00:54:42,779 --> 00:54:43,697 Daddy? 758 00:54:46,366 --> 00:54:47,450 He's not here. 759 00:54:48,201 --> 00:54:49,244 Where's your mommy? 760 00:54:49,828 --> 00:54:51,746 I don't have a mommy. 761 00:55:00,630 --> 00:55:02,215 Javi loves you, Mama. 762 00:55:08,930 --> 00:55:10,682 You and your Bruce Wayne shit! 763 00:55:10,765 --> 00:55:11,891 Boo. 764 00:55:12,475 --> 00:55:13,435 One rule. 765 00:55:14,686 --> 00:55:15,770 One rule. 766 00:55:18,231 --> 00:55:20,191 You don't know what it's like to have someone. 767 00:55:20,275 --> 00:55:22,152 She doesn't even remember my name. 768 00:55:22,235 --> 00:55:23,945 So, she'll never know you stopped coming. 769 00:55:24,029 --> 00:55:27,324 See, you're lucky that I don't paint the inside of this car 770 00:55:27,407 --> 00:55:28,783 with chunks of your fucking skull. 771 00:55:28,867 --> 00:55:30,452 Jesus, who raised you, the mob? 772 00:55:30,535 --> 00:55:32,704 That's none of your fucking business, Three. 773 00:55:33,705 --> 00:55:35,999 We sacrificed everything to be a part of this. 774 00:55:36,082 --> 00:55:38,126 Honor it, respect it. It's all we got. 775 00:55:45,633 --> 00:55:48,636 I don't usually stand on ceremony, but today, 776 00:55:49,429 --> 00:55:51,765 what just befell your superiors in America, 777 00:55:52,432 --> 00:55:55,935 undid over 60 years of loyal service to my family. 778 00:55:56,644 --> 00:55:58,813 Those fine men won't be replaced easily. 779 00:55:58,897 --> 00:56:04,110 Colonel Zaga, Niazo, Abdulim, Daheem. 780 00:56:05,445 --> 00:56:07,113 You're next in line, gentlemen. 781 00:56:09,657 --> 00:56:13,244 Your combined experience is nearly that of your predecessors, 782 00:56:13,995 --> 00:56:16,289 but if my generals' shoes are to be filled, 783 00:56:18,291 --> 00:56:19,709 I need men like you. 784 00:56:20,919 --> 00:56:22,003 Like you, 785 00:56:23,254 --> 00:56:24,339 but not you. 786 00:56:44,067 --> 00:56:46,111 I don't know who killed my generals, 787 00:56:46,820 --> 00:56:49,823 but I'd be a fool to trust the men who most stood to benefit. 788 00:56:50,448 --> 00:56:53,993 So, next men up, congratulations! 789 00:57:02,669 --> 00:57:06,172 All right, we're gonna tiptoe through these waypoints here, under radar. 790 00:57:06,256 --> 00:57:07,841 There's our backdoor to Hong Kong. 791 00:57:08,466 --> 00:57:09,384 Hey, One! 792 00:57:09,843 --> 00:57:11,678 You ever plan on calling me Six? 793 00:57:12,470 --> 00:57:14,180 -No. -Okay. 794 00:57:15,056 --> 00:57:17,475 -Hey, look, I know we don't get to ask-- -Then don't. 795 00:57:17,559 --> 00:57:19,352 But who is One? 796 00:57:19,769 --> 00:57:22,480 -Who is he? -A rich guy who snapped. That's all I got. 797 00:57:22,564 --> 00:57:24,691 -Yeah, but how did you meet him? -We didn't. 798 00:57:24,774 --> 00:57:27,485 He met us. In really weird ways. 799 00:57:27,569 --> 00:57:28,445 -Oh, yeah. -Yeah. 800 00:57:28,528 --> 00:57:31,197 Very weird, like, perfect timing kind of weird. 801 00:57:41,624 --> 00:57:43,251 Cheap. Fake. 802 00:57:43,334 --> 00:57:46,880 Fuck! We ain't leaving till we find the Kalahari. 803 00:58:00,018 --> 00:58:01,060 Let's go. 804 00:58:28,129 --> 00:58:29,214 Oh, shit. 805 00:58:34,052 --> 00:58:35,136 Shit! 806 00:58:46,689 --> 00:58:47,857 Grab my hand! 807 00:58:47,941 --> 00:58:48,983 Grab my hand! 808 00:58:49,651 --> 00:58:50,485 Hang on! 809 00:59:13,299 --> 00:59:14,300 I'm rich. 810 00:59:31,568 --> 00:59:33,861 What do you want? What do you fucking want? 811 00:59:33,945 --> 00:59:35,947 Hey, calm down. 812 00:59:36,614 --> 00:59:38,533 What are you? Are you a fucking pig? 813 00:59:42,120 --> 00:59:43,288 Are you afraid? 814 00:59:44,914 --> 00:59:46,082 Never. 815 00:59:50,712 --> 00:59:52,130 There's power in that. 816 00:59:53,548 --> 00:59:56,134 But more power in finding a cause. 817 00:59:58,886 --> 01:00:00,930 Something so important that you're afraid to lose it, 818 01:00:01,014 --> 01:00:03,266 afraid that you're gonna die some other way. 819 01:00:03,349 --> 01:00:06,269 For nothing, instead of what you're fighting for. 820 01:00:06,352 --> 01:00:09,731 You're making a mistake to do this. I'm a thief. I've been robbing my whole-- 821 01:00:09,814 --> 01:00:11,899 -Are you afraid? -I can make you money. 822 01:00:11,983 --> 01:00:13,318 I've got skills. 823 01:00:13,693 --> 01:00:15,987 -I can be useful to you. I can help you. -You're gonna die now. 824 01:00:16,070 --> 01:00:17,864 -I can fucking help you! -You can fucking die now. 825 01:00:17,947 --> 01:00:20,366 -If you're gonna do it, fucking do it. -You die now! 826 01:00:20,450 --> 01:00:21,451 Fucking do it! 827 01:00:28,583 --> 01:00:31,836 -Oh, my God! -You sick fuck! Who fucking does that? 828 01:00:31,919 --> 01:00:34,756 -You should have seen your face. -You sick fuck! 829 01:00:34,839 --> 01:00:36,174 It's not fucking funny! 830 01:00:36,257 --> 01:00:37,717 It's really funny. 831 01:00:38,718 --> 01:00:41,304 I never thought I'd meet a family more screwed up than mine. 832 01:00:41,387 --> 01:00:44,307 Hey, no. Don't say that. He hates the word "family." I don't know. 833 01:00:44,390 --> 01:00:45,516 We think he never had one. 834 01:00:45,600 --> 01:00:47,644 And if you're ever left behind on a mission... 835 01:00:48,144 --> 01:00:49,646 He's not coming back for you. 836 01:00:49,729 --> 01:00:50,688 What? 837 01:00:51,272 --> 01:00:52,940 We Deltas don't operate like that. 838 01:00:53,441 --> 01:00:55,985 Things gonna have to change. I promise you that. 839 01:00:56,694 --> 01:00:59,030 FMS, Hong Kong. Engine start. 840 01:01:00,782 --> 01:01:04,827 Look, I know we're not supposed to ask, but I'm a nosy dude, so here goes. 841 01:01:04,911 --> 01:01:06,663 You could have fought a million battles. 842 01:01:06,746 --> 01:01:09,666 Why now, and why Turgistan? 843 01:01:10,208 --> 01:01:13,294 Everybody talks about helping. It's nice to actually do something. 844 01:01:33,815 --> 01:01:35,566 It is quite the view, little brother. 845 01:01:38,569 --> 01:01:40,863 Personally, I'd prefer more gold, you know? 846 01:01:43,032 --> 01:01:43,950 Black. 847 01:01:44,033 --> 01:01:47,161 -You love black. -Closing on you, it's, like, dark. 848 01:01:49,038 --> 01:01:51,082 You know Sultan Ahmed I? 849 01:01:51,582 --> 01:01:52,625 That shit. 850 01:01:52,709 --> 01:01:57,213 In 1603, Sultan Ahmed I gave a gift to his younger siblings. 851 01:01:57,296 --> 01:01:59,298 Magnificent wing in Topkapi Palace. 852 01:01:59,382 --> 01:02:00,550 The gilded cage. 853 01:02:01,092 --> 01:02:03,386 Yeah, I've learned my history, too. 854 01:02:04,762 --> 01:02:07,306 Would you prefer the sultans before Ahmed? 855 01:02:08,099 --> 01:02:11,227 Who strangled their younger brother with the same silk sheets? 856 01:02:14,981 --> 01:02:18,067 You have your own library, screening room. 857 01:02:18,776 --> 01:02:20,445 Yeah, it's a fun prison. 858 01:02:20,528 --> 01:02:23,448 And this, what is this? 859 01:02:23,865 --> 01:02:24,741 Art. 860 01:02:24,824 --> 01:02:25,867 Ugly art. 861 01:02:26,743 --> 01:02:29,412 And the occasional visit from a loving brother. 862 01:02:29,495 --> 01:02:32,582 Quite generous after you tried to take what was rightfully mine. 863 01:02:32,665 --> 01:02:34,917 The throne is not yours or mine. 864 01:02:35,334 --> 01:02:37,503 -It belongs to the people. -The people? 865 01:02:37,587 --> 01:02:39,005 Yes, brother, the people. 866 01:02:39,088 --> 01:02:40,798 Like they're some sacred body. 867 01:02:41,591 --> 01:02:46,220 Instead of a violent, ignorant, illiterate mob who just begs for the whip. 868 01:02:46,304 --> 01:02:48,556 He's got his anger issues. 869 01:02:50,433 --> 01:02:52,518 What are you doing here? 870 01:02:53,060 --> 01:02:56,063 These shameful chemical attacks of yours. 871 01:02:56,147 --> 01:02:58,566 You're making me more popular than yourself. 872 01:02:59,525 --> 01:03:01,360 The only way you'll ever leave this place 873 01:03:01,444 --> 01:03:04,489 is if Daqeeq here throws you through that window. 874 01:03:04,572 --> 01:03:06,032 I wish. 875 01:03:13,247 --> 01:03:16,125 My generals, the Four Horsemen, were just executed. 876 01:03:17,335 --> 01:03:18,920 Do you know anything about that? 877 01:03:20,671 --> 01:03:21,756 Do you? 878 01:03:25,551 --> 01:03:27,428 These attacks on my generals 879 01:03:27,512 --> 01:03:30,223 will only increase the frequency of my chemical strikes. 880 01:03:31,307 --> 01:03:35,061 It may take years, but they will carve you up 881 01:03:35,144 --> 01:03:38,356 for all the beautiful things you have done for these people. 882 01:03:38,439 --> 01:03:41,025 Who? The US? They made me. 883 01:03:41,651 --> 01:03:43,986 Russia? They armed me. 884 01:03:46,364 --> 01:03:48,866 Daqeeq, seriously? 885 01:03:48,950 --> 01:03:50,535 Did you buy that shirt by yourself? 886 01:03:51,410 --> 01:03:52,328 You're embarrassing me. 887 01:03:53,079 --> 01:03:54,705 Sorry. I have bad taste. 888 01:03:57,291 --> 01:03:59,085 Daqeeq is under strict order: 889 01:03:59,168 --> 01:04:02,964 if any harm should befall me, the same exact harm will befall you. 890 01:04:03,047 --> 01:04:04,841 Specifically and immediately. 891 01:04:05,466 --> 01:04:07,301 I'm going back to Turgistan. 892 01:04:08,219 --> 01:04:09,595 To my safe travels. 893 01:04:13,307 --> 01:04:15,017 Hey, team, we're below radar, 894 01:04:15,101 --> 01:04:17,687 so buckle up 'cause it's about to get bumpy. 895 01:04:20,606 --> 01:04:24,026 You know, I usually look at the stewardess to see if I should be scared. 896 01:04:24,235 --> 01:04:25,736 Flight attendant. 897 01:04:26,988 --> 01:04:28,447 You can look at me. 898 01:04:29,031 --> 01:04:31,284 Oh, darling, you could be on fire, 899 01:04:31,367 --> 01:04:33,870 and you would have the same creepy blank expression on your face. 900 01:04:33,953 --> 01:04:34,954 No offense. 901 01:04:36,205 --> 01:04:37,665 You know, guys, what sucks? 902 01:04:37,957 --> 01:04:41,586 If we were to crash, no one would ever know or care. 903 01:04:41,669 --> 01:04:43,421 We will have no impact on anything. 904 01:04:43,504 --> 01:04:44,797 Like we never existed. 905 01:04:44,881 --> 01:04:47,550 I can hear you, and if you're gonna shit your pants, 906 01:04:47,633 --> 01:04:49,218 there's a bathroom in the back. 907 01:04:52,388 --> 01:04:55,266 The world is wrapped in red tape, 908 01:04:55,975 --> 01:04:59,312 and I couldn't cut through it even with a billion-dollar sword. 909 01:05:00,563 --> 01:05:02,231 So, we left behind everything, 910 01:05:02,857 --> 01:05:07,278 everyone, to become no one. 911 01:05:11,282 --> 01:05:13,701 So, how long's this been going on? 912 01:05:15,202 --> 01:05:16,245 What? 913 01:05:16,329 --> 01:05:19,081 I've been wondering the same thing. Florence? 914 01:05:19,707 --> 01:05:21,167 Nah, Vegas. 915 01:05:21,250 --> 01:05:23,127 -Vegas. -Definitely Vegas. 916 01:05:24,086 --> 01:05:25,421 So, you guys know about us? 917 01:05:26,464 --> 01:05:28,883 -Well, we do now, dumbass. -Nice. 918 01:05:29,383 --> 01:05:31,594 Well, I guess it's not against the rules, right? 919 01:05:31,677 --> 01:05:35,264 Depends. So, are you guys fucking or making love? 920 01:05:35,348 --> 01:05:36,515 What's the difference? 921 01:05:37,183 --> 01:05:38,100 We're fucking. 922 01:05:39,518 --> 01:05:40,645 Oh, good. 923 01:05:40,728 --> 01:05:43,230 Hey. Who's this honey badger? 924 01:05:43,314 --> 01:05:45,566 -I'm Raymond. -Hi, Raymond. 925 01:05:45,650 --> 01:05:46,901 You new to the team? 926 01:05:46,984 --> 01:05:48,486 Just hanging out. 927 01:05:49,153 --> 01:05:50,029 It's Britney, bitch. 928 01:05:50,446 --> 01:05:53,240 Well, we should probably go discuss our sensitive geopolitical issues 929 01:05:53,324 --> 01:05:56,035 when we're, you know, Raymond free. Great security, though. 930 01:05:56,118 --> 01:05:57,286 Really great. 931 01:05:57,745 --> 01:05:58,829 Especially you. 932 01:06:00,915 --> 01:06:02,959 Hong Kong, penthouse extraction. 933 01:06:03,501 --> 01:06:06,754 We're gonna break out Rovach's baby brother from his 90th-floor prison. 934 01:06:07,421 --> 01:06:10,466 It's a simple snatch-and-grab. Minus the word simple because it's not. 935 01:06:10,549 --> 01:06:12,176 -And minus the word snatch-- -Snatch? 936 01:06:12,259 --> 01:06:14,095 -Snatch. Snatch. -Snatch? Snatch what? 937 01:06:14,178 --> 01:06:16,263 Minus the word snatch-and-grab because they mean the same thing. 938 01:06:16,347 --> 01:06:18,391 -Snatch? -Snatch. Stop saying that. 939 01:06:19,517 --> 01:06:20,935 This is mine. 940 01:06:21,894 --> 01:06:23,312 Yeah, nothing's simple. 941 01:06:23,396 --> 01:06:25,856 The next building over, we use its sky cranes. 942 01:06:25,940 --> 01:06:27,692 One as a sniper's nest for yours truly, 943 01:06:27,775 --> 01:06:29,902 and one as a crossover, building to building. 944 01:06:29,986 --> 01:06:32,071 Crane, lose control. Very dangerous. 945 01:06:32,154 --> 01:06:34,573 -Stay off the roof. -What do you mean leave the roof? 946 01:06:34,657 --> 01:06:36,867 -Because I will fuck you up. -You not fuck me up. 947 01:06:38,953 --> 01:06:40,037 -Don't talk to me like this! -What? 948 01:06:40,121 --> 01:06:42,081 -Smash you like a bitch. -No, no. 949 01:06:42,999 --> 01:06:44,083 Bye. 950 01:06:51,757 --> 01:06:54,343 We have 15 minutes before HK Police arrive. 951 01:07:06,772 --> 01:07:08,524 -You afraid? -Nope. 952 01:07:08,607 --> 01:07:10,985 -Good luck. -Saying good luck is bad luck. 953 01:07:11,068 --> 01:07:13,404 -I take it back. -Taking it back is even worse luck. 954 01:07:13,487 --> 01:07:15,281 -Go, go, go. -Yeah. 955 01:07:16,115 --> 01:07:16,949 Good luck. 956 01:07:17,533 --> 01:07:18,826 Do you want me to die? 957 01:07:19,493 --> 01:07:20,453 Wanker. 958 01:07:23,706 --> 01:07:24,623 It's time. 959 01:07:34,175 --> 01:07:35,301 Ferrari's landed. 960 01:07:40,097 --> 01:07:41,265 Yeah, it's a good ride, One. 961 01:07:41,348 --> 01:07:43,225 A little scary up here, but-- 962 01:07:43,309 --> 01:07:44,602 Nah, this is fun. 963 01:07:44,685 --> 01:07:46,228 Don't be a pussy, Seven. 964 01:07:46,729 --> 01:07:48,731 Yeah, I got the gun, smartass. 965 01:07:48,814 --> 01:07:49,815 Remember that. 966 01:07:52,234 --> 01:07:54,195 Slow it down, One. Slow it down. 967 01:07:57,865 --> 01:07:59,158 Overwatch is set. 968 01:08:02,536 --> 01:08:04,747 I got the target in his bed, scratching his balls, 969 01:08:04,830 --> 01:08:06,290 reading some Chinese book. 970 01:08:06,373 --> 01:08:07,458 Hit it, guys. 971 01:08:17,384 --> 01:08:18,719 Eagle's landed. 972 01:08:18,803 --> 01:08:19,970 I love that movie line. 973 01:08:34,693 --> 01:08:35,861 Hello, boys. 974 01:08:41,784 --> 01:08:43,702 You know, laughter is life. 975 01:08:44,328 --> 01:08:46,872 Just kidding. I stole that from my old dentist's office. 976 01:08:46,956 --> 01:08:48,332 Along with a shit ton of nitrous. 977 01:08:51,752 --> 01:08:52,753 Hey! 978 01:08:53,796 --> 01:08:56,423 Badges? We don't need no stinking badges. 979 01:08:58,384 --> 01:09:00,177 One, laughing gas is working. 980 01:09:04,640 --> 01:09:05,933 Oh, shit. 981 01:09:08,853 --> 01:09:09,937 We got a 911. 982 01:09:10,396 --> 01:09:12,314 -Cops were called. -Cops? 983 01:09:12,398 --> 01:09:13,399 We got 13 minutes. 984 01:09:18,404 --> 01:09:19,530 Zip line secure. 985 01:09:21,740 --> 01:09:22,575 Ready, ready. 986 01:09:23,534 --> 01:09:24,660 One. 987 01:09:25,870 --> 01:09:27,580 There's movement, man. 988 01:09:27,663 --> 01:09:28,747 Where? 989 01:09:28,831 --> 01:09:31,000 Four bogeys. Rooftop. 990 01:09:41,218 --> 01:09:42,845 What, am I funny to you? 991 01:09:43,888 --> 01:09:44,930 I'm funny? 992 01:09:45,014 --> 01:09:46,724 How am I funny to you? 993 01:09:46,807 --> 01:09:48,350 Do I amuse you? 994 01:09:50,936 --> 01:09:52,521 I'm gonna need your finger. Come here. 995 01:09:59,236 --> 01:10:00,988 Two and Three, in the elevator. 996 01:10:02,615 --> 01:10:04,033 All right. You got targets. 997 01:10:04,116 --> 01:10:05,284 On your left, eye level. 998 01:10:18,797 --> 01:10:20,633 Underwater. Thirty seconds. 999 01:10:24,511 --> 01:10:25,804 He's in some shit, man. 1000 01:10:31,101 --> 01:10:32,269 Freeze, Four. 1001 01:10:32,811 --> 01:10:33,854 He's above you. 1002 01:10:35,272 --> 01:10:36,482 Sixty seconds. 1003 01:10:36,565 --> 01:10:38,817 One, he's gonna drown. I got four guys up top. 1004 01:10:38,901 --> 01:10:41,278 -You want me to drop 'em? -No, mission will be compromised. 1005 01:10:41,695 --> 01:10:43,864 Let me drop them, One. This is what I do. 1006 01:10:47,201 --> 01:10:48,827 He's been under 120. 1007 01:10:50,079 --> 01:10:50,996 He's gonna drown. 1008 01:10:51,997 --> 01:10:52,873 Four, move right. 1009 01:10:55,417 --> 01:10:56,669 Incoming round. 1010 01:11:00,381 --> 01:11:01,465 You're welcome. 1011 01:11:01,548 --> 01:11:04,051 And y'all can refer to me as Mr. Seven from now on. 1012 01:11:06,720 --> 01:11:08,013 Hot mask. 1013 01:11:08,097 --> 01:11:10,808 In a Darth Vader daughter kind of way. 1014 01:11:10,891 --> 01:11:13,477 Maybe later we can coochie-coochie? 1015 01:11:13,560 --> 01:11:14,395 Stop it. 1016 01:11:14,478 --> 01:11:15,854 Woochie, woochie, coochie... 1017 01:11:15,938 --> 01:11:17,314 A little over-the-top, guys. 1018 01:11:17,398 --> 01:11:18,607 Oh, check this out. 1019 01:11:18,691 --> 01:11:20,067 I went to the dentist. 1020 01:11:20,609 --> 01:11:21,735 Oh, my God. 1021 01:11:21,819 --> 01:11:23,737 You lost one of the seals. 1022 01:11:24,280 --> 01:11:26,448 You're on laughing gas, you dumb motherfucker. 1023 01:11:26,532 --> 01:11:27,616 Give me your gun. 1024 01:11:27,700 --> 01:11:28,951 I'm not giving you my gun. 1025 01:11:29,034 --> 01:11:30,202 You're a danger to yourself. 1026 01:11:31,036 --> 01:11:32,454 I am the danger. 1027 01:11:32,538 --> 01:11:33,497 No more movie lines. 1028 01:11:33,580 --> 01:11:35,582 Okay? Not just tonight, but ever. 1029 01:11:35,666 --> 01:11:37,710 It's a TV line, not a movie line. 1030 01:11:37,793 --> 01:11:39,003 Just stay behind me. 1031 01:11:39,086 --> 01:11:40,838 Yes, Miss Vader. 1032 01:11:43,841 --> 01:11:46,093 -You almost done there? -Okay, we've got a problem. 1033 01:11:46,176 --> 01:11:49,138 Three got hit with nitrous, and he's stupider than usual. 1034 01:11:49,221 --> 01:11:50,472 This is the funniest shit ever. 1035 01:11:55,185 --> 01:11:56,478 How you doing over there? 1036 01:11:57,146 --> 01:11:58,188 Having fun yet? 1037 01:11:58,272 --> 01:12:00,691 Anyone ever asked you dumb questions when you're 90 stories up? 1038 01:12:01,233 --> 01:12:02,484 No need to climb angry. 1039 01:12:02,568 --> 01:12:05,070 Mate, you're really ruining my flow right now, you know that? 1040 01:12:05,154 --> 01:12:06,780 Just get those high-intensity speakers placed. 1041 01:12:06,864 --> 01:12:08,866 I got the targets all grouped in the kitchen. 1042 01:12:08,949 --> 01:12:12,161 Hey, have you ever been to an American movie theater? 1043 01:12:12,244 --> 01:12:14,246 Between 1983 and 2015? 1044 01:12:14,330 --> 01:12:16,206 No, I just pirate them on my phone. 1045 01:12:16,665 --> 01:12:18,584 That's an asshole move. All right. 1046 01:12:18,667 --> 01:12:20,711 Get ready to pull that trigger. 1047 01:12:20,794 --> 01:12:22,046 Till my finger hurts. 1048 01:12:33,182 --> 01:12:35,976 Shut that music down! 1049 01:12:36,060 --> 01:12:37,603 No party here! No party! 1050 01:12:46,987 --> 01:12:47,988 Hit it. 1051 01:12:48,072 --> 01:12:48,989 Now. 1052 01:12:56,288 --> 01:12:57,247 I see dead people. 1053 01:13:09,009 --> 01:13:09,885 Help me. 1054 01:13:09,968 --> 01:13:10,803 Three! 1055 01:13:10,886 --> 01:13:12,012 Get off. 1056 01:13:14,181 --> 01:13:15,140 What are you doing? 1057 01:13:16,475 --> 01:13:18,936 Move, move, move. 1058 01:13:25,275 --> 01:13:26,652 I got 'em up top. 1059 01:13:30,948 --> 01:13:31,949 Move. 1060 01:13:35,035 --> 01:13:36,870 Who are you? Stay away. 1061 01:13:36,954 --> 01:13:37,830 Stay away. 1062 01:13:38,330 --> 01:13:40,207 -Let's go. -One, Four's got the target. 1063 01:13:40,290 --> 01:13:41,959 Always starts out well. 1064 01:13:42,042 --> 01:13:44,086 -Stay low. -You're American military? 1065 01:13:45,712 --> 01:13:47,714 Two, Three, you're clear to move up top. 1066 01:13:48,465 --> 01:13:49,967 Four, move. 1067 01:13:50,050 --> 01:13:51,927 Got the target. Moving out. 1068 01:13:52,010 --> 01:13:53,137 Let's go. 1069 01:13:53,220 --> 01:13:54,847 Oh, wow. Look at this. 1070 01:13:54,930 --> 01:13:57,015 -Stay behind me, idiot. -Oh, yeah. 1071 01:14:01,270 --> 01:14:02,729 -Don't move! -I got him. 1072 01:14:04,273 --> 01:14:05,190 Come on. 1073 01:14:05,566 --> 01:14:07,067 Move, move, move. 1074 01:14:11,697 --> 01:14:13,323 Get back here. 1075 01:14:13,407 --> 01:14:14,450 One sec. 1076 01:14:15,117 --> 01:14:16,994 -Oh, pearl handle. -Holy shit. 1077 01:14:17,077 --> 01:14:18,454 That's a cool piece. 1078 01:14:18,537 --> 01:14:20,664 This is like bringing a child to a gunfight. 1079 01:14:24,710 --> 01:14:28,755 There you go. Come on. Say peek-a-boo, you punk. 1080 01:14:29,798 --> 01:14:30,716 No, no, no! Stop! 1081 01:14:33,427 --> 01:14:34,261 Ouch! 1082 01:14:34,344 --> 01:14:35,971 Who the fuck was that? 1083 01:14:36,054 --> 01:14:37,514 Somebody speak to me. 1084 01:14:37,598 --> 01:14:40,017 -Please tell me I did not just kill Three. -What the... 1085 01:14:40,100 --> 01:14:41,268 These are good masks. 1086 01:14:41,351 --> 01:14:43,687 The hell are you picking up a bad guy's gun for, man? 1087 01:14:43,770 --> 01:14:45,647 -You shot me, brah! -This is going great. 1088 01:14:45,731 --> 01:14:47,399 -You shot me! -Because you're an idiot. 1089 01:14:47,483 --> 01:14:50,777 -You don't look through a bullet hole. -I'm so mad at everyone right now. 1090 01:14:50,861 --> 01:14:52,488 What's new? I like you mad. 1091 01:14:52,571 --> 01:14:54,740 Wrong intel. Too many men. 1092 01:14:54,823 --> 01:14:56,909 Oh, no. I'm pissed now. 1093 01:14:56,992 --> 01:14:59,578 I just got shot by my own man. More guys coming. 1094 01:15:08,795 --> 01:15:10,464 What's going on? You have one minute left. 1095 01:15:10,547 --> 01:15:12,382 We're only supposed to have seven guys working. 1096 01:15:12,925 --> 01:15:13,967 Where are they coming from? 1097 01:15:14,968 --> 01:15:15,928 Go, go, go. 1098 01:15:16,011 --> 01:15:17,554 We got five more targets. 1099 01:15:27,231 --> 01:15:29,024 Get up here now, all you've got. 1100 01:15:34,988 --> 01:15:36,156 Watch out for the snipers. 1101 01:15:37,282 --> 01:15:39,493 Two at the bar, three in the corner. 1102 01:15:39,576 --> 01:15:42,579 Okay, we do like that movie Butch Cassidy and the Sundance Kid, okay? 1103 01:15:43,413 --> 01:15:45,207 They died at the end of that movie. 1104 01:15:46,458 --> 01:15:48,126 -They do? -Yeah. 1105 01:16:01,723 --> 01:16:03,267 Hey, Chan, what's up? 1106 01:16:10,649 --> 01:16:12,359 Two, Three, hold at the stair. 1107 01:16:27,416 --> 01:16:29,001 Fifteen minutes. 1108 01:16:30,377 --> 01:16:32,004 Half of China's in the lobby. 1109 01:16:32,754 --> 01:16:34,381 That's high. 1110 01:16:34,464 --> 01:16:37,217 We're out of time. What the hell are you guys doing up there? 1111 01:16:37,551 --> 01:16:38,844 Come on. 1112 01:16:41,305 --> 01:16:42,806 We're stuck at the stairwell. 1113 01:16:43,473 --> 01:16:44,850 Can we go down? 1114 01:16:44,933 --> 01:16:47,603 Negative. This place is full of police. Do not come down. 1115 01:16:51,148 --> 01:16:52,649 They're surrounding us. 1116 01:16:52,733 --> 01:16:54,318 Only one way out. That's up. 1117 01:16:56,153 --> 01:16:57,362 Two coming up. 1118 01:17:00,032 --> 01:17:01,283 Guys, I got a bad idea. 1119 01:17:01,366 --> 01:17:04,453 What do you mean you have a bad idea? You're supposed to have good ideas. 1120 01:17:06,580 --> 01:17:10,208 Like a really, really bad idea. 1121 01:17:12,836 --> 01:17:15,172 One, remember when I said some shit was gonna go bad? 1122 01:17:15,255 --> 01:17:17,215 Shoot people! You're a sniper, goddamn it! 1123 01:17:17,299 --> 01:17:20,052 Well, it's fucked up right now, so watch me work. I'm improvising. 1124 01:17:20,135 --> 01:17:22,262 Y'all might wanna grab a hold of some shit. 1125 01:17:23,347 --> 01:17:25,140 -What do you mean grab something? -The pool! 1126 01:17:25,223 --> 01:17:26,683 Oh, no, no, no! Back! 1127 01:17:26,767 --> 01:17:28,518 Grab something! 1128 01:17:34,941 --> 01:17:36,193 Jump! 1129 01:18:04,388 --> 01:18:05,430 Hang on! 1130 01:18:33,125 --> 01:18:34,918 You drowned everybody! 1131 01:18:35,794 --> 01:18:38,171 Drowned the whole fucking team! 1132 01:18:38,255 --> 01:18:39,840 -Dumbest idea ever. -That was fucking crazy. 1133 01:18:39,923 --> 01:18:41,466 He almost killed us. I don't like Seven. 1134 01:18:41,550 --> 01:18:44,094 -We need a long talk after this. -Yeah, we'll chat later. 1135 01:18:44,177 --> 01:18:46,555 Hey. Whoa. Okay. 1136 01:18:57,649 --> 01:18:59,776 You wanna tell everyone where you learned that shit? 1137 01:19:04,489 --> 01:19:05,323 Go. 1138 01:19:05,407 --> 01:19:07,868 -Is a helicopter coming to rescue us? -Yeah, pretty soon. 1139 01:19:07,951 --> 01:19:11,329 I mean, 'cause... Oh, no, no, no. Come on. What? Wait. 1140 01:19:11,413 --> 01:19:14,624 Oh, my God. I'm afraid of heights. I will have a heart attack. 1141 01:19:14,708 --> 01:19:16,835 Yeah? Don't cover your face! 1142 01:19:17,711 --> 01:19:18,628 Why? 1143 01:19:20,213 --> 01:19:21,631 -I'm knocking him out. -Stop. 1144 01:19:21,715 --> 01:19:23,467 -You're to save-- -Come on! 1145 01:19:23,550 --> 01:19:25,051 It's gonna be over soon! 1146 01:19:25,135 --> 01:19:27,262 -Go down. Go down! -Hey, hey, hey! 1147 01:19:27,637 --> 01:19:29,556 -Stop! Goddamn it! -What kind of bullshit is this? 1148 01:19:29,639 --> 01:19:31,767 I thought you guys are here to rescue me. 1149 01:19:31,850 --> 01:19:33,560 -He's the good guy. -Yes! 1150 01:19:33,643 --> 01:19:36,813 -What's wrong with you, you fucking goon? -I was trying to knock him out. 1151 01:19:36,897 --> 01:19:38,523 No. He's the whole point of the mission. 1152 01:19:38,607 --> 01:19:39,900 -Use your head. -He wasn't going. 1153 01:19:39,983 --> 01:19:40,942 No, get out! Go! 1154 01:19:44,905 --> 01:19:46,448 -Go. -Whatever. I'm leaving. 1155 01:19:46,531 --> 01:19:47,532 Adiós, asshole. 1156 01:20:01,922 --> 01:20:02,964 No. 1157 01:20:03,048 --> 01:20:04,090 No, no, no! 1158 01:20:04,174 --> 01:20:05,592 -Stay away. -Come here! 1159 01:20:09,179 --> 01:20:10,472 Get off me. 1160 01:20:11,515 --> 01:20:13,642 -You fucking... -Hey! 1161 01:20:15,435 --> 01:20:16,269 Come on. 1162 01:20:16,353 --> 01:20:17,521 Oh, now, what? 1163 01:20:18,522 --> 01:20:19,898 -Do you have rabies? -No. 1164 01:20:19,981 --> 01:20:21,107 You have rabies? 1165 01:20:21,191 --> 01:20:22,234 -What? -What? 1166 01:20:22,317 --> 01:20:24,945 -What the fuck is wrong with you? -He was escaping. 1167 01:20:25,028 --> 01:20:27,447 And why do he think he might wanna get away from you? 1168 01:20:27,531 --> 01:20:29,282 You should thank me. I just saved the mission. 1169 01:20:29,366 --> 01:20:31,034 What? Then get off of him. 1170 01:20:31,535 --> 01:20:32,953 -Get off of him. -Get off me. 1171 01:20:33,036 --> 01:20:35,163 How many times do I have to save this mission? Fuck. 1172 01:20:35,247 --> 01:20:38,500 -Probably have ice in the car. Whatever. -Fucking sick prick. I'm so sorry. 1173 01:20:38,583 --> 01:20:40,168 -Your buddy is an asshole. -Hey. 1174 01:20:40,252 --> 01:20:41,545 Come on. It gets better. 1175 01:20:41,628 --> 01:20:42,462 Don't help. 1176 01:20:42,921 --> 01:20:45,507 Don't help. Just stay right there, James Bond. Thank you. 1177 01:20:51,221 --> 01:20:52,180 Three bullets. 1178 01:20:55,392 --> 01:20:57,686 Come on, Four. We're moving. 1179 01:20:58,562 --> 01:20:59,437 Just go. 1180 01:21:00,605 --> 01:21:01,565 I can't get across. 1181 01:21:02,607 --> 01:21:03,984 They cut the zip line. 1182 01:21:04,734 --> 01:21:05,777 I'm sorry. 1183 01:21:07,320 --> 01:21:08,363 It's just bad luck. 1184 01:21:10,240 --> 01:21:12,325 Come on. Go! 1185 01:21:14,286 --> 01:21:15,370 Yeah. 1186 01:21:15,453 --> 01:21:16,580 Bad luck. 1187 01:21:29,009 --> 01:21:30,552 Come on. 1188 01:21:32,095 --> 01:21:33,138 That's a lot of cops. 1189 01:21:36,016 --> 01:21:37,017 Come on. 1190 01:21:38,643 --> 01:21:40,228 One, I'm coming. 1191 01:21:44,941 --> 01:21:47,027 What made your president change his mind? 1192 01:21:48,194 --> 01:21:49,195 This wasn't him. 1193 01:21:49,654 --> 01:21:51,865 The guy doesn't know how to spell Turgistan. 1194 01:21:52,657 --> 01:21:54,784 This better not be what I'm thinking it is. 1195 01:21:55,577 --> 01:21:57,245 -What's that? -A coup. 1196 01:21:57,829 --> 01:21:59,748 Exchanging my brother with me. 1197 01:22:28,109 --> 01:22:30,153 -What is that? -Three blew the budget on the Ferrari. 1198 01:22:31,488 --> 01:22:33,823 -Sorry. My bad, my bad. -Stupid. 1199 01:22:33,907 --> 01:22:36,368 It's adorable. We are not having a good night. 1200 01:22:53,218 --> 01:22:56,346 I can't steer like Six, so let's avoid any violent bullshit, all right? 1201 01:23:13,446 --> 01:23:14,614 Oh, shit! 1202 01:23:14,698 --> 01:23:15,949 Was that a bad guy? 1203 01:23:33,174 --> 01:23:34,592 Shit. 1204 01:23:34,926 --> 01:23:35,760 Should we? 1205 01:23:35,844 --> 01:23:37,595 Stay! Very dangerous! 1206 01:23:37,679 --> 01:23:39,222 -Well, we could. -No, no, no. 1207 01:23:39,305 --> 01:23:41,016 Hey! Hey, cops. 1208 01:23:41,099 --> 01:23:42,976 -I've been kidnapped! -I'm gonna kill him. 1209 01:23:43,059 --> 01:23:45,437 -And I'm gonna let you. -They are kidnapping me! 1210 01:23:45,770 --> 01:23:47,397 Hey, cops, where are you going? 1211 01:23:52,027 --> 01:23:53,361 Whoa. Shit. 1212 01:24:16,926 --> 01:24:17,761 Fuck. 1213 01:24:17,844 --> 01:24:20,138 Throw the grenade up there! 1214 01:24:59,886 --> 01:25:01,471 Fuck. I made it across. 1215 01:25:01,971 --> 01:25:03,181 Southwest side. 1216 01:25:04,557 --> 01:25:05,975 Where are you, guys? 1217 01:25:06,059 --> 01:25:06,976 No! 1218 01:25:11,606 --> 01:25:13,274 -Stop the car. -No, don't stop the car. 1219 01:25:13,358 --> 01:25:14,526 -We're leaving him. -What? 1220 01:25:14,609 --> 01:25:15,485 -No. -He's on his own. 1221 01:25:15,568 --> 01:25:17,445 -Stop the car. -Do not stop the car. 1222 01:25:17,529 --> 01:25:19,656 -Stop the fucking car! -Hey! Don't fucking do it! 1223 01:25:21,574 --> 01:25:23,076 He cocked it first. 1224 01:25:23,159 --> 01:25:25,912 I'm not doing this again. I'm not leaving him behind. 1225 01:25:26,955 --> 01:25:28,206 We're all we got. 1226 01:25:31,960 --> 01:25:34,129 -Get out of the car. -He's in the net up there. 1227 01:25:42,887 --> 01:25:44,931 Dude, little space. 1228 01:25:51,229 --> 01:25:52,147 Die! 1229 01:26:00,280 --> 01:26:01,531 Come on. Hurry, Seven. 1230 01:26:04,742 --> 01:26:05,994 Come on, come on. 1231 01:26:07,162 --> 01:26:08,746 I'm gonna kill you. 1232 01:26:09,497 --> 01:26:10,415 No! 1233 01:26:12,667 --> 01:26:13,835 Hurry, Seven. 1234 01:26:32,478 --> 01:26:33,479 Nice shot. 1235 01:26:35,398 --> 01:26:36,316 Carvers. 1236 01:26:40,737 --> 01:26:41,654 Cleavers. 1237 01:26:51,372 --> 01:26:53,333 They're making war on me. 1238 01:26:53,416 --> 01:26:56,461 My most loyal generals are dead, and my brother is loose. 1239 01:26:56,836 --> 01:26:58,338 They're not shadows. They're men. 1240 01:26:58,421 --> 01:26:59,464 And women. 1241 01:26:59,547 --> 01:27:02,091 Uncommonly skilled in covering their tracks. 1242 01:27:02,550 --> 01:27:05,303 Outside of their violence against you, they appear not to exist at all. 1243 01:27:05,386 --> 01:27:08,181 You mean to tell me, in a world of cell phones and internet browsers-- 1244 01:27:08,264 --> 01:27:10,475 We have found no digital footprints. 1245 01:27:11,351 --> 01:27:14,312 She was declared dead seven months ago. 1246 01:27:14,395 --> 01:27:15,980 Your firm is helpless. 1247 01:27:16,731 --> 01:27:19,776 I find people by examining their links to the world, 1248 01:27:19,859 --> 01:27:23,988 to families, friends, employers, organizations. 1249 01:27:24,072 --> 01:27:28,868 Once I find a thread, I pull it and keep pulling it until I reach them, 1250 01:27:28,952 --> 01:27:30,954 so I can have my teams kill them. 1251 01:27:31,037 --> 01:27:32,247 How is this different? 1252 01:27:33,081 --> 01:27:37,001 Whatever links to the world these people had, they've cut them. 1253 01:27:37,085 --> 01:27:38,878 And yet they walk the earth like you and me. 1254 01:27:39,754 --> 01:27:42,715 They have blood types and birthdays and sock drawers. 1255 01:27:42,799 --> 01:27:45,343 This ghost act is itself a form of hubris. 1256 01:27:45,885 --> 01:27:48,429 If they exist, they can be made not to. 1257 01:27:53,559 --> 01:27:54,394 We're good. 1258 01:28:07,991 --> 01:28:10,535 This shit isn't sitting right with me. You made me a promise. 1259 01:28:10,618 --> 01:28:12,370 You said you'd always let me pull the trigger. 1260 01:28:12,453 --> 01:28:14,289 -Right? -Yeah. Yeah, I did say that. 1261 01:28:14,372 --> 01:28:16,124 -You remember that? -Okay, easy. 1262 01:28:16,207 --> 01:28:17,667 You know why we don't use names? 1263 01:28:17,750 --> 01:28:18,918 -You wanna know why? -Why? 1264 01:28:19,002 --> 01:28:22,338 No offense, Four, I'm glad you're alive, but you left us out on that street there. 1265 01:28:22,422 --> 01:28:23,506 We were totally exposed. 1266 01:28:23,589 --> 01:28:26,050 If I was up there, I'd expect you to leave me and not turn back. 1267 01:28:26,134 --> 01:28:28,011 -No. Fuck that. -Mission is more important than the man. 1268 01:28:28,094 --> 01:28:29,095 Fuck the mission. 1269 01:28:30,888 --> 01:28:33,266 -You don't leave a soldier behind. -I got news for you. 1270 01:28:33,349 --> 01:28:36,686 Seven, you're not a soldier anymore. She's not a doctor. 1271 01:28:36,769 --> 01:28:38,062 She's not a spy. 1272 01:28:38,146 --> 01:28:41,149 -He's not a hit man. And I'm not a CEO. -A rich asshole? 1273 01:28:41,232 --> 01:28:43,818 Oh, I am still a rich asshole. I just don't have a name. 1274 01:28:43,901 --> 01:28:45,445 -What's your name, man? -Don't tell him. 1275 01:28:46,070 --> 01:28:48,406 I'm Blaine. I just saved your life. 1276 01:28:49,240 --> 01:28:50,325 What's your name? 1277 01:28:52,410 --> 01:28:53,369 It's Billy. 1278 01:28:53,453 --> 01:28:54,370 Billy. 1279 01:28:54,454 --> 01:28:56,456 -You look like a Billy. -You look like a Four. 1280 01:28:57,749 --> 01:28:58,791 I'm Javier. 1281 01:28:59,334 --> 01:29:00,251 Camille. 1282 01:29:00,752 --> 01:29:01,669 Amelia. 1283 01:29:02,712 --> 01:29:04,922 It's nice to meet everyone. That's great. 1284 01:29:05,631 --> 01:29:07,216 That's great. Let's go. Let's go. 1285 01:29:09,177 --> 01:29:10,136 Great. 1286 01:29:10,845 --> 01:29:14,057 Hey, ghosts. This is Seven, AKA Blaine. 1287 01:29:14,140 --> 01:29:16,476 We're below radar, and we're entering Turgistan airspace. 1288 01:29:16,559 --> 01:29:18,353 That gives us four days till Day of the Dead. 1289 01:29:24,317 --> 01:29:25,902 Concentric circles. 1290 01:29:25,985 --> 01:29:28,696 Your enemy's radius of operations is shrinking. 1291 01:29:28,780 --> 01:29:29,906 Thirty-eight hours ago, 1292 01:29:29,989 --> 01:29:33,326 an unidentified aircraft vanished off radar near Tyrus. 1293 01:29:33,785 --> 01:29:37,622 It filed no flight plan. It ignored control and then disappeared. 1294 01:29:49,342 --> 01:29:50,718 Two, Three, you hustling? 1295 01:29:51,177 --> 01:29:52,178 Speed it up. 1296 01:29:53,513 --> 01:29:54,347 Don't drop it. 1297 01:29:54,430 --> 01:29:55,848 It's a two-block walk. Come on. 1298 01:30:00,061 --> 01:30:01,646 Funny guy. What is your number? 1299 01:30:01,729 --> 01:30:04,857 One, two, three? Whatever it is. My number is zero. 1300 01:30:04,941 --> 01:30:06,818 I'm doing jack ass here. 1301 01:30:07,235 --> 01:30:09,779 Actually, you got the biggest job of all, buddy. 1302 01:30:09,862 --> 01:30:11,280 None of this matters if you don't step up. 1303 01:30:11,364 --> 01:30:13,199 They will catch all of us. 1304 01:30:13,282 --> 01:30:14,575 Can I ask you something? 1305 01:30:15,284 --> 01:30:16,494 If you had one shot, 1306 01:30:17,370 --> 01:30:19,580 one opportunity to seize everything that you ever wanted 1307 01:30:19,664 --> 01:30:22,708 in one moment, would you capture it or let it slip? 1308 01:30:27,338 --> 01:30:28,297 Was that... 1309 01:30:28,840 --> 01:30:29,841 Was that Eminem? 1310 01:30:31,092 --> 01:30:32,093 Yes. 1311 01:30:32,176 --> 01:30:33,594 You gave me fucking goosebumps. 1312 01:30:34,762 --> 01:30:38,057 If I do whatever you're asking me to do, my brother will cut off my head. 1313 01:30:38,141 --> 01:30:41,102 And he loves cutting heads. And believe me, 1314 01:30:41,185 --> 01:30:43,729 compared to what he will do with you ghosts, this is nothing. 1315 01:30:43,813 --> 01:30:45,690 Arm them. Click to the right. 1316 01:30:47,316 --> 01:30:50,153 I wonder how many people you have to kill to get one of these. 1317 01:31:01,164 --> 01:31:02,623 We're at the TV relay. 1318 01:31:09,755 --> 01:31:10,673 Hey, are you afraid? 1319 01:31:14,218 --> 01:31:15,052 He's in. 1320 01:31:15,136 --> 01:31:17,889 Three little words have helped dictators rule: 1321 01:31:19,098 --> 01:31:21,476 state-run television. 1322 01:31:27,148 --> 01:31:29,317 We're gonna become the new heads of programming... 1323 01:31:29,400 --> 01:31:30,443 Inverter's in place. 1324 01:31:32,195 --> 01:31:34,030 ...and you're gonna be our new spokesperson. 1325 01:31:36,073 --> 01:31:39,410 After his national address, he'll have a big party on his yacht. 1326 01:31:41,370 --> 01:31:45,541 If we're gonna flush Rovach to his yacht, we need to disable security at his palace, 1327 01:31:46,000 --> 01:31:47,793 which means a crippling surge of electricity, 1328 01:31:48,252 --> 01:31:51,380 which means an unannounced visit to a state-run power generator. 1329 01:31:51,464 --> 01:31:55,510 This one's highly defended, no back doors, so we walk through the front. 1330 01:31:56,010 --> 01:31:57,929 All right, guys. You're clear to the gate. 1331 01:31:58,012 --> 01:32:00,973 Never underestimate the power of a very nice suit. 1332 01:32:02,433 --> 01:32:05,228 Remember, they don't like Americans. 1333 01:32:05,311 --> 01:32:07,146 Everything's looking good. They're in. 1334 01:32:07,230 --> 01:32:08,564 Cheeks on seats. 1335 01:32:22,828 --> 01:32:23,996 Manchester. 1336 01:32:24,080 --> 01:32:27,583 Manchester and Farquarson. We've got a website, look it up. 1337 01:32:27,667 --> 01:32:29,794 Inspection is our business. That's the slogan. 1338 01:32:29,877 --> 01:32:30,795 And your name again? 1339 01:32:30,878 --> 01:32:33,589 My name is Mr. Worthington, and this is my associate, mister... 1340 01:32:33,673 --> 01:32:35,967 -Dr. Jeppo. -Mr. Phelps... Serjeppo. 1341 01:32:37,009 --> 01:32:38,010 And he's from... 1342 01:32:38,094 --> 01:32:39,136 Turgistan. 1343 01:32:40,221 --> 01:32:41,764 -Turgistan. -Turgistan. 1344 01:32:41,847 --> 01:32:42,932 You want soup? 1345 01:32:43,558 --> 01:32:44,976 Got a bit of booze in there? 1346 01:32:46,936 --> 01:32:47,937 No. 1347 01:32:48,020 --> 01:32:50,356 -Cup. Compliment his wife. -Is that your wife? 1348 01:32:51,190 --> 01:32:52,108 It's my daughter. 1349 01:32:59,407 --> 01:33:01,284 It's hard living out here, isn't it? 1350 01:33:02,326 --> 01:33:03,995 Did she come out full grown? 1351 01:33:04,078 --> 01:33:06,289 Faked me out there with the gray hair and the wrinkles. 1352 01:33:06,372 --> 01:33:08,624 -And the orthopedic shoes. -What do you want? 1353 01:33:08,708 --> 01:33:10,042 An unannounced stress test. 1354 01:33:10,501 --> 01:33:12,128 Plants three through seven, they passed. 1355 01:33:12,211 --> 01:33:14,255 I have no doubt that you will too, all right? 1356 01:33:14,338 --> 01:33:15,715 The only failure was at plant two. 1357 01:33:15,798 --> 01:33:16,841 You know, that was very... 1358 01:33:16,924 --> 01:33:18,009 Plant two failed? 1359 01:33:18,092 --> 01:33:19,844 ...minor. Yes. So, you know Mr. Noor? 1360 01:33:19,927 --> 01:33:22,054 -We're trying to keep his name out of it. -Yeah. 1361 01:33:22,138 --> 01:33:23,598 Noor is a fool. 1362 01:33:26,017 --> 01:33:26,851 Yeah. 1363 01:33:28,686 --> 01:33:31,522 -Noor is dead. Say he's dead. -No, he's dead. 1364 01:33:31,606 --> 01:33:32,648 He died. 1365 01:33:32,732 --> 01:33:34,692 Wrong guy. He's alive. Fuck! 1366 01:33:39,447 --> 01:33:40,489 Just recover. Recover. 1367 01:33:40,906 --> 01:33:42,783 Yeah. He was found with a belt... 1368 01:33:43,701 --> 01:33:46,537 tied around his neck in an unfortunate masturbating accident. 1369 01:33:48,289 --> 01:33:50,791 Ferocious masturbating accident. 1370 01:33:51,459 --> 01:33:52,293 It was very sad. 1371 01:33:52,376 --> 01:33:53,878 One, shut the fuck up. 1372 01:33:54,295 --> 01:33:55,129 What? 1373 01:33:55,212 --> 01:33:58,174 Come on. We've all choked ourselves having a little choke, haven't we? 1374 01:34:01,844 --> 01:34:02,762 Come. 1375 01:34:03,346 --> 01:34:05,222 And this is our finest room. 1376 01:34:05,306 --> 01:34:09,226 It transmits all state-run television and power to the palace. 1377 01:34:09,310 --> 01:34:10,436 Very efficient. 1378 01:34:13,356 --> 01:34:17,109 Maybe Mr. Graves can mention it to Mr. Bashir? 1379 01:34:18,110 --> 01:34:19,236 I doubt it. 1380 01:34:21,739 --> 01:34:23,240 Does it ever bother you, bro? 1381 01:34:23,741 --> 01:34:26,202 To mean nothing to anyone. 1382 01:34:27,203 --> 01:34:31,457 Like, one wrong word in there, and they go find themselves an eight? 1383 01:34:31,874 --> 01:34:32,792 Nine? 1384 01:34:32,875 --> 01:34:34,335 Why do think I chose you? 1385 01:34:35,086 --> 01:34:37,129 A man whose longest relationship's with a rifle. 1386 01:34:38,005 --> 01:34:39,840 You don't know my fucking life, bro. 1387 01:34:40,216 --> 01:34:43,302 You can't do the stuff that we do and have someone you love. 1388 01:34:43,386 --> 01:34:44,595 It doesn't work. 1389 01:34:44,679 --> 01:34:47,598 Everybody's got someone or something to lose, man. 1390 01:34:48,516 --> 01:34:49,475 Even you. 1391 01:34:51,811 --> 01:34:56,315 No, I'm gonna leave this world same way that I came into it. 1392 01:34:57,024 --> 01:34:58,275 Alone, thank you. 1393 01:34:59,402 --> 01:35:02,238 You can drop the boo-hoo bullshit 'cause I see through it. 1394 01:35:03,698 --> 01:35:04,949 You were good in there. 1395 01:35:05,032 --> 01:35:07,076 -I know. -Yeah, that Turkmen was garbage. 1396 01:35:07,535 --> 01:35:08,494 Fuck you. 1397 01:35:09,245 --> 01:35:11,580 You've got a soul, man. You should let it out. 1398 01:35:19,755 --> 01:35:21,966 Presidente, we go live in five minutes. 1399 01:35:30,015 --> 01:35:31,142 When the shit goes down, 1400 01:35:31,225 --> 01:35:33,894 presidential protocol is they take him to his yacht. 1401 01:35:34,729 --> 01:35:36,313 They store him in a stateroom. 1402 01:35:36,397 --> 01:35:37,898 It's hardened like a bunker. 1403 01:35:40,943 --> 01:35:43,446 Wow. It's so big. 1404 01:35:43,529 --> 01:35:46,157 It's not the length of the boat... 1405 01:35:47,074 --> 01:35:50,453 it's the girth. 1406 01:35:56,751 --> 01:35:58,002 How you doing, mama? 1407 01:35:59,670 --> 01:36:01,338 Three, set at palace. 1408 01:36:09,638 --> 01:36:10,806 It's beautiful. 1409 01:36:11,432 --> 01:36:12,433 Thank you. 1410 01:36:13,142 --> 01:36:14,477 I just threw it together. 1411 01:36:15,770 --> 01:36:17,897 The route to Rovach's boat will take about an hour. 1412 01:36:19,106 --> 01:36:20,441 We need every second. 1413 01:36:25,154 --> 01:36:27,156 You know, none of us will be remembered. 1414 01:36:31,160 --> 01:36:32,661 What's about to happen will. 1415 01:36:35,581 --> 01:36:38,250 Little things, they add up to big things. 1416 01:36:43,255 --> 01:36:44,840 Let's go change the world. 1417 01:36:57,561 --> 01:36:58,729 Hey, One. 1418 01:36:58,813 --> 01:36:59,814 I'm freaking the fuck out. 1419 01:37:03,400 --> 01:37:05,444 My fellow countrymen, well-- 1420 01:37:05,528 --> 01:37:06,570 No, I can't do this. 1421 01:37:06,654 --> 01:37:08,072 I can't go live. 1422 01:37:13,536 --> 01:37:16,205 My brothers and my sisters. 1423 01:37:16,288 --> 01:37:18,123 I'm here to teach. 1424 01:37:19,708 --> 01:37:21,335 It's time for a revolution. 1425 01:37:21,418 --> 01:37:25,589 For so many years, our people have suffered under my brother. 1426 01:37:25,673 --> 01:37:27,883 Free yourself, rise up. 1427 01:37:27,967 --> 01:37:29,510 Set us free. 1428 01:37:29,593 --> 01:37:31,762 It's time for a revolution. 1429 01:37:47,069 --> 01:37:48,153 Who picked this? 1430 01:37:49,321 --> 01:37:50,239 You're welcome. 1431 01:37:50,322 --> 01:37:51,824 -It's a good song. -This... No. 1432 01:37:52,283 --> 01:37:54,535 -It's perfect. -That is subjective. 1433 01:38:02,251 --> 01:38:04,837 Rise up and let's take our country back. 1434 01:38:13,470 --> 01:38:15,014 We'll see if this works. 1435 01:38:39,622 --> 01:38:41,540 -No. I don't really care. -Power's out. 1436 01:38:41,624 --> 01:38:43,334 Just tell me. Who the fuck is it? 1437 01:38:43,417 --> 01:38:45,794 State TV are compromised. It's showing everywhere. 1438 01:38:45,878 --> 01:38:47,421 We are under attack. 1439 01:38:59,350 --> 01:39:00,643 -BBC... -The breaking news... 1440 01:39:00,726 --> 01:39:02,311 A coup is underway. 1441 01:39:04,730 --> 01:39:06,899 Every man we've got, fully armed and tacked. 1442 01:39:13,948 --> 01:39:15,407 All right, guys, here they come. 1443 01:39:21,914 --> 01:39:23,832 I'm counting cars. It's like a fucking parade. 1444 01:39:25,501 --> 01:39:26,669 Murat, go. 1445 01:39:41,892 --> 01:39:43,394 Scramble all squadrons. 1446 01:39:43,477 --> 01:39:45,771 Bring in strike fighters to escort me. 1447 01:39:45,854 --> 01:39:48,315 Replace traditional ordinance with sarin VX. 1448 01:39:48,899 --> 01:39:50,275 Sortie start on my word. 1449 01:39:54,279 --> 01:39:56,740 Why is it always me that has to do this kind of shit, man? 1450 01:39:58,993 --> 01:40:02,329 Hey, Chatty Cathy. Do you know what over and out means? 1451 01:40:02,413 --> 01:40:04,623 I'm just saying I'm a little afraid. What do you want me to say? 1452 01:40:04,707 --> 01:40:06,208 Conversation's over. Capisce? 1453 01:40:06,291 --> 01:40:09,503 There's a lot of bad guys, and I'm the only good guy here. Move! 1454 01:40:09,586 --> 01:40:11,880 If I die, just tell my mother that I love her. 1455 01:40:11,964 --> 01:40:13,298 Over and out! 1456 01:40:17,302 --> 01:40:19,638 They poke the nest, they're gonna find hornets. 1457 01:40:37,239 --> 01:40:39,575 Oh, okay, papi. They have fighter jets. 1458 01:40:39,658 --> 01:40:41,201 They have fighter jets, man. 1459 01:40:45,122 --> 01:40:46,081 Is this gonna work? 1460 01:40:46,582 --> 01:40:47,416 Well... 1461 01:40:49,960 --> 01:40:50,961 I hope so. 1462 01:40:51,712 --> 01:40:52,588 We better hurry. 1463 01:41:08,937 --> 01:41:09,813 Where'd you get these? 1464 01:41:10,689 --> 01:41:11,774 It's the pro shit. 1465 01:41:12,274 --> 01:41:13,609 Ghost guns. 1466 01:41:13,692 --> 01:41:16,445 Ceramic barrels, plastic frames, plastic mags. 1467 01:41:24,995 --> 01:41:26,455 These are no longer my people. 1468 01:41:26,538 --> 01:41:28,415 Through that crowd. 1469 01:41:34,004 --> 01:41:35,255 No, you evil fuck! 1470 01:41:49,269 --> 01:41:51,480 This is where you ask me if I'm afraid. 1471 01:41:51,563 --> 01:41:53,565 Right now, I'm shit scared. 1472 01:42:03,784 --> 01:42:06,328 Dropping one! Two! 1473 01:42:07,121 --> 01:42:08,997 Three! Four! 1474 01:42:15,337 --> 01:42:16,171 Drive. Drive fast. 1475 01:42:29,059 --> 01:42:30,435 What's the status, Three? 1476 01:42:30,519 --> 01:42:33,063 I'm good. Just making the world a better place, that's all. 1477 01:42:48,370 --> 01:42:49,997 Go, go. Let's go! 1478 01:42:50,080 --> 01:42:51,081 Go, go, go! 1479 01:42:51,540 --> 01:42:53,792 TOT, let's go, let's go! 1480 01:42:53,876 --> 01:42:55,961 Hey, Four, you've gotta sabotage that anchor. 1481 01:42:56,044 --> 01:42:57,337 See you on the other side. 1482 01:43:04,094 --> 01:43:05,512 Open the bridge. 1483 01:43:05,596 --> 01:43:06,597 All the way. 1484 01:43:09,808 --> 01:43:11,435 Don't start the party without me. 1485 01:43:13,061 --> 01:43:14,313 Time clock. Guys. 1486 01:43:14,396 --> 01:43:15,731 Let's go. Go. 1487 01:43:23,906 --> 01:43:25,824 President. Ready to go underway. 1488 01:43:45,177 --> 01:43:46,637 Where'd you come from? 1489 01:43:47,304 --> 01:43:48,347 Hello. 1490 01:43:57,898 --> 01:43:59,107 Why are we not moving? 1491 01:44:00,776 --> 01:44:02,069 Cauliflower is very nice. 1492 01:44:02,152 --> 01:44:03,237 I wanna move! 1493 01:44:03,320 --> 01:44:05,614 I told the captain to move. There's nothing more I can do. 1494 01:44:05,697 --> 01:44:06,907 I want to move right now! 1495 01:44:06,990 --> 01:44:08,742 He's German. He's very precise. 1496 01:44:08,825 --> 01:44:10,661 Start the engines. Prepare to leave. 1497 01:44:20,796 --> 01:44:22,464 Side door is opening. 1498 01:44:40,357 --> 01:44:41,608 Take the wheel! 1499 01:44:53,996 --> 01:44:54,913 Lock the boat down. 1500 01:44:54,997 --> 01:44:56,498 Everyone, strap on body armor, 1501 01:44:56,581 --> 01:44:58,083 and tell the captain let's get going. 1502 01:45:00,877 --> 01:45:02,254 Captain of the Kismet. 1503 01:45:02,337 --> 01:45:03,547 I need military escort. 1504 01:45:03,630 --> 01:45:05,966 Not so fast. We're gonna stay and party. Get down. 1505 01:45:06,049 --> 01:45:07,926 Down. Get down. On your knees. 1506 01:45:08,010 --> 01:45:10,178 -All right. -Show me your hands, por favor. 1507 01:45:10,721 --> 01:45:11,763 Two hands! 1508 01:45:14,725 --> 01:45:18,270 This is Turgistan security on the Kismet. Pirates have just-- 1509 01:45:19,104 --> 01:45:20,397 Comms cut. We're good. 1510 01:45:28,322 --> 01:45:29,156 -Hi. -Hey. 1511 01:45:29,239 --> 01:45:30,240 Hi. 1512 01:45:33,368 --> 01:45:34,411 Hey, papi. 1513 01:45:44,880 --> 01:45:45,964 Listen closely. 1514 01:45:47,049 --> 01:45:48,383 The enemy is us. 1515 01:45:49,051 --> 01:45:51,720 We must target him not where he's strong but where he's weak. 1516 01:45:52,220 --> 01:45:54,598 Hospitals, to take away his safety. 1517 01:45:55,098 --> 01:45:57,684 Schools, to take away his future. 1518 01:45:58,560 --> 01:46:01,480 Youth, to suffocate his hope. 1519 01:46:01,563 --> 01:46:02,397 Stop. 1520 01:46:02,481 --> 01:46:04,399 -Commence gas attack. -Get out of my way. 1521 01:46:04,483 --> 01:46:05,359 Do it now. 1522 01:46:06,651 --> 01:46:07,736 Do it! 1523 01:46:08,153 --> 01:46:08,987 I said, do-- 1524 01:46:09,654 --> 01:46:11,073 Join me, brothers. 1525 01:46:11,156 --> 01:46:13,450 So you don't have to kill your own people again. 1526 01:46:14,576 --> 01:46:17,162 Tell the military to back away from that boat. 1527 01:46:17,704 --> 01:46:21,166 Together, we will bring peace to our beloved country. 1528 01:46:22,084 --> 01:46:23,085 We're good. 1529 01:46:24,252 --> 01:46:25,837 Guards have chest armor. 1530 01:46:25,921 --> 01:46:26,880 Yes, they do. 1531 01:46:26,963 --> 01:46:29,841 And we've got the fancy composite Kevlar. I hope this works, man. 1532 01:46:29,925 --> 01:46:32,135 -It'll work. -They have some fancy food up there, huh? 1533 01:46:32,219 --> 01:46:34,179 Really? Tell me more about that. Don't hold back. 1534 01:46:34,262 --> 01:46:37,140 This fish soup they call... 1535 01:46:37,224 --> 01:46:38,809 -Yep. -Labu... Labuan. 1536 01:46:38,892 --> 01:46:40,227 I'm fucking kidding. Focus. 1537 01:46:40,310 --> 01:46:43,021 It's so delicious, man. They put this little cheese on it. 1538 01:46:43,313 --> 01:46:46,942 Does it have to be on the walkie-talkie? And we're all standing right here. Yeah? 1539 01:46:47,359 --> 01:46:49,945 -Don't you give me attitude, okay? -Over and out. 1540 01:46:51,696 --> 01:46:55,075 Don't scratch my boat with your guns. It cost me one billion manat. 1541 01:46:55,158 --> 01:46:59,371 You're untouchable now. This is the safest ship on the seas. 1542 01:46:59,830 --> 01:47:02,749 It's a panic room with deck chairs. 1543 01:47:08,588 --> 01:47:12,259 All right. When I pop this, the magnet pulse lasts for 15 seconds. 1544 01:47:17,264 --> 01:47:19,433 Welcome to the world's biggest magnet. 1545 01:47:22,477 --> 01:47:25,689 I was thinking that when this is over, I want you to meet my mother, yes? 1546 01:47:26,398 --> 01:47:28,191 Oh, God. You didn't say that. 1547 01:47:28,275 --> 01:47:29,693 What? Yes, I said it. 1548 01:47:31,695 --> 01:47:33,113 What's wrong with you people? 1549 01:47:41,455 --> 01:47:42,581 Big guns. 1550 01:47:45,500 --> 01:47:47,377 I found the back doors to Rovach's suite. 1551 01:47:55,594 --> 01:47:56,803 Fuck. 1552 01:47:59,973 --> 01:48:01,641 Fucking American-made. 1553 01:48:05,061 --> 01:48:06,438 The fucking chip fell out. 1554 01:48:07,105 --> 01:48:08,106 -What? -What? 1555 01:48:08,190 --> 01:48:09,941 -The chip fell out! -Well, fix it. 1556 01:48:10,025 --> 01:48:13,987 I can't just fix it, all right? The phone is very fucking complicated. 1557 01:48:16,490 --> 01:48:18,825 No, no, no. Go. 1558 01:48:19,284 --> 01:48:21,786 -Sir, please, we must leave right now. -Hungry. I went for a dip. 1559 01:48:21,870 --> 01:48:23,455 -I'm important guest. -Sir, we have to... 1560 01:48:23,538 --> 01:48:26,625 I just went for a dip, all right? This is succulent chicken, man. 1561 01:48:27,083 --> 01:48:28,877 -Show me your hands. -This couscous? 1562 01:48:30,170 --> 01:48:31,171 Show me your hands! 1563 01:48:33,423 --> 01:48:34,257 Fine. 1564 01:48:35,675 --> 01:48:36,676 Hey. 1565 01:48:37,135 --> 01:48:38,178 You know what? 1566 01:48:39,346 --> 01:48:40,972 I would love to meet your mother. 1567 01:48:41,723 --> 01:48:42,891 Really? 1568 01:49:04,120 --> 01:49:05,330 I'm really happy. 1569 01:49:07,457 --> 01:49:08,750 Contact! 1570 01:49:16,383 --> 01:49:17,259 Come on. 1571 01:49:26,059 --> 01:49:27,060 One! 1572 01:49:28,687 --> 01:49:31,898 -What the fuck? -Put the phone down, and use your gun. 1573 01:49:40,282 --> 01:49:41,449 I got it. 1574 01:49:44,327 --> 01:49:45,495 Grenade! 1575 01:50:41,885 --> 01:50:44,679 Holy shit! I mean, I wasn't sure it would work. 1576 01:50:44,763 --> 01:50:47,515 I mean, I wasn't "sure" sure. I had a suspicion, but I... 1577 01:50:48,058 --> 01:50:50,101 God, this is all so fucking dangerous. 1578 01:50:50,185 --> 01:50:51,061 Move! 1579 01:50:54,189 --> 01:50:55,148 Hey. 1580 01:50:55,231 --> 01:50:56,983 You like that phone now, motherfucker? 1581 01:50:57,400 --> 01:50:58,360 This thing is amazing. 1582 01:50:59,319 --> 01:51:01,404 Stop fucking around. We gotta find Rovach. 1583 01:51:05,158 --> 01:51:06,493 Oh, shit. What happened? 1584 01:51:06,951 --> 01:51:08,536 What the fuck? 1585 01:51:12,832 --> 01:51:14,459 This ship's some sort of magnet. 1586 01:51:20,799 --> 01:51:22,550 Jesus. What did you do? 1587 01:51:22,634 --> 01:51:24,010 You goddamn animals. 1588 01:51:24,094 --> 01:51:25,679 Don't look at me. She's the evil one. 1589 01:51:26,096 --> 01:51:27,639 -You did this? -Yeah. 1590 01:51:27,722 --> 01:51:28,973 -Why? -If we don't move quick, 1591 01:51:29,057 --> 01:51:31,309 -they're gonna pull them from the boat. -You're sick. 1592 01:51:31,685 --> 01:51:32,686 Disgusting. 1593 01:51:35,522 --> 01:51:36,606 Let's find Rovach. 1594 01:51:53,164 --> 01:51:54,249 Let's go. 1595 01:52:08,555 --> 01:52:09,764 More guys coming. 1596 01:52:11,516 --> 01:52:12,726 Flashbang! 1597 01:52:12,809 --> 01:52:14,185 Move it! 1598 01:52:28,575 --> 01:52:29,576 Move, move. 1599 01:52:35,665 --> 01:52:37,834 -The boat's moving. -That's bad. 1600 01:52:39,919 --> 01:52:40,920 Mag! 1601 01:52:42,338 --> 01:52:45,091 -Magnet! Where is the magnet? -They're getting their guns! 1602 01:52:46,718 --> 01:52:48,803 -Fix the phone! -I'm trying! 1603 01:52:49,596 --> 01:52:51,723 The screen is cracked! 1604 01:52:55,310 --> 01:52:56,811 We get it! They're dead! 1605 01:52:57,228 --> 01:52:59,564 Shit. They got our position. We need to move. 1606 01:52:59,647 --> 01:53:02,025 Honestly, I didn't think we'd make it this far. 1607 01:53:02,567 --> 01:53:04,110 Go kill the engine. 1608 01:53:18,041 --> 01:53:19,751 That is disgusting. 1609 01:53:19,834 --> 01:53:20,877 It was a flashbang. 1610 01:53:21,336 --> 01:53:22,462 Holy shit. 1611 01:53:23,463 --> 01:53:24,923 We should split up. 1612 01:53:28,301 --> 01:53:29,385 Go with him. 1613 01:53:30,470 --> 01:53:31,471 Get me to the boat. 1614 01:53:39,229 --> 01:53:41,189 You. Where's Rovach? 1615 01:53:52,075 --> 01:53:53,201 I feel like a Jedi. 1616 01:54:03,086 --> 01:54:04,337 Five, flush him out. 1617 01:54:27,735 --> 01:54:29,737 Five, find Rovach. I'll distract the guards. 1618 01:54:35,326 --> 01:54:36,202 I wouldn't do that. 1619 01:54:53,720 --> 01:54:55,013 We're sinking. 1620 01:55:01,185 --> 01:55:04,105 I've got four guys on me. I'm on the upper deck, and I'm screwed. 1621 01:55:16,242 --> 01:55:17,201 No, no, no! 1622 01:55:23,333 --> 01:55:24,250 Come on! 1623 01:55:24,334 --> 01:55:27,045 Oh, no. Wait, wait. I got it. 1624 01:55:29,130 --> 01:55:31,174 Big motherfucker. 1625 01:55:58,368 --> 01:56:00,036 I almost shot you right in the head, man. 1626 01:56:00,119 --> 01:56:01,579 Goddamn it. You go eat some food. 1627 01:56:01,663 --> 01:56:02,789 -Fuck you. -Fuck you. 1628 01:56:02,872 --> 01:56:03,748 No, you fuck you. 1629 01:56:07,126 --> 01:56:08,503 I'm in Rovach's stateroom. 1630 01:56:10,964 --> 01:56:12,507 Get me to the rescue boat. 1631 01:56:13,132 --> 01:56:15,593 One. Rovach is leaving with a guard. 1632 01:56:15,677 --> 01:56:17,011 What do you want me to do? 1633 01:56:17,095 --> 01:56:18,054 Four, where you at? 1634 01:56:23,267 --> 01:56:24,143 One, please! 1635 01:56:24,227 --> 01:56:25,395 -Four? -Help me! 1636 01:56:25,478 --> 01:56:26,437 Give me a hint, buddy. 1637 01:56:31,109 --> 01:56:32,860 Get me out of this boat. 1638 01:56:34,195 --> 01:56:36,322 What's your 20? Anybody got eyes on the target? 1639 01:56:36,406 --> 01:56:39,242 I don't know my 20. Stay off the channel. I'm going for Four. 1640 01:56:39,450 --> 01:56:42,286 -Four, where you at, buddy? -You're breaking your own rules. 1641 01:56:44,497 --> 01:56:46,249 I thought you didn't have a family. 1642 01:57:02,849 --> 01:57:03,975 Presidente! 1643 01:57:13,192 --> 01:57:14,485 Fuck! Fuck! Fuck! 1644 01:57:17,572 --> 01:57:19,407 It's a big ship. Say something, pal. 1645 01:57:20,992 --> 01:57:21,993 He's gonna kill me. 1646 01:57:22,660 --> 01:57:24,078 One, you gotta get here fast. 1647 01:57:34,338 --> 01:57:35,757 There you are. 1648 01:57:35,840 --> 01:57:36,716 Cleavers. 1649 01:57:36,799 --> 01:57:37,759 What? 1650 01:57:37,842 --> 01:57:39,552 It's a TV show. Come on, let's go. 1651 01:57:39,635 --> 01:57:41,012 Fucking millennials. 1652 01:57:41,095 --> 01:57:42,513 Ship's sinking. Come on. 1653 01:58:12,460 --> 01:58:13,628 They're all in. 1654 01:58:34,816 --> 01:58:37,527 As fast as you can fly to the villa in Dezar. 1655 01:58:37,610 --> 01:58:39,028 They sunk my boat. 1656 01:58:41,030 --> 01:58:43,533 I was thinking of somewhere else. 1657 01:58:48,079 --> 01:58:50,373 -Hey. -I'll blow your fucking head off! 1658 01:58:53,918 --> 01:58:54,961 Who are you? 1659 01:58:55,419 --> 01:58:56,295 No one. 1660 01:59:06,514 --> 01:59:07,515 Murat! 1661 01:59:19,026 --> 01:59:21,320 In Turgistan, we're witnessing a regime change. 1662 01:59:21,404 --> 01:59:24,448 -We're following a major breaking story. -The country's been overthrown... 1663 01:59:24,532 --> 01:59:27,535 We understand countries around the world are now mobilizing to give them help. 1664 01:59:27,618 --> 01:59:30,163 Refugee camps are emptying. It's an amazing sight to see. 1665 01:59:39,755 --> 01:59:41,674 We're following a major breaking story. 1666 01:59:41,757 --> 01:59:44,927 We understand now that they're dropping Rovach off to rebels. 1667 02:00:14,248 --> 02:00:15,416 I know you. 1668 02:00:17,168 --> 02:00:18,211 From the opera, right? 1669 02:00:18,920 --> 02:00:21,005 -Welcome to Act Five. -I knew it. 1670 02:00:21,756 --> 02:00:22,965 What are you gonna do? 1671 02:00:28,221 --> 02:00:29,180 Murat! 1672 02:00:29,722 --> 02:00:30,806 I'm your brother! 1673 02:00:32,475 --> 02:00:34,477 You didn't listen to me, brother. 1674 02:00:36,187 --> 02:00:37,480 Kill me here, huh? 1675 02:00:38,981 --> 02:00:40,399 I wanna die with dignity. 1676 02:00:41,108 --> 02:00:41,943 Kill me here. 1677 02:00:42,026 --> 02:00:42,985 Kill me here! 1678 02:00:45,029 --> 02:00:46,072 Kill me! 1679 02:00:50,159 --> 02:00:51,535 Kill me right now. 1680 02:01:01,337 --> 02:01:02,630 Don't let them touch me. 1681 02:01:02,713 --> 02:01:04,298 Shoot me right now! 1682 02:01:09,470 --> 02:01:10,471 Murat! 1683 02:01:12,306 --> 02:01:13,724 No! No! 1684 02:02:05,484 --> 02:02:06,485 Truth? 1685 02:02:08,404 --> 02:02:10,489 I have no idea what happens when you die. 1686 02:02:11,699 --> 02:02:13,117 Death's still a mystery. 1687 02:02:18,998 --> 02:02:20,249 But life... 1688 02:02:22,626 --> 02:02:23,836 a little less so. 1689 02:02:27,131 --> 02:02:28,090 Alone... 1690 02:02:30,092 --> 02:02:31,427 we walk the Earth... 1691 02:02:33,637 --> 02:02:34,555 quiet. 1692 02:02:38,559 --> 02:02:39,769 But together? 1693 02:02:41,520 --> 02:02:42,563 As a team? 1694 02:02:44,815 --> 02:02:46,359 Oh, we can do some shit... 1695 02:02:48,152 --> 02:02:49,904 awfully loud. 1696 02:02:52,823 --> 02:02:55,117 They say that your soul departs when you pass. 1697 02:02:58,662 --> 02:03:00,664 Well, for us, it was the opposite. 1698 02:03:05,961 --> 02:03:07,838 The moment nothing to lose... 1699 02:03:09,882 --> 02:03:11,384 became something to gain. 1700 02:05:10,044 --> 02:05:11,670 And the whole wide world... 1701 02:05:13,130 --> 02:05:14,590 seemed a little less haunted. 1702 02:05:15,883 --> 02:05:16,926 I am one... 1703 02:05:17,968 --> 02:05:18,886 but not done. 1704 02:05:34,777 --> 02:05:37,821 Next time, can we just knock off a fucking casino? 1755 02:05:39,821 --> 02:06:37,821 || ALAAWARE@2019 ||‬ 124559

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.