All language subtitles for 5rFF-flfrau.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,400 --> 00:00:44,222 You used my shaver again. 2 00:00:44,800 --> 00:00:47,565 You've shaved your legs again. 3 00:00:48,560 --> 00:00:51,154 You need to change yet. 4 00:00:53,360 --> 00:00:55,112 Where's the wine'? 5 00:00:55,560 --> 00:00:58,211 The wine'? I forgot it. 6 00:00:59,760 --> 00:01:01,137 Forgot? 7 00:01:02,360 --> 00:01:04,033 What do I offer then'? 8 00:01:04,080 --> 00:01:08,130 There's enough left. Otherwise they just get drunk again 9 00:01:10,480 --> 00:01:14,997 What have you done all day'? - Let me think... 10 00:01:15,000 --> 00:01:20,586 I've played records, talked with Marion on the phone, I've been thinking. 11 00:01:21,360 --> 00:01:24,614 The glasses belong on the other side. 12 00:01:26,400 --> 00:01:30,951 What do you expect from me, I'm the opposite of an ideal wife for you. 13 00:01:31,240 --> 00:01:35,143 I'm not a good cook. I'm unable to set the table. 14 00:01:35,240 --> 00:01:36,708 You just saw it. 15 00:01:37,920 --> 00:01:39,786 I'm not a good car driver. 16 00:01:40,960 --> 00:01:45,249 I failed the examinations because I drove into one-way streets. 17 00:01:46,120 --> 00:01:50,045 Certainly you forgot all that. You paid the bills. 18 00:01:50,080 --> 00:01:53,482 I'm a bad dancer 'cause I can't keep the beat. 19 00:01:54,280 --> 00:01:59,079 I'm not really good in languages. I was never good in maths. 20 00:01:59,080 --> 00:02:02,254 In school I even tried to get a medical certificate, 21 00:02:02,280 --> 00:02:05,659 that confirmed that I'm not able to attend maths 22 00:02:05,680 --> 00:02:08,411 because numbers and formulas make me dizzy. 23 00:02:09,520 --> 00:02:13,218 I can't do anything, every other woman has more to offer you. 24 00:02:52,680 --> 00:02:54,728 How are you'? 25 00:03:25,240 --> 00:03:29,143 I don't love you any more. Kiss. Eva 26 00:03:37,520 --> 00:03:42,583 The main course is stew with sausage. As dessert I bought fresh lychees. 27 00:04:10,720 --> 00:04:13,758 I'm stuck again with my master thesis. 28 00:04:23,400 --> 00:04:27,155 I'll finish it for you. And you make food for me. 29 00:04:27,480 --> 00:04:29,050 You can choose. 30 00:04:30,880 --> 00:04:35,181 But there're only canned sardines, potatoes and Bangkok salad. 31 00:05:05,080 --> 00:05:08,209 This is Eva. I hope I don't disturb. 32 00:05:09,280 --> 00:05:11,385 I got your number from Sylvia 33 00:05:12,200 --> 00:05:14,282 Sylvia, don't you remember'? 34 00:05:15,000 --> 00:05:16,957 She studies theater science. 35 00:05:17,880 --> 00:05:21,157 It's a while now, I've had your number for a year 36 00:05:22,760 --> 00:05:26,412 I'd like to meet you, only short. 37 00:05:32,240 --> 00:05:33,321 Good. 38 00:06:18,120 --> 00:06:20,214 You wanted to talk with me. 39 00:06:27,600 --> 00:06:28,704 Well'? 40 00:06:29,760 --> 00:06:31,751 How can I help you'? 41 00:06:32,480 --> 00:06:34,630 You need money, right'? 42 00:06:37,840 --> 00:06:42,300 Either you have money for the rent, but not enough for the hairdresser. 43 00:06:43,920 --> 00:06:48,335 Or you go clubbing sometimes, then you can't afford new shoes. 44 00:06:48,480 --> 00:06:52,587 But if you buy the shoes, you can't afford clubbing with them. 45 00:06:57,760 --> 00:07:00,081 Are you experienced'? 46 00:07:02,000 --> 00:07:04,332 What's your name'? - Eva. 47 00:07:06,480 --> 00:07:09,927 Better call yourself Chantalle or Carmen. 48 00:07:09,960 --> 00:07:13,214 I'm Ivonne or actually Karin. 49 00:07:14,960 --> 00:07:16,428 Show yourself. 50 00:07:17,960 --> 00:07:19,405 Show yourself. 51 00:07:35,520 --> 00:07:39,912 I charge 25% provision. That's the common rate. 52 00:07:41,040 --> 00:07:43,884 I just don't want problems with that any more. 53 00:07:43,920 --> 00:07:46,480 Well, the normal work goes like this: 54 00:07:47,240 --> 00:07:49,470 You lay on the bed, spread legs, 55 00:07:49,840 --> 00:07:52,673 don't move, everything costs additional 56 00:07:52,720 --> 00:07:57,590 the basic is 100.-, with rubber, 150.- without, with undressing 200.-. 57 00:07:58,600 --> 00:08:03,424 Legs up plus 20.-, handjob 50.- French 100.-, 58 00:08:03,520 --> 00:08:05,761 French completely 150.- 59 00:08:05,840 --> 00:08:10,107 A whole night 500.-. Never take more than 500, even if the pay. 60 00:08:10,120 --> 00:08:13,863 Afterward s they feel swindled. Afterward s they feel swindled anyway. 61 00:08:13,880 --> 00:08:17,168 You refuse anal although they all dream of it. 62 00:08:17,200 --> 00:08:20,283 Their wife they don't even dare to ask for it. 63 00:08:20,320 --> 00:08:24,644 The worst is when you start to feel something with a customer. 64 00:08:24,760 --> 00:08:29,687 Then you feel really bad afterward, never get kissed on the mouth. 65 00:08:39,240 --> 00:08:42,255 He's one of those who talks all the time in bed, 66 00:08:43,040 --> 00:08:45,737 and asks constantly if you liked it. 67 00:08:46,800 --> 00:08:49,508 Afterward s he feels sorry for his money, 68 00:08:49,720 --> 00:08:52,530 because he believes you had fun too. 69 00:09:07,400 --> 00:09:11,303 Him by the fireplace is one of those who want to help you out. 70 00:09:11,320 --> 00:09:15,723 Quite a few of them tell you: you're too good for it. 71 00:09:18,880 --> 00:09:21,963 That one is always ready before it really starts. 72 00:09:22,440 --> 00:09:25,410 And then he wants a second time. For free. 73 00:09:29,800 --> 00:09:33,407 That's a peeping Tom, he sneaked in here, for the atmosphere. 74 00:09:33,840 --> 00:09:35,820 That type's disgusting. 75 00:09:48,080 --> 00:09:52,313 See those two over there, nice and sophisticated. 76 00:10:03,600 --> 00:10:05,511 Are you complete already'? 77 00:10:33,320 --> 00:10:37,223 You pay for your friend too'? - I'll advance. 78 00:10:38,400 --> 00:10:40,027 Okay, I'll say nothing. 79 00:10:41,880 --> 00:10:45,487 Are you blond or brown down there'? - Black. 80 00:10:45,880 --> 00:10:50,590 I'm 27, my eyes are blue, my measurements are 87-53-86, 81 00:10:50,600 --> 00:10:52,056 bra size 4. 82 00:11:04,280 --> 00:11:06,703 Laugh a little. You look so sad. 83 00:11:07,920 --> 00:11:11,299 More important than money is... that you laugh. 84 00:11:23,520 --> 00:11:26,262 What is your sign? - Aries. 85 00:11:27,520 --> 00:11:30,114 Aries's are very cuddly. - And you'? 86 00:11:30,160 --> 00:11:32,242 What are you'? Libra. 87 00:11:33,880 --> 00:11:36,121 Libras are very faithful. 88 00:11:48,000 --> 00:11:50,310 You let your hair down, don't you'? 89 00:11:50,520 --> 00:11:52,875 I was at the hairdresser today. 90 00:11:58,360 --> 00:12:00,237 You have a sign too'? 91 00:13:26,480 --> 00:13:28,426 Is she a friend of you'? 92 00:13:29,720 --> 00:13:32,883 Lady or a professional? - Ask herself. 93 00:13:37,880 --> 00:13:39,928 Go and bother her. 94 00:13:39,960 --> 00:13:44,579 If she's a hooker she'll get angry. If she laughs she's a lady. 95 00:14:03,120 --> 00:14:05,168 I know who you are. 96 00:14:05,720 --> 00:14:07,358 I know you very well. 97 00:14:10,400 --> 00:14:12,459 That's not true. - But it is. 98 00:14:13,040 --> 00:14:15,111 I've seen you often. 99 00:14:16,560 --> 00:14:19,769 I don't believe it. - But yes. 100 00:14:20,040 --> 00:14:21,815 In different company. 101 00:14:22,320 --> 00:14:24,550 Mostly men around 40. 102 00:14:26,800 --> 00:14:28,256 That might be. 103 00:14:28,880 --> 00:14:31,178 And why did you say no first? 104 00:14:32,280 --> 00:14:34,328 You just talk like all women. 105 00:14:35,400 --> 00:14:37,903 I find you pretty vulgar. 106 00:14:41,800 --> 00:14:43,700 What are staring at me'? 107 00:14:44,680 --> 00:14:47,638 I find you vulgar and badly made-up. 108 00:15:02,280 --> 00:15:05,671 There are only low income workers living here nowadays. 109 00:15:08,440 --> 00:15:10,408 Why don't you try over there'? 110 00:15:11,280 --> 00:15:15,888 Maybe he wants to use his negotiation break for a little intercourse'? 111 00:15:21,600 --> 00:15:24,023 Soon we'll have to lower the prices. 112 00:15:40,680 --> 00:15:43,718 Do you mind if I look at you'? - No. 113 00:15:45,200 --> 00:15:47,362 Do you mind if I sit beside you'? 114 00:16:04,320 --> 00:16:06,220 Are you living here'? - Yes. 115 00:16:09,680 --> 00:16:12,832 What are you doing'? - I have my tea break. 116 00:16:16,480 --> 00:16:18,596 Shall I come to your room'? 117 00:16:23,200 --> 00:16:26,738 What are you practicing? Everything. 118 00:16:31,600 --> 00:16:36,094 Follow me in 3 minutes. Room 111. 119 00:17:16,960 --> 00:17:19,076 Do you want to have a drink'? 120 00:17:25,680 --> 00:17:26,693 No. 121 00:17:27,520 --> 00:17:29,193 May I have a drink'? 122 00:17:29,720 --> 00:17:32,803 Yes please. If it's not too expensive. 123 00:17:38,160 --> 00:17:39,924 Talk a little with me. 124 00:17:40,960 --> 00:17:43,702 I'm not here to talk with you. 125 00:17:44,960 --> 00:17:47,395 Show yourself. To see how you look. 126 00:17:53,080 --> 00:17:55,185 But first, wash yourself. 127 00:18:08,120 --> 00:18:09,656 That was fast. 128 00:18:10,720 --> 00:18:12,358 I've put him off. 129 00:18:13,560 --> 00:18:15,119 Guess how he stared. 130 00:18:15,960 --> 00:18:18,895 I had to be friendly to this type long enough now. 131 00:18:19,000 --> 00:18:20,980 Lawyers, doctors... 132 00:18:21,040 --> 00:18:24,044 Rule No 1 in our work is that you take everybody 133 00:18:24,080 --> 00:18:27,027 Rule No 1 for me is that I only do what I want. 134 00:18:27,080 --> 00:18:28,570 And my part? 135 00:18:28,760 --> 00:18:31,878 First you're still picky, then you take them all. 136 00:18:31,920 --> 00:18:34,890 Only unwashed customers are disgusting for me. 137 00:18:34,920 --> 00:18:38,254 You just make a fuss because have a crush on Chris. 138 00:18:38,280 --> 00:18:41,955 Earlier she tried all the time to question me about him. 139 00:18:43,680 --> 00:18:45,227 I'll be right back. 140 00:18:55,040 --> 00:18:57,327 Do you have anything against me'? 141 00:18:57,520 --> 00:18:59,693 If I pay you have to take me. 142 00:19:00,200 --> 00:19:03,750 The essence of a prostitute is eventually her accessibility. 143 00:19:04,000 --> 00:19:07,652 You're obviously one of those who need to discuss everything. 144 00:19:07,680 --> 00:19:09,546 But I won't discuss it. 145 00:19:09,600 --> 00:19:12,149 A prostitute is there for everybody. 146 00:19:14,680 --> 00:19:16,933 You know the word "Love servant" 147 00:19:17,000 --> 00:19:19,276 That's the right expression for it. 148 00:19:19,320 --> 00:19:21,721 You're for sale. And I want to buy you. 149 00:19:21,760 --> 00:19:24,593 I won't sell anything to you. Not even a smile. 150 00:19:36,720 --> 00:19:39,906 I've got enough for today. I'll go home. - Bye. 151 00:20:04,280 --> 00:20:05,953 Did you sleep already'? 152 00:20:08,880 --> 00:20:10,530 I never sleep early. 153 00:20:11,760 --> 00:20:13,228 I love the night. 154 00:20:13,680 --> 00:20:15,899 Life is more beautiful by night. 155 00:20:16,240 --> 00:20:18,766 Women are more beautiful by night. 156 00:20:21,200 --> 00:20:25,706 Back then I always wanted to stay awake 24 h. To not miss anything. 157 00:20:27,120 --> 00:20:29,487 But I rarely experienced anything. 158 00:20:29,920 --> 00:20:32,605 I stayed disappointed in bed for days. 159 00:20:33,960 --> 00:20:35,291 Want a drink'? 160 00:20:36,640 --> 00:20:40,759 Maybe a cocktail'? Side-car, Swimming pool'? 161 00:20:41,240 --> 00:20:43,242 Flantersban or a Jimby? 162 00:20:44,960 --> 00:20:47,975 Side-car works fastest and steals the will. 163 00:20:48,040 --> 00:20:49,758 I always offer it first. 164 00:20:50,840 --> 00:20:52,604 Then I want a Side-car. 165 00:20:57,400 --> 00:20:59,255 You want to hear music? 166 00:21:01,800 --> 00:21:04,132 Might be it's nice with silence. 167 00:21:49,160 --> 00:21:51,811 They are woman's perfumes all together'? 168 00:21:57,560 --> 00:21:59,779 Maybe you want to take a shower'? 169 00:22:01,200 --> 00:22:03,248 Body lotion, shower gel. 170 00:22:17,320 --> 00:22:19,971 Towel, toothbrush and shower cap. 171 00:22:21,880 --> 00:22:25,680 Actually I had planned to wait a few days before I come to you. 172 00:22:26,120 --> 00:22:27,758 When we first met, 173 00:22:28,760 --> 00:22:32,742 I promised myself to first say no, when you want to sleep with me, 174 00:22:34,400 --> 00:22:37,381 so that you don't think I'm easily available. 175 00:22:52,920 --> 00:22:54,024 Not yet. 176 00:22:55,280 --> 00:22:57,294 I want to talk a little more. 177 00:22:58,360 --> 00:23:00,840 I just wanted to tell you something 178 00:23:02,440 --> 00:23:06,161 More important than to seduce is to learn to know each other. 179 00:23:50,320 --> 00:23:53,005 Maybe you need to get used to me first. 180 00:23:59,720 --> 00:24:01,324 I'm too tired anyway. 181 00:26:05,320 --> 00:26:08,062 You've always been successful with women'? 182 00:26:10,040 --> 00:26:11,451 Why do you ask'? 183 00:26:13,280 --> 00:26:15,294 Am I successful with you too'? 184 00:26:16,120 --> 00:26:17,360 I am confused. 185 00:26:18,160 --> 00:26:20,743 But I wished to be confused. 186 00:27:40,960 --> 00:27:43,281 Good day. - Please come in. 187 00:27:47,280 --> 00:27:49,180 We talked on the phone'? 188 00:27:49,960 --> 00:27:52,634 Do want a drink'? Maybe a cocktail'? 189 00:27:52,800 --> 00:27:56,873 Side-car, Swimming pool, Flantersban or a Jimbe'? - No thank you. 190 00:27:57,760 --> 00:27:59,808 Would you like to hear music? 191 00:27:59,880 --> 00:28:02,212 Let's get the finances fixed first. 192 00:28:14,480 --> 00:28:16,801 Would you please give me your robe'? 193 00:28:28,920 --> 00:28:30,729 Cigarette? - Yes please. 194 00:28:38,160 --> 00:28:42,449 I promised myself that I should cheat on my husband for once. 195 00:28:44,320 --> 00:28:47,244 Then I better show you the bedroom now. 196 00:28:52,400 --> 00:28:53,629 Follow me. 197 00:28:56,880 --> 00:28:58,154 I'll go first. 198 00:29:17,080 --> 00:29:19,253 What's your name'? - Brigitte. 199 00:29:32,280 --> 00:29:35,568 Can you charge them'? - I hold the other ones for you. 200 00:29:35,600 --> 00:29:36,897 Good. - Ciao. 201 00:29:49,160 --> 00:29:50,992 Are you spying on me'? 202 00:29:53,480 --> 00:29:56,609 If you don't like my outfit, keep it for yourself. 203 00:29:57,320 --> 00:29:59,914 Don't you want to know how I'm doing'? 204 00:30:00,920 --> 00:30:05,005 First I missed you awfully when I came to an empty flat. 205 00:30:05,280 --> 00:30:09,774 Meanwhile I have a new one. Not as pretty as you but reliable. 206 00:30:10,640 --> 00:30:13,246 Marianne, not a very nice name. 207 00:30:15,200 --> 00:30:18,727 Klares, McCullough, Cayrol... 208 00:30:19,000 --> 00:30:22,618 You've read them already. - They are for my new friend. 209 00:30:22,760 --> 00:30:25,388 Seems he has to catch up on some things. 210 00:30:26,360 --> 00:30:29,159 How's the thesis doing'? - I'm almost ready. 211 00:30:30,160 --> 00:30:33,027 I think we don't have much to talk any more. 212 00:30:33,080 --> 00:30:35,868 But there isn't anything we can't talk about. 213 00:30:37,440 --> 00:30:40,933 I'd like to ask if you'd sleep with me one more time'? 214 00:30:44,280 --> 00:30:47,250 You don't seem any more that picky. 215 00:30:57,720 --> 00:31:00,576 So I was together with a whore for five years. 216 00:31:02,800 --> 00:31:05,713 I'm a woman who does men like you a favour. 217 00:31:09,040 --> 00:31:12,305 A married woman doesn't take money for it. 218 00:31:13,120 --> 00:31:16,567 Unmarried women who live from men are sluts. 219 00:31:17,200 --> 00:31:20,477 And when you do it as your profession, you're a whore. 220 00:31:21,640 --> 00:31:26,168 And I'll be the best paid whore, because I offer the least. 221 00:31:36,560 --> 00:31:39,666 Yvonne has sent me, I'm the home service. 222 00:31:39,840 --> 00:31:43,367 Well... Come in... 223 00:31:55,840 --> 00:31:59,265 It's the first time Yvonne doesn't come herself. 224 00:32:00,960 --> 00:32:03,008 What's your name'? - Carmen. 225 00:32:04,680 --> 00:32:05,750 Please. 226 00:32:16,680 --> 00:32:20,025 You look good. - I'm in love. 227 00:32:20,680 --> 00:32:23,422 For the first time I'm really in love. 228 00:32:23,960 --> 00:32:25,974 I didn't remember how it is. 229 00:32:26,000 --> 00:32:28,685 I was rarely in love and mostly it was over very fast. 230 00:32:31,360 --> 00:32:32,680 Coffee? 231 00:32:36,480 --> 00:32:37,970 Milk and sugar? 232 00:32:40,000 --> 00:32:42,173 Yvonne used to take sweetener. 233 00:32:43,600 --> 00:32:45,079 My oldest son. 234 00:32:50,280 --> 00:32:51,463 My wife. 235 00:32:51,520 --> 00:32:53,557 You've got an attractive wife. 236 00:32:54,040 --> 00:32:57,169 When I look at my wife I always get tired. 237 00:33:03,920 --> 00:33:05,251 From a travel. 238 00:33:06,680 --> 00:33:08,057 2 years ago. 239 00:33:17,800 --> 00:33:19,279 It suits you. 240 00:33:30,480 --> 00:33:33,017 My wife is thicker than you. 241 00:34:02,440 --> 00:34:05,762 I told you to wash the glasses twice. 242 00:34:06,200 --> 00:34:09,147 They're full of stains. 243 00:34:16,720 --> 00:34:18,552 Come over here. 244 00:34:28,720 --> 00:34:29,801 Turn around. 245 00:34:39,360 --> 00:34:40,942 Walk around. 246 00:34:46,280 --> 00:34:47,588 Stop. 247 00:34:50,280 --> 00:34:52,135 Lift the apron. 248 00:34:55,120 --> 00:34:56,736 Not too high. 249 00:34:59,840 --> 00:35:01,365 Show your tits. 250 00:35:08,200 --> 00:35:09,725 Kneel down. 251 00:35:12,720 --> 00:35:14,006 Look at me. 252 00:35:18,440 --> 00:35:20,340 You shall look at me. 253 00:35:24,040 --> 00:35:25,713 Wanna see him'? 254 00:35:26,000 --> 00:35:28,594 Come on, be kind to him. 255 00:35:29,040 --> 00:35:30,883 Be very kind to him. 256 00:35:31,680 --> 00:35:35,082 Show that you like him. What are you feeling? 257 00:35:37,520 --> 00:35:38,635 Nothing. 258 00:35:40,560 --> 00:35:42,517 I must take a phone call. 259 00:36:00,680 --> 00:36:02,910 I just wanted to hear your voice. 260 00:36:04,880 --> 00:36:06,211 Love me still? 261 00:36:10,720 --> 00:36:12,028 See you. 262 00:36:14,640 --> 00:36:15,675 Come in. 263 00:36:27,080 --> 00:36:28,593 Put it on. 264 00:36:40,680 --> 00:36:42,694 It suits you much better. 265 00:37:22,080 --> 00:37:26,142 The work, I still feel I do something forbidden. 266 00:37:27,080 --> 00:37:29,970 Sometimes I notice how the power leaves me. 267 00:37:30,720 --> 00:37:34,406 I'm ready for anything but I give nothing. 268 00:37:34,640 --> 00:37:38,031 I have sympathy for the desires. Why'? 269 00:37:39,000 --> 00:37:41,628 Are there uncanny desires? 270 00:37:41,960 --> 00:37:44,361 They are so easy to satisfy. 271 00:37:45,600 --> 00:37:48,444 Sometimes I imagine their wives 272 00:38:01,280 --> 00:38:02,759 Yes it's me. 273 00:38:10,280 --> 00:38:13,955 200.- an hour. I also accompany you to eat out. 274 00:38:19,200 --> 00:38:23,933 Taxi both ways extra. You'll have to invite me for the meal. 275 00:38:26,360 --> 00:38:30,183 See a picture first? No, we don't do that. 276 00:38:31,760 --> 00:38:33,569 I've no beard. 277 00:38:37,040 --> 00:38:38,530 I'm not a turk. 278 00:38:39,760 --> 00:38:41,660 Well, think about it. 279 00:38:51,600 --> 00:38:54,820 So you were over-worked in our first night? 280 00:38:59,840 --> 00:39:02,707 You claimed to study Business Adminstration. 281 00:39:04,440 --> 00:39:07,091 I gave up after five semesters. 282 00:39:22,880 --> 00:39:25,690 What are you doing with the other women'? 283 00:39:27,840 --> 00:39:30,958 They always want to forget that they paid me. 284 00:39:32,360 --> 00:39:35,591 I ask what they prefer. 285 00:39:36,440 --> 00:39:38,954 Mostly they only want the usual stuff. 286 00:39:39,160 --> 00:39:42,778 A little tenderness. That I touch them. 287 00:39:45,960 --> 00:39:49,100 They have to endure enough perversions at home. 288 00:39:50,720 --> 00:39:52,859 Most women make me sad. 289 00:39:55,160 --> 00:39:57,185 I tell each how pretty she is. 290 00:39:57,280 --> 00:40:00,056 They want to hear it even if it's not true. 291 00:40:00,440 --> 00:40:03,728 And if I forget it they ask for it. 292 00:40:04,440 --> 00:40:06,113 "How do you find me?" 293 00:40:06,640 --> 00:40:10,156 "You know the women. Why's my husband cheating on me?" 294 00:40:12,120 --> 00:40:15,192 Then I tell them all: "You've got pretty hair" 295 00:40:15,920 --> 00:40:17,729 "You've got pretty eyes." 296 00:40:22,320 --> 00:40:24,084 I like your eyes. 297 00:40:26,880 --> 00:40:29,349 I love your eyes. 298 00:40:30,800 --> 00:40:33,690 Because your gaze can be so hard. 299 00:40:37,360 --> 00:40:41,172 I love your eyes because they're too blue. 300 00:40:44,000 --> 00:40:47,959 And I love your nose because it's too large. 301 00:40:50,360 --> 00:40:54,194 I love your mouth because it's too narrow. 302 00:41:00,200 --> 00:41:02,635 And I love you. 303 00:41:40,280 --> 00:41:43,159 How do you like it'? - Very nice. 304 00:41:58,720 --> 00:42:01,064 Upstairs is your new working space. 305 00:42:07,120 --> 00:42:09,543 My workroom is downstairs. 306 00:42:58,080 --> 00:42:59,775 Not practical for once. 307 00:43:00,560 --> 00:43:01,698 Cool. 308 00:43:03,600 --> 00:43:06,535 A new perfume'? - It's not mine. 309 00:43:07,840 --> 00:43:11,003 Eva, may I introduce Kurt'? Kurt, this is Eva. 310 00:43:14,360 --> 00:43:18,297 I was curious to meet you. I've heard so much about you. 311 00:43:18,600 --> 00:43:22,321 A happy couple attracts always attention. - I've made coffee. 312 00:43:39,280 --> 00:43:42,204 Kurt is professor for Business Administration. 313 00:43:43,920 --> 00:43:45,513 He's my best client. 314 00:43:46,680 --> 00:43:49,820 He didn't dare to come to the other flat because of you. 315 00:43:49,880 --> 00:43:53,498 Has he never considered to invest in shares instead? 316 00:44:05,680 --> 00:44:08,001 The statue fits much better in here. 317 00:44:08,200 --> 00:44:10,020 It needs an empty wall. 318 00:44:10,960 --> 00:44:15,477 I find her slightly too big. I prefer the little one at your place. 319 00:44:23,000 --> 00:44:24,104 Thanks. 320 00:44:53,400 --> 00:44:54,447 Undress. 321 00:45:11,600 --> 00:45:15,093 You prefer approaching women at the bus-stop, don't you'? 322 00:45:15,120 --> 00:45:19,068 And whispers to them how sexy you find them. Until they blush. 323 00:45:19,880 --> 00:45:24,556 Or you phone unknown women by night to tell them obscenities. 324 00:45:35,400 --> 00:45:39,564 Tell me what you're dreaming of, what arouses you. 325 00:46:07,240 --> 00:46:10,266 You won't get anything from me. Nothing. 326 00:46:12,480 --> 00:46:15,051 A women like me you'll never own. 327 00:46:24,880 --> 00:46:26,598 When you get out of here, 328 00:46:27,200 --> 00:46:30,215 you haven't even touched me. 329 00:46:40,160 --> 00:46:43,221 In Munich, on the Oktoberfest, 330 00:46:44,720 --> 00:46:46,427 I saw a waitress, 331 00:46:46,960 --> 00:46:50,419 who carried 10 beer mugs all at once, 332 00:46:51,760 --> 00:46:53,342 I starred at her 333 00:46:55,880 --> 00:46:58,679 until she noticed me. 334 00:47:03,640 --> 00:47:07,065 It... was almost that 335 00:47:07,680 --> 00:47:10,991 she would have ordered me behind the bar. 336 00:47:23,640 --> 00:47:28,771 I would have had to crawl under the beer dispenser, 337 00:47:31,280 --> 00:47:35,672 Where you almost get killed by the heat 338 00:47:38,640 --> 00:47:43,191 because the heater pipes go there. 339 00:47:52,120 --> 00:47:54,976 Always when she comes to tap new beer, 340 00:47:55,000 --> 00:47:59,176 I must quickly put my head under her shirt 341 00:47:59,440 --> 00:48:02,956 and satisfy her with the tongue. 342 00:48:04,120 --> 00:48:08,307 Meanwhile she steps with her heavy clogs on my hands. 343 00:49:06,720 --> 00:49:08,734 Mr and Mrs Koslowski. 344 00:49:08,800 --> 00:49:12,930 Dieter is professor at our institute. Gobi is a translator. 345 00:49:14,160 --> 00:49:18,495 Chris works free lance, as a photographer. 346 00:49:19,560 --> 00:49:24,851 Eva is literature scientist, she's currently writing her thesis. 347 00:49:26,640 --> 00:49:30,725 Yvonne works at the KDW in the cosmetics department. 348 00:49:30,960 --> 00:49:33,918 Have a seat with us. You over there. 349 00:49:49,520 --> 00:49:52,729 You want to start that restaurant with Kurt'? 350 00:49:54,800 --> 00:49:55,835 Yes. 351 00:49:56,280 --> 00:49:59,159 We also want to include a small gallery room. 352 00:49:59,360 --> 00:50:01,943 Chris is unfortunately still undetermined. 353 00:50:02,000 --> 00:50:06,415 He collects suitable pictures for 5 years already. Like here. 354 00:50:06,680 --> 00:50:09,206 The right audience appreciates that. 355 00:50:10,920 --> 00:50:15,153 Then I finally know where I can have a classy dinner with my clients. 356 00:50:23,800 --> 00:50:26,371 First I only wanted to start a gallery. 357 00:50:27,440 --> 00:50:31,388 But then I found it depressing to live on others creativity. 358 00:50:32,080 --> 00:50:34,208 Now I open a restaurant. 359 00:50:34,360 --> 00:50:37,216 So I can work with both art and kitchen. 360 00:50:37,240 --> 00:50:41,177 Take care that the lights are not as awkward as here. 361 00:50:41,200 --> 00:50:43,828 In this light you can see every wrinkle. 362 00:50:49,480 --> 00:50:53,997 Which topic are you writing about? - Melancholia and boredom. 363 00:50:55,920 --> 00:50:58,992 Although she's neither melancholic nor bored. 364 00:51:01,320 --> 00:51:03,755 Currently I'm translating Cayrol. 365 00:51:04,400 --> 00:51:06,744 His French is especially complicated 366 00:51:06,800 --> 00:51:10,418 because you never know if he means youth or childhood. 367 00:51:13,520 --> 00:51:17,980 For the translation both will work but Cayrol always means childhood. 368 00:51:19,400 --> 00:51:23,268 It reminds of one part where I always had to cry back then. 369 00:51:25,320 --> 00:51:30,190 "I would lay my cheeks gently against the comfortable cheeks of my pillow, 370 00:51:31,480 --> 00:51:35,110 which are as plump and blooming as the cheeks of babyhood." 371 00:51:36,920 --> 00:51:41,528 Eva and I love the same books, the same films and the same music. 372 00:51:42,600 --> 00:51:44,739 We think and feel always the same. 373 00:51:46,240 --> 00:51:48,470 We are ideal lovers. 374 00:51:53,280 --> 00:51:55,738 We won't start a restaurant either. 375 00:51:56,240 --> 00:51:58,720 We throw our money down the drain. 376 00:51:59,640 --> 00:52:02,291 For beauty, luxury and adventure. 377 00:52:04,120 --> 00:52:07,772 Eva is the only woman in the world who doesn't care about safety. 378 00:52:07,800 --> 00:52:10,724 Fortunately you have Kurt, as a safety expert. 379 00:52:14,160 --> 00:52:18,859 What kind of photos do you work with'? - My specialist field? 380 00:52:20,040 --> 00:52:22,611 My specialist field are ID pictures. 381 00:52:24,600 --> 00:52:26,500 It starts to get amusing. 382 00:52:33,640 --> 00:52:37,031 This is Chris. Chris is right'? - Yes. 383 00:52:37,320 --> 00:52:41,291 This is Uschi, my wife. I'm Heinrich. 384 00:52:44,800 --> 00:52:46,700 You can take of over there. 385 00:52:56,560 --> 00:52:58,801 What does your wife like best'? 386 00:52:59,200 --> 00:53:03,444 My wife is a cute kitty with endurance for all positions. 387 00:57:11,280 --> 00:57:15,695 You spend too much time with your clients. As if you'd have fun. 388 00:57:20,760 --> 00:57:23,274 Why do the guys pay you so well'? 389 00:57:26,560 --> 00:57:31,964 Income: 5 clients a 300.-, 3 X extras a 200.-, tips 300.- 390 00:57:33,000 --> 00:57:36,425 Expenses: Rent for VHS cassettes, ?owers, Kleenex. 391 00:57:37,360 --> 00:57:40,853 Is that the result of your Business Administration studies'? 392 00:57:40,880 --> 00:57:45,056 You must these very well in case the tax authorities visit you. 393 00:57:46,560 --> 00:57:51,214 Don't tell me they pay so much for stuff they can have everywhere. 394 00:57:52,240 --> 00:57:55,073 Since when don't you like that I earn well'? 395 00:57:55,120 --> 00:57:57,430 I want to know what you do for it'? 396 00:57:58,200 --> 00:57:59,315 Nothing. 397 00:58:00,240 --> 00:58:02,720 At least nothing to be jealous for. 398 00:58:04,160 --> 00:58:06,060 I sense something with you. 399 00:58:07,040 --> 00:58:09,611 I notice precisely if someone only acts. 400 00:58:10,120 --> 00:58:12,179 I simply treat them bad. 401 00:58:12,360 --> 00:58:15,239 And the worse I treat them the more they pay. 402 00:58:16,160 --> 00:58:18,595 You take paid for disdaining them. 403 00:58:22,800 --> 00:58:25,781 I don't want that that you treat the men badly. 404 00:59:03,960 --> 00:59:06,850 I love the presence, I live for the moment. 405 00:59:08,160 --> 00:59:11,607 Chris is so reasonable. I understand him. 406 00:59:17,160 --> 00:59:19,117 Do I only care for myself? 407 00:59:19,480 --> 00:59:21,972 I enjoy to follow my feelings. 408 00:59:22,680 --> 00:59:25,445 Sometimes I wish to loose control. 409 00:59:33,920 --> 00:59:37,606 "What am I able to?" The idea frightens me. 410 00:59:46,840 --> 00:59:51,414 I read a lot again. Non-fiction makes me always sad. 411 01:00:41,280 --> 01:00:43,533 Only hustlers en route today. 412 01:02:15,600 --> 01:02:19,434 It smells so good. Suddenly it's Japanese. 413 01:02:20,400 --> 01:02:24,530 Before it was Chinese and before that French. 414 01:02:26,320 --> 01:02:29,381 Strange, that even appetite depends on fashion. 415 01:02:31,120 --> 01:02:33,498 I didn't know you're still working. 416 01:03:04,680 --> 01:03:09,538 Kurt is my best friend since many years, it doesn't concern us. 417 01:03:11,360 --> 01:03:15,752 Did he pay at least? - Kurt is my most trusty gold vein. 418 01:03:21,600 --> 01:03:24,092 I'll soon be as old as my clients. 419 01:03:35,200 --> 01:03:38,181 Or will you take care of me when I'm too old'? 420 01:03:54,160 --> 01:03:58,063 Don't let him get away with something like this. 421 01:03:58,080 --> 01:04:01,539 Kurt is clever and patient. 422 01:04:02,160 --> 01:04:06,319 He knows Chris from "Klappenstrich". He fell for him at once. 423 01:04:06,320 --> 01:04:09,335 This is the first time a man means so much for me. 424 01:04:09,920 --> 01:04:13,857 When I first met Chris I fell right in love with him. 425 01:04:13,960 --> 01:04:16,907 He was so tender with me. 426 01:04:16,960 --> 01:04:19,531 He even ironed my shirts. 427 01:04:19,680 --> 01:04:23,878 And you really don't want him back'? - A man with that work'? 428 01:04:23,880 --> 01:04:28,329 That makes no sense. - A woman with that work isn't easier. 429 01:04:30,120 --> 01:04:34,341 All that talk about Chris makes me really longing for him. 430 01:05:01,560 --> 01:05:04,814 I'm not so sure that I have to love you. 431 01:05:28,240 --> 01:05:32,040 The day before yesterday I had one of those &M guys. 432 01:05:32,360 --> 01:05:36,718 First I just stayed cool as always. I gave him what he needed. 433 01:05:37,360 --> 01:05:40,557 But then I couldn't stop, it was like an obsession. 434 01:05:41,320 --> 01:05:43,755 Have you ever scared yourself? 435 01:05:43,800 --> 01:05:48,112 I don't take masochists any more. I can't handle it. 436 01:06:02,520 --> 01:06:05,296 Where's your piggy bank today'? 437 01:07:33,960 --> 01:07:37,385 Is the expansion of the business too much for you'? 438 01:07:50,960 --> 01:07:54,305 You should better jump over a date in between. 439 01:08:22,640 --> 01:08:27,601 Last week I cheated on her in Vienna on a business trip. 440 01:08:28,400 --> 01:08:31,700 Herbert, I had to think of you all the time then. 441 01:08:31,720 --> 01:08:36,510 Make room for me. - We need to take it easy today. 442 01:08:37,400 --> 01:08:41,257 Doesn't your wife believe any more that you fell down the stairs? 443 01:08:41,680 --> 01:08:44,786 But you know my wife accepts it. 444 01:08:46,200 --> 01:08:49,181 Have you lost weight'? - Kneel down! 445 01:08:52,080 --> 01:08:54,185 Prove your masculinity! 446 01:08:56,200 --> 01:08:59,773 At home you'll have to be strong and exemplary again. 447 01:09:03,920 --> 01:09:05,957 Come on, fulfill your desires! 448 01:09:26,960 --> 01:09:28,928 We'll take the afternoon of. 449 01:09:37,720 --> 01:09:40,496 I don't want that you work so much any more. 450 01:09:50,720 --> 01:09:55,123 It's one of the furs you must wear all the time. Or it's stolen at once. 451 01:09:55,320 --> 01:09:59,962 We'll engage a guard... in case I'll take it of. 452 01:10:18,920 --> 01:10:23,551 Have you thought about our future'? - Please don't start you also. 453 01:10:25,200 --> 01:10:28,841 She has you in her grip. From me you wanted to be independent. 454 01:10:28,880 --> 01:10:32,225 Well, such a a good investment you won't give up easily. 455 01:10:32,840 --> 01:10:38,051 Eva has... 1200 clients a year, an average of 5 per day. 456 01:10:38,080 --> 01:10:40,765 There's still plenty time to do a good work. 457 01:10:41,200 --> 01:10:45,546 Even if she only takes 100.- from the total of 200.- for herself, 458 01:10:45,880 --> 01:10:49,077 it's still 130.000 per year. 459 01:10:51,160 --> 01:10:55,324 To be deducted are holidays an Sundays. 460 01:10:57,680 --> 01:10:59,887 If she works profitable, 461 01:11:01,000 --> 01:11:04,402 and doesn't spoil everything with private affairs, 462 01:11:05,880 --> 01:11:08,019 Thanks. 463 01:11:11,920 --> 01:11:15,982 It will be 1,3 million when she's 38. 464 01:11:16,120 --> 01:11:19,249 Additional come your income, after all you're drinks. 465 01:11:19,320 --> 01:11:22,403 Do you want to impress me with mental arithmetic'? 466 01:11:22,440 --> 01:11:27,355 She didn't cost anything, you just took her over without any expenses. 467 01:11:28,480 --> 01:11:30,380 She simply adopted you. 468 01:11:33,400 --> 01:11:35,323 I appreciate your cynicism. 469 01:13:44,240 --> 01:13:47,961 Don't smile so excessive. They're not your clients. 470 01:13:48,000 --> 01:13:49,365 They're friends. 471 01:13:49,600 --> 01:13:52,388 Still you don't need to put on that smile. 472 01:13:52,400 --> 01:13:56,291 You may be friendly, but you don't need to smile provocatively. 473 01:13:56,320 --> 01:14:00,496 I smiled as I always smile. - You smiled provocatively. 474 01:14:02,200 --> 01:14:04,737 Then I always smile provocatively. 475 01:14:24,640 --> 01:14:27,758 A gift from Amigo. - Anything serious? 476 01:14:27,800 --> 01:14:30,553 Well, he wants to go to Brazil with me. 477 01:14:31,120 --> 01:14:35,603 He wouldn't like a professional, that's why I stopped working. 478 01:14:35,760 --> 01:14:38,604 He teaches her Portuguese already. 479 01:14:46,120 --> 01:14:48,407 Kurt, I must talk to you. 480 01:14:54,960 --> 01:14:57,975 I think it's better we don't meet for a while. 481 01:15:03,480 --> 01:15:05,335 I've brought that for you. 482 01:15:13,320 --> 01:15:15,118 Your home service. 483 01:15:22,440 --> 01:15:23,805 Come in. 484 01:15:27,000 --> 01:15:29,105 Your surprise is successful. 485 01:15:53,160 --> 01:15:56,130 Usually I'm offered a drink first. 486 01:15:58,120 --> 01:15:59,667 What would you like'? 487 01:16:03,880 --> 01:16:05,735 A nice apartment. 488 01:16:07,520 --> 01:16:09,648 Why don't you meet Chris here'? 489 01:16:12,480 --> 01:16:15,165 We didn't need to keep a secret so far. 490 01:16:20,840 --> 01:16:24,128 I think it's time we talk together in detail. 491 01:16:28,800 --> 01:16:34,159 How much'? 100'? 150'? You shall only talk with me. 492 01:16:36,680 --> 01:16:40,765 I have ordered you. You don't need to give away your time. 493 01:16:41,400 --> 01:16:42,549 Good. 494 01:16:43,760 --> 01:16:47,264 Then I'll undress. That's the usual deal. 495 01:16:54,800 --> 01:16:58,009 Stop that nonsense. - You paid for it. 496 01:16:58,240 --> 01:17:00,516 For 200 I always undress. 497 01:17:09,800 --> 01:17:11,131 Dress again. 498 01:17:40,480 --> 01:17:43,336 Well'? What do you want'? 499 01:17:45,120 --> 01:17:48,567 You know how much the friendship with Chris means to me. 500 01:17:48,680 --> 01:17:50,796 I've known him for 12 years. 501 01:17:51,600 --> 01:17:55,059 He's of a kind... you rarely can find. 502 01:17:55,840 --> 01:17:59,481 A sensibility, if you consider where he comes from. 503 01:18:00,960 --> 01:18:02,587 You know his parents'? 504 01:18:16,080 --> 01:18:18,765 He claims his father is an art dealer. 505 01:18:21,240 --> 01:18:24,892 He's a simple clerk at the registration office in Osnabruck. 506 01:18:25,360 --> 01:18:28,102 He has always been ashamed for his origin. 507 01:18:29,560 --> 01:18:32,814 Have you ordered me to tell about Chris' dark past'? 508 01:18:34,200 --> 01:18:36,658 For your work he slowly gets too old. 509 01:18:36,680 --> 01:18:40,548 He has only one perspective, the restaurant and there he needs me. 510 01:18:41,480 --> 01:18:42,914 And I need him. 511 01:18:47,160 --> 01:18:49,481 I haven't demanded too much. 512 01:18:50,240 --> 01:18:53,995 I've never dreamed of living in a marriage with him. 513 01:18:55,800 --> 01:19:00,829 Chris is reasonable person. He can't choose you if he must choose. 514 01:19:02,520 --> 01:19:04,488 Everything's up to you. 515 01:23:21,840 --> 01:23:23,353 Good bye. 516 01:23:31,080 --> 01:23:35,085 I don't want to see your kind here any more! Got it'? Get lost! 517 01:23:44,680 --> 01:23:47,559 Did you see now what you wanted to see'? 518 01:24:27,040 --> 01:24:28,951 I want a child with you. 519 01:24:40,680 --> 01:24:42,307 I want a daughter. 520 01:24:43,680 --> 01:24:46,809 A daughter who looks like I did as a child. 521 01:24:48,120 --> 01:24:49,918 As a child I was blond. 522 01:24:53,160 --> 01:24:54,650 I want us to marry. 523 01:24:57,600 --> 01:24:59,819 A women like me you won't marry. 524 01:25:18,280 --> 01:25:19,884 I dreamed I beat you. 525 01:25:24,000 --> 01:25:25,547 And how did I react. 526 01:25:27,840 --> 01:25:29,217 You liked it. 527 01:26:45,840 --> 01:26:48,980 Chris phoned right after you. You shall call him. 528 01:26:49,000 --> 01:26:52,129 He just wants to check if I'm really visiting you. 529 01:26:52,800 --> 01:26:57,488 Left over from my last heartthrob. One of those who die for you. 530 01:26:58,320 --> 01:27:00,459 If they even are in love... 531 01:27:00,840 --> 01:27:04,105 There are so many other ways to show you're in love. 532 01:27:04,120 --> 01:27:07,784 With jewellery, furs... and perfume. 533 01:27:07,800 --> 01:27:09,700 If you don't want it sweet. 534 01:27:12,960 --> 01:27:16,601 Yvonne has a new diet, she vomits after the meal. 535 01:27:29,360 --> 01:27:32,489 It's Chris. I don't want to talk with him. 536 01:27:36,000 --> 01:27:40,676 He can't handle when I'm gone, not even for one night. 537 01:27:42,840 --> 01:27:46,583 He doesn't understand that you must be alone sometimes. 538 01:27:47,880 --> 01:27:50,156 I've no idea how this shall go on. 539 01:27:52,440 --> 01:27:55,034 But it's not only his fault. 540 01:27:58,560 --> 01:28:03,430 Sometimes I think I fell in love with my ideal of a man. 541 01:28:04,200 --> 01:28:07,647 We should do something that draws off your attention. 542 01:28:08,000 --> 01:28:10,185 I'd like going to the cinema. 543 01:28:10,480 --> 01:28:13,927 To please Alf you should go to the theater more often. 544 01:28:13,960 --> 01:28:15,359 I don't want. 545 01:28:15,960 --> 01:28:18,895 Well, then we can sleep early today. 546 01:28:38,200 --> 01:28:41,659 Maybe we should read lonely hearts ads to cheer us up'? 547 01:28:44,440 --> 01:28:47,466 "Merchant, 55, employer, new in Berlin, 548 01:28:47,520 --> 01:28:49,784 searching the extraordinary broad, 549 01:28:49,840 --> 01:28:53,003 elegant, smart and classy, but nasty." 550 01:28:58,280 --> 01:29:02,513 "Three 19 year old soldiers search damp-hot loading racks for their guns." 551 01:29:02,680 --> 01:29:04,432 "Constantly shooting... 552 01:29:04,480 --> 01:29:07,893 which kitties until 35 want to give us a chewing out?" 553 01:29:10,360 --> 01:29:12,442 "Natural champaign source wanted." 554 01:29:12,520 --> 01:29:14,841 "Which high level lady makes me wet?" 555 01:29:14,880 --> 01:29:18,635 "Extra pocket money for schoolgirls", that's not you any more. 556 01:29:20,240 --> 01:29:25,159 "Santa Claus with big sledge, long birch and filled bag wants horny angel. 557 01:29:25,160 --> 01:29:26,400 Up to 30." 558 01:30:03,320 --> 01:30:07,427 I bought the restaurant so you can stop. - What did you pay it with'? 559 01:30:09,240 --> 01:30:10,526 With our money. 560 01:30:11,880 --> 01:30:13,484 My money's also gone'? 561 01:30:15,360 --> 01:30:17,988 I bought the restaurant for us both. 562 01:30:20,160 --> 01:30:23,391 I told you repeatedly that I don't want the place. 563 01:30:24,720 --> 01:30:26,620 You didn't take me serious. 564 01:30:28,800 --> 01:30:33,681 All I own is charm, all I learned is to flirt. 565 01:30:36,400 --> 01:30:39,108 My only real talent is cooking. 566 01:30:41,840 --> 01:30:45,788 I first met a student with an affection for lady's fashion. 567 01:30:47,200 --> 01:30:49,487 I woke up with a gigolo. 568 01:30:51,640 --> 01:30:54,666 But I don't want grow old with a restaurant owner. 569 01:30:55,760 --> 01:30:58,957 Even if nobody understands it, I loved the gigolo. 570 01:31:01,880 --> 01:31:03,268 Say something. 571 01:31:06,640 --> 01:31:09,143 Anything or I start crying. 572 01:32:43,520 --> 01:32:47,821 You can't just leave now. Don't you want me anymore'? 573 01:32:50,520 --> 01:32:52,943 If you leave now you never loved me. 574 01:32:53,280 --> 01:32:55,544 You can't just forget everything. 575 01:32:56,200 --> 01:32:59,727 Please stay. Accept it. 576 01:33:10,120 --> 01:33:14,011 Promise you'll come back. I'm waiting for you. 577 01:33:15,920 --> 01:33:18,378 Promise me. - I can't go on. 578 01:33:29,840 --> 01:33:32,218 I wonder how far I can go. 579 01:33:35,200 --> 01:33:37,089 I'm ready for anything. 580 01:33:41,400 --> 01:33:43,732 Sometimes I wish I'd loose control. 581 01:33:48,760 --> 01:33:51,036 I'm burdened with Chris' plans, 582 01:33:56,080 --> 01:33:59,744 it's getting harder and harder to return his tenderness. 583 01:34:01,400 --> 01:34:03,710 Although I wish them too much. 584 01:34:15,200 --> 01:34:20,274 Now you can return my tenderness. Now you've got the chance. 585 01:34:20,840 --> 01:34:23,844 Kiss me. You shall kiss me. 586 01:34:24,840 --> 01:34:27,889 Kiss me. I want you to kiss me. 587 01:34:28,880 --> 01:34:30,018 Kiss me. 588 01:34:42,480 --> 01:34:44,482 I'll even pay you for it. 589 01:36:56,920 --> 01:36:59,639 Campari please. - Sorry, you're banned. 590 01:36:59,680 --> 01:37:02,365 But I just wait for Yvonne. - I'm sorry. 591 01:37:26,600 --> 01:37:31,117 You look completely like new. - They just threw me out. 592 01:37:31,960 --> 01:37:36,181 Then we go even more. That's Chris. He's afraid to meet you here. 593 01:38:29,200 --> 01:38:34,320 Subtitles: The Huge Animal From The North46006

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.