All language subtitles for 55565

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,031 --> 00:00:13,200 [dramatic music playing] 2 00:00:27,381 --> 00:00:30,092 [Alina] When I was young, I was afraid of the dark. 3 00:00:30,176 --> 00:00:32,261 [thunder rumbling] 4 00:00:32,344 --> 00:00:35,806 When I got older, I learned that darkness is a place, 5 00:00:35,890 --> 00:00:38,350 -and it's full of monsters. -[growling] 6 00:00:41,187 --> 00:00:45,024 I live in East Ravka, but I've never been welcome here 7 00:00:45,107 --> 00:00:48,778 because I look like my mother, and she looked like the enemy. 8 00:00:48,861 --> 00:00:50,404 Alina, how can you do that in here? 9 00:00:50,905 --> 00:00:52,573 Bumps help with texture. 10 00:00:52,656 --> 00:00:54,408 The Fold looks different on mine. 11 00:00:54,492 --> 00:00:56,494 I need to get a better view from your country. 12 00:00:56,577 --> 00:00:58,662 [man 1] She grew up here. Come on! 13 00:00:58,746 --> 00:01:00,498 [man 2] The Shu Han didn't want her either. 14 00:01:00,581 --> 00:01:02,708 Cartographers, listen up. We're almost there. 15 00:01:02,792 --> 00:01:04,335 Pack up and be ready to leave. 16 00:01:04,418 --> 00:01:07,922 And if you lose anything, you will not be getting a replacement. 17 00:01:10,424 --> 00:01:13,427 [Alina] But they aren't the monsters. They're just boys. 18 00:01:13,511 --> 00:01:15,513 [growling in distance] 19 00:01:16,555 --> 00:01:17,890 [horse whinnies] 20 00:01:24,230 --> 00:01:26,774 I learned about my true enemy when I was a child. 21 00:01:28,692 --> 00:01:29,610 [young Alina] Is it real? 22 00:01:31,070 --> 00:01:32,655 Of course it's real. 23 00:01:32,738 --> 00:01:35,491 The Fold ate your parents. 24 00:01:38,410 --> 00:01:41,330 It's the reason for many of the orphans here. 25 00:01:41,914 --> 00:01:44,959 People trying to cross. Taunting the Saints. 26 00:01:46,043 --> 00:01:48,963 Then why cross it? Why not go around? 27 00:01:49,046 --> 00:01:50,214 Read the map. 28 00:01:51,048 --> 00:01:52,842 The north want our Grisha dead, 29 00:01:53,592 --> 00:01:55,427 the south guards its mountains. 30 00:01:55,511 --> 00:01:57,263 We have nowhere else to go. 31 00:01:59,723 --> 00:02:01,308 Now work on your shading, girl. 32 00:02:02,226 --> 00:02:03,894 Keep a pencil in your hand. 33 00:02:03,978 --> 00:02:06,355 Or else someone will put a rifle in it instead. 34 00:02:08,357 --> 00:02:11,068 [Alina] I spent years thinking I'd find a way out. 35 00:02:11,694 --> 00:02:15,114 Around the Fold, to go somewhere where no one cares where I'm from. 36 00:02:15,990 --> 00:02:18,075 -[thunder rumbling] -[horse whinnies] 37 00:02:18,159 --> 00:02:22,746 But now, I'm old enough to know the only way out is through. 38 00:02:22,830 --> 00:02:24,665 [growling in distance] 39 00:02:28,669 --> 00:02:32,965 We are never going to see it go away. This abomination is here forever. 40 00:02:33,048 --> 00:02:34,216 You don't go to church. 41 00:02:34,300 --> 00:02:36,760 A Saint who can summon the sun will destroy it. 42 00:02:37,761 --> 00:02:40,472 I'd like to see even one person who isn't scared of that. 43 00:02:40,556 --> 00:02:41,682 [woman] I bet I know someone. 44 00:02:42,933 --> 00:02:45,060 Mal. He isn't afraid of anything. 45 00:02:46,187 --> 00:02:47,771 [chuckling] 46 00:02:50,024 --> 00:02:51,734 [sighs] You'd be surprised. 47 00:03:24,099 --> 00:03:27,978 Who's tracked in dirt on my rug? Mal Oretsev! 48 00:03:30,981 --> 00:03:31,899 Mal? 49 00:03:35,486 --> 00:03:37,154 I know you're hiding here! 50 00:03:37,988 --> 00:03:39,782 -Come out now! -No! 51 00:03:41,659 --> 00:03:43,244 Can't hide forever. 52 00:03:43,327 --> 00:03:44,453 Yes, I can! 53 00:03:45,079 --> 00:03:46,872 All right, maybe you can. 54 00:03:48,624 --> 00:03:50,668 But this is what you become! 55 00:03:59,510 --> 00:04:02,221 Bring me a big rabbit before the dinner bell goes. 56 00:04:02,304 --> 00:04:04,306 [panting] 57 00:04:11,605 --> 00:04:13,524 [people cheering in distance] 58 00:04:18,153 --> 00:04:20,489 [bell ringing] 59 00:04:51,228 --> 00:04:53,897 [man 2] Get stuck in there. Let's go! Come on! 60 00:04:56,400 --> 00:05:00,362 It's all right, breathe. Breathe, here we go. Come on. 61 00:05:00,446 --> 00:05:01,447 He'll be all right? 62 00:05:01,530 --> 00:05:04,158 I'm sure we'll find out. Come on, hit him! Belt him. 63 00:05:05,367 --> 00:05:06,452 [crowd clamoring] 64 00:05:06,535 --> 00:05:09,705 He doesn't want it! Come on, chump! He doesn't want it! 65 00:05:09,788 --> 00:05:11,457 [man 3] Hurt him, now! Hurt him! 66 00:05:11,540 --> 00:05:12,541 [both grunting] 67 00:05:12,624 --> 00:05:14,668 [cheering] 68 00:05:17,504 --> 00:05:20,674 [man 3] Come on, let's go! Let's go now! Let's have it. Come on! 69 00:05:38,817 --> 00:05:39,902 [man 4] I'll take a turn. 70 00:05:40,903 --> 00:05:44,615 How about it? Just you and me. 71 00:05:47,451 --> 00:05:49,244 [crowd clamoring] 72 00:05:49,953 --> 00:05:50,788 No, no, no. 73 00:05:51,663 --> 00:05:54,792 If you lose, you'll be in the medika. If you win, they'll throw you in the brig. 74 00:05:55,375 --> 00:05:57,753 Shut it down, boys! Shut it down! 75 00:05:57,836 --> 00:05:59,880 You try me without that magic, huh? 76 00:05:59,963 --> 00:06:00,964 It's just air. 77 00:06:02,174 --> 00:06:04,593 Come on! Anyone! 78 00:06:05,761 --> 00:06:07,763 [indistinct chatter] 79 00:06:32,246 --> 00:06:33,163 When did you get in? 80 00:06:33,705 --> 00:06:36,125 Yesterday. Everyone's getting their assignments. 81 00:06:36,208 --> 00:06:37,251 [Alina chuckles] 82 00:06:37,334 --> 00:06:40,629 Suppose cartography's heading back south. [chuckling] 83 00:06:40,712 --> 00:06:43,090 I found out 'cause they're putting my unit with yours again. 84 00:06:43,757 --> 00:06:45,384 They're looking for a way through the mountains. 85 00:06:45,467 --> 00:06:47,136 Oh! So we're back together? 86 00:06:47,219 --> 00:06:49,596 They can't keep best friends apart for too long. 87 00:06:50,639 --> 00:06:52,683 Corporal Oretsev, are you saying you miss me? 88 00:06:53,559 --> 00:06:57,020 Well, I need someone to take the fall for my petty crimes, that's all. 89 00:06:57,604 --> 00:07:00,357 -Oh, they moved our tent. -Yeah, it's down that end now. 90 00:07:01,275 --> 00:07:02,776 [Alina] So many First Army here. 91 00:07:02,860 --> 00:07:05,696 We look like a halfway house, accepting donations. 92 00:07:45,360 --> 00:07:47,154 It's like home all over again. 93 00:07:47,237 --> 00:07:49,948 It wasn't all bad. We learned some good life lessons back then. 94 00:07:50,032 --> 00:07:52,826 [scoffs] Yeah? Care to share with the class? 95 00:07:53,619 --> 00:07:55,954 One, don't cry in public. 96 00:07:56,497 --> 00:07:59,958 Hide your emotional breakdown for when you're alone. Obviously. 97 00:08:00,042 --> 00:08:03,712 -Two, always carry a weapon on you. -Always. 98 00:08:04,296 --> 00:08:05,714 There's a third I can't remember. 99 00:08:05,797 --> 00:08:07,424 [soldier 1] Open her up, we're loading! 100 00:08:07,508 --> 00:08:08,800 [Alina] That looks new. 101 00:08:09,384 --> 00:08:12,429 Brand-new. Grisha call it ultralight. 102 00:08:23,690 --> 00:08:26,193 -[man] There he is! -Here we go. 103 00:08:27,194 --> 00:08:28,737 I would have made a killing on you, 104 00:08:28,820 --> 00:08:31,365 but nah, he refused to loan me any money, so� 105 00:08:31,448 --> 00:08:33,867 That's because you're a child in a bigger child's body. 106 00:08:33,951 --> 00:08:37,538 -You're shorter than I am. -Okay. Dubrov, Mikhael, this is Alina. 107 00:08:38,664 --> 00:08:40,749 Your little friend from Keramzin? 108 00:08:40,832 --> 00:08:42,543 -[Dubrov] Ah� -This is her. 109 00:08:43,335 --> 00:08:45,879 -"Little friend"? -How is that wrong? 110 00:08:45,963 --> 00:08:48,131 -He talks about you all the time. -What does he say? 111 00:08:48,215 --> 00:08:50,092 -[Mikhael] Oh, well� -Don't listen to these two. 112 00:08:50,175 --> 00:08:51,927 They like to exaggerate. It's what they do. 113 00:08:52,010 --> 00:08:54,972 -[chuckles] Look at him! -Oh, he's so easy to rile. 114 00:08:55,055 --> 00:08:56,098 Is that annoying you? 115 00:08:56,181 --> 00:08:58,559 Yeah? All right. Come on, you bastard. 116 00:08:58,642 --> 00:09:00,269 -[laughing] -[Mal taunting indistinctly] 117 00:09:00,352 --> 00:09:03,021 -Come on, then. -[horn blaring] 118 00:09:03,105 --> 00:09:05,774 -Saved by the horn, Mal. -[Mal] Oh, I wouldn't say so. 119 00:09:05,857 --> 00:09:07,109 What does he say about me? 120 00:09:07,192 --> 00:09:08,527 [indistinct chatter] 121 00:09:11,113 --> 00:09:12,155 All right, listen up. 122 00:09:14,157 --> 00:09:17,536 I know some of you have been on the road for a week, so I'll be brief. 123 00:09:17,619 --> 00:09:20,998 Most of you will continue north to the Fjerdan frontlines. 124 00:09:21,582 --> 00:09:23,250 Or south to the Shu Han border. 125 00:09:24,251 --> 00:09:29,381 The Second Army, however, has a shiny new solution to our food shortage, 126 00:09:29,464 --> 00:09:32,217 and it sails tomorrow for Novokribirsk. 127 00:09:32,801 --> 00:09:34,636 If this model works, 128 00:09:34,720 --> 00:09:38,140 it means a full meal for everyone in this tent next week. 129 00:09:38,223 --> 00:09:39,224 [soldiers murmuring] 130 00:09:39,308 --> 00:09:42,936 It means bullets for your guns and sugar for your tea. 131 00:09:43,020 --> 00:09:44,146 [soldier] How about some whiskey? 132 00:09:44,771 --> 00:09:46,189 [soldiers laughing] 133 00:09:46,273 --> 00:09:48,483 Yes, that would be nice, but don't hold your breath. 134 00:09:49,067 --> 00:09:52,487 Of course, they need our help bringing those supplies back, 135 00:09:52,571 --> 00:09:53,905 so some of you will be assigned. 136 00:09:56,533 --> 00:09:57,826 "There's nothing to fear." 137 00:09:58,493 --> 00:10:01,496 "I will now be selecting names for what I call the 'nightmare lottery.'" 138 00:10:01,580 --> 00:10:02,414 [sniggers] 139 00:10:03,415 --> 00:10:05,667 For the supply run across the Fold! 140 00:10:07,127 --> 00:10:09,171 Sergeant Yure Teplov. 141 00:10:11,214 --> 00:10:14,176 Tracker Malyen Oretsev! 142 00:10:14,801 --> 00:10:15,927 Corporal Masyelentov! 143 00:10:16,011 --> 00:10:17,846 Did he� But you're in our unit. 144 00:10:17,929 --> 00:10:19,890 -Rifleman Valek Tapenyov! -Uh� 145 00:10:19,973 --> 00:10:21,808 It has to be an error. It has to be. 146 00:10:21,892 --> 00:10:26,229 -Didn't sound like an error, Mal. -And finally, Medic Nolech Barenovsky. 147 00:10:27,064 --> 00:10:29,274 That's it. Dinner in one hour. 148 00:10:29,858 --> 00:10:32,569 Come back and line up by rank. Dismissed. 149 00:10:33,153 --> 00:10:34,071 Mal. 150 00:10:37,783 --> 00:10:40,327 Well, if it does work, I'll get to visit Ketterdam. 151 00:10:46,416 --> 00:10:48,543 [thunder rumbling] 152 00:10:49,836 --> 00:10:51,838 [indistinct chatter] 153 00:10:57,052 --> 00:10:57,969 [woman] Come on, come on! 154 00:11:00,514 --> 00:11:01,848 [gambler] Yes! I love it! 155 00:11:01,932 --> 00:11:05,227 Darling, please. Drinks here. Drinks all round here, please. 156 00:11:08,855 --> 00:11:10,774 Hey, you take Zemeni coin, yes? 157 00:11:12,192 --> 00:11:13,276 [man] Let me see that. 158 00:11:17,823 --> 00:11:19,282 The Lucky Nine casino up the block 159 00:11:19,366 --> 00:11:21,576 has had trouble with counterfeit coin lately. 160 00:11:21,660 --> 00:11:23,328 Heavy, but brittle. 161 00:11:23,412 --> 00:11:26,123 Oh, come on, now. I've been here for hours. 162 00:11:26,873 --> 00:11:28,250 My money is good, no? 163 00:11:28,333 --> 00:11:31,086 Zemeni coin can take a bullet. But the knockoff� 164 00:11:40,303 --> 00:11:41,221 Busted. 165 00:11:43,056 --> 00:11:44,141 What does that prove? 166 00:11:44,224 --> 00:11:46,393 Hey! Wait! What are you doing? 167 00:11:47,269 --> 00:11:48,186 Get off me! 168 00:11:57,571 --> 00:11:59,573 No loud noises at the table, Jesper. 169 00:12:01,116 --> 00:12:02,784 You'll scare off the pigeons. 170 00:12:03,785 --> 00:12:04,953 Wouldn't want that, boss. 171 00:12:05,579 --> 00:12:08,248 -Shouldn't you be on the door? -Yeah, right away, boss. 172 00:12:11,293 --> 00:12:13,044 Early for action, innit, Kaz? 173 00:12:13,128 --> 00:12:14,337 What do you want, Rotty? 174 00:12:14,421 --> 00:12:18,091 Someone stole a DeKappel from a merch's private residence last night. 175 00:12:18,175 --> 00:12:19,134 Is that so? 176 00:12:19,217 --> 00:12:20,552 It's a painting. 177 00:12:20,635 --> 00:12:23,722 A landscape of Ravka. The Fold. Oil on parchment. 178 00:12:23,805 --> 00:12:24,806 I know who DeKappel is. 179 00:12:24,890 --> 00:12:27,267 Well, he don't do nudes, so I never heard of him. 180 00:12:27,350 --> 00:12:28,643 Get to it, Rotty. 181 00:12:33,899 --> 00:12:36,109 Worth something like 10,000 kruge. 182 00:12:37,986 --> 00:12:40,197 The thief had to get past four roving guards, 183 00:12:40,280 --> 00:12:41,573 high fences, padlocked doors, 184 00:12:41,656 --> 00:12:44,326 and a security system designed by one of them Grisha witches. 185 00:12:44,409 --> 00:12:46,703 -Fabrikator. -Whatever. 186 00:12:46,786 --> 00:12:50,207 The point is, either it was a group effort or a ghost. 187 00:12:51,333 --> 00:12:52,334 Why does this concern me? 188 00:12:54,336 --> 00:12:56,379 I've got a buyer lined up. Legit money. 189 00:12:56,880 --> 00:13:00,425 So, uh� if you hear a whisper� [clicks tongue] 190 00:13:03,011 --> 00:13:04,471 Who can hear a whisper here? 191 00:13:19,444 --> 00:13:21,446 [thunder rumbling] 192 00:14:06,575 --> 00:14:07,576 Hello, Inej. 193 00:14:08,785 --> 00:14:10,829 What information do you have for me tonight? 194 00:14:11,663 --> 00:14:15,584 A lead on a job. A big one. Enough money to change lives. 195 00:14:15,667 --> 00:14:18,169 It doesn't take much to change someone's life in the Barrel. 196 00:14:18,253 --> 00:14:19,462 A million kruge? 197 00:14:23,008 --> 00:14:24,050 What's the name? 198 00:14:24,551 --> 00:14:26,469 Dreesen. A wealthy merchant. 199 00:14:27,095 --> 00:14:27,929 Dreesen. 200 00:14:28,847 --> 00:14:29,890 I've heard of him. 201 00:14:30,432 --> 00:14:31,683 He could afford it. 202 00:14:33,268 --> 00:14:35,478 The question is, what's worth a million kruge to him? 203 00:14:35,562 --> 00:14:38,857 He's looking for a crew willing to cross the Fold into East Ravka 204 00:14:38,940 --> 00:14:40,483 and bring back something. 205 00:14:42,360 --> 00:14:43,278 The Fold? 206 00:14:44,905 --> 00:14:47,032 Well, of course, certain death pays a million. 207 00:14:47,699 --> 00:14:49,117 He didn't say what he wants nicked? 208 00:14:49,200 --> 00:14:50,368 No. 209 00:14:50,452 --> 00:14:53,747 But he's taking meetings tonight, starting at midnight. 210 00:14:53,830 --> 00:14:55,081 Tell me you followed him. 211 00:14:56,458 --> 00:14:57,918 He brought someone in from a ship. 212 00:14:59,794 --> 00:15:03,381 Took a way back to his house in the Garden District to avoid attention. 213 00:15:09,304 --> 00:15:12,724 I would have followed him inside, but Dreesen's hired some private security. 214 00:15:16,019 --> 00:15:18,146 I would have had to use my knives to get closer. 215 00:15:18,229 --> 00:15:19,981 -[thunder rumbling] -Private security. 216 00:15:21,566 --> 00:15:22,484 Anyone we know? 217 00:15:22,567 --> 00:15:26,279 A Zemeni man. I think his name is Tendo. You know him? 218 00:15:26,363 --> 00:15:29,282 Yeah. He gambles at one of Pekka's clubs. 219 00:15:30,367 --> 00:15:32,077 So I won't have leverage on him. 220 00:15:32,702 --> 00:15:33,828 But Pekka will. 221 00:15:36,665 --> 00:15:40,168 Kaz, I got this lead from one of the girls at the Menagerie. 222 00:15:40,251 --> 00:15:43,254 They tell me things in case you'd buy them out, like you did with me. 223 00:15:43,338 --> 00:15:45,048 I didn't, I'm paying off your indenture. 224 00:15:45,131 --> 00:15:46,257 You know what I mean. 225 00:15:46,341 --> 00:15:48,927 This one girl, Kesh, she has skill. She's like me. 226 00:15:49,010 --> 00:15:50,762 I only invest in the one of a kind. 227 00:15:52,013 --> 00:15:53,139 She isn't like you. 228 00:15:54,724 --> 00:15:55,642 No one is. 229 00:16:03,441 --> 00:16:05,902 So? What's our move now? 230 00:16:12,701 --> 00:16:15,328 You're the one of us who believes in a higher power. 231 00:16:18,498 --> 00:16:21,251 If we're going to survive a round trip through the Fold, 232 00:16:22,127 --> 00:16:23,545 we'll need a miracle or two. 233 00:16:38,476 --> 00:16:39,644 What's a Shu girl doing here? 234 00:16:40,979 --> 00:16:43,565 I'm Ravkan. On the cartography team. 235 00:16:43,648 --> 00:16:46,651 She's half Shu. An orphan. 236 00:16:47,193 --> 00:16:48,111 [line cook] Is that an answer? 237 00:16:49,279 --> 00:16:51,740 Back of the line. Your friends, too. 238 00:16:52,490 --> 00:16:53,491 I don't know them. 239 00:16:53,575 --> 00:16:56,036 Then you go. Come on! 240 00:16:58,246 --> 00:16:59,080 [plate clatters] 241 00:17:00,790 --> 00:17:02,542 [plate clatters] 242 00:17:31,446 --> 00:17:32,781 [woman] You can get arrested for that. 243 00:17:33,782 --> 00:17:36,576 Stealing from Second Army will get you thrown in a hole. 244 00:17:42,082 --> 00:17:43,208 Maybe you should arrest me. 245 00:17:45,126 --> 00:17:46,044 Hang on. 246 00:17:47,629 --> 00:17:49,964 Aren't you one of our escorts for the crossing? 247 00:17:51,633 --> 00:17:52,550 That's right. 248 00:17:53,593 --> 00:17:54,719 Well, 249 00:17:55,637 --> 00:17:56,721 I don't mind sharing. 250 00:17:58,264 --> 00:18:00,558 Well, it's not for me. It's for a friend. 251 00:18:05,146 --> 00:18:06,147 Some of it's for me. 252 00:18:07,899 --> 00:18:08,817 What's your name? 253 00:18:09,734 --> 00:18:11,986 I'm Mal. I'm a tracker. 254 00:18:12,737 --> 00:18:15,073 Zoya. I'm a Squaller. 255 00:18:17,826 --> 00:18:19,828 When I get nerves the night before, 256 00:18:20,370 --> 00:18:22,622 I like to have a good tumble with a stranger. 257 00:18:23,206 --> 00:18:24,165 Clears my head. 258 00:18:25,083 --> 00:18:26,334 That's my remedy. 259 00:18:31,131 --> 00:18:32,048 I should go. 260 00:18:32,674 --> 00:18:35,385 You don't seem like the type who does what they should. 261 00:19:04,831 --> 00:19:06,291 [Mal laughing] 262 00:19:06,749 --> 00:19:08,084 [sighs] I found you. 263 00:19:08,168 --> 00:19:09,752 [Alina] You always do, somehow. 264 00:19:09,836 --> 00:19:12,422 Well, it's not hard, you always perch. 265 00:19:12,505 --> 00:19:14,424 [scoffs] I'm brooding. 266 00:19:14,507 --> 00:19:15,800 [sniffles] 267 00:19:15,884 --> 00:19:18,595 Well, I have something for you. 268 00:19:19,971 --> 00:19:21,181 Where did you get these? 269 00:19:22,473 --> 00:19:25,143 -I stole them. -From a Grisha tent? [laughs] 270 00:19:25,226 --> 00:19:27,353 I thought it would get me an invitation to jail, 271 00:19:27,437 --> 00:19:30,106 but it just got me an invitation to tumble with a Grisha. 272 00:19:31,232 --> 00:19:32,525 You tumbled a Grisha? 273 00:19:32,609 --> 00:19:34,861 [chuckles] No. No, I just flirted with her. 274 00:19:36,321 --> 00:19:37,655 Maybe she flirted with me. 275 00:19:39,282 --> 00:19:41,743 -Look, Grisha women scare me. Okay? -[chuckles] 276 00:19:41,826 --> 00:19:42,660 [sniffles] 277 00:19:45,413 --> 00:19:47,457 Did you see the lieutenant? 278 00:19:49,375 --> 00:19:50,293 Yeah. 279 00:19:51,878 --> 00:19:52,962 And? 280 00:19:53,588 --> 00:19:54,505 Well� 281 00:19:56,925 --> 00:19:59,844 turns out they do need me. So� 282 00:20:03,723 --> 00:20:04,682 So� 283 00:20:10,521 --> 00:20:12,982 I could shoot you in the foot. 284 00:20:15,401 --> 00:20:17,320 -You're a terrible shot. -[chuckles] 285 00:20:21,866 --> 00:20:23,868 [thunder rumbling] 286 00:20:29,082 --> 00:20:30,083 Don't cross it. 287 00:20:38,967 --> 00:20:40,176 When I was young, 288 00:20:42,303 --> 00:20:43,846 I had nightmares about it. 289 00:20:46,349 --> 00:20:47,517 Going in. 290 00:20:50,061 --> 00:20:51,354 Finding my parents� 291 00:20:52,272 --> 00:20:53,189 still dead. 292 00:20:55,650 --> 00:20:56,901 Waiting for me. 293 00:21:04,617 --> 00:21:06,911 -Well, orders are orders. -[scoffs] 294 00:21:09,872 --> 00:21:14,085 If it goes wrong, come back. You've lost enough to it already. 295 00:21:23,803 --> 00:21:25,513 I'll find my way back to you. 296 00:21:29,559 --> 00:21:30,476 Promise. 297 00:21:36,607 --> 00:21:40,945 But first, I am going gambling in Ketterdam. 298 00:21:41,029 --> 00:21:43,531 [chuckling] Without me? 299 00:21:44,240 --> 00:21:45,366 [Mal sighs] 300 00:21:46,034 --> 00:21:47,035 I'll write you a letter. 301 00:21:59,422 --> 00:22:01,466 [Kaz] Tell us how to safely cross the Fold. 302 00:22:02,216 --> 00:22:03,217 The Fold? 303 00:22:03,801 --> 00:22:05,678 If I knew safe passage through that, 304 00:22:05,762 --> 00:22:08,181 I'd be wealthier than the whole Merchant Council. 305 00:22:09,015 --> 00:22:12,060 You told me you brought in girls from Os Alta. The other side. 306 00:22:12,143 --> 00:22:16,147 Yeah. The hard way. Lost a few to those damn volcra, too. 307 00:22:16,689 --> 00:22:18,149 Nah, there's no trick to it 308 00:22:18,232 --> 00:22:20,985 except how it makes people disappear from time to time. 309 00:22:21,069 --> 00:22:23,279 I heard you bragging of a way to make a path. 310 00:22:24,405 --> 00:22:27,241 I was taking kruge from a tourist. A little lie. 311 00:22:27,909 --> 00:22:31,746 The Fold keeps those Ravkan bastards and their Grisha attack dogs in check. 312 00:22:31,829 --> 00:22:34,457 Can you imagine how dangerous it would be if it wasn't there? 313 00:22:35,124 --> 00:22:36,084 [man] Just go around. 314 00:22:36,167 --> 00:22:38,419 It stretches all the way north to the Fjerdan border. 315 00:22:38,503 --> 00:22:41,756 Ja. So go to Fjerda. March through the permafrost. 316 00:22:41,839 --> 00:22:42,882 How long would that take? 317 00:22:43,591 --> 00:22:45,510 From here? Four months. 318 00:22:46,803 --> 00:22:47,845 Maybe five. 319 00:22:48,429 --> 00:22:49,722 We don't have that kind of time. 320 00:22:50,681 --> 00:22:52,850 Either you take your time or you take your chances. 321 00:22:52,934 --> 00:22:54,977 -[boxing bell ringing] -[people cheering] 322 00:22:57,188 --> 00:22:59,649 [indistinct chatter] 323 00:23:04,904 --> 00:23:05,947 Here's what I don't get. 324 00:23:06,030 --> 00:23:09,033 -We're going to be here all night. -Rude. 325 00:23:09,909 --> 00:23:12,912 Why haven't they tried going under it? Just dig a tunnel. 326 00:23:12,995 --> 00:23:14,789 Tried that. More than a century ago. 327 00:23:15,665 --> 00:23:18,501 Something� heard them digging. 328 00:23:19,085 --> 00:23:21,295 It was made hundreds of years ago by that crazy Grisha� 329 00:23:21,379 --> 00:23:22,296 The Black Heretic. 330 00:23:22,380 --> 00:23:25,758 The one who controls shadow. They've got one in their army now. 331 00:23:25,842 --> 00:23:26,843 General Kirigan? 332 00:23:27,593 --> 00:23:28,511 [Inej] Your point? 333 00:23:28,594 --> 00:23:31,389 [Jesper] If one of his kind made it, can't he unmake it? 334 00:23:31,472 --> 00:23:33,558 Have you ever put out fire by adding more fire? 335 00:23:33,641 --> 00:23:34,892 Then what's the opposite? 336 00:23:34,976 --> 00:23:37,311 -A Sun Summoner. -[Jesper] Right, then, one of those. 337 00:23:37,395 --> 00:23:38,396 Doesn't exist. 338 00:23:39,063 --> 00:23:40,648 Doesn't exist yet. 339 00:23:40,731 --> 00:23:43,276 Dreesen comes into town, doesn't waste a minute. 340 00:23:43,359 --> 00:23:46,237 Sends out for a crew to steal something but doesn't specify what. 341 00:23:47,113 --> 00:23:50,074 Is it heavy, large, worth more than a million on the black market? 342 00:23:51,033 --> 00:23:52,160 Maybe he doesn't know. 343 00:23:52,827 --> 00:23:53,995 We can let this one go, Kaz. 344 00:23:54,078 --> 00:23:56,956 -Sounds like a trap, anyway. -[Kaz] A trap would sound easy. 345 00:23:57,039 --> 00:23:58,791 [footsteps approaching] 346 00:23:58,875 --> 00:23:59,876 This is something else. 347 00:23:59,959 --> 00:24:01,961 [man] Boss, boss. 348 00:24:02,044 --> 00:24:03,963 We intercepted a note from Dreesen. 349 00:24:04,755 --> 00:24:05,631 Did you, now? 350 00:24:05,715 --> 00:24:07,216 It's for the owner of the Orchid. 351 00:24:07,300 --> 00:24:09,844 Says they require the services of a Heartrender. Tonight. 352 00:24:10,678 --> 00:24:13,055 A Heartrender? Why? 353 00:24:13,139 --> 00:24:15,600 Doesn't say. Just they need it before midnight. 354 00:24:18,144 --> 00:24:19,520 You don't bring in a Heartrender 355 00:24:19,604 --> 00:24:22,565 unless you need an answer out of someone who isn't willing to talk. 356 00:24:23,566 --> 00:24:25,651 That's how we get this job before anyone else. 357 00:24:26,485 --> 00:24:28,237 Bring Dreesen a Heartrender. 358 00:24:29,071 --> 00:24:31,616 [man] Boss, just one problem. 359 00:24:32,408 --> 00:24:34,202 Pekka Rollins knows. 360 00:24:36,871 --> 00:24:37,914 Pekka Rollins. 361 00:24:43,085 --> 00:24:44,086 [chuckles] Pekka Rollins. 362 00:24:45,838 --> 00:24:47,506 -[grunts] -[groaning] 363 00:24:53,221 --> 00:24:56,349 So, you know who I am. That makes things easier. 364 00:24:57,558 --> 00:24:58,601 [man] You lead the Dime Lions. 365 00:25:00,645 --> 00:25:03,314 My men tell me that you run this club. 366 00:25:04,190 --> 00:25:05,900 I do. [wheezing] 367 00:25:07,610 --> 00:25:09,320 And the brothel next door. 368 00:25:10,029 --> 00:25:12,281 -The Orchid. -That's right. 369 00:25:13,449 --> 00:25:16,911 Fine girls there. Boys, too. Whatever you like. 370 00:25:16,994 --> 00:25:18,579 Abram, get in here! 371 00:25:18,663 --> 00:25:22,291 Hmm. Abram wouldn't let us talk, so we did the other thing. 372 00:25:23,459 --> 00:25:25,878 I'll jump straight to it. I'm in a bit of a rush. 373 00:25:27,088 --> 00:25:30,383 I'm in need of a Heartrender tonight for a million-kruge job. 374 00:25:30,967 --> 00:25:34,303 And you got one. At the Orchid. 375 00:25:35,137 --> 00:25:36,555 [man] You want Milana, then. 376 00:25:37,139 --> 00:25:39,308 I can get you a good rate for her by the hour� 377 00:25:39,392 --> 00:25:41,227 No, no, I'm not renting her. 378 00:25:42,061 --> 00:25:43,104 It's for a job. 379 00:25:43,980 --> 00:25:46,190 If I bring her back, she'll tell you about the job. 380 00:25:46,274 --> 00:25:48,609 Next thing you know, everyone is talking about the job. 381 00:25:48,693 --> 00:25:51,028 [breathing heavily] My indentures are discreet. 382 00:25:51,612 --> 00:25:53,781 [Pekka] Hmm. Because they work for you, right? 383 00:25:55,908 --> 00:25:57,118 So here's the deal. 384 00:25:58,828 --> 00:25:59,996 Work for me, 385 00:26:00,621 --> 00:26:02,373 give over this dump and the Orchid, 386 00:26:02,456 --> 00:26:05,209 then I'll give you 10% of whatever business comes in. 387 00:26:06,502 --> 00:26:10,172 [chuckling] That's a shit deal. I already get 100%. 388 00:26:10,881 --> 00:26:12,800 [Pekka] Yeah, okay. 389 00:26:14,677 --> 00:26:15,928 The other option is� 390 00:26:19,598 --> 00:26:21,350 I'll carve you up 391 00:26:21,434 --> 00:26:23,894 and leave you in a barrel for the rats. 392 00:26:26,147 --> 00:26:27,064 So� 393 00:26:28,190 --> 00:26:29,358 how about ten? 394 00:26:43,039 --> 00:26:44,206 Cheer up, Dubrov. 395 00:26:45,041 --> 00:26:47,209 The Black General's here to save the day. 396 00:26:48,044 --> 00:26:50,421 Oh, is he going to tear down the Fold? 397 00:26:51,422 --> 00:26:53,549 No, I was being sarcastic. 398 00:26:54,550 --> 00:26:55,384 Oh. 399 00:26:56,427 --> 00:26:59,889 He's a Grisha, not a miracle-worker. 400 00:27:06,937 --> 00:27:07,938 Is it him? 401 00:27:09,482 --> 00:27:10,399 General Kirigan. 402 00:27:10,983 --> 00:27:13,944 The leader of the Second Army here to grace us with his presence? 403 00:27:14,028 --> 00:27:16,864 He must believe the new skiff will be a shining success. 404 00:27:17,865 --> 00:27:19,575 [man] Or a spectacular failure. 405 00:27:19,658 --> 00:27:20,993 -Alexei. -[Alexei] What? 406 00:27:23,412 --> 00:27:24,413 Sorry, Mal. 407 00:27:32,129 --> 00:27:33,506 Do you think he's coming with us? 408 00:27:33,589 --> 00:27:36,801 If he does, then you know what he believes. 409 00:27:36,884 --> 00:27:39,220 Are we children, or are we soldiers? 410 00:27:39,303 --> 00:27:42,223 Get to your posts and pack your gear. Skiff launches in 20. 411 00:27:42,306 --> 00:27:44,183 Sergeant, get your crew ready! 412 00:27:44,266 --> 00:27:47,895 Mal, you're with me, son. Chin up. 413 00:27:47,978 --> 00:27:50,022 I've crossed it three times without incident. 414 00:27:50,106 --> 00:27:51,607 You'll get your first soon enough. 415 00:27:57,822 --> 00:27:59,448 I'll be back before you know it. 416 00:28:04,161 --> 00:28:05,788 And I'll be here the whole time. 417 00:28:09,041 --> 00:28:10,709 Me and the cartographers, I mean. 418 00:28:15,339 --> 00:28:16,715 [young Alina] We can't hide forever. 419 00:28:17,758 --> 00:28:20,010 We can run. Together. 420 00:29:12,021 --> 00:29:13,105 [blows] 421 00:29:20,488 --> 00:29:23,783 Petya, how did this happen? 422 00:29:23,866 --> 00:29:27,119 We don't know. We were extra careful to secure all the lanterns. 423 00:29:27,203 --> 00:29:29,205 -And what was damaged? -Nothing major. 424 00:29:29,288 --> 00:29:31,415 Just some records of the western coast line, 425 00:29:31,499 --> 00:29:33,709 Os Kervo and the river system that runs through it. 426 00:29:33,793 --> 00:29:34,960 -It's really not� -Critical? 427 00:29:35,044 --> 00:29:38,631 Geographical data of the territory on the other side of the damn Fold? 428 00:29:39,215 --> 00:29:40,549 Those records? 429 00:29:41,300 --> 00:29:43,928 Yes, but I'm sure that the First Army on the other side has an-- 430 00:29:44,011 --> 00:29:45,846 You think I trust anyone else's intel? 431 00:29:45,930 --> 00:29:48,891 Now someone will have to cross the Fold, to redraw these maps. 432 00:29:48,974 --> 00:29:52,061 I'll go. Put me on the skiff, I'll go. 433 00:29:52,812 --> 00:29:54,730 Yes. You will. 434 00:29:56,273 --> 00:29:57,733 Your whole unit will. 435 00:30:01,237 --> 00:30:04,657 I don't understand. We were going south, now we're going west? 436 00:30:04,740 --> 00:30:06,325 -What did you do? -Nothing. 437 00:30:06,408 --> 00:30:08,869 Leave her alone, Raisa. You want everything to be her fault. 438 00:30:08,953 --> 00:30:10,079 I'm usually right. 439 00:30:14,959 --> 00:30:17,419 [loud rumbling] 440 00:30:38,107 --> 00:30:40,484 -[Alina gasps] -What the hell are you doing here? 441 00:30:41,110 --> 00:30:43,988 -We've been assigned with you. -No. Turn around right now. 442 00:30:44,071 --> 00:30:44,989 Orders are orders. 443 00:30:46,323 --> 00:30:47,700 I could shoot you in the foot. 444 00:30:47,783 --> 00:30:49,451 I like my feet, thank you. 445 00:30:51,537 --> 00:30:53,914 -Tell them you're too sick to go. -I'm never that sick. 446 00:30:53,998 --> 00:30:54,957 Lie if you have to. 447 00:30:55,040 --> 00:30:57,543 And what's your lie? I'm with you. 448 00:30:58,127 --> 00:31:00,045 Get off this boat now, or I'll carry you off. 449 00:31:00,129 --> 00:31:01,088 [Sergeant Yure] Raise the gate! 450 00:31:02,548 --> 00:31:03,799 Ready to lock up. 451 00:31:11,765 --> 00:31:13,809 I'll make it, promise. 452 00:31:14,393 --> 00:31:15,394 [sighs] 453 00:31:17,396 --> 00:31:19,690 Sergeant! What now? 454 00:31:20,941 --> 00:31:22,151 The Grisha will tell us. 455 00:31:24,612 --> 00:31:26,739 Not her. The Inferni. 456 00:31:27,573 --> 00:31:30,284 [claps hands] Here's how it goes. We go into the Fold, 457 00:31:30,367 --> 00:31:32,536 it gets dark, but we like it dark. 458 00:31:32,620 --> 00:31:34,371 That keeps us from drawing attention. 459 00:31:34,455 --> 00:31:36,040 That's how we travel. 460 00:31:36,123 --> 00:31:39,001 The only light we use is the blue one at the mast. 461 00:31:39,793 --> 00:31:41,337 It's weak but safe. 462 00:31:41,420 --> 00:31:42,922 [Raisa] But you're an Inferni, right? 463 00:31:43,005 --> 00:31:45,257 Why are you here if we're supposed to keep things dark? 464 00:31:46,342 --> 00:31:48,469 For when the dark comes to keep you. 465 00:31:49,219 --> 00:31:50,554 Where's your general? Kirigan? 466 00:31:56,435 --> 00:31:57,561 [sailor] Ready for launch! 467 00:31:58,145 --> 00:31:59,229 That's our cue. 468 00:32:08,072 --> 00:32:10,115 [wind gusting] 469 00:32:14,370 --> 00:32:16,705 Right, listen to me, cartographers. 470 00:32:16,789 --> 00:32:19,500 Until we reach the western dry docks, 471 00:32:19,583 --> 00:32:22,002 you are to remain at your station. 472 00:32:22,086 --> 00:32:27,675 Do not, I repeat, do not leave the skiff during the crossing. 473 00:32:32,137 --> 00:32:32,972 [gasps] 474 00:32:44,149 --> 00:32:47,194 In we go. 475 00:33:09,216 --> 00:33:11,343 [thunder rumbling] 476 00:33:12,136 --> 00:33:14,346 [growling in distance] 477 00:33:26,025 --> 00:33:27,568 -[thunder clap] -[thudding] 478 00:33:32,031 --> 00:33:34,616 [growling in distance] 479 00:33:53,802 --> 00:33:54,845 Marker one. 480 00:33:55,929 --> 00:33:57,139 How many more are there? 481 00:33:57,723 --> 00:33:58,849 Thirty-seven. 482 00:34:07,733 --> 00:34:09,443 [creature screeching] 483 00:34:09,526 --> 00:34:10,944 [creature growling] 484 00:34:12,863 --> 00:34:14,865 [creature growling] 485 00:34:26,668 --> 00:34:28,921 -[creature growling] -[guns cocking] 486 00:34:35,302 --> 00:34:36,345 [gun cocks] 487 00:34:38,222 --> 00:34:39,556 [whispering indistinctly] 488 00:34:40,432 --> 00:34:42,267 [creature screeching] 489 00:34:46,772 --> 00:34:47,689 No. 490 00:34:49,108 --> 00:34:50,025 [lighter clicking] 491 00:34:50,109 --> 00:34:52,111 [breathing heavily] 492 00:34:59,326 --> 00:35:01,328 [breath trembling] 493 00:35:02,037 --> 00:35:05,249 -Blow it out! What are you doing? -[creature growling] 494 00:35:11,713 --> 00:35:13,674 [soldier 1 screaming] 495 00:35:16,969 --> 00:35:18,011 [creatures growling] 496 00:35:21,473 --> 00:35:23,308 -[creature growling] -[soldier 2 screaming] 497 00:35:23,392 --> 00:35:24,768 [gunshots] 498 00:35:25,727 --> 00:35:26,645 What do we-- 499 00:35:28,981 --> 00:35:30,440 [indistinct shouting] 500 00:35:30,524 --> 00:35:31,817 [creature growling] 501 00:35:31,900 --> 00:35:32,776 [gun cocks] 502 00:35:35,279 --> 00:35:37,281 [guns firing] 503 00:35:46,206 --> 00:35:49,459 Come at me! Come at me, you coward! 504 00:35:57,885 --> 00:35:58,927 [Alina] Alexei, no! 505 00:36:02,347 --> 00:36:04,474 [Mal screaming] 506 00:36:05,058 --> 00:36:06,018 [creature growling] 507 00:36:06,768 --> 00:36:07,936 [mouthing] Mal! 508 00:36:18,030 --> 00:36:20,073 [creature shrieking] 509 00:36:20,157 --> 00:36:21,533 Mal! 510 00:36:40,761 --> 00:36:42,221 I'll meet you at the meadow. 511 00:36:42,804 --> 00:36:43,931 [sobs] 512 00:36:48,143 --> 00:36:49,061 [gasps] 513 00:37:26,515 --> 00:37:28,183 [growling in distance] 514 00:37:30,602 --> 00:37:33,272 General Zlatan. Your orders? 515 00:37:34,481 --> 00:37:35,607 It's been too long. 516 00:37:37,359 --> 00:37:39,319 They should have emerged two hours ago. 517 00:37:43,156 --> 00:37:44,324 [soldier] Sir! Look! 518 00:38:09,391 --> 00:38:10,976 Where is the rest of your crew? 519 00:38:19,109 --> 00:38:19,943 So� 520 00:38:20,652 --> 00:38:21,778 new management, gents. 521 00:38:22,946 --> 00:38:24,072 Here's the deal. 522 00:38:24,156 --> 00:38:25,741 The Heartrender is gone, boss. 523 00:38:26,908 --> 00:38:27,993 Someone else got her. 524 00:38:29,244 --> 00:38:30,162 Who? 525 00:38:41,214 --> 00:38:43,342 I really appreciate new business, 526 00:38:43,425 --> 00:38:46,094 but you've only paid for an hour of my time, 527 00:38:46,178 --> 00:38:48,013 and I have to be back at the Orchid. 528 00:38:48,096 --> 00:38:51,266 [Kaz] The Orchid isn't safe tonight. Your life's in danger with this job. 529 00:38:51,350 --> 00:38:53,602 Make yourself scarce for a few days afterwards. 530 00:38:53,685 --> 00:38:55,604 Mr. Brekker, are you threatening me? Really? 531 00:38:55,687 --> 00:38:58,523 Even if I'm nice, my boss will call the stadwatch on you. 532 00:38:58,607 --> 00:39:01,568 It's not me you're in danger with. It's Pekka Rollins. 533 00:39:02,277 --> 00:39:04,446 My boss would call the stadwatch on him as well. 534 00:39:05,238 --> 00:39:06,907 Which is why your boss is already dead. 535 00:39:07,908 --> 00:39:10,077 -[man] Who are you lot? -We're here to see Dreesen. 536 00:39:10,160 --> 00:39:11,953 [man] You're not with Pekka's crew. 537 00:39:12,037 --> 00:39:15,082 And you're not in Pekka's pocket anymore if you don't owe him. 538 00:39:18,668 --> 00:39:20,837 Hey, where did you get that coin? 539 00:39:21,338 --> 00:39:24,591 [man] Hey! One of these has a hole in it! 540 00:39:24,674 --> 00:39:25,801 Saints. 541 00:39:25,884 --> 00:39:28,095 -Inside. Inside. -[laughing] 542 00:39:34,059 --> 00:39:36,728 One look and I can tell. Criminals. 543 00:39:37,979 --> 00:39:40,107 I'm not meeting anyone 'til midnight. 544 00:39:40,190 --> 00:39:41,942 We heard you needed a Heartrender. 545 00:39:45,821 --> 00:39:46,655 [Dreesen] Hmm. 546 00:39:47,489 --> 00:39:49,616 All right, she stays, the rest of you, out. 547 00:39:53,662 --> 00:39:54,621 She stays. 548 00:39:55,705 --> 00:39:57,582 And we have an exclusive on this job. 549 00:39:58,333 --> 00:39:59,626 Mr. Brekker. 550 00:40:00,627 --> 00:40:04,589 No businessman worth his salt hires his first applicant. 551 00:40:05,340 --> 00:40:07,592 [Kaz] No. No, I understand. 552 00:40:08,093 --> 00:40:11,513 Of course, I will have to report you to the guild 553 00:40:12,264 --> 00:40:15,308 for kidnapping and harboring a prisoner without chain of title. 554 00:40:21,148 --> 00:40:22,107 You wouldn't. 555 00:40:22,774 --> 00:40:24,651 No businessman worth his salt 556 00:40:25,193 --> 00:40:27,028 bargains for what he can take. 557 00:40:35,245 --> 00:40:37,247 [inhales deeply] 558 00:40:38,832 --> 00:40:41,126 [exhales heavily] 559 00:40:43,170 --> 00:40:44,004 [Dreesen] Mmm. 560 00:40:45,130 --> 00:40:46,631 I have to be back in an hour. 561 00:40:50,469 --> 00:40:51,511 All right, come on. 562 00:41:12,115 --> 00:41:13,033 Who's this? 563 00:41:15,285 --> 00:41:16,912 So you don't know everything after all. 564 00:41:18,288 --> 00:41:19,414 This� 565 00:41:20,415 --> 00:41:21,500 is Alexei Stepanov. 566 00:41:23,335 --> 00:41:25,086 Two weeks ago, young Alexei here 567 00:41:25,670 --> 00:41:27,631 crossed through the Fold on foot. 568 00:41:28,298 --> 00:41:29,299 Alone. 569 00:41:32,802 --> 00:41:33,803 How? 570 00:41:33,887 --> 00:41:34,971 They're keeping it quiet, 571 00:41:35,722 --> 00:41:36,973 but allegedly 572 00:41:37,057 --> 00:41:40,477 -he was one of a few witnesses to� -[water pouring] 573 00:41:40,560 --> 00:41:41,937 �an event. 574 00:41:43,063 --> 00:41:44,064 [Alexei] Water. 575 00:41:46,983 --> 00:41:48,610 [water pouring] 576 00:41:52,280 --> 00:41:53,573 What kind of event? 577 00:41:54,950 --> 00:41:57,744 [Dreesen] I know an expedition was swarmed by volcra. 578 00:41:58,411 --> 00:42:00,080 Should've been a total loss, 579 00:42:00,705 --> 00:42:02,874 but something happened. 580 00:42:04,834 --> 00:42:06,962 Some device detonated. 581 00:42:08,547 --> 00:42:09,756 Obliterated the volcra, 582 00:42:10,340 --> 00:42:12,425 lit up the dark like a forest fire. 583 00:42:16,930 --> 00:42:19,516 I know it wasn't a fire or else no one would have survived. 584 00:42:19,599 --> 00:42:20,642 [people clamoring] 585 00:42:20,725 --> 00:42:25,230 [Dreesen] This was some invention no one had seen before. 586 00:42:29,067 --> 00:42:29,985 [Zoya] Healer! 587 00:42:31,152 --> 00:42:32,279 He knows. 588 00:42:33,822 --> 00:42:36,825 But he doesn't seem to be able to articulate his account of events. 589 00:42:38,326 --> 00:42:41,538 Some form of traumatic lapse. 590 00:42:48,962 --> 00:42:49,879 So� 591 00:43:03,393 --> 00:43:04,603 [Milana] You're safe now. 592 00:43:04,686 --> 00:43:06,187 [heart beating loudly] 593 00:43:13,278 --> 00:43:15,864 [heartbeat slows] 594 00:43:17,741 --> 00:43:19,701 Now you can just speak 595 00:43:20,785 --> 00:43:22,412 and I will just listen. 596 00:43:23,079 --> 00:43:24,039 All right. 597 00:43:26,541 --> 00:43:28,918 Tell me what happened in the Fold. 598 00:43:30,295 --> 00:43:31,755 What saved you? 599 00:43:36,843 --> 00:43:38,845 [air whooshing] 600 00:43:41,306 --> 00:43:43,266 [volcra growling] 601 00:43:45,685 --> 00:43:47,604 [Alexei] You won't believe me, but� 602 00:43:57,739 --> 00:43:59,449 it was a Sun Summoner. 603 00:43:59,532 --> 00:44:00,742 [gasps] 604 00:44:19,177 --> 00:44:20,428 Who was it? 605 00:44:23,640 --> 00:44:25,975 If I tell you, you'll set me free? 606 00:44:26,559 --> 00:44:29,229 You have my word. I'll set you free. 607 00:44:31,523 --> 00:44:33,608 You're in Ketterdam now, Alexei. 608 00:44:35,485 --> 00:44:38,071 You can go anywhere in the world from here. 609 00:44:42,158 --> 00:44:43,243 Just imagine. 610 00:44:46,329 --> 00:44:47,247 Come on. 611 00:44:50,959 --> 00:44:52,085 Her name is� 612 00:44:52,168 --> 00:44:54,462 [heart beating slowly] 613 00:44:56,256 --> 00:44:57,340 Alina Starkov. 614 00:44:58,883 --> 00:45:00,260 [Dreesen] Alina Starkov? 615 00:45:02,512 --> 00:45:03,596 Good boy. 616 00:45:07,517 --> 00:45:08,726 Show me the manifest. 617 00:45:14,441 --> 00:45:17,485 -[heart beating slowly] -[Milana] Hmm. 618 00:45:18,987 --> 00:45:20,864 [Milana sighs] 619 00:45:22,574 --> 00:45:23,575 Perfect. 620 00:45:24,868 --> 00:45:26,327 You'll set me free now? 621 00:45:26,411 --> 00:45:27,996 Thank you. Of course. 622 00:45:28,079 --> 00:45:29,456 [gasps and screams] 623 00:45:41,885 --> 00:45:42,719 [Dreesen] Hmm. 624 00:45:44,554 --> 00:45:47,515 We are now the only people west of the Fold with this information. 625 00:45:48,224 --> 00:45:50,935 My ship sails for West Ravka at dawn. 626 00:45:51,019 --> 00:45:54,564 If you can prove that you have a way through the Fold and back, 627 00:45:55,190 --> 00:45:57,400 I'll put you on that ship with an advance. 628 00:45:57,984 --> 00:46:01,446 If you don't, I'm giving this job to Pekka Rollins. 629 00:46:02,739 --> 00:46:04,991 Give me a day. I'll have a plan. 630 00:46:05,658 --> 00:46:08,036 You have until sunrise, 631 00:46:08,620 --> 00:46:10,997 then your ship will have sailed, Mr. Brekker. 632 00:46:11,080 --> 00:46:13,750 The prize is one million kruge. 633 00:46:15,001 --> 00:46:17,629 Now bring me Alina Starkov. 45712

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.