All language subtitles for 26 Tatiana 1 (1998)_track3_[und]-vi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:08,128 --> 00:02:12,565 Chào buổi sáng, Nichols. Bạn không bạn cần phải đứng dậy, may mắn. 2 00:02:29,316 --> 00:02:33,617 Tôi là Tatiana và tôi sống ở Ukraine ... 3 00:02:33,820 --> 00:02:35,948 trong vùng đất của Hầu tước Nikanov. 4 00:02:36,323 --> 00:02:41,853 Đó là tháng 8 năm 1834, và cuộc đời tôi đạt đến một thời điểm đầu nguồn. 5 00:02:50,337 --> 00:02:55,400 Tôi sống với cha tôi, Igor, và em gái tôi, Svetlana. 6 00:02:55,609 --> 00:02:59,603 Kể từ khi mẹ mất, cuộc sống gặp nhiều khó khăn. 7 00:03:02,216 --> 00:03:05,618 thật không may thu hoạch lúa mì kém ... 8 00:03:05,819 --> 00:03:10,484 và chúng ta phải 1200 vương miện cho hầu tước. 9 00:03:11,291 --> 00:03:14,352 Chúng tôi chưa biết làm thế nào chúng ta sẽ trả nó. 10 00:03:15,762 --> 00:03:20,222 Tôi muốn ở vị trí của anh ấy. Bạn không phải lo lắng. 11 00:03:23,270 --> 00:03:26,205 Bầu không khí du côn Trong hacienda. 12 00:03:26,406 --> 00:03:31,537 May mắn thay, người bạn lợn của tôi ở đây để vui chơi. 13 00:03:34,848 --> 00:03:36,748 Để mà. 14 00:03:37,684 --> 00:03:39,379 Dừng lại. 15 00:03:39,586 --> 00:03:41,554 Hành xử. Tôi đi đây. 16 00:03:57,337 --> 00:04:00,602 Tôi-thêm rượu. - Và cái bình cuối cùng. 17 00:04:01,942 --> 00:04:03,933 Thưởng thức. 18 00:04:08,782 --> 00:04:11,581 Chúng tôi sẽ phải bằng lòng với ít. 19 00:04:25,632 --> 00:04:28,567 Bạn đang ở đó, người ngủ của bạn! 20 00:04:29,503 --> 00:04:30,971 Ngày tốt. 21 00:04:34,708 --> 00:04:39,578 Chúng tôi đã lo lắng. Chúng tôi chỉ có bánh mì và pho mát ... 22 00:04:40,647 --> 00:04:43,378 và chúng tôi đã mệt mỏi của cuộc sống này. 23 00:04:43,617 --> 00:04:45,608 Thật không may là không có gì khác. 24 00:04:45,652 --> 00:04:48,622 Nhiều như tôi làm việc, chúng tôi vẫn mắc nợ. 25 00:04:49,723 --> 00:04:52,454 Chúng tôi nợ Hầu tước 1200 vương miện. 26 00:04:52,659 --> 00:04:57,324 Chúng ta không đáng trách nếu vụ mùa kém. Chúng tôi sẽ không tồn tại như thế này! 27 00:04:57,564 --> 00:05:01,660 Đó không phải là cuộc sống. Tôi không thể đứng hơn nữa để trở thành nô lệ của hầu tước! 28 00:05:01,702 --> 00:05:04,296 Giấy phép. Tôi sẽ lấy một hơi. 29 00:05:05,973 --> 00:05:08,670 - Không hiểu. - Mệt mỏi. 30 00:05:08,876 --> 00:05:13,609 Tôi sẽ đến thị trấn để bán bao lúa mì mới nhất ... 31 00:05:13,647 --> 00:05:18,483 nhưng tôi không biết chúng tôi sẽ làm gì tiếp theo. Chúng tôi sẽ không bao giờ trả tiền cho hầu tước. 32 00:05:20,087 --> 00:05:23,751 Anh ấy có khả năng làm mọi thứ. Tôi biết điều đó. 33 00:05:23,891 --> 00:05:27,521 Kể từ khi mẹ cô ấy mất, cuộc sống đã là địa ngục. 34 00:05:27,728 --> 00:05:29,560 Tôi rất tiếc về cô ấy. 35 00:05:31,632 --> 00:05:35,091 Cha tôi sẽ bán bao lúa mì mới nhất ... 36 00:05:35,469 --> 00:05:39,963 "TATIANA: MẶT BẤT KỲ CỦA SỰ BẤT BẠI" nhưng chúng ta sẽ làm gì tiếp theo? 37 00:05:42,042 --> 00:05:47,742 Tôi quyết định hít thở một hơi. Đi vào, bước vào lĩnh vực làm cho tôi cảm thấy tốt hơn. 38 00:06:06,433 --> 00:06:10,768 Đó là âm thanh gì? Ai đó đang chơi piano. 39 00:06:16,109 --> 00:06:21,843 Nó đến từ lâu đài bỏ hoang nơi không ai dám đến. 40 00:07:15,702 --> 00:07:18,865 Ai có thể chạm vào piano ở một nơi như vậy? 41 00:07:34,822 --> 00:07:40,454 Người đẹp đó là ai chơi tốt như vậy? Và hấp dẫn! 42 00:08:05,219 --> 00:08:07,119 Trở về! 43 00:08:11,959 --> 00:08:15,190 Cô! Trở về! 44 00:08:15,929 --> 00:08:18,489 - Tránh ra! - Đang chờ đợi. 45 00:08:18,699 --> 00:08:21,225 - Trả tự do cho tôi! - Tôi sẽ không làm tổn thương cô ấy. 46 00:08:22,069 --> 00:08:24,800 Hãy để tôi đi! 47 00:08:24,838 --> 00:08:27,500 - Bạn có vẻ thích âm nhạc. - Và đó? 48 00:08:27,708 --> 00:08:30,905 - Chúng tôi sẽ chia sẻ niềm đam mê đó. - Trả tự do cho tôi! Tao ghét mày! 49 00:08:31,178 --> 00:08:33,647 Nó rất đẹp. 50 00:08:33,847 --> 00:08:37,909 Đừng hiểu lầm tôi. Tôi là cháu trai của sa hoàng. Tên tôi là Dimitri. 51 00:08:38,118 --> 00:08:41,713 - Cũng vậy. - Bạn thật dễ thương. 52 00:08:43,724 --> 00:08:45,715 Hãy tin tôi. 53 00:08:53,700 --> 00:08:55,964 Bạn đang tranh luận về tôi. 54 00:09:00,240 --> 00:09:02,766 Đó là trái tim của tôi nói. 55 00:09:03,610 --> 00:09:05,840 Tôi rất ngại khi gặp đàn ông ... 56 00:09:06,547 --> 00:09:09,915 nhưng anh ấy thú nhận rằng nó là yêu từ cái nhìn đầu tiên. 57 00:09:09,950 --> 00:09:13,045 Dimitri là cháu trai của sa hoàng. 58 00:09:13,353 --> 00:09:17,551 ... nhưng tôi chưa bao giờ nhìn thấy một bóng ma. Tôi đến theo thời gian. 59 00:09:17,758 --> 00:09:21,023 Nơi này có một phép thuật điều đó mang lại rất nhiều sự thanh thản. 60 00:09:22,930 --> 00:09:25,865 Tôi chưa bao giờ dám đến đây. Nó thật là lộng lẫy! 61 00:09:26,066 --> 00:09:31,027 Tôi dành hàng giờ để chơi. Tôi quên tất cả mọi thứ. Tôi cảm thấy tốt ở đây. 62 00:09:34,341 --> 00:09:36,173 Hôn tôi 63 00:09:37,978 --> 00:09:40,140 Mọi thứ đều kỳ diệu với anh ấy. 64 00:09:40,347 --> 00:09:43,612 Lên đến lâu đài đó ngạc nhiên là đẹp. 65 00:09:43,817 --> 00:09:48,254 Tôi rơi vào vòng tay của anh ấy và chúng tôi đã cho nhau rất nhiều niềm vui. 66 00:10:21,989 --> 00:10:24,151 Thật thú vị! 67 00:10:51,084 --> 00:10:53,416 Nào, anh sẽ bú em. 68 00:10:54,021 --> 00:10:56,456 Cảm giác như cây gậy của tôi cứng. 69 00:11:26,920 --> 00:11:29,082 Không dừng lại. 70 00:11:32,759 --> 00:11:34,989 Bạn bú tốt. 71 00:11:37,764 --> 00:11:39,425 Nó sẽ. 72 00:12:17,171 --> 00:12:19,071 Tiếp tục đi. 73 00:12:23,811 --> 00:12:25,939 Anh ấy thủ dâm. 74 00:12:40,961 --> 00:12:43,020 Bây giờ bạn sẽ quay lại. 75 00:13:37,050 --> 00:13:39,951 - A) Có. - Bạn thích? 76 00:13:43,957 --> 00:13:45,823 Thật ngon! 77 00:14:19,126 --> 00:14:20,992 Ngồi ở đây. 78 00:15:48,282 --> 00:15:50,250 Mất tất cả. 79 00:16:00,494 --> 00:16:02,394 Hơn! 80 00:16:38,065 --> 00:16:39,692 SW. 81 00:17:17,337 --> 00:17:21,035 - Tôi mến bạn. - Nếu anh ấy thủ dâm. 82 00:17:24,378 --> 00:17:26,369 SW. 83 00:17:53,574 --> 00:17:56,339 - Ngon đấy. - A) Có. 84 00:17:59,480 --> 00:18:01,471 Hơn! 85 00:18:32,646 --> 00:18:34,671 Bạn cảm thấy thế nào? 86 00:19:07,648 --> 00:19:09,548 Nó tốt như thế nào! 87 00:19:24,531 --> 00:19:27,193 Tôi sẽ tận hưởng nó trong miệng của bạn. 88 00:19:28,802 --> 00:19:30,566 Không dừng lại. 89 00:19:57,231 --> 00:19:58,995 Ngon đấy. 90 00:20:49,516 --> 00:20:54,613 Hầu tước thật độc ác. Đi đến nhà máy để thu tiền của bạn. 91 00:20:54,655 --> 00:20:56,953 Cha tôi đang ở trong thị trấn. 92 00:21:05,999 --> 00:21:07,763 Cậu đang làm gì ở đây? 93 00:21:08,569 --> 00:21:11,436 - Bạn biết tại sao chúng tôi ở đây. - Không phải tại sao? 94 00:21:11,672 --> 00:21:14,607 - Tôi đến gặp bố anh. - Anh ấy không là. Anh ấy đã đến thị trấn. 95 00:21:14,808 --> 00:21:18,904 - Tôi cô đơn. - Đúng rồi? Khi nào nó trở lại? 96 00:21:19,279 --> 00:21:24,342 - Tôi không biết. Buổi chiều. - Hãy nhớ rằng bạn nợ tôi bao nhiêu. 97 00:21:24,918 --> 00:21:26,909 - À chính nó đấy? - Chính xác. 98 00:21:27,554 --> 00:21:30,580 Tốt hơn bạn nên trả tiền. Phục vụ đồ uống. 99 00:21:31,658 --> 00:21:36,687 Tôi phải nhớ rằng, vì lợi ích của họ, chúng tôi không có gì để ăn hoặc uống. 100 00:21:36,897 --> 00:21:41,733 - Phải có vài chai. - Hãy đến xem chúng ta còn lại những gì. 101 00:21:44,972 --> 00:21:46,906 Bọn nông dân chết tiệt! 102 00:21:55,416 --> 00:21:58,784 Nào, phục vụ. Theo tôi 103 00:21:59,520 --> 00:22:03,479 Hầu tước và các cận vệ của ông ta họ đòi uống một ly. 104 00:22:03,690 --> 00:22:08,958 Họ không tin rằng chỉ chúng tôi đã có một cái bình. 105 00:22:09,363 --> 00:22:13,698 Em gái tội nghiệp của tôi bạn sẽ thấy chúng thấp như thế nào. 106 00:22:13,934 --> 00:22:15,959 Họ không tôn trọng bất cứ điều gì. 107 00:22:16,336 --> 00:22:18,896 - Nó đây. - Bạn có muốn thử nó không? 108 00:22:19,106 --> 00:22:21,541 Uống đi, tôi không muốn. 109 00:22:22,109 --> 00:22:24,407 Tôi có những mong muốn khác. 110 00:22:26,346 --> 00:22:27,609 Nó chua! 111 00:22:27,648 --> 00:22:30,743 Nó chỉ là những gì chúng ta có. Họ phải xấu hổ! 112 00:22:30,784 --> 00:22:33,014 - Anh chọc tức cô ấy. - Và không thể thanh toán. 113 00:22:33,420 --> 00:22:35,889 Ít nhất có thể mời chúng tôi một loại rượu ngon. 114 00:22:36,090 --> 00:22:39,549 Với những gì tiền? Chúng tôi không có gì cả. Bạn đã lấy mọi thứ từ chúng tôi. 115 00:22:39,760 --> 00:22:41,626 Khoe mông của bạn để bù đắp cho nó. 116 00:22:42,596 --> 00:22:45,031 - Trả tự do cho tôi! Bạn không đúng! - Tôi có tất cả các quyền. 117 00:22:45,432 --> 00:22:47,662 Nó nằm trên vùng đất của tôi. 118 00:22:47,801 --> 00:22:51,032 Đúng là một thằng khốn nạn! Tôi muốn leo lên với cô ấy. 119 00:22:51,572 --> 00:22:53,563 Nhìn vào xoxota. 120 00:22:53,774 --> 00:22:56,766 Buông tôi ra! Tôi cấm họ! Dừng lại! 121 00:22:57,544 --> 00:23:01,947 Điều đó có đến không? Tôi không thích nó. Và tốt hơn là bình tĩnh. 122 00:23:02,683 --> 00:23:05,414 Và tại sao tôi phải nhượng bộ tại ý tưởng bất chợt của bạn? 123 00:23:05,652 --> 00:23:08,553 Chỉ vì tôi nghèo họ có thể làm nhục tôi không? 124 00:23:08,756 --> 00:23:11,919 Chăm sóc. Tôi không thừa nhận điều đó nói chuyện với tôi bằng giọng điệu đó! 125 00:23:12,393 --> 00:23:17,729 Nhưng nếu anh ấy tốt với chúng ta có lẽ tôi quên nợ. 126 00:23:19,833 --> 00:23:25,704 Nếu tôi chấp nhận, hãy cho tôi lời của bạn Bạn sẽ quên được món nợ nào? 127 00:23:25,773 --> 00:23:27,832 Tôi hứa. 128 00:23:28,409 --> 00:23:30,878 Cha của bạn sẽ không có thêm lo lắng. 129 00:23:31,545 --> 00:23:33,809 Bạn có nghi ngờ lời của tôi không? 130 00:23:36,116 --> 00:23:38,813 - Tôi sẽ vâng lời. - Rất tốt. 131 00:23:38,919 --> 00:23:40,944 Bạn là câu trả lời của tôi. 132 00:23:41,422 --> 00:23:43,823 Bạn muốn tôi làm gì? 133 00:23:43,857 --> 00:23:48,158 Đầu tiên, tôi muốn bạn hút gậy của tôi. Sau này, chúng ta sẽ xem, phải không? 134 00:23:49,863 --> 00:23:51,058 Đến. 135 00:23:51,432 --> 00:23:53,799 Hầu tước đã thực hiện một cầu hôn em gái tôi. 136 00:23:54,001 --> 00:23:58,063 Nếu cô ấy hào phóng với họ, anh ấy sẽ quên nợ. 137 00:23:58,472 --> 00:24:02,739 Svetlana đã hy sinh bản thân mình để cứu gia đình của chúng tôi. 138 00:24:05,813 --> 00:24:09,807 Cô ấy để lại cho tôi một cây gậy cứng. Cô ấy yêu thích nó. 139 00:24:12,753 --> 00:24:15,188 Wow, hút xoxota. 140 00:24:27,701 --> 00:24:29,897 Chà, thọc ngón tay vào. 141 00:25:10,978 --> 00:25:12,912 Ăn ngon. 142 00:25:23,657 --> 00:25:25,989 Nào, bạn có thể làm nóng nó ... 143 00:25:26,860 --> 00:25:29,522 Thiết lập nó. Cô ấy thích nó. 144 00:25:51,552 --> 00:25:53,577 Ngon đấy. 145 00:26:38,732 --> 00:26:40,598 Hút gậy của tôi. 146 00:26:41,768 --> 00:26:44,794 Cô ấy sẵn sàng? Dừng lại. 147 00:26:45,005 --> 00:26:46,996 - Tôi không thích anh ta? - Đang chờ đợi. 148 00:26:48,142 --> 00:26:51,237 Chuẩn bị cho mình. Tôi sẽ bắt. 149 00:26:58,051 --> 00:27:00,179 Nó hút tôi. 150 00:27:09,096 --> 00:27:14,626 - Hầu tước, có tốt không? - Và những gì tôi sẽ tìm hiểu. 151 00:27:16,870 --> 00:27:18,861 Hút dính. 152 00:27:23,844 --> 00:27:28,008 - Bây giờ tôi sẽ root bạn. - Không, làm ơn! 153 00:27:29,683 --> 00:27:32,914 Tài giỏi. SW. 154 00:27:32,953 --> 00:27:35,354 - Mạnh mẽ hơn! - Cô ấy rộng. 155 00:27:35,722 --> 00:27:38,054 Nó đã được dễ dàng. 156 00:27:47,301 --> 00:27:49,770 Cô ấy đang tận hưởng nó! 157 00:27:53,874 --> 00:27:56,400 Machuca mà tôi thích. 158 00:27:58,712 --> 00:28:02,171 - Tá điền! - Nó hút tôi. 159 00:28:16,063 --> 00:28:18,191 Bú lên người của tôi. 160 00:28:20,134 --> 00:28:21,966 Hơn! 161 00:28:25,205 --> 00:28:27,139 Nhanh hơn! 162 00:28:29,243 --> 00:28:31,769 Hầu tước là tốt. 163 00:28:32,513 --> 00:28:35,073 Chà, chà! 164 00:28:38,118 --> 00:28:41,713 - Cô ấy bú có tốt không? - Và một điều kỳ diệu, Hầu tước. 165 00:28:45,993 --> 00:28:49,156 - Bà có cứng đầu không, Hầu tước? - Hơn! 166 00:28:59,807 --> 00:29:02,003 Bú lên người của tôi. 167 00:29:02,209 --> 00:29:05,008 Cô ấy hút rất tốt. 168 00:29:18,225 --> 00:29:22,162 Các quý ông, tôi sẽ từ bỏ vị trí của mình. Đến. 169 00:29:25,566 --> 00:29:27,261 Ngon đấy. 170 00:29:36,310 --> 00:29:39,075 Hầu tước đã chuẩn bị nó tốt. 171 00:29:44,518 --> 00:29:46,850 Chà sâu. 172 00:30:01,101 --> 00:30:04,036 Đó là một con gà. Một con gà thật. 173 00:30:17,017 --> 00:30:19,884 Bây giờ tôi sẽ root. 174 00:30:35,369 --> 00:30:37,861 Cuối cùng tôi sẽ tận hưởng! 175 00:30:48,282 --> 00:30:51,343 Các người là đồ ngốc. Thật là một điều trị! 176 00:30:53,620 --> 00:30:56,146 Bạn thích? 177 00:31:17,678 --> 00:31:19,612 Mất tất cả. 178 00:31:20,047 --> 00:31:22,345 Thật là một con cá piranha! 179 00:31:30,424 --> 00:31:32,290 Cáo! 180 00:31:44,038 --> 00:31:46,063 Ăn ngon. 181 00:31:46,273 --> 00:31:49,106 Điều đó thật tuyệt. 182 00:31:49,309 --> 00:31:51,107 Cô ấy di chuyển tốt. 183 00:31:52,713 --> 00:31:54,477 Bú. 184 00:32:01,989 --> 00:32:05,653 - Họ có thể phá vỡ nó. - Lệnh của ngài, Hầu tước. 185 00:32:07,661 --> 00:32:09,595 Cứng. 186 00:32:13,267 --> 00:32:16,066 Hầu tước, cô ấy là một kho báu. 187 00:32:20,007 --> 00:32:22,237 Hài lòng? 188 00:32:22,943 --> 00:32:25,241 Chúng tôi cảm ơn ngài, Hầu tước. 189 00:32:34,488 --> 00:32:37,423 Thật là ngon! 190 00:32:41,395 --> 00:32:43,329 Fode, đi đi. 191 00:32:43,697 --> 00:32:45,324 Đi! 192 00:32:45,532 --> 00:32:48,229 Phù hợp với mọi thứ, điều đó! 193 00:32:48,302 --> 00:32:51,203 Nó là một con cá piranha to lớn. 194 00:32:52,406 --> 00:32:56,240 - Cô ấy yêu thích nó. - Khiến bạn muốn ăn. 195 00:32:56,410 --> 00:32:58,538 Đó là những gì tôi sẽ làm. 196 00:32:59,012 --> 00:33:01,276 Tôi muốn anh ta bú tôi. 197 00:33:05,252 --> 00:33:07,311 Bây giờ tôi. 198 00:33:16,530 --> 00:33:18,328 Bú. 199 00:33:31,311 --> 00:33:33,507 Những đôi đũa ngon! 200 00:33:41,355 --> 00:33:43,414 Mút, giày. 201 00:33:58,472 --> 00:34:00,406 Mạnh mẽ hơn. 202 00:34:01,041 --> 00:34:04,443 Chà, chà! Bú! Đây! 203 00:34:23,664 --> 00:34:26,395 Đi, di chuyển, di chuyển. 204 00:34:32,072 --> 00:34:34,473 Cô ấy thích được nối. 205 00:34:35,075 --> 00:34:38,477 Nông dân của bạn! Bạn yêu thích một cây gậy. 206 00:34:41,148 --> 00:34:44,448 - Bạn ngưỡng mộ, phải không? - Tôi không biết nó tốt như vậy. 207 00:34:44,651 --> 00:34:47,313 Bây giờ tôi muốn trong xoxota. 208 00:34:47,387 --> 00:34:50,413 Đi với người của tôi. 209 00:34:54,595 --> 00:34:56,495 Đồng hồ đeo tay. 210 00:34:56,530 --> 00:34:58,521 SW. 211 00:35:03,437 --> 00:35:05,269 Nó sẽ. 212 00:35:06,640 --> 00:35:08,472 Đi! 213 00:35:13,914 --> 00:35:17,748 - Cô ấy đang tận hưởng nó. - Tôi cũng vậy, Alexis. 214 00:35:26,927 --> 00:35:28,861 Đang lấy. 215 00:35:29,229 --> 00:35:30,822 Đưa vào miệng. 216 00:35:41,375 --> 00:35:43,673 Đang chờ đợi. Chúng tôi sẽ đến. 217 00:35:47,581 --> 00:35:50,312 - Đúng là một con cá piranha! - Senta. 218 00:35:59,526 --> 00:36:01,153 Nó sẽ. 219 00:36:01,562 --> 00:36:03,792 Di chuyển âm hộ của bạn. 220 00:36:05,866 --> 00:36:08,528 Yêu mà! 221 00:36:13,574 --> 00:36:16,544 Ngon đấy. Bú! 222 00:36:27,721 --> 00:36:31,624 - Ngon quá, Hầu tước. - Tôi sẽ hủy hoại anh. 223 00:36:33,360 --> 00:36:35,192 Rất tốt. 224 00:36:37,364 --> 00:36:39,492 Ngồi trên cây gậy. 225 00:36:42,436 --> 00:36:44,564 Chết tiệt, hầu tước! 226 00:36:55,649 --> 00:37:00,519 Vào xoxota, hầu tước. Bây giờ tôi sẽ root. 227 00:37:01,288 --> 00:37:03,382 Bạn có thể chọc. 228 00:37:06,927 --> 00:37:08,691 Đến. 229 00:37:27,681 --> 00:37:29,547 Bây giờ tôi. 230 00:37:44,365 --> 00:37:46,891 Tôi yêu hai cây gậy đồng thời. 231 00:37:48,335 --> 00:37:51,464 - Phụ nữ nông dân thích. - Tôi đã nhận ra. 232 00:38:00,914 --> 00:38:03,679 Thật tuyệt! 233 00:38:06,653 --> 00:38:08,587 Bú, đi đi. 234 00:38:13,460 --> 00:38:15,451 Di chuyển nhiều hơn. 235 00:38:34,682 --> 00:38:37,982 Bạn thích ăn bộ đồ của sĩ quan. 236 00:38:39,720 --> 00:38:41,449 Đến. 237 00:38:49,129 --> 00:38:51,120 Bạn vẫn muốn nhiều hơn nữa? 238 00:38:52,800 --> 00:38:54,666 Chà. 239 00:39:24,665 --> 00:39:26,690 Bạn thích điều đó? 240 00:39:32,406 --> 00:39:35,068 Nó đến đây, mặn. Bú. 241 00:39:50,024 --> 00:39:51,719 Tôi sẽ hoàn thành! 242 00:39:58,599 --> 00:40:00,499 Thật ngon! 243 00:40:41,809 --> 00:40:43,937 Đó là những gì nó là để tận hưởng! 244 00:40:54,822 --> 00:40:57,723 Wow, hầu tước, làm ướt mọi thứ! 245 00:40:57,891 --> 00:41:01,657 Bây giờ là món ngon của hầu tước. Ah! 246 00:41:05,999 --> 00:41:08,832 Rất tốt! Không phải là tốt nhất? 247 00:41:09,570 --> 00:41:11,664 Không còn nghi ngờ gì nữa! 248 00:41:33,560 --> 00:41:36,825 Tôi ngay lập tức nhận ra rằng hầu tước đang ở đây. 249 00:41:37,031 --> 00:41:40,626 Tôi thích trốn và xem hơn chuyện gì đang xảy ra. 250 00:41:40,834 --> 00:41:43,064 Khoe cái miệng đó. 251 00:41:44,271 --> 00:41:47,866 Mở to miệng. Cô nuốt hết mọi thứ, mặn chát. 252 00:41:48,142 --> 00:41:49,974 Rất tốt! 253 00:41:50,244 --> 00:41:52,679 Đi. 254 00:41:59,755 --> 00:42:01,883 Mặc quần áo đi. 255 00:42:03,125 --> 00:42:07,153 - Cảm ơn, Hầu tước. - Chào mừng bạn đến với bạn bè. 256 00:42:08,898 --> 00:42:13,734 - Đã đến lúc phải quay lại chưa? - Vậy anh quên nợ của chúng ta rồi à? 257 00:42:16,305 --> 00:42:19,138 Không, safadinha của bạn. 258 00:42:19,342 --> 00:42:23,336 Tôi sẽ cung cấp cho họ một tháng nữa trước khi Tôi bật nhà máy này lên. 259 00:42:32,989 --> 00:42:38,052 CHÚA ƠI! Họ đã làm gì với em gái tôi? Cô đã bị lừa dối. 260 00:42:38,261 --> 00:42:40,696 Hầu tước không đã giữ lời. 261 00:42:40,896 --> 00:42:45,891 Anh ấy đã cho chúng tôi một tháng nữa, những gì Nếu không, nó sẽ làm cháy nhà máy. 262 00:42:53,976 --> 00:42:58,914 Những người đàn ông này thật tàn nhẫn. Họ họ đã lợi dụng em gái tôi. 263 00:43:16,866 --> 00:43:19,358 Svetlana đang tuyệt vọng. 264 00:43:21,704 --> 00:43:23,729 Bạn đã làm gì? 265 00:43:27,677 --> 00:43:31,170 Họ đã rời đi. Suốt trong. 266 00:43:32,214 --> 00:43:35,980 - Khóc cũng chẳng ích gì. - Đừng đếm xỉa đến bố. 267 00:43:36,018 --> 00:43:39,010 - Sự thật? - Đừng lo. 268 00:43:45,428 --> 00:43:50,423 Tôi hứa rằng tôi sẽ trả thù cho cô ấy. Tôi hứa. Bất cứ điều gì. 269 00:43:52,034 --> 00:43:53,934 Không thể đứng vững. 270 00:43:53,969 --> 00:43:56,199 Tôi đã hứa với cô ấy là không sẽ nói với cha của chúng ta ... 271 00:43:56,405 --> 00:43:58,965 và tôi thề rằng tôi sẽ trả thù cho cô ấy. 272 00:43:59,208 --> 00:44:01,973 Tôi sẽ lo việc đó. 273 00:44:05,081 --> 00:44:09,985 Tôi sẽ trả thù cho cô ấy. Có thể tin được. Hãy tin tôi. 274 00:44:31,707 --> 00:44:33,766 Chồng cô đã đến. 275 00:45:08,077 --> 00:45:11,047 - Ngài có sao không, Hầu tước? - Rất tốt. 276 00:45:11,080 --> 00:45:15,017 Tên vô lại trở về lâu đài. 277 00:45:15,084 --> 00:45:18,418 E kiểm tra con gái của anh ấy, Anouchka. 278 00:45:18,788 --> 00:45:21,723 - Tốt chứ? - Mọi thứ, nhưng tôi hoài cổ. 279 00:45:21,924 --> 00:45:25,417 Tôi cũng vậy. Trên hết vì Tôi không hôn cô ấy sáng nay. 280 00:45:25,795 --> 00:45:28,890 Anh không muốn đánh thức cô. Trở nên giận dữ? 281 00:45:29,098 --> 00:45:32,295 - Hôm nay bạn có học piano không? - Tôi đã có. Tôi đã học một bản sonata. 282 00:45:32,501 --> 00:45:34,367 Cô ấy xinh đẹp? 283 00:45:40,142 --> 00:45:43,339 Vợ anh ấy, Elena, cô ấy chán anh ta. 284 00:45:43,546 --> 00:45:49,007 Họ không nói chuyện với nhau nữa. Ngủ trong các phòng riêng biệt. 285 00:45:57,793 --> 00:46:00,490 Lưng của tôi vẫn còn chúng bị ẩm. 286 00:46:07,937 --> 00:46:09,962 Đưa tôi cái áo choàng. 287 00:46:11,073 --> 00:46:13,303 Đây rồi, thưa bà. 288 00:46:32,561 --> 00:46:38,398 Hầu tước nói không đã có thể nhận được tiền. 289 00:46:38,601 --> 00:46:41,468 Những người nông dân như thế này khi nói đến thanh toán. 290 00:46:41,837 --> 00:46:45,603 Mọi thứ đã sẵn sàng để đến của Công tước Bergham? 291 00:46:45,975 --> 00:46:47,966 - Tôi sẽ lo mọi thứ. - Tôi tin bạn. 292 00:46:48,177 --> 00:46:51,477 - Rất tốt. - Một ngày thật mệt mỏi. 293 00:46:53,416 --> 00:46:57,148 - Bạn đã tìm thấy những gì tôi yêu cầu? - Chưa. 294 00:46:57,186 --> 00:46:59,587 - Không có gì? - Rất xin lỗi. 295 00:47:00,022 --> 00:47:01,990 Bạn có thể nhận ra! 296 00:47:02,358 --> 00:47:07,455 Anh ấy muốn biết nếu người định giá anh đã tìm thấy người phụ nữ trong mộng của mình. 297 00:47:07,830 --> 00:47:11,061 Một phụ nữ trẻ đẹp với đôi mắt xanh to ... 298 00:47:11,267 --> 00:47:15,295 xoxota lông lá và một chiếc nhẫn vàng trên âm vật. 299 00:47:16,205 --> 00:47:21,507 Thung lũng không tìm thấy cô. Hầu tước yêu cầu tôi khám xét các nhà chứa. 300 00:47:21,877 --> 00:47:25,575 Tôi chỉ nghĩ về cô ấy. Serei rất hào phóng nếu bạn tìm thấy nó. 301 00:47:25,982 --> 00:47:28,076 Bây giờ bạn có thể nhận ra. 302 00:47:31,153 --> 00:47:34,214 - Tôi có nên đẩy mạnh hơn không? - Không tốt. 303 00:47:34,490 --> 00:47:36,322 Tắt. 304 00:47:37,259 --> 00:47:40,229 Không để lại nếp nhăn trên lưng. 305 00:47:40,262 --> 00:47:43,232 Vì vậy, nó đã được tốt. 306 00:47:43,366 --> 00:47:46,427 Tại sao không? không sao đâu. 307 00:47:46,635 --> 00:47:49,070 Bạn vẫn chiến đấu với hầu tước? 308 00:47:49,271 --> 00:47:52,571 Tôi vẫn còn chán anh ấy, và mọi thứ không trở nên tốt hơn. 309 00:47:52,942 --> 00:47:54,910 Chúng tôi ngủ trong Các phòng riêng biệt. 310 00:47:55,244 --> 00:47:58,612 Chúng tôi không nói chuyện với nhau. Anh ấy không thể chịu đựng được. 311 00:47:58,981 --> 00:48:03,384 Đừng lo lắng, anh ấy là đàn ông, và Bạn thật đẹp. Anh ấy sẽ quay trở lại. 312 00:48:05,654 --> 00:48:10,251 Marchioness quyết tâm vững vàng với chồng. 313 00:48:10,326 --> 00:48:13,227 Những người giúp việc tin tưởng nó sẽ không kéo dài. 314 00:48:17,199 --> 00:48:22,194 Trong khi chờ đợi, tôi đã quyết định làm việc để kiếm tiền. 315 00:48:30,012 --> 00:48:31,207 Quyến rũ! 316 00:48:31,414 --> 00:48:35,078 Dù sao, không có Tôi chắc chắn thích làm điều đó. 317 00:48:35,284 --> 00:48:37,343 Hãy cùng vui vẻ nào. 318 00:48:37,953 --> 00:48:42,083 Cho tôi biết bạn thích gì. Bạn có thích bú không? 319 00:48:43,125 --> 00:48:46,686 Bạn có biết bạn muốn tôi làm gì không? 320 00:48:47,697 --> 00:48:50,928 Bạn của bạn biết những tưởng tượng của tôi. 321 00:48:57,540 --> 00:49:02,740 - Tôi sẽ trở lại. Tôi đã thích bạn. - Cảm ơn. Tôi là người mới ở đây. 322 00:49:03,112 --> 00:49:05,080 Tôi hứa tôi sẽ quay lại. 323 00:49:09,986 --> 00:49:11,681 Anh ấy đến vì vợ tôi ... 324 00:49:12,188 --> 00:49:14,748 ... và tôi không leo nữa. - Đừng xúc động. 325 00:49:15,357 --> 00:49:19,055 Bạn có muốn leo lên hay không? Nghịch ngợm! 326 00:49:19,328 --> 00:49:22,161 - Đó có phải là điều khiến bạn thích thú? - Tôi cần nó... 327 00:49:22,365 --> 00:49:25,562 và một cái roi vào mông trở nên cứng rắn. 328 00:49:25,768 --> 00:49:28,396 Tôi có thể làm bất cứ điều gì bạn muốn. 329 00:49:34,343 --> 00:49:38,041 - Tôi muốn gặp người quản lý. - Đó là Iá trong nền. 330 00:49:38,314 --> 00:49:41,011 Tôi tự hỏi người quản lý ở đâu. 331 00:49:41,250 --> 00:49:45,016 - Những người khác sẽ không cho phép tôi thử. - Thử đi. 332 00:49:45,221 --> 00:49:48,282 Tôi biết cây gậy của tôi lớn nhưng nó là bực bội. 333 00:49:48,758 --> 00:49:52,558 Ngôi nhà này dường như là rất tốt thường xuyên. 334 00:50:02,004 --> 00:50:03,995 Hãy cùng vui vẻ nào! 335 00:50:04,340 --> 00:50:06,399 Tôi cần phải vui vẻ. 336 00:50:06,609 --> 00:50:10,307 - Tôi muốn cả hai. - Hãy vui hơn nữa. 337 00:50:10,412 --> 00:50:14,042 Tôi sẽ làm mọi thứ để nghe để bạn rên rỉ. 338 00:50:17,386 --> 00:50:18,478 Ngày tốt. 339 00:50:18,688 --> 00:50:23,319 Yêu cầu của tôi là táo bạo, nhưng Là cách duy nhất. 340 00:50:23,559 --> 00:50:25,527 - Thưa bà, tôi xin lỗi ... - Điều gì mang bạn đến đây? 341 00:50:25,728 --> 00:50:29,426 Tôi muốn biết nếu tôi có thể làm việc trong ngôi nhà này ... 342 00:50:29,632 --> 00:50:32,363 Bởi vì tôi phải làm vậy Trả một món nợ. 343 00:50:32,401 --> 00:50:35,496 Tôi cho rằng ... chưa bao giờ làm công việc này. 344 00:50:35,705 --> 00:50:39,437 - Không bao giờ. - Các tân binh rất thích chúng. 345 00:50:39,775 --> 00:50:42,710 Bạn thật quyến rũ. Sự thanh lịch đang thiếu ... 346 00:50:43,679 --> 00:50:48,048 nhưng chúng ta có thể đưa ra một cách. Các khách hàng không phải lúc nào cũng dễ dàng. 347 00:50:48,250 --> 00:50:50,480 Bạn có thể chịu được chúng không? 348 00:50:52,221 --> 00:50:54,417 Tôi đã sẵn sàng cho mọi thứ để thoát khỏi cảnh khốn cùng. 349 00:50:54,557 --> 00:50:59,461 Tôi thích những phụ nữ trẻ đầy tham vọng. Tôi sẽ cho bạn thấy tất cả mọi thứ. 350 00:51:03,432 --> 00:51:04,627 Đi với tôi. 351 00:51:04,834 --> 00:51:09,863 Cô ấy không tốt lắm, nhưng chấp nhận rằng tôi làm việc ở đây. 352 00:51:38,534 --> 00:51:44,564 Tôi sẽ chia phòng với Sarah. Cô ấy sẽ cho tôi những bộ quần áo gợi cảm ... 353 00:51:44,774 --> 00:51:47,539 và để giải thích nội quy. 354 00:51:47,576 --> 00:51:49,776 - Họ sẽ chia cùng một phòng. - Tôi lo mọi thứ. 355 00:51:49,912 --> 00:51:51,505 Bạn cần phải chọn một cái tên. 356 00:51:51,547 --> 00:51:54,346 - Một lát sau. - Tạm biệt. 357 00:51:54,550 --> 00:51:58,885 Cách tốt nhất để học là quan sát những gì họ làm. 358 00:51:59,255 --> 00:52:04,887 Cánh cửa có một con mắt thần. Tôi nhìn. Và chỉ cần xem những gì sẽ xảy ra. 359 00:52:05,294 --> 00:52:09,925 Bạn sẽ học được những gì phải làm từ theo mọi tưởng tượng. 360 00:52:10,366 --> 00:52:12,892 Và một số khách hàng đang vui vẻ. 361 00:52:13,269 --> 00:52:16,796 Họ ăn hai cái cùng một lúc. Đồng hồ đeo tay. 362 00:53:02,585 --> 00:53:04,576 Liếm âm vật. 363 00:53:19,335 --> 00:53:21,303 Ngon đấy. 364 00:53:45,027 --> 00:53:46,961 Như bạn là tốt. 365 00:53:48,230 --> 00:53:50,426 Cá piranha ngon. 366 00:53:56,972 --> 00:53:58,906 Tiếp tục liếm. 367 00:54:21,630 --> 00:54:23,655 Tôi muốn đụ bạn của bạn. 368 00:54:49,392 --> 00:54:52,089 - Đánh mạnh đi. - Ngay cả cái túi. 369 00:54:57,333 --> 00:54:58,767 Tôi muốn rối lên. 370 00:55:03,639 --> 00:55:05,539 Thật lớn! 371 00:55:08,611 --> 00:55:11,478 - Bạn có thích cây gậy của tôi không? - Yêu nó. 372 00:55:31,934 --> 00:55:33,629 Di chuyển nhiều hơn. 373 00:55:41,010 --> 00:55:43,411 Con điếm thích điều đó! 374 00:55:52,488 --> 00:55:55,651 - Tôi thích điều đó. - Có thờ không? 375 00:56:20,883 --> 00:56:22,715 Nó rất ngon. 376 00:56:27,690 --> 00:56:31,524 Bạn thật chặt chẽ. Bạn thích gì? 377 00:56:45,775 --> 00:56:47,539 Nóng bức! 378 00:56:51,714 --> 00:56:54,706 Cố định chân cho tôi. A) Có! 379 00:57:07,029 --> 00:57:10,727 - Tôi muốn một cây gậy. - Đến lượt bạn. 380 00:57:17,740 --> 00:57:19,469 Chậm rãi. 381 00:57:21,977 --> 00:57:23,877 Ngon đấy. 382 00:57:26,816 --> 00:57:29,649 Như là tốt. Đã chèn. 383 00:57:32,555 --> 00:57:34,489 Bạn yêu mến. 384 00:57:38,894 --> 00:57:42,853 - Bạn có cảm thấy cái gậy trong mông của bạn không? - Như là tốt. 385 00:58:01,951 --> 00:58:05,080 Vì nó là tốt để nhìn vào chúng. 386 00:58:05,755 --> 00:58:07,245 Có thể nhìn. 387 00:58:34,583 --> 00:58:36,073 Ngon đấy. 388 00:58:36,952 --> 00:58:38,545 Ngon đấy. 389 00:58:38,754 --> 00:58:40,051 - Hơn! - Vào mông? 390 00:58:40,256 --> 00:58:42,918 Tôi yêu nó, tiếp tục, tiếp tục. 391 00:58:44,994 --> 00:58:46,894 Nó tốt như thế nào! 392 00:59:04,780 --> 00:59:06,874 Vì nó là tốt, hãy tiếp tục. 393 00:59:07,750 --> 00:59:10,913 Thật ngọt ngào! Tốt làm sao! 394 00:59:16,559 --> 00:59:18,755 Bạn tôn thờ một cái mông. 395 00:59:18,961 --> 00:59:20,952 Tôi đang xem. 396 00:59:22,932 --> 00:59:24,991 Nó sẽ làm cho tôi thích thú. 397 00:59:26,369 --> 00:59:27,734 Chờ đợi! 398 00:59:27,937 --> 00:59:31,373 Tôi sẽ hoàn thành. Nó có cho hai. 399 00:59:33,342 --> 00:59:34,901 Nó sẽ. 400 00:59:35,344 --> 00:59:37,278 Cái túi. 401 00:59:39,048 --> 00:59:41,915 Piranha, bạn họ thờ một cây gậy. 402 00:59:46,889 --> 00:59:48,857 Chim én. 403 00:59:50,092 --> 00:59:52,060 Con điếm của hắn! 404 01:00:01,003 --> 01:00:03,028 Tham. 405 01:00:12,114 --> 01:00:13,639 Bú. 406 01:00:23,859 --> 01:00:27,056 Anh ấy sẽ. Nếu anh ấy thủ dâm. 407 01:00:28,230 --> 01:00:33,532 Những người khác cần gặp cô gái nếu thủ dâm trước khi leo núi. 408 01:00:33,936 --> 01:00:36,234 Bạn thích điều này. 409 01:00:38,174 --> 01:00:42,975 Tôi thích nó, nó đi, nó thủ dâm. 410 01:00:43,946 --> 01:00:46,813 Tiếp tục ... như thế này. 411 01:00:48,851 --> 01:00:52,583 Điều đó mang lại cho tôi cảm giác. Hãy nhìn vào cây gậy của tôi. 412 01:00:53,522 --> 01:00:56,548 Cô có bị ướt không, con điếm nhỏ của cô? 413 01:00:56,892 --> 01:01:02,296 Đồ ngu của hắn. Anh ấy vẫn tiếp tục thủ dâm. 414 01:01:06,635 --> 01:01:12,130 Xoxota của bạn dường như đã đóng, nhưng tôi sẽ mở nó. 415 01:01:16,178 --> 01:01:18,647 Anh ấy thủ dâm. 416 01:01:20,116 --> 01:01:22,676 Đến gần hơn. 417 01:01:39,135 --> 01:01:41,627 Bỏ quần lót xuống. 418 01:01:49,946 --> 01:01:52,847 Bạn có một xinh đẹp xinh đẹp. 419 01:02:02,758 --> 01:02:04,954 Cho tôi bú. 420 01:02:17,840 --> 01:02:21,003 Hút như kem. 421 01:02:24,747 --> 01:02:26,647 Nó tốt? 422 01:02:27,950 --> 01:02:30,009 Bạn có thích cây gậy của tôi không? 423 01:02:44,100 --> 01:02:45,966 Bạn đang ướt. 424 01:02:49,138 --> 01:02:51,698 Thoát nước tốt. 425 01:03:19,034 --> 01:03:22,004 Bạn phù hợp với bộ đồ của tôi. 426 01:03:24,740 --> 01:03:26,333 Tôi thích điều đó. 427 01:03:27,977 --> 01:03:32,676 Tôi thích ăn ... Safada! 428 01:04:03,379 --> 01:04:05,746 Tôi muốn làm cho bạn thích thú. 429 01:04:06,782 --> 01:04:08,477 Nó sẽ. 430 01:04:10,019 --> 01:04:13,216 Nó sẽ. An toàn cho mông của tôi. 431 01:04:14,156 --> 01:04:16,284 Để truyền đạt. 432 01:04:36,012 --> 01:04:37,810 Nhanh hơn. 433 01:04:38,481 --> 01:04:40,074 Cứng. 434 01:04:41,884 --> 01:04:46,754 Quyết định tốc độ. Lấy lấy. 435 01:04:48,157 --> 01:04:50,091 SW. 436 01:04:51,293 --> 01:04:53,159 Ngon đấy. 437 01:05:21,423 --> 01:05:25,087 Bạn thích leo trèo. 438 01:05:26,095 --> 01:05:28,120 Như là tốt. 439 01:05:46,582 --> 01:05:49,108 Nghịch ngợm! 440 01:05:53,122 --> 01:05:54,954 Con chó cái. 441 01:05:55,224 --> 01:05:57,090 Vâng thưa ngài. 442 01:06:05,101 --> 01:06:07,502 Bạn có muốn cây gậy của tôi trong cu của bạn không? 443 01:06:24,186 --> 01:06:27,486 Với lực lượng ... với lực lượng. 444 01:06:28,891 --> 01:06:31,519 - Đau? - Nhưng nó tốt. 445 01:06:32,194 --> 01:06:34,253 Anh ta địt tôi. 446 01:06:37,567 --> 01:06:39,865 cô ấy là một con chó cái. 447 01:06:40,236 --> 01:06:42,364 Một con chó cái thực sự. 448 01:06:47,009 --> 01:06:49,034 Nó hút tôi. 449 01:06:53,315 --> 01:06:55,283 Ăn ngon. 450 01:07:24,213 --> 01:07:27,308 Miệng của bạn nóng thích mông của cô ấy. 451 01:07:31,554 --> 01:07:33,648 Tôi sẽ tận hưởng, tôi sẽ tận hưởng! 452 01:07:34,056 --> 01:07:36,081 Tôi sẽ hoàn thành. 453 01:07:41,631 --> 01:07:44,328 Tôi thích thưởng thức nó trong miệng của bạn. 454 01:07:45,268 --> 01:07:47,236 Cá Piranha. 455 01:08:11,265 --> 01:08:14,257 Những cô gái này rất dũng cảm. 456 01:08:14,301 --> 01:08:17,669 Họ có khả năng thực hiện tất cả tưởng tượng của khách hàng ... 457 01:08:18,039 --> 01:08:21,373 ngay cả những người họ có những cây gậy khổng lồ. 458 01:08:25,246 --> 01:08:27,442 Ngon đấy. 459 01:08:54,675 --> 01:08:56,575 Tiếp tục đi. 460 01:08:58,412 --> 01:09:00,278 Ngon đấy. 461 01:09:02,316 --> 01:09:05,013 Anh muốn bú em. 462 01:09:10,391 --> 01:09:14,328 Tôi biết bạn thích điều đó hơn là quan tâm từ khu vườn của Hầu tước. 463 01:10:01,542 --> 01:10:03,772 Ngon đấy. 464 01:10:06,581 --> 01:10:09,278 Cái gì ướt xoxota. 465 01:10:15,556 --> 01:10:17,524 Đưa mọi thứ vào. 466 01:10:18,292 --> 01:10:20,454 Tôi sẽ đặt. 467 01:10:58,433 --> 01:11:00,424 Dưới đáy sâu. 468 01:11:01,502 --> 01:11:03,732 Bạn là một kẻ ngu ngốc. 469 01:11:04,572 --> 01:11:07,200 Tôi biết bạn thích. 470 01:11:08,843 --> 01:11:10,538 Đang chờ đợi. 471 01:11:15,716 --> 01:11:17,775 Chuyện gì đã xảy ra? 472 01:11:24,292 --> 01:11:26,158 Tốt hơn là theo cách đó. 473 01:11:27,628 --> 01:11:29,596 Tới sau. 474 01:12:00,294 --> 01:12:02,763 Tôi thích bú vú của cô ấy. 475 01:12:42,270 --> 01:12:45,035 - Nhanh. - Safada. 476 01:12:45,406 --> 01:12:47,670 - Nó làm tôi điên lên. - Con điếm. 477 01:12:49,644 --> 01:12:51,544 Con chó cái. 478 01:13:19,707 --> 01:13:22,267 Chờ đã, tôi sẽ đưa bạn vào. 479 01:13:58,379 --> 01:14:02,009 Bạn trông không giống như một người làm vườn. Anh ta bước vào như một quý ông. 480 01:14:03,317 --> 01:14:06,014 Tôi thích rễ giống đực hơn. 481 01:14:21,903 --> 01:14:23,871 Đưa nó vào mông. 482 01:14:41,589 --> 01:14:43,683 Tôi thích chết tiệt như thế này. 483 01:14:48,062 --> 01:14:50,053 Tôi muốn nhiều hơn nữa. 484 01:14:57,638 --> 01:14:59,697 Tôi sẽ phá vỡ bạn, chó cái. 485 01:15:08,082 --> 01:15:09,914 Chà sâu. 486 01:15:11,953 --> 01:15:13,853 Nói dối. 487 01:15:18,526 --> 01:15:20,654 Đi đến cùng. 488 01:15:21,129 --> 01:15:23,496 Bạn cảm thấy thế nào? 489 01:15:39,180 --> 01:15:41,672 Tôi sẽ gặp khó khăn. 490 01:15:55,096 --> 01:15:57,895 Họ không bao giờ chọc tức tôi như thế này. 491 01:16:12,947 --> 01:16:15,848 Nó đến đấy. Tôi sẽ làm cho bạn ướt hết. 492 01:16:22,657 --> 01:16:24,751 Tôi muốn thưởng thức trong miệng của cô ấy. 493 01:16:25,026 --> 01:16:26,790 Tôi thủ dâm. 494 01:16:38,973 --> 01:16:41,101 Ăn, ăn ... 495 01:16:47,882 --> 01:16:50,510 Bạn tốt, đi đi. 496 01:16:54,222 --> 01:16:57,123 tôi đang quay lại để nhìn thấy bạn, bay. 497 01:17:20,948 --> 01:17:23,576 Bạn làm việc tốt. 498 01:17:24,852 --> 01:17:27,219 Quay lại khi bạn muốn. 499 01:17:36,797 --> 01:17:38,322 Nó ở đây. 500 01:17:39,934 --> 01:17:42,562 Nó không lớn, nhưng nó hoạt động. 501 01:17:42,904 --> 01:17:45,896 Tôi sẽ tìm một thứ gì đó lạ mắt. 502 01:17:47,875 --> 01:17:52,142 Sarah tốt với tôi. Nó mang lại cho tôi một chiếc váy đẹp. 503 01:17:52,347 --> 01:17:55,578 tôi không quen với điều này đến những bộ quần áo. 504 01:17:55,883 --> 01:17:58,079 Nhưng nó là tuyệt vời! 505 01:17:59,153 --> 01:18:02,248 Cô ấy giải thích Gia quy. 506 01:18:02,623 --> 01:18:08,153 Điều chính là để tuân theo khách hàng. Chủ nhân rất độc ác. 507 01:18:09,030 --> 01:18:13,763 Nó là khó khăn lúc đầu. Nhưng hay thử Làm quen. Chủ sở hữu là tàn nhẫn. 508 01:18:13,968 --> 01:18:18,565 Tôi đã trải qua điều đó. Một ngày một người đàn ông muốn làm rối tôi ... 509 01:18:18,773 --> 01:18:22,767 nhưng tôi đã từ chối, vì cây gậy của anh ta rất lớn. Tôi sợ đau. 510 01:18:22,977 --> 01:18:27,676 Vào buổi tối, cô ấy đến gặp tôi và Anh ấy đã cho tôi một hình phạt khó quên. 511 01:18:27,882 --> 01:18:33,912 Sarah nhớ về cái đêm mà cô ấy Anh ta đến phòng cô và trừng phạt cô ... 512 01:18:33,955 --> 01:18:37,949 bởi vì anh ấy đã từ chối bị rối ... 513 01:18:37,992 --> 01:18:41,951 cho một người đàn ông anh ta đã có một cây gậy lớn. 514 01:18:45,099 --> 01:18:49,127 Nó vô dụng! Một khách hàng cho biết mà không muốn bị rối. 515 01:18:49,337 --> 01:18:52,363 - Bạn phải phục tùng khách hàng! - Tôi đã thử ... 516 01:18:52,740 --> 01:18:55,334 nhưng cây gậy của anh ấy nó thật là khổng lồ. 517 01:18:55,710 --> 01:18:59,704 Anh ấy bắt đầu thâm nhập vào tôi như một động vật và tôi đã yêu cầu nó dừng lại. 518 01:18:59,914 --> 01:19:02,042 Bạn không cai trị ở đây. 519 01:19:02,616 --> 01:19:07,918 - Cho cu cậu xem. Mở thêm. - Nhìn kìa, cu của em nhỏ mà. 520 01:19:07,955 --> 01:19:12,791 Nực cười! Chúng ta có thể vướng víu bởi bất kỳ cây gậy nào. 521 01:19:13,695 --> 01:19:15,254 Bạn sẽ thấy. 522 01:19:17,865 --> 01:19:20,857 Tôi sẽ mở rộng mông của bạn. 523 01:19:23,237 --> 01:19:24,898 Nó làm tôi đau. 524 01:19:25,106 --> 01:19:26,938 - Đang lấy. - Không, làm ơn. 525 01:19:27,141 --> 01:19:30,008 -Không phải cái đó. - Bạn sẽ thấy. 526 01:19:30,211 --> 01:19:32,942 Tôi sẽ vâng lời. Tôi thề. 527 01:19:33,447 --> 01:19:37,714 - Anh không hiểu gì sao? - Làm ơn, tôi xin vâng lời! 528 01:19:37,985 --> 01:19:39,976 - Rất tốt. - Đau! 529 01:19:40,087 --> 01:19:42,784 Không, làm ơn. 530 01:19:43,758 --> 01:19:46,227 Không phải cái đó! Nó quá nhiều! 531 01:19:49,030 --> 01:19:50,725 Đang lấy. 532 01:19:55,269 --> 01:19:58,204 Sẽ học, nó vô dụng! 533 01:20:22,096 --> 01:20:24,758 - Anh ấy âu yếm tôi. - Bạn có muốn nhiều hơn nữa không? 534 01:20:24,999 --> 01:20:28,162 - Hơn. - Bạn cần học cách vâng lời. 535 01:20:28,803 --> 01:20:30,771 Đau. 536 01:20:34,742 --> 01:20:36,210 Bệnh đa xơ cứng... 537 01:20:44,819 --> 01:20:47,789 Cô ấy đã làm sai Nhưng tôi thích nó. 538 01:20:48,122 --> 01:20:53,060 Sau đó, trời mưa xoxota của cô ấy cho đến khi cô ấy thích thú. 539 01:21:05,339 --> 01:21:07,467 Bú. 540 01:21:22,289 --> 01:21:24,383 Bạn là một con điếm tốt. 541 01:21:41,542 --> 01:21:43,567 Nó hút tôi. 542 01:22:01,595 --> 01:22:03,324 Đủ. 543 01:22:04,298 --> 01:22:06,130 Vứt quần áo đi. 544 01:22:06,500 --> 01:22:08,332 Nhanh. 545 01:22:09,103 --> 01:22:13,097 Ở giữa hai chân tôi. Đi ngay lập tức. 546 01:22:22,216 --> 01:22:28,553 Cô ấy chơi trà trên Sarah như thể anh ấy đang nói dối. 547 01:22:28,923 --> 01:22:31,392 Cô phải phục tùng. 548 01:22:36,097 --> 01:22:38,259 Nuốt tất cả. 549 01:22:44,906 --> 01:22:47,136 Thật ngon! 550 01:22:56,050 --> 01:22:58,109 Còn nữa, thưa bà. 551 01:23:01,222 --> 01:23:05,455 Xem tôi làm gì với những con điếm không vâng lời? Enrabo trong marra. 552 01:23:05,660 --> 01:23:10,154 Hãy biết ơn vì đã ở một mình trong đó. Lần sau, nó sẽ tệ hơn. 553 01:23:22,943 --> 01:23:25,173 Hiểu rằng bạn phải tuân theo tôi. 554 01:23:25,413 --> 01:23:29,316 Anh ấy biết những gì mong đợi từ cô ấy. Chăm sóc. Bạn trông dễ thương. 555 01:23:29,517 --> 01:23:31,246 Giúp tôi nút. 556 01:23:31,285 --> 01:23:35,119 Nhưng, đồng thời, nó giúp tôi bình tĩnh lại, nói rằng chúng tôi biết ... 557 01:23:35,156 --> 01:23:40,026 những người tốt và hào phóng và rằng các cô gái là bạn bè. 558 01:23:40,294 --> 01:23:42,991 Các cô gái ủng hộ. 559 01:24:09,357 --> 01:24:14,124 Hầu tước lấy làm tiếc vì bất hòa với vợ. 560 01:24:15,930 --> 01:24:19,264 Tôi muốn trở thành với cô ấy và chết tiệt. 561 01:24:30,745 --> 01:24:32,304 WHO? 562 01:24:32,513 --> 01:24:35,073 - Chồng cô ấy, khuôn mặt của tôi. - Giữa. 563 01:24:39,354 --> 01:24:43,313 Bạn ở đây? Tôi hiểu sự ngạc nhiên của tôi. Chuyện gì đã xảy ra? 564 01:24:43,524 --> 01:24:46,721 Nó có vẻ ngu ngốc đối với tôi ở lại mà không nói chuyện. 565 01:24:47,094 --> 01:24:50,359 Chuyện gì đã xảy ra? Của chúng cô gái là không đủ cho bạn? 566 01:24:51,065 --> 01:24:54,057 Bạn có muốn tiếp tục ngủ một mình không? 567 01:24:54,368 --> 01:24:58,202 Tôi vẫn chưa hạ quyết tâm. Nó phụ thuộc vào hành vi của bạn. 568 01:24:58,372 --> 01:25:01,342 Tôi thật điên rồ khi cảm thấy nhiệt của cơ thể bạn. 569 01:25:02,043 --> 01:25:07,379 Hy vọng rằng điều đó kéo dài. Tôi mong đợi Thực hiện bước đầu. 570 01:25:07,581 --> 01:25:10,676 Đến. Tôi rất lấy làm tiếc vì sự thiếu thốn của anh ấy. 571 01:25:11,052 --> 01:25:15,080 Marchioness không thể chịu đựng được nữa. Cô ấy cảm thấy nhớ nhà đối với chồng của mình. 572 01:25:15,289 --> 01:25:18,224 Cô ấy chấp nhận hòa giải. 573 01:25:18,759 --> 01:25:21,319 Khám phá bộ ngực. 574 01:25:31,472 --> 01:25:34,032 Hãy leo lên làm hòa. 575 01:26:36,804 --> 01:26:38,465 Nó sẽ. 576 01:26:42,443 --> 01:26:44,275 Bạn bú tốt. 577 01:26:55,123 --> 01:26:57,251 Chúng ta sẽ xem những gì Nó đang diễn ra? 578 01:27:00,495 --> 01:27:03,089 Chắc họ đang leo. 579 01:27:04,098 --> 01:27:06,430 Những người giúp việc rất tò mò. 580 01:27:06,467 --> 01:27:09,493 Họ muốn biết những gì nó xảy ra trong phòng. 581 01:27:09,704 --> 01:27:14,505 Xem cặp đôi giao dịch để chúng ướt. 582 01:27:15,409 --> 01:27:19,403 - Họ đang hòa giải. - Đồng hồ đeo tay. 583 01:27:19,447 --> 01:27:22,348 Cô ấy đang nuốt cây gậy của mình. 584 01:27:22,750 --> 01:27:25,412 Anh ấy đang thủ dâm. Điều đó mang lại cho tôi cảm giác. 585 01:27:27,789 --> 01:27:30,554 - Tôi muốn thỏa hiệp. - Tôi cũng vậy. 586 01:27:46,907 --> 01:27:48,739 Tôi đã lấy nó! 587 01:27:48,943 --> 01:27:51,605 Hầu tước đang leo núi với cô ấy. Họ đang hòa giải. 588 01:27:58,152 --> 01:28:01,452 Họ dường như đang tận hưởng chính mình. Hãy đi đến Ia. 589 01:28:02,523 --> 01:28:07,393 Và người đầy tớ cứng đầu hỏi để chăm sóc cây gậy của mình. 590 01:28:07,428 --> 01:28:11,296 Họ đã như vậy phấn khích, họ không ngần ngại. 591 01:28:11,499 --> 01:28:13,524 Họ sẽ rất vui. 592 01:28:18,573 --> 01:28:20,439 Tôi cũng muốn. 593 01:28:21,375 --> 01:28:23,400 Nào, đưa nó cho cô ấy. 594 01:28:28,583 --> 01:28:31,177 Bạn có thích vuốt ve trong bao không? 595 01:28:39,327 --> 01:28:40,954 Tiếp tục. 596 01:28:58,579 --> 01:29:00,570 Bạn bú tốt. 597 01:29:41,756 --> 01:29:43,622 Đến. 598 01:29:45,626 --> 01:29:47,492 Tôi đã có rất nhiều ý chí. 599 01:29:47,528 --> 01:29:50,429 - Có hoài cổ không? - Rất nhiều. 600 01:29:51,566 --> 01:29:54,501 Mạnh mẽ hơn. Nhanh hơn. 601 01:29:59,941 --> 01:30:01,875 Bao lâu! 602 01:30:02,777 --> 01:30:05,075 Thật là một xoxota nóng bỏng! 603 01:30:09,717 --> 01:30:11,685 Như là tốt. 604 01:30:34,042 --> 01:30:35,567 Nó sẽ. 605 01:30:38,646 --> 01:30:40,580 Bạn thích điều này. 606 01:30:43,718 --> 01:30:46,380 Bạn có muốn nhiều hơn nữa không? Đang lấy. 607 01:30:50,725 --> 01:30:53,353 Đó là nỗi nhớ. Đang lấy. 608 01:30:54,128 --> 01:30:56,062 Nó tốt như thế nào! 609 01:30:57,899 --> 01:31:00,095 Tôi cảm thấy bao của anh ấy. 610 01:31:03,704 --> 01:31:05,399 Nó sẽ. 611 01:31:12,947 --> 01:31:14,881 Chậm rãi. 612 01:31:50,651 --> 01:31:53,746 Mở miệng. Ngon đấy. 613 01:31:55,957 --> 01:31:57,755 Nhanh hơn. 614 01:32:13,841 --> 01:32:15,775 Ăn ngon. 615 01:32:35,196 --> 01:32:37,062 Ngồi ở đây. 616 01:32:38,699 --> 01:32:40,633 Đến. 617 01:32:43,738 --> 01:32:45,763 Tôi sẽ bắt. 618 01:32:47,441 --> 01:32:50,775 - Ngon đấy. - Bạn cảm thấy thế nào? 619 01:32:53,047 --> 01:32:55,106 Tốt. 620 01:32:59,620 --> 01:33:01,247 Vì nó là khó khăn. 621 01:33:06,794 --> 01:33:08,819 Đưa mọi thứ vào. 622 01:33:13,101 --> 01:33:15,195 - Nhanh hơn? - Hơn? 623 01:33:15,570 --> 01:33:17,197 SW. 624 01:33:20,608 --> 01:33:22,167 Khó làm sao. 625 01:33:39,961 --> 01:33:41,986 Bạn cảm thấy thế nào? 626 01:33:47,535 --> 01:33:49,902 Dưới đáy sâu. 627 01:33:54,842 --> 01:33:57,834 Bạn thích leo trèo. 628 01:34:08,556 --> 01:34:11,753 - Ngon đấy. - Bạn có thích cây gậy của tôi không? 629 01:34:14,796 --> 01:34:16,855 Tôi sẽ làm cho bạn thích nó. 630 01:34:29,844 --> 01:34:31,278 SW. 631 01:34:32,547 --> 01:34:36,006 - Như bạn tốt. - Tôi bị ướt. 632 01:34:36,884 --> 01:34:38,978 Ngon đấy. 633 01:34:39,921 --> 01:34:41,355 Nhanh hơn. 634 01:34:58,206 --> 01:35:00,197 Tôi muốn nhìn thấy CU của bạn. 635 01:35:14,989 --> 01:35:16,923 Bạn cảm thấy thế nào? 636 01:35:17,592 --> 01:35:20,323 - Đi vào. - Đang lấy! 637 01:35:23,931 --> 01:35:26,992 - Đụ em sướng quá. - Nó làm tôi điên lên. 638 01:35:27,134 --> 01:35:30,627 - Ngon đấy. - Tôi sẽ làm cho bạn thích nó. 639 01:35:32,373 --> 01:35:34,842 Bao lâu! 640 01:35:39,113 --> 01:35:41,138 Vì nó là khó khăn. 641 01:35:42,717 --> 01:35:44,776 Đặt dưới cùng. 642 01:35:52,026 --> 01:35:54,017 Ngon đấy. 643 01:36:11,145 --> 01:36:12,909 Thật là một điều trị. 644 01:36:31,899 --> 01:36:35,858 Thêm ... nữa, anh ta tiếp tục, không dừng lại. 645 01:36:49,417 --> 01:36:51,078 Hơn. 646 01:36:51,986 --> 01:36:54,785 Tôi sẽ lấy xoxota của bạn. 647 01:37:07,969 --> 01:37:10,939 Họ đã làm tốt hòa giải. 648 01:37:28,122 --> 01:37:30,056 Thật là một điều trị. 649 01:37:40,368 --> 01:37:43,065 Hãy yên lặng. Họ lắng nghe chúng tôi. 650 01:37:44,405 --> 01:37:46,999 Tôi muốn thưởng thức. 651 01:38:09,530 --> 01:38:11,897 Đúng là con mèo nhỏ. 652 01:38:18,039 --> 01:38:20,235 Tôi sẽ hủy hoại bạn, piranha. 653 01:38:21,108 --> 01:38:25,136 Đừng làm tôi đau. Tôi rất là nhạy cảm. 654 01:38:27,181 --> 01:38:29,343 Tôi sẽ phá vỡ bạn. 655 01:38:30,852 --> 01:38:33,048 Cô ấy sẵn sàng? 656 01:38:34,455 --> 01:38:37,481 - Chậm rãi. - Đang lấy! 657 01:38:40,862 --> 01:38:42,591 Chậm rãi. 658 01:38:43,030 --> 01:38:45,362 Nó chặt. 659 01:38:45,867 --> 01:38:47,835 Chà sâu. 660 01:38:49,470 --> 01:38:52,929 Đau quá. Ngon đấy. 661 01:38:54,208 --> 01:38:56,438 Bạn cảm thấy thế nào? 662 01:38:57,078 --> 01:38:59,069 Tiếp tục đi. 663 01:39:01,115 --> 01:39:03,277 Thật là một rắc rối nhỏ! 664 01:39:04,419 --> 01:39:06,478 Nó định tuyến cho tôi. 665 01:39:07,455 --> 01:39:10,220 Tôi đang cảm thấy túi của bạn. 666 01:39:19,500 --> 01:39:21,901 Đang lấy. 667 01:39:28,009 --> 01:39:30,205 Bạn yêu cây gậy của tôi. 668 01:39:51,966 --> 01:39:53,900 Đang lấy. 669 01:40:02,243 --> 01:40:04,177 Ngon đấy. 670 01:40:26,301 --> 01:40:29,202 - Vì trời nóng. - Ngon đấy. 671 01:41:15,016 --> 01:41:16,984 Tiếp tục đi. 672 01:41:19,086 --> 01:41:21,111 Tôi sẽ mở rộng mông của bạn. 673 01:41:27,228 --> 01:41:30,528 Tôi sẽ bắt. Bạn cảm thấy thế nào? 674 01:41:56,157 --> 01:41:57,784 Cảm thấy? 675 01:42:02,296 --> 01:42:04,628 Ngon đấy. Đang lấy! 676 01:42:05,533 --> 01:42:07,695 Mạnh mẽ hơn! 677 01:42:09,103 --> 01:42:12,733 Ngon đấy. Đặt dưới cùng. Tiếp tục đi. 678 01:42:27,722 --> 01:42:29,656 Nó xuất hiện ở đây. 679 01:42:31,659 --> 01:42:35,425 Tài giỏi. Whoa, ngồi đây. 680 01:42:35,463 --> 01:42:38,023 Chà, nhanh hơn. 681 01:42:39,434 --> 01:42:41,425 Nó sẽ. 682 01:43:05,493 --> 01:43:08,224 - Bạn có thích nó không? - Yêu nó! 683 01:43:08,429 --> 01:43:11,490 - Bạn có thấy nó khó không? - Và chặt chẽ. 684 01:43:13,434 --> 01:43:15,425 Mọi thứ đã nhập. 685 01:43:26,814 --> 01:43:30,444 - Đánh túi xách của tôi. - A) Có. 686 01:43:31,419 --> 01:43:35,083 - Tôi thích đi. - Anh giỏi lắm. 687 01:44:04,719 --> 01:44:06,517 Ngon đấy. 688 01:44:33,781 --> 01:44:35,772 Chà sâu. 689 01:44:55,703 --> 01:44:57,967 Đi đi 690 01:44:58,506 --> 01:45:00,440 Bóp mông của bạn. 691 01:45:03,244 --> 01:45:06,578 Tôi cảm thấy. Mở cửa. 692 01:45:10,585 --> 01:45:12,553 Ngon đấy. 693 01:45:17,592 --> 01:45:20,527 Tôi sẽ đặt dưới cùng. Anh ấy nói rằng anh ấy thích nó. 694 01:45:20,995 --> 01:45:23,327 Ngon đấy. 695 01:45:37,711 --> 01:45:40,772 - Đi đi. - Anh không nhớ những người khác chứ? 696 01:45:40,982 --> 01:45:43,576 Không, bạn là người giỏi nhất. 697 01:45:50,291 --> 01:45:52,555 Tôi sẽ hoàn thành! 698 01:45:53,261 --> 01:45:55,252 Mở miệng. 699 01:45:58,632 --> 01:46:00,327 Ah! 700 01:46:05,539 --> 01:46:07,769 Nó là của bạn. 701 01:46:10,511 --> 01:46:12,570 Ngon đấy. 702 01:46:14,716 --> 01:46:16,741 Nó hút tôi. 703 01:46:20,822 --> 01:46:25,692 Tìm thấy vợ tôi một lần nữa. Những gì hạnh phúc! 704 01:47:56,617 --> 01:47:59,382 Ngon đấy. SW. 705 01:48:01,856 --> 01:48:03,722 Nó sẽ. 706 01:48:17,739 --> 01:48:19,434 Đứng lên. 707 01:48:20,541 --> 01:48:22,703 Nó đến để hút. 708 01:48:38,826 --> 01:48:40,726 Thủ dâm. 709 01:48:51,672 --> 01:48:53,663 Bú. 710 01:49:50,564 --> 01:49:52,259 Ngon đấy. 711 01:50:15,823 --> 01:50:18,019 Cảm thấy ngón tay của tôi trong mông của bạn? 712 01:50:40,915 --> 01:50:42,815 Anh ấy tự vuốt ve mình. 713 01:50:43,751 --> 01:50:46,049 Tôi sẽ bỏ tiền vào mông. 714 01:50:49,757 --> 01:50:51,589 Ngon đấy. 715 01:50:52,293 --> 01:50:54,523 Nó khiến tôi vô cùng tức giận. 716 01:50:54,862 --> 01:50:57,092 - Nói với anh ấy là tốt. - Nó tốt. 717 01:50:57,565 --> 01:50:59,260 Hơn. 718 01:51:10,845 --> 01:51:12,779 Nó tốt. 719 01:51:21,255 --> 01:51:23,349 Nói nó tốt. 720 01:51:23,724 --> 01:51:26,853 Tôi thích nó khi tôi xuống. Rất tốt. 721 01:51:31,999 --> 01:51:35,629 Bây giờ nó đến. Là anh ấy đến lượt bạn của cô ấy. 722 01:51:47,615 --> 01:51:49,743 Ngon đấy. 723 01:51:55,089 --> 01:51:57,114 Sửa cái mông. 724 01:52:18,946 --> 01:52:21,745 Đến. Anh ấy hôn tôi nhiều hơn. 725 01:52:23,318 --> 01:52:26,185 Nó định tuyến cho tôi. Họ đụ tôi đằng sau. 726 01:52:27,321 --> 01:52:31,087 - Tôi rất sẵn lòng. - Nếu đó là những gì bạn muốn. 727 01:52:36,297 --> 01:52:40,700 - Ngon quá! - Và tốt hơn như thế này hay như thế này? 728 01:52:44,038 --> 01:52:46,166 Tôi cảm thấy tốt. 729 01:52:55,950 --> 01:52:58,385 Tốt đẹp cho bạn của tôi. 730 01:53:34,756 --> 01:53:36,781 Mút lưỡi của tôi 731 01:53:44,198 --> 01:53:46,462 Bạn của bạn sẽ thích thú. 732 01:53:47,035 --> 01:53:48,969 Ngon đấy. 733 01:54:10,191 --> 01:54:11,989 Ngon đấy. 734 01:54:17,432 --> 01:54:21,130 - Mở thêm! - A) Có. 735 01:54:22,169 --> 01:54:24,263 SW. 736 01:54:28,076 --> 01:54:30,067 Ăn ngon. 737 01:54:32,913 --> 01:54:37,146 - Lambe mọi thứ. - Lắng nghe lời khuyên của bạn mình. 738 01:55:00,141 --> 01:55:01,438 SW. 739 01:55:05,046 --> 01:55:07,037 Nó sẽ làm cho tôi hư hỏng. 740 01:55:18,026 --> 01:55:20,586 Họ ăn tất cả mọi thứ. Cùng một lúc. 741 01:55:31,038 --> 01:55:33,029 Ngon đấy. 742 01:55:33,574 --> 01:55:35,372 Nó là của bạn. 743 01:55:41,950 --> 01:55:46,547 Sau khi vui vẻ, người hầu hỏi cô ... 744 01:55:46,921 --> 01:55:50,380 nếu cô ấy biết cô gái mà hầu tước đang tìm kiếm ... 745 01:55:50,591 --> 01:55:52,389 nhưng cô ấy không biết. 746 01:55:53,428 --> 01:55:55,522 Ít phụ nữ chịu âm vật. 747 01:55:55,897 --> 01:55:57,262 Bạn sẽ ở lại đây? 748 01:55:57,465 --> 01:56:00,867 Tôi cần tiền. Vậy thì tôi đi. 749 01:56:01,936 --> 01:56:04,166 Bạn có thích bông tai của tôi không? 750 01:56:04,606 --> 01:56:07,234 Chúng bằng vàng? Chúng thật dễ thương. 751 01:56:16,618 --> 01:56:19,485 Nó sẽ trở nên mệt mỏi. Lưu của bạn năng lượng đối với khách hàng. 752 01:56:20,054 --> 01:56:23,251 - Những cô gái này thật kỳ lạ. - Tôi biết điều đó. 753 01:56:25,994 --> 01:56:29,589 Nghe cuộc trò chuyện, Tôi phát hiện ra rằng hầu tước ... 754 01:56:30,031 --> 01:56:34,298 , đã trở thành một một trong những lâu đời nhất trên thế giới. 755 01:56:34,502 --> 01:56:36,937 với một chiếc nhẫn trên âm vật. 756 01:56:37,171 --> 01:56:41,108 Tôi sẽ hỏi, nhưng nó tốt hơn tìm ở các thành phố khác. 757 01:56:41,142 --> 01:56:42,871 Có lẽ. 758 01:56:43,077 --> 01:56:47,014 Tôi tưởng tượng nó phải kín đáo. Marchioness không thể biết. 759 01:56:47,915 --> 01:56:52,409 Bạn có nói rằng tiền không quan trọng, nhưng nó sẽ cho bao nhiêu? 760 01:56:52,620 --> 01:56:57,581 Anh ta sẵn sàng trả 5 ngàn vương miện cho cô gái đó. 761 01:56:57,959 --> 01:56:59,984 Đột nhiên, tôi nảy ra một ý tưởng. 762 01:57:04,131 --> 01:57:06,361 Xin lỗi đã làm gián đoạn cuộc trò chuyện. 763 01:57:06,568 --> 01:57:08,002 - Bạn là ai? - Sao anh dám? 764 01:57:08,202 --> 01:57:11,297 Nghe nói về tôi. 765 01:57:11,338 --> 01:57:15,468 Làm thế nào? Bạn có nghe thấy tất cả mọi thứ? Bạn có biết tôi đang tìm gì không? 766 01:57:15,910 --> 01:57:20,006 Tôi giải thích rằng tôi là cô gái đang tìm kiếm. 767 01:57:20,215 --> 01:57:24,675 Giả vờ là một trinh nữ Tôi đòi gấp đôi số tiền. 768 01:57:25,519 --> 01:57:28,250 Vì tôi sẽ trao trinh tiết của mình ... 769 01:57:28,289 --> 01:57:33,250 Tôi yêu cầu 19 nghìn vương miện. Đó là tất cả. 770 01:57:34,228 --> 01:57:38,597 - Em làm gì ở đây nếu em còn trinh? - Tôi đến để quan sát. 771 01:57:38,967 --> 01:57:43,131 - Khó tin. - Hỏi cô ấy. Đến hôm nay. 772 01:57:43,337 --> 01:57:45,237 Và chiếc nhẫn ... 773 01:57:45,440 --> 01:57:48,102 Tôi có thể kiểm tra nó ra không? 774 01:57:50,011 --> 01:57:54,141 Tôi đặt nó vào vị trí của nó khi, nghi ngờ tôi ... 775 01:57:54,349 --> 01:57:56,977 yêu cầu tôi cho xem chiếc nhẫn. 776 01:57:57,185 --> 01:58:00,280 Tôi nói rằng hầu tước sẽ có để chấp nhận các quy tắc của tôi. 777 01:58:01,155 --> 01:58:05,592 Anh ta rời đi, nói với hầu tước tin tốt. 778 01:58:06,160 --> 01:58:10,290 Nó đã mang lại cho bạn điều gì trong bạn? Bạn có nhận thức được những gì bạn đang tham gia? 779 01:58:10,331 --> 01:58:14,564 Bạn sợ. Bạn biết tôi không có chiếc nhẫn ... 780 01:58:14,769 --> 01:58:17,568 nhưng trên tất cả cho không phải là một trinh nữ. 781 01:58:17,972 --> 01:58:21,169 - Họ có thể đóng cửa nhà tôi. - Tin tôi đi. 782 01:58:21,375 --> 01:58:25,369 Đưa cho tôi một nửa số tiền, và tôi lo phần còn lại. 783 01:58:27,515 --> 01:58:32,715 Cô ấy chấp nhận. Nhưng nó nói rằng nếu hầu tước phát hiện ra ... 784 01:58:33,087 --> 01:58:38,082 chúng tôi đã chết. Tôi làm cô ấy bình tĩnh Bởi vì tôi có một kế hoạch. 785 01:58:38,292 --> 01:58:40,454 Tôi hy vọng nó cũng đi. 786 01:58:40,661 --> 01:58:43,528 Tatiana đi đến đâu đối phó với hầu tước? 787 01:58:43,731 --> 01:58:48,362 Bạn sẽ tìm thấy trong "Tatiana 2". Sớm. 788 01:58:49,270 --> 01:58:51,261 @ - (26) 64208

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.