All language subtitles for 2021_HDCAM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 2 00:00:56,417 --> 00:00:57,851 No. 3 00:01:28,751 --> 00:01:30,751 In the name of Christ, our Lord, 4 00:01:30,884 --> 00:01:32,917 and Mary, queen of heaven, 5 00:01:33,051 --> 00:01:34,851 trap this corrupt soul. 6 00:01:34,984 --> 00:01:36,317 Contain her! 7 00:02:03,817 --> 00:02:05,484 Yeah, Max. 8 00:02:05,617 --> 00:02:07,118 - Gerry. - I'll get you tomorrow. 9 00:02:07,250 --> 00:02:09,250 - Party hard last night? - What do you want? 10 00:02:09,384 --> 00:02:11,784 Cattle mutilations. Small town, couple hours out. 11 00:02:11,917 --> 00:02:13,283 Pays 150. 12 00:02:14,984 --> 00:02:17,317 Cattle mutilations? Well, that, for sure, that's... 13 00:02:17,450 --> 00:02:20,317 - That's 200 bucks. - Pays 150. 14 00:02:22,118 --> 00:02:24,817 You know, I wouldn't even get out of bed for less than 6k 15 00:02:24,951 --> 00:02:27,283 - when I worked for the Examiner. - Yeah. Well, Gerry, 16 00:02:27,417 --> 00:02:29,617 you should try getting your old job back. 17 00:02:29,751 --> 00:02:32,317 You know what, Max? I don't wanna talk to you anymore, 18 00:02:32,450 --> 00:02:33,617 so send me the details. 19 00:02:33,751 --> 00:02:35,484 I'm gonna run home and grab some crap. 20 00:02:47,084 --> 00:02:50,384 I don't know a lot about cows, but doesn't look mutilated. 21 00:02:50,517 --> 00:02:52,784 Yeah? Check her behind there. 22 00:02:52,917 --> 00:02:54,817 Right there. 23 00:02:54,951 --> 00:02:56,984 Might be the work of some of those Satanists 24 00:02:57,118 --> 00:02:58,817 I keep hearing about, you know, the... 25 00:02:58,951 --> 00:03:00,951 They put on these animal masks, strip down, 26 00:03:01,084 --> 00:03:03,084 and they engage in unholy orgies. 27 00:03:05,584 --> 00:03:07,417 Mr. Geary, may I ask you a question? 28 00:03:07,550 --> 00:03:09,684 - Yeah, sure. - Do you have a son? 29 00:03:09,817 --> 00:03:11,283 Yeah. 30 00:03:11,417 --> 00:03:13,651 - Sixteen? - No, he's 15. 31 00:03:15,450 --> 00:03:17,118 You ever hear of the band Metallica? 32 00:03:21,817 --> 00:03:23,717 Sorry, I, uh... 33 00:03:23,851 --> 00:03:27,517 Not much happens around here. 34 00:03:27,651 --> 00:03:29,617 Could have fooled me. 35 00:03:29,751 --> 00:03:31,917 - Geary? - Oh, jeez, here we go. 36 00:03:32,051 --> 00:03:34,018 Yeah? 37 00:03:34,150 --> 00:03:36,150 This is church property. 38 00:03:36,283 --> 00:03:37,651 Get that cow out of here. 39 00:03:37,784 --> 00:03:39,584 I'm... I'm wicked sorry, Father Hagan. 40 00:03:39,717 --> 00:03:41,817 Uh, it won't happen again, I swear to God. 41 00:03:41,951 --> 00:03:43,851 You said that last week. 42 00:03:43,984 --> 00:03:46,384 This cow craps everywhere. 43 00:03:46,517 --> 00:03:48,684 I know. It's a mess. Sorry. 44 00:03:48,817 --> 00:03:51,051 - Now, Geary. - You got it. 45 00:03:53,851 --> 00:03:55,283 I own the farm next door. 46 00:03:55,417 --> 00:03:57,384 I've been meaning to mend that fence. 47 00:03:57,517 --> 00:03:59,150 You know what, I... I don't care. 48 00:03:59,283 --> 00:04:02,817 What I do care about is my employer is not gonna pay 49 00:04:02,951 --> 00:04:04,984 for pictures of that cow's ass. 50 00:04:06,751 --> 00:04:09,751 - I... I don't know what to say. - Yeah, I know you don't. 51 00:04:23,118 --> 00:04:24,651 Did you hear that? 52 00:04:24,784 --> 00:04:25,951 Hear what? 53 00:04:27,484 --> 00:04:28,384 Mr. Fenn? 54 00:05:12,917 --> 00:05:14,317 What the hell? 55 00:05:34,517 --> 00:05:37,751 "February 31, 1845." 56 00:05:48,817 --> 00:05:50,417 Kern baby. 57 00:05:50,550 --> 00:05:52,651 Yeah, farmers used to plant 'em in the fields, 58 00:05:52,784 --> 00:05:54,051 uh, for good luck. 59 00:05:54,183 --> 00:05:56,817 Man, never seen one like that, though. 60 00:05:56,951 --> 00:05:58,350 God, that is creepy. 61 00:06:04,751 --> 00:06:07,584 "When the ancient talisman was broken, 62 00:06:07,717 --> 00:06:10,984 mysterious cattle mutilations began." 63 00:06:11,118 --> 00:06:13,283 This ain't broken. 64 00:06:15,784 --> 00:06:17,183 You... You broke it. 65 00:06:17,317 --> 00:06:19,084 Let's not argue about who broke what. 66 00:06:19,250 --> 00:06:20,917 You just got done telling me my son... 67 00:06:21,051 --> 00:06:22,350 Or who mutilated what. 68 00:06:22,484 --> 00:06:24,884 Now we have a story. 69 00:06:27,450 --> 00:06:29,150 - Come on, help me out, man. - With what? 70 00:06:29,283 --> 00:06:32,051 We'll get a big picture of that lovable mug in the article. 71 00:06:32,183 --> 00:06:34,183 - Oh, no, I don't want a picture. - Yeah, yeah. 72 00:06:34,317 --> 00:06:36,018 Come on. Get down there by the thing. 73 00:06:36,150 --> 00:06:38,183 - Like I found it? - Yeah. 74 00:06:38,317 --> 00:06:39,784 All right. 75 00:06:39,917 --> 00:06:41,417 Yeah, that's good. 76 00:06:42,951 --> 00:06:44,984 - You like it? - Better than a cow's ass. 77 00:06:45,118 --> 00:06:46,150 All right. 78 00:06:50,051 --> 00:06:53,217 Ah, where does a fella get something to eat around here? 79 00:07:30,809 --> 00:07:32,642 This is a cool place. 80 00:07:32,776 --> 00:07:34,942 Is it always this busy? 81 00:07:35,076 --> 00:07:36,776 This? 82 00:07:36,909 --> 00:07:38,709 This is rush hour. 83 00:07:45,709 --> 00:07:49,209 And an unidentified vandal broke a protective talisman. 84 00:07:50,542 --> 00:07:53,542 An unholy evil was released. 85 00:07:54,742 --> 00:07:57,442 An evil thirsty for blood. 86 00:07:57,575 --> 00:07:59,243 It began... 87 00:08:01,709 --> 00:08:04,909 It began by sucking on a cow's ass. 88 00:08:07,275 --> 00:08:09,475 Good God, Fenn. 89 00:08:10,709 --> 00:08:12,909 You were gonna win a Pulitzer. 90 00:08:14,009 --> 00:08:15,143 Idiot. 91 00:08:17,909 --> 00:08:19,375 Oh, shit. 92 00:08:35,776 --> 00:08:37,942 Oh, shit. 93 00:08:49,275 --> 00:08:50,442 Shit. 94 00:08:51,542 --> 00:08:52,876 Hey! 95 00:09:17,876 --> 00:09:19,076 Hey. 96 00:10:05,209 --> 00:10:09,842 I pledge my soul to you. I pledge my soul to you. 97 00:10:12,042 --> 00:10:14,942 I promise. I will. 98 00:10:17,542 --> 00:10:19,609 I will. 99 00:10:19,742 --> 00:10:22,308 Hey, are you okay? 100 00:10:22,442 --> 00:10:24,143 Thank you. 101 00:10:39,176 --> 00:10:40,642 I'm coming. 102 00:10:46,876 --> 00:10:48,408 Alice. 103 00:10:53,609 --> 00:10:56,709 Yeah. Dr. Gates, it's an emergency. 104 00:10:59,842 --> 00:11:02,076 Please. As soon as you can. 105 00:11:08,776 --> 00:11:10,143 How are you feeling? 106 00:11:16,809 --> 00:11:18,942 This has never happened before. Could...? 107 00:11:19,076 --> 00:11:20,909 Could she have been sleepwalking? 108 00:11:21,042 --> 00:11:25,575 She seems fine. I can check in again tomorrow after Mass. 109 00:11:25,709 --> 00:11:27,009 Hmm? 110 00:11:32,209 --> 00:11:36,809 So Alice, she lives with Father Hagan? 111 00:11:36,942 --> 00:11:41,209 He's her uncle. He's raised her since her parents died. 112 00:11:41,342 --> 00:11:43,575 That's... The thing is... 113 00:11:43,709 --> 00:11:46,109 she was talking. 114 00:11:46,243 --> 00:11:48,776 It's not possible. Alice has never spoken a word in her life. 115 00:11:48,909 --> 00:11:50,209 She has congenital cholesteatoma. 116 00:11:50,375 --> 00:11:51,909 Look, I get it. You don't know me, 117 00:11:52,042 --> 00:11:53,575 and I made a bad first impression, 118 00:11:53,709 --> 00:11:56,442 but I swear I heard her talking. 119 00:11:56,575 --> 00:11:59,475 Okay. What's your blood alcohol level? 120 00:11:59,609 --> 00:12:01,942 You are lucky that Alice is okay. 121 00:12:02,076 --> 00:12:04,143 If anything had happened to her, 122 00:12:04,275 --> 00:12:06,308 I would have made it my own personal mission 123 00:12:06,442 --> 00:12:08,009 to see you locked up. 124 00:12:09,308 --> 00:12:11,575 Get in. 125 00:12:23,675 --> 00:12:25,909 This, uh, the best place you got? 126 00:12:26,042 --> 00:12:28,342 This is the only place we've got. 127 00:12:31,609 --> 00:12:33,776 Okay. 128 00:12:33,909 --> 00:12:36,609 Well, at least it's cheap. 129 00:12:36,742 --> 00:12:38,976 At least it's not jail. 130 00:13:27,776 --> 00:13:29,942 - Hey, Gerry. - Hey, I'm still in Banfield. 131 00:13:30,076 --> 00:13:32,742 Um, I got into a little bit of an accident, 132 00:13:32,876 --> 00:13:35,243 so I, uh... Story gonna be late. 133 00:13:35,375 --> 00:13:38,375 Forget it. Obscura.com ran a cattle mutilation piece today. 134 00:13:42,442 --> 00:13:44,776 What if I have another story? Um... 135 00:13:44,909 --> 00:13:47,542 Deaf-mute girl here, connected to the church, 136 00:13:47,675 --> 00:13:49,809 she spontaneously talked. 137 00:13:49,942 --> 00:13:51,408 Religious angle. 138 00:13:51,542 --> 00:13:54,143 - Okay, Gerry. - Two hundred bucks. 139 00:13:54,275 --> 00:13:57,243 Pays 150. And bring pictures. 140 00:13:57,375 --> 00:14:00,375 - Don't be such a cheap bastard. - Mm-hmm. 141 00:14:00,509 --> 00:14:03,042 ...you take away the sins of the world. 142 00:14:03,176 --> 00:14:04,876 Grant us peace. 143 00:14:05,009 --> 00:14:07,976 Lamb of God, you take away the sins of the world. 144 00:14:08,109 --> 00:14:09,675 Grant us peace. 145 00:14:09,809 --> 00:14:10,976 Lord, I am not worthy 146 00:14:11,109 --> 00:14:12,776 that you should enter under my roof, 147 00:14:12,909 --> 00:14:17,109 but only say the word and my soul shall be healed. 148 00:14:22,976 --> 00:14:25,642 Behold the Lamb of God. 149 00:14:25,776 --> 00:14:29,176 Behold him who takes away the sins of the world. 150 00:14:43,876 --> 00:14:45,876 Alice... 151 00:16:40,275 --> 00:16:41,742 The Lady... 152 00:16:56,609 --> 00:16:58,776 The Lady has... 153 00:16:58,909 --> 00:17:01,408 an urgent message for all of us. 154 00:17:06,042 --> 00:17:08,976 She wants us to come again tomorrow. 155 00:17:12,542 --> 00:17:14,076 She... She says... 156 00:17:16,976 --> 00:17:18,675 She says her name is Mary. 157 00:17:27,209 --> 00:17:32,575 Alice, these tests will allow us to evaluate your hearing. 158 00:17:32,709 --> 00:17:34,609 Are you ready? 159 00:17:34,742 --> 00:17:37,609 I'm gonna play a series of sounds for you... 160 00:17:37,742 --> 00:17:39,475 at different volumes. 161 00:17:47,275 --> 00:17:50,776 Now you're gonna hear some words, 162 00:17:50,909 --> 00:17:54,408 and I'd like you to repeat them back to me, okay? 163 00:17:54,542 --> 00:17:55,809 Cat. 164 00:17:55,942 --> 00:17:56,942 Cat. 165 00:17:58,176 --> 00:17:59,408 Apple. 166 00:17:59,542 --> 00:18:00,609 Apple. 167 00:18:02,109 --> 00:18:03,275 Number five. 168 00:18:03,408 --> 00:18:05,209 Number five. 169 00:18:05,342 --> 00:18:06,642 Ocean. 170 00:18:06,776 --> 00:18:08,109 Ocean. 171 00:18:31,642 --> 00:18:34,909 Slade here. 172 00:18:35,042 --> 00:18:37,575 Burning the midnight oil, I see. 173 00:18:37,709 --> 00:18:39,408 I always thought you worked too hard. 174 00:18:39,542 --> 00:18:40,442 Fenn. 175 00:18:40,575 --> 00:18:42,976 Monica. It's been a while. 176 00:18:43,109 --> 00:18:44,809 Not long enough. 177 00:18:44,942 --> 00:18:46,408 Listen, I have a story for you. 178 00:18:46,542 --> 00:18:49,375 Uh, something I think the Examiner will love. 179 00:18:49,509 --> 00:18:53,909 An occurrence. A healing, possibly divine. 180 00:18:54,042 --> 00:18:56,143 I swear, it's the truth. 181 00:18:56,275 --> 00:18:58,942 You were never interested in the truth. 182 00:18:59,076 --> 00:19:00,709 For you, it was all about fame. 183 00:19:00,842 --> 00:19:03,308 All right, look, I totally get the skepticism. But... 184 00:19:03,442 --> 00:19:06,375 You still don't get it, do you? You lied. 185 00:19:06,509 --> 00:19:08,609 You were caught fabricating stories. 186 00:19:08,742 --> 00:19:10,742 You almost ruined this paper's reputation. 187 00:19:10,876 --> 00:19:12,976 People lost their jobs because of you. 188 00:19:13,109 --> 00:19:15,243 Next time you feel the urge to call me, don't. 189 00:20:03,542 --> 00:20:05,209 Fuck. 190 00:20:23,143 --> 00:20:24,675 You think Mary will cure me, Dad? 191 00:20:24,809 --> 00:20:26,176 Let's pray to her. 192 00:20:33,143 --> 00:20:34,076 Friends. 193 00:20:34,209 --> 00:20:36,509 Please. Please. 194 00:20:36,642 --> 00:20:38,109 Uh... 195 00:20:38,243 --> 00:20:41,675 I've asked Alice to stay inside. 196 00:20:41,809 --> 00:20:43,942 I'm... Obviously, we're very happy 197 00:20:44,076 --> 00:20:46,509 and grateful that she's recovered, 198 00:20:46,642 --> 00:20:50,109 but I think this is all a bit overwhelming for her. 199 00:20:51,909 --> 00:20:53,709 So nothing is gonna happen today. 200 00:20:56,408 --> 00:20:58,042 If you could all please go home, 201 00:20:58,176 --> 00:21:00,109 I'd appreciate it. 202 00:21:00,243 --> 00:21:02,042 - Thank you. - Look, there she is. 203 00:21:02,176 --> 00:21:04,109 Alice. 204 00:21:10,375 --> 00:21:11,709 Alice. 205 00:21:54,308 --> 00:21:55,942 Thank you. 206 00:22:10,009 --> 00:22:11,575 Do you believe in miracles? 207 00:22:15,776 --> 00:22:18,143 Do you have faith in Mary? 208 00:22:19,442 --> 00:22:20,742 Yes. 209 00:22:22,342 --> 00:22:23,542 Then walk. 210 00:22:24,942 --> 00:22:25,876 I can't. 211 00:22:27,709 --> 00:22:30,509 Mary commands you to walk. 212 00:22:32,243 --> 00:22:33,609 But I can't. 213 00:22:37,475 --> 00:22:38,575 Believe. 214 00:23:34,809 --> 00:23:36,509 Hail Mary... 215 00:23:36,642 --> 00:23:39,143 Full of Grace, the Lord is with thee. 216 00:23:39,275 --> 00:23:42,076 Blessed art thou among women, 217 00:23:42,209 --> 00:23:44,642 and blessed is the fruit of thy womb, Jesus. 218 00:23:44,776 --> 00:23:48,509 Holy Mary, mother of God, pray for us sinners, 219 00:23:48,642 --> 00:23:52,575 now and at the hour of our death. Amen. 220 00:24:05,942 --> 00:24:09,042 Next up, a strange story from our local news affiliate. 221 00:24:09,176 --> 00:24:12,375 The town of Banfield in central Massachusetts. 222 00:24:12,509 --> 00:24:14,275 A paralyzed boy named Toby Walsh 223 00:24:14,408 --> 00:24:17,642 claims he was healed by an 18-year-old Alice Pagett. 224 00:24:17,776 --> 00:24:19,809 Images of a miracle have gone viral. 225 00:24:19,942 --> 00:24:22,776 Bishop James Gyles of the Boston Archdiocese 226 00:24:22,909 --> 00:24:26,209 has announced a press conference this morning. 227 00:24:26,342 --> 00:24:30,243 1858, a French girl named Bernadette Soubirous 228 00:24:30,375 --> 00:24:32,475 claimed to have had a series of visitations 229 00:24:32,609 --> 00:24:34,442 from the Blessed Virgin in a grotto 230 00:24:34,575 --> 00:24:36,842 outside the town of Lourdes. 231 00:24:36,976 --> 00:24:39,909 1917, Fátima, Portugal. 232 00:24:40,042 --> 00:24:43,442 Three shepherd children reported apparitions of the Virgin Mary, 233 00:24:43,575 --> 00:24:46,509 followed by miracles, prophesies. 234 00:24:48,642 --> 00:24:53,176 1981, Medjugorje, Bosnia. 235 00:24:53,308 --> 00:24:56,909 Six witnesses observed a Marian apparition. 236 00:24:57,042 --> 00:24:59,408 Many claim that the Holy Mother continues 237 00:24:59,542 --> 00:25:02,776 to visit this shrine to this very day. 238 00:25:04,408 --> 00:25:05,976 The present. 239 00:25:06,109 --> 00:25:10,776 All three shrines draw millions of faithful each year. 240 00:25:10,909 --> 00:25:14,375 In Lourdes alone, over 5000 miraculous cures 241 00:25:14,509 --> 00:25:16,709 - have been recorded. - Excuse me. 242 00:25:16,842 --> 00:25:20,575 Are you saying that Banfield could become such a shrine? 243 00:25:20,709 --> 00:25:25,109 Well, first we have to, uh, confirm 244 00:25:25,243 --> 00:25:27,909 that an actual miracle has truly occurred. 245 00:25:28,042 --> 00:25:29,909 And that is why Monsignor Delgarde here 246 00:25:30,042 --> 00:25:32,209 has been tasked by the Vatican 247 00:25:32,342 --> 00:25:35,009 to investigate these, uh, alleged healings. 248 00:25:35,143 --> 00:25:36,609 Monsignor. 249 00:25:38,709 --> 00:25:42,408 In the 18th century, Pope Benedict XIV 250 00:25:42,542 --> 00:25:44,375 laid out a procedure to determine 251 00:25:44,509 --> 00:25:47,109 the veracity of a miracle. 252 00:25:47,243 --> 00:25:49,509 The main steps are: 253 00:25:49,642 --> 00:25:52,609 the illness must be incurable, 254 00:25:52,742 --> 00:25:55,509 the cure must be instantaneous, 255 00:25:55,642 --> 00:25:58,076 the cure must be complete. 256 00:25:58,209 --> 00:25:59,909 In my capacity as inquisitor, 257 00:26:00,042 --> 00:26:03,475 I intend to use all medical science and technology available 258 00:26:03,609 --> 00:26:07,076 to disprove the alleged miracle 259 00:26:07,209 --> 00:26:08,909 and expose any deceit. 260 00:26:10,909 --> 00:26:14,909 If I fail, the miracle is to be considered genuine. 261 00:26:17,909 --> 00:26:19,876 Meanwhile, the church has installed 262 00:26:20,009 --> 00:26:22,776 a shelter over the site to protect it from the elements 263 00:26:22,909 --> 00:26:25,076 and, uh, public intrusion. 264 00:26:27,609 --> 00:26:29,375 Yes. Yes, yes. Go ahead. 265 00:26:29,509 --> 00:26:32,209 When will we see Alice Pagett and Toby Walsh? 266 00:26:32,342 --> 00:26:35,809 Well, the Walsh family has asked for privacy at this time, 267 00:26:35,942 --> 00:26:38,009 and we intend to respect their wishes. 268 00:26:38,143 --> 00:26:41,076 Uh, Miss Pagett, however, has, uh, offered 269 00:26:41,209 --> 00:26:42,842 to speak with you on her own accord. 270 00:26:42,976 --> 00:26:44,976 Alice, you don't have to go... 271 00:26:47,909 --> 00:26:50,308 You don't have to go in there if you don't want to. 272 00:26:50,442 --> 00:26:52,408 It's okay, Dr. Gates. 273 00:26:52,542 --> 00:26:54,342 This is what the Lady wants. 274 00:27:01,542 --> 00:27:04,342 The lady you claim appeared to you, is she the Virgin Mary? 275 00:27:04,475 --> 00:27:07,143 And what exactly were her words? 276 00:27:07,275 --> 00:27:09,909 Do you have a history of any mental illness? 277 00:27:10,042 --> 00:27:13,609 Have you received any financial incentives to make these claims? 278 00:27:16,575 --> 00:27:18,308 What does the lady look like? 279 00:27:20,709 --> 00:27:23,709 She's dressed in flowing white robes. 280 00:27:23,842 --> 00:27:28,742 She glows like how the sun shimmers on a hazy day. 281 00:27:28,876 --> 00:27:32,109 And how does she... How does she speak to you? 282 00:27:32,243 --> 00:27:33,942 Is it a voice in your head? 283 00:27:34,076 --> 00:27:37,042 Alice, have you ever used drugs before? 284 00:27:37,176 --> 00:27:39,809 When did...? When did you first see her? 285 00:27:39,942 --> 00:27:43,009 Five nights ago, in the field. 286 00:27:43,143 --> 00:27:44,776 You were there. 287 00:27:44,909 --> 00:27:47,509 And what does Mary want? 288 00:27:49,609 --> 00:27:51,076 Our faith. 289 00:27:53,809 --> 00:27:57,942 I'm, uh... I'm told we'll have some privacy in here. 290 00:27:58,076 --> 00:27:59,076 Please. 291 00:28:00,776 --> 00:28:02,442 A little surprised that, ahem, 292 00:28:02,575 --> 00:28:04,509 Father Hagan missed the press conference. 293 00:28:04,642 --> 00:28:06,842 Uh, yes, well, uh, 294 00:28:06,976 --> 00:28:10,442 Father Hagan is unfortunately not feeling well. 295 00:28:10,575 --> 00:28:13,375 I am sorry to hear that. I imagine he is pretty excited 296 00:28:13,509 --> 00:28:15,609 about his church becoming a shrine. 297 00:28:15,742 --> 00:28:17,575 Yet to be determined. 298 00:28:18,842 --> 00:28:21,408 Alice is speaking perfectly, 299 00:28:21,542 --> 00:28:24,042 though she has never heard any form of speech before. 300 00:28:24,176 --> 00:28:26,642 - How do you explain that? - There are various degrees 301 00:28:26,776 --> 00:28:28,275 of deafness, Mr. Fenn. 302 00:28:28,408 --> 00:28:30,876 Alice may have been unconsciously hearing all along. 303 00:28:31,009 --> 00:28:33,143 - Come on. - Are you Catholic? 304 00:28:33,275 --> 00:28:35,243 I was raised Catholic. Lapsed. 305 00:28:35,375 --> 00:28:37,609 Spiritually and professionally, it would appear. 306 00:28:37,742 --> 00:28:40,642 My lack of faith could be an advantage. 307 00:28:40,776 --> 00:28:42,742 Having a neutral observer along 308 00:28:42,876 --> 00:28:46,076 to record the process would be healthy. 309 00:28:46,209 --> 00:28:49,009 Now, you may find someone more devout, but... 310 00:28:49,143 --> 00:28:51,575 But they'd be accused of bias. Yeah. 311 00:28:51,709 --> 00:28:53,408 Give me the exclusive. 312 00:28:54,575 --> 00:28:56,076 Only I talk to Alice. 313 00:28:56,209 --> 00:28:59,143 I promise you I will be fair. 314 00:28:59,275 --> 00:29:00,575 And if, for whatever reason, 315 00:29:00,709 --> 00:29:03,009 any of these miracles turn to be false, 316 00:29:03,143 --> 00:29:05,275 then I personally will take the hit. 317 00:29:05,408 --> 00:29:09,076 Alice certainly seems more inclined to talk to you. 318 00:29:09,209 --> 00:29:11,709 Your Grace, this man's reputation is... 319 00:29:11,842 --> 00:29:14,076 Yes, yes, I know, Vincent. 320 00:29:15,742 --> 00:29:18,143 Everyone deserves a second chance, though. 321 00:29:20,042 --> 00:29:21,375 Even Mr. Fenn here. 322 00:31:43,575 --> 00:31:46,076 I asked if I could join the church choir. 323 00:31:46,209 --> 00:31:49,275 All my life, I've been watching them sing from the sidelines. 324 00:31:49,408 --> 00:31:51,009 You know the worst part about being deaf? 325 00:31:54,575 --> 00:31:56,509 I said, you know the worst part about being deaf? 326 00:31:56,642 --> 00:31:59,976 - What's that? - You can't listen to music. 327 00:32:00,109 --> 00:32:01,675 But you can feel it. 328 00:32:01,809 --> 00:32:04,609 You turn the volume way up and play something really loud, 329 00:32:04,742 --> 00:32:09,575 like the "1812 Overture," heh, you can feel the vibrations. 330 00:32:09,709 --> 00:32:11,342 Well, it's good to know that you are 331 00:32:11,475 --> 00:32:13,308 just like every other teenager. 332 00:32:13,442 --> 00:32:15,609 So any new favorites? 333 00:32:15,742 --> 00:32:17,243 I think I might be into country. 334 00:32:17,375 --> 00:32:20,275 Oh, Alice, keep exploring. 335 00:32:21,776 --> 00:32:23,642 All right, I think I got this all set up. 336 00:32:23,776 --> 00:32:28,076 Uh, what do you say we do a couple real easy questions? 337 00:32:28,209 --> 00:32:29,375 How many are gonna watch? 338 00:32:30,842 --> 00:32:32,209 Well, that is... 339 00:32:32,342 --> 00:32:34,642 That is hard to say... 340 00:32:34,776 --> 00:32:36,575 but maybe millions. 341 00:32:36,709 --> 00:32:38,909 Mary wants to reach as many people as possible. 342 00:32:39,042 --> 00:32:42,076 Well, we wanna make Mary happy, don't we? 343 00:32:43,275 --> 00:32:44,442 Okay. 344 00:32:46,342 --> 00:32:48,243 There are... 345 00:32:48,375 --> 00:32:52,143 There are people out there that don't believe in your miracles. 346 00:32:52,275 --> 00:32:54,976 How would you respond to those folks? 347 00:32:55,109 --> 00:32:57,642 Seeing is believing. 348 00:32:57,776 --> 00:33:00,742 And why do you think Mary chose you? 349 00:33:00,876 --> 00:33:03,842 Because she gives voice to the voiceless, 350 00:33:03,976 --> 00:33:07,609 and I've been silent for a really long time. 351 00:33:07,742 --> 00:33:09,176 I prayed so hard to her, 352 00:33:09,308 --> 00:33:12,308 I yearned to be healed and she answered. 353 00:33:13,942 --> 00:33:16,009 I opened myself up to Mary 354 00:33:16,143 --> 00:33:17,809 and welcomed her in. 355 00:33:17,942 --> 00:33:19,809 And she heard me, Mr. Fenn. 356 00:33:19,942 --> 00:33:22,609 More than that, she listened. 357 00:33:22,742 --> 00:33:23,609 All my life, 358 00:33:23,742 --> 00:33:25,442 people barely looked at me, 359 00:33:25,575 --> 00:33:27,542 like I was invisible. 360 00:33:27,675 --> 00:33:31,542 But now when I walk into the room, everybody listens. 361 00:33:34,109 --> 00:33:36,076 You understand what that's like. 362 00:33:37,509 --> 00:33:39,976 People used to listen to you. 363 00:33:40,109 --> 00:33:42,809 They used to hang on your every word. 364 00:33:42,942 --> 00:33:46,542 You had so much power, but now it's gone. 365 00:33:46,675 --> 00:33:49,609 - Wait, wait, Alice, how do you...? - Mary told me. 366 00:33:51,475 --> 00:33:55,342 She looked at you in the field and saw someone who needed her. 367 00:33:55,475 --> 00:33:57,842 A soul yearning for her touch. 368 00:33:59,442 --> 00:34:02,475 You and the Lady want the same thing, Mr. Fenn. 369 00:34:02,609 --> 00:34:04,243 Spread her word. 370 00:34:06,076 --> 00:34:07,642 Seize this chance. 371 00:34:07,776 --> 00:34:09,942 Spread her word and be rewarded. 372 00:34:10,076 --> 00:34:13,809 Alice, you have any idea what I did with my book? 373 00:34:13,942 --> 00:34:15,308 I can't... 374 00:34:20,609 --> 00:34:22,809 Alice, I'd like to have a word 375 00:34:22,942 --> 00:34:24,642 with Mr. Fenn in private, please. 376 00:34:34,042 --> 00:34:36,408 Uh, Gyles authorized me to be here. 377 00:34:36,542 --> 00:34:38,509 You just wanna take advantage of her. 378 00:34:39,742 --> 00:34:41,209 And I won't let... 379 00:34:49,275 --> 00:34:51,809 I won't let you use her. 380 00:34:56,442 --> 00:34:57,842 Emphysema? 381 00:34:59,408 --> 00:35:02,275 My... My grandmother had emphysema. 382 00:35:03,475 --> 00:35:05,442 You think that's a good idea? 383 00:35:15,109 --> 00:35:17,176 Father Hagan, your niece, 384 00:35:17,308 --> 00:35:19,109 she is a remarkable young woman. 385 00:35:19,243 --> 00:35:21,509 She has a gift. 386 00:35:21,642 --> 00:35:23,909 Now, imagine... 387 00:35:24,042 --> 00:35:26,042 Imagine what the people would think 388 00:35:26,176 --> 00:35:29,776 if they were able to actually see God's work in action? 389 00:35:31,243 --> 00:35:33,976 Don't talk to me about God. 390 00:35:34,109 --> 00:35:36,709 You'd sell your soul for a story, and you know it. 391 00:35:36,842 --> 00:35:38,909 I... I guess I don't understand 392 00:35:39,042 --> 00:35:40,809 what is wrong with doing some good 393 00:35:40,942 --> 00:35:42,809 and maybe a few people profiting from it. 394 00:35:42,942 --> 00:35:46,709 Like you and your church. Everybody wins. 395 00:35:48,176 --> 00:35:50,375 Everybody. 396 00:35:50,509 --> 00:35:54,408 The bishop thinks a shrine would be wonderful for Banfield. 397 00:35:55,876 --> 00:35:57,442 Maybe. 398 00:35:57,575 --> 00:35:59,976 I'm not sure it would be wonderful for Alice. 399 00:36:03,143 --> 00:36:04,909 When God builds a church, 400 00:36:05,042 --> 00:36:07,642 the devil builds a chapel next door. 401 00:36:11,308 --> 00:36:12,842 I never thought that I would hear 402 00:36:12,976 --> 00:36:15,143 a Catholic priest quote Martin Luther. 403 00:36:17,209 --> 00:36:19,375 Mr. Fenn... 404 00:36:19,509 --> 00:36:23,575 we are in an eternal battle between good and evil. 405 00:36:23,709 --> 00:36:27,243 Wherever God goes, the unholy follows. 406 00:36:27,375 --> 00:36:31,042 The girl who saw the Virgin Mary at Lourdes... 407 00:36:31,176 --> 00:36:33,709 the world treated her like a freak. 408 00:36:33,842 --> 00:36:38,209 She lived out the rest of her life locked away in a convent. 409 00:36:38,342 --> 00:36:41,308 In Fátima, three children saw the Virgin Mary. 410 00:36:41,442 --> 00:36:44,542 Two of them were dead by the end of the year. 411 00:36:47,909 --> 00:36:50,475 Miracles, Mr. Fenn. 412 00:36:51,842 --> 00:36:53,209 Miracles. 413 00:36:54,942 --> 00:36:57,609 They're strong acts of faith, 414 00:36:57,742 --> 00:37:01,009 and there is nothing that Satan likes more 415 00:37:01,143 --> 00:37:03,575 than to corrupt our faith. 416 00:37:33,942 --> 00:37:36,909 Well, our town was founded in the early 19th century 417 00:37:37,042 --> 00:37:38,475 by Catholic farmers. 418 00:37:38,609 --> 00:37:40,275 The earliest mention in our records is found 419 00:37:40,408 --> 00:37:43,209 in the county assessor's almanac of 1852. 420 00:37:43,342 --> 00:37:45,209 He refers to it as Banefield, 421 00:37:45,342 --> 00:37:47,408 a place of strange and terrible wonders. 422 00:37:47,542 --> 00:37:49,742 Wonders? What does that mean? 423 00:37:49,876 --> 00:37:51,809 Well, it could've been anything. 424 00:37:51,942 --> 00:37:53,976 A two-headed calf, a black goat. 425 00:37:54,109 --> 00:37:57,709 Back then, people saw the devil behind every tree. 426 00:38:34,176 --> 00:38:37,243 "There are various degrees of deafness. 427 00:38:37,375 --> 00:38:40,809 Alice may have unconsciously been hearing all along." 428 00:38:40,942 --> 00:38:42,442 Those are your words. 429 00:38:45,009 --> 00:38:47,976 I entered a seminary when I was 19. 430 00:38:49,243 --> 00:38:50,976 The Jesuits. 431 00:38:51,109 --> 00:38:55,109 While still a novice, I disproved a case of stigmata. 432 00:38:55,243 --> 00:38:59,542 Caught the attention of the Holy See. 433 00:38:59,675 --> 00:39:04,342 I have read several libraries' worth on the supernatural, 434 00:39:04,475 --> 00:39:09,076 investigated half a dozen cases of alleged miracles. 435 00:39:09,209 --> 00:39:10,909 Proved them all false. 436 00:39:12,609 --> 00:39:16,176 Oh, you know damn well I didn't cook this up. 437 00:39:16,308 --> 00:39:18,909 It wouldn't be the first time. 438 00:39:19,042 --> 00:39:21,675 You know, there's this part in the Bible 439 00:39:21,809 --> 00:39:26,243 about forgiving sins, kind of a major plot point. 440 00:39:26,375 --> 00:39:31,275 If the sinner confesses his sins and truly repents. 441 00:39:35,942 --> 00:39:37,442 Anything you care to tell me? 442 00:39:38,742 --> 00:39:39,709 No. 443 00:39:39,842 --> 00:39:44,375 ♪ Amen ♪ 444 00:39:51,509 --> 00:39:52,976 That was very good, Alice. 445 00:39:53,109 --> 00:39:55,809 That was... That was excellent. 446 00:39:55,942 --> 00:39:58,609 Next, we should try "Mary..." 447 00:39:58,742 --> 00:40:00,442 "Mary of..." 448 00:40:02,176 --> 00:40:03,542 "Promi..." 449 00:40:11,209 --> 00:40:12,342 Oh! 450 00:40:12,475 --> 00:40:14,109 Ouch! 451 00:40:18,308 --> 00:40:20,909 Do you believe in Mary? 452 00:40:21,042 --> 00:40:22,942 - Do you have faith in her? - I... 453 00:40:23,076 --> 00:40:25,176 Do you pledge to serve her 454 00:40:25,308 --> 00:40:27,009 - with all your heart and soul? - Yes. 455 00:40:29,809 --> 00:40:32,076 Yeah. I need an ambulance at Church of Our Lady. 456 00:40:32,209 --> 00:40:33,243 Father Hagan collapsed. 457 00:40:53,742 --> 00:40:54,876 Oh. 458 00:41:00,076 --> 00:41:01,243 I can breathe. 459 00:41:04,509 --> 00:41:06,275 I can breathe. 460 00:41:11,275 --> 00:41:13,742 Alice, I can breathe. 461 00:41:27,375 --> 00:41:29,442 Father Hagan's most recent physical. 462 00:41:29,575 --> 00:41:31,842 You'll see the mass in the left lower lung field, 463 00:41:31,976 --> 00:41:35,243 causing complete collapse in the lower left lobe. 464 00:41:35,375 --> 00:41:37,442 They gave him six months tops. 465 00:41:40,042 --> 00:41:41,909 Father Hagan's lungs today. 466 00:41:43,042 --> 00:41:44,076 Wait... 467 00:41:44,209 --> 00:41:45,909 are you saying that he's healed? 468 00:41:47,575 --> 00:41:49,209 Apparently so. 469 00:41:49,342 --> 00:41:52,475 What about the kid, Toby Walsh? Are results in for him? 470 00:41:52,609 --> 00:41:54,475 Boston Children's Hospital diagnosed him 471 00:41:54,609 --> 00:41:56,809 as suffering from muscular dystrophy. 472 00:41:56,942 --> 00:41:57,809 No cure. 473 00:41:57,942 --> 00:42:00,609 While impossible... 474 00:42:00,742 --> 00:42:03,776 Toby's afflictions have completely disappeared. 475 00:42:06,942 --> 00:42:09,176 All right, let me make sure I got this straight, 476 00:42:09,308 --> 00:42:10,776 that I'm not missing something. 477 00:42:10,909 --> 00:42:12,408 There are three main requirements 478 00:42:12,542 --> 00:42:14,408 to be considered a miracle. 479 00:42:14,542 --> 00:42:16,742 The illness must be incurable, 480 00:42:16,876 --> 00:42:19,475 the cure must be instantaneous 481 00:42:19,609 --> 00:42:22,308 and the cure must be complete. 482 00:42:22,442 --> 00:42:23,842 Correct? 483 00:42:26,408 --> 00:42:27,742 Oh, come on. 484 00:42:29,209 --> 00:42:31,742 This is the real deal. This is genuine. 485 00:42:33,876 --> 00:42:36,109 It certainly appears that way, Mr. Fenn. 486 00:42:36,242 --> 00:42:40,009 The main requirements for a genuine miracle have been met. 487 00:42:40,143 --> 00:42:42,109 The Pope has decreed that the field 488 00:42:42,243 --> 00:42:44,942 where the Virgin Mary appeared is a holy shrine. 489 00:42:45,076 --> 00:42:46,976 What does Alice mean to you? 490 00:42:47,109 --> 00:42:49,243 Alice is my hero. 491 00:42:49,375 --> 00:42:52,308 I felt invisible, just like she did. 492 00:42:52,442 --> 00:42:54,109 But now, seeing what she's become, 493 00:42:54,243 --> 00:42:57,408 - she inspires me. - She's holy. You can tell. 494 00:42:57,542 --> 00:42:59,909 She's gonna be bigger than Taylor Swift. I know it. 495 00:43:00,042 --> 00:43:01,408 Nothing ever happens in Banfield. 496 00:43:01,542 --> 00:43:03,876 - No. - This... This is huge, right? 497 00:43:04,009 --> 00:43:05,575 - Where you going? - Anywhere but here. 498 00:43:05,709 --> 00:43:07,042 Aren't you happy about the miracles? 499 00:43:07,176 --> 00:43:08,609 No, sir, I am not. 500 00:43:08,742 --> 00:43:12,776 I like when God stays where he belongs. 501 00:43:12,909 --> 00:43:16,675 Up there. When he comes down here, bad things happen. 502 00:43:16,809 --> 00:43:19,176 Floods, plagues of locusts. 503 00:43:19,308 --> 00:43:22,575 The Old Testament God is wrathful. 504 00:43:22,709 --> 00:43:24,909 What if something pisses him off? 505 00:43:25,042 --> 00:43:29,109 The impact to the economy of Banfield cannot be overstated. 506 00:43:29,243 --> 00:43:31,609 In Europe, the shrines at Lourdes and Fátima 507 00:43:31,742 --> 00:43:34,243 each attract 6 million tourists a year. 508 00:43:42,408 --> 00:43:45,275 Monica, I'm a little surprised to be hearing from you. 509 00:43:45,408 --> 00:43:47,942 Yeah, well, I talked it over with management. 510 00:43:48,076 --> 00:43:50,542 We decided ten years was long enough. 511 00:43:50,675 --> 00:43:52,442 You paid your dues. 512 00:43:53,909 --> 00:43:56,375 Well, as tempting as that sounds, I pass. 513 00:43:56,509 --> 00:43:59,042 - What? - I want a desk, Monica. 514 00:43:59,176 --> 00:44:01,442 Special Sections... 515 00:44:01,575 --> 00:44:02,776 Make me an editor. 516 00:44:02,909 --> 00:44:04,909 You're out of your bloody mind. 517 00:44:05,042 --> 00:44:07,942 I'm fielding calls from Chicago, New York, D.C. 518 00:44:08,076 --> 00:44:11,076 Every major Catholic demographic on this planet 519 00:44:11,209 --> 00:44:13,209 is eating this up. 520 00:44:13,342 --> 00:44:15,442 I have exclusive access to Alice Pagett. 521 00:44:15,575 --> 00:44:17,942 You wanna talk to Alice, you have to go through me. 522 00:44:18,076 --> 00:44:19,642 No story without Alice, 523 00:44:19,776 --> 00:44:23,609 which means no story without Gerry Fenn. 524 00:44:26,243 --> 00:44:29,076 - I'll get back to you. - I'm sure you will. 525 00:44:40,076 --> 00:44:41,909 Who's back? 526 00:44:42,042 --> 00:44:43,609 That guy's back. 527 00:44:44,876 --> 00:44:46,709 I'm gonna need new headshots! 528 00:45:21,575 --> 00:45:23,375 This is my home. 529 00:45:23,509 --> 00:45:25,709 I've never lived anywhere else. 530 00:45:27,342 --> 00:45:30,442 But my uncle felt I'd be better off at the diocese. 531 00:45:31,742 --> 00:45:34,275 I'm sorry, Alice. It sucks. 532 00:45:34,408 --> 00:45:35,709 I get it. 533 00:45:37,209 --> 00:45:39,209 Where is your uncle, anyway? 534 00:45:39,342 --> 00:45:42,109 He has some work at the church. 535 00:45:42,243 --> 00:45:45,243 I just don't know what he's gonna do without me. 536 00:45:45,375 --> 00:45:48,308 Like, who's gonna catch him if he tries to smoke? 537 00:45:50,243 --> 00:45:52,675 I don't know for certain, but I think he'll be okay. 538 00:45:52,809 --> 00:45:54,075 He's a big boy. 539 00:45:55,776 --> 00:46:00,076 Hey... think of it as a new adventure you're going on. 540 00:46:00,209 --> 00:46:04,308 And in honor of that, I made you something. 541 00:46:06,976 --> 00:46:08,243 A mix. 542 00:46:08,375 --> 00:46:11,642 Now, please remember that I'm an old dude, 543 00:46:11,776 --> 00:46:14,308 so you're gonna have to put up with some classics. 544 00:46:14,442 --> 00:46:16,609 The Beatles, Zeppelin, The Stones, 545 00:46:16,742 --> 00:46:18,442 Eagles, some Tupac. 546 00:46:18,575 --> 00:46:19,942 But I also tried to figure out 547 00:46:20,076 --> 00:46:21,642 what the kids listen to these days. 548 00:46:21,776 --> 00:46:23,209 So you get some Billie Eilish, 549 00:46:23,342 --> 00:46:25,308 Rufus Wainwright, Smashing Pumpkins. 550 00:46:26,942 --> 00:46:28,876 It's just really important that you know 551 00:46:29,009 --> 00:46:32,776 that there is a whole big world out there besides, uh, country. 552 00:46:34,042 --> 00:46:35,209 Thanks. 553 00:46:38,009 --> 00:46:40,709 You know, you're not as big a jerk as everybody thinks. 554 00:46:42,709 --> 00:46:43,976 Okay. Thank you. 555 00:46:49,475 --> 00:46:53,076 The Lady is happy with you, Mr. Fenn. 556 00:46:53,209 --> 00:46:54,809 All these people praying to her, 557 00:46:54,942 --> 00:46:57,842 believing in her because of you. 558 00:47:01,809 --> 00:47:04,176 Well, you tell the Lady she's welcome. 559 00:48:43,275 --> 00:48:45,575 From the lady. 560 00:48:45,709 --> 00:48:47,109 The lady? 561 00:48:54,076 --> 00:48:55,842 Different lady. 562 00:48:58,375 --> 00:49:00,776 - Why'd you do it? - What? 563 00:49:00,909 --> 00:49:02,675 Why'd you fabricate all those stories? 564 00:49:06,542 --> 00:49:08,575 - The truth? - Yeah. 565 00:49:09,809 --> 00:49:11,109 Fame. 566 00:49:15,642 --> 00:49:17,275 When you are on top of the world 567 00:49:17,408 --> 00:49:19,109 and those lights are on you... 568 00:49:20,442 --> 00:49:21,809 it is... 569 00:49:23,209 --> 00:49:24,575 It's like a drug, 570 00:49:24,709 --> 00:49:26,143 and it's intoxicating. 571 00:49:26,275 --> 00:49:28,942 And I got caught up in it... 572 00:49:30,275 --> 00:49:32,542 and I thought I was untouchable. 573 00:49:32,675 --> 00:49:34,375 Pride before the fall. 574 00:49:34,509 --> 00:49:37,475 Does everyone quote the Bible around here? 575 00:49:37,609 --> 00:49:40,542 Banfield's always been a place of faith. 576 00:49:40,675 --> 00:49:42,275 - Faith, yeah. - Mm-hmm. 577 00:49:42,408 --> 00:49:44,776 Faith and superstition. 578 00:49:44,909 --> 00:49:46,475 You know, the first day I was here, 579 00:49:46,609 --> 00:49:49,375 my farmer friend and I, we found a kern doll. 580 00:49:49,509 --> 00:49:51,809 - A kern baby. - Baby, yeah. 581 00:49:51,942 --> 00:49:53,475 - Fields are full of them. - Yeah. 582 00:49:53,609 --> 00:49:56,609 But according to my farmer friend, not like this one. 583 00:49:56,742 --> 00:49:59,243 This one was wrapped up in a chain, 584 00:49:59,375 --> 00:50:02,742 and the chain was stamped with an impossible date, 585 00:50:02,876 --> 00:50:04,809 February 31st. 586 00:50:07,308 --> 00:50:08,909 What? 587 00:50:09,042 --> 00:50:11,809 - Uh, um... - What? 588 00:50:14,308 --> 00:50:17,076 Kern babies are good luck, right? 589 00:50:17,209 --> 00:50:19,575 - Yeah. - But they also believe 590 00:50:19,709 --> 00:50:23,076 that you could trap bad things in them, and so... 591 00:50:25,642 --> 00:50:28,542 You know, they would wrap it up in a chain 592 00:50:28,675 --> 00:50:32,609 and they would put an impossible date 593 00:50:32,742 --> 00:50:36,308 on that kern baby, like February 31st. 594 00:50:36,442 --> 00:50:38,408 And they hoped that 595 00:50:38,542 --> 00:50:41,408 that would just keep that spirit trapped forever. 596 00:50:46,408 --> 00:50:48,776 So how is Toby Walsh doing? 597 00:50:48,909 --> 00:50:50,909 Actually, he made the school soccer team. 598 00:50:51,042 --> 00:50:54,209 So it's a real miracle. 599 00:50:54,342 --> 00:50:57,243 Wait a minute. I thought doctors didn't believe in miracles. 600 00:50:57,375 --> 00:51:00,009 Science and God are not mutually exclusive. 601 00:51:00,143 --> 00:51:01,742 I could tell you stories. 602 00:51:02,942 --> 00:51:04,076 Fenn? 603 00:51:17,042 --> 00:51:19,675 I've seen this place before. 604 00:51:19,809 --> 00:51:21,243 Pequod Creek? 605 00:51:22,742 --> 00:51:24,408 We used to come here Easter Sunday 606 00:51:24,542 --> 00:51:27,342 for the church picnics until they sold it off. 607 00:51:29,042 --> 00:51:31,042 - Wait, this was church property? - Yeah. 608 00:51:31,176 --> 00:51:34,776 Church owned most of Banfield ever since Our Lady was built. 609 00:51:34,909 --> 00:51:37,442 When? When was that? 610 00:51:37,575 --> 00:51:38,942 Mid-1800s. 611 00:51:39,076 --> 00:51:40,709 1845? 612 00:51:42,542 --> 00:51:43,976 How did you know that? 613 00:52:09,308 --> 00:52:10,742 Fenn? 614 00:52:14,143 --> 00:52:15,408 What's wrong? 615 00:52:21,076 --> 00:52:22,442 I need to speak to Hagan. 616 00:52:22,575 --> 00:52:23,776 Something happened here. 617 00:52:23,909 --> 00:52:26,342 Something connected to the church. 618 00:52:56,442 --> 00:52:58,609 Confession is from 7 to 8. 619 00:52:58,742 --> 00:53:00,809 Bless me, Father, for I have sinned. 620 00:53:02,575 --> 00:53:03,976 May the Lord be in your heart 621 00:53:04,109 --> 00:53:06,143 and help you confess your sins. 622 00:53:06,275 --> 00:53:09,642 It's been, oh, some while since my last confession. 623 00:53:09,776 --> 00:53:11,942 Uh-huh. Go on. 624 00:53:12,076 --> 00:53:14,143 I've taken the Lord's name in vain, 625 00:53:14,275 --> 00:53:18,009 been covetous, had impure thoughts... 626 00:53:18,143 --> 00:53:20,609 destroyed many lives, 627 00:53:20,742 --> 00:53:23,675 led many souls into perdition... 628 00:53:23,809 --> 00:53:26,475 and now I've come for you. 629 00:53:26,609 --> 00:53:28,442 Say three Hail Marys and... 630 00:53:28,575 --> 00:53:31,475 I healed you. 631 00:53:31,609 --> 00:53:34,609 Instead of faith, you repaid me with doubt. 632 00:53:34,742 --> 00:53:36,876 And what did it gain you? 633 00:53:37,009 --> 00:53:41,909 You discovered the truth at the expense of your life. 634 00:53:42,042 --> 00:53:46,942 And do you actually believe you can stop me? 635 00:53:47,076 --> 00:53:51,042 Shall I tell you what happened to those who have tried? 636 00:53:51,176 --> 00:53:55,742 I stripped the flesh from their bones. 637 00:53:55,876 --> 00:53:58,275 I slit their windpipes 638 00:53:58,408 --> 00:54:01,742 and watched the breath slowly leak out. 639 00:54:05,109 --> 00:54:07,509 Satan. He gave me the power 640 00:54:07,642 --> 00:54:10,009 - to perform miracles. - No! No! 641 00:54:10,143 --> 00:54:14,342 Pray for your sweet blessed Mary to save you. 642 00:54:14,475 --> 00:54:16,575 - Jesus... - Let's see who's stronger, 643 00:54:16,709 --> 00:54:19,609 her or me! 644 00:54:58,042 --> 00:55:00,209 No, please... Aah! 645 00:55:30,475 --> 00:55:31,609 Father Hagan? 646 00:55:44,776 --> 00:55:46,109 Father Hagan? 647 00:56:00,243 --> 00:56:01,876 Father Hagan? 648 00:56:32,076 --> 00:56:33,909 I don't get it. 649 00:56:34,042 --> 00:56:38,442 Why would Hagan kill himself? He had just been healed. 650 00:56:38,575 --> 00:56:40,876 Who knows what demons plagued him? 651 00:56:42,176 --> 00:56:43,876 This will, of course, be reported 652 00:56:44,009 --> 00:56:46,575 as a tragic accident. 653 00:56:46,709 --> 00:56:48,243 As I'm sure you can appreciate, 654 00:56:48,375 --> 00:56:51,143 suicide is somewhat frowned upon in our profession. 655 00:56:51,275 --> 00:56:54,609 So I must ask for your discretion in this matter. 656 00:56:54,742 --> 00:56:57,776 Father Hagan was the shepherd of this community. 657 00:56:59,209 --> 00:57:01,275 You can appreciate the damage it would do 658 00:57:01,407 --> 00:57:03,375 now that Banfield has been reborn. 659 00:57:05,709 --> 00:57:07,575 Let me ask you something. 660 00:57:09,076 --> 00:57:11,109 When you turn on the news, what do you see? 661 00:57:11,243 --> 00:57:15,475 War, famine, disease, suffering, hate. 662 00:57:15,609 --> 00:57:17,342 The devil is winning, Mr. Fenn. 663 00:57:18,609 --> 00:57:20,575 Faith is the only thing 664 00:57:20,709 --> 00:57:23,942 that stands between us and perdition. 665 00:57:25,076 --> 00:57:27,275 And this place, this shrine, 666 00:57:27,408 --> 00:57:30,308 will help strengthen our faith... 667 00:57:30,442 --> 00:57:31,909 thanks to you. 668 00:57:33,709 --> 00:57:35,408 None of it... 669 00:57:35,542 --> 00:57:38,109 would've been possible without you. 670 00:58:03,375 --> 00:58:06,642 My uncle loved me and cared for me. 671 00:58:06,776 --> 00:58:09,076 He was the only family I had. 672 00:58:14,976 --> 00:58:16,776 You know what, this is... 673 00:58:16,909 --> 00:58:20,475 This is dumb. We can do this some other time. Um... 674 00:58:21,876 --> 00:58:22,976 No, uh... 675 00:58:24,209 --> 00:58:25,609 Mary relieved his suffering 676 00:58:25,742 --> 00:58:29,442 before calling him to his eternal reward. 677 00:58:29,575 --> 00:58:31,842 She wants us to continue her work. 678 00:58:36,709 --> 00:58:37,909 Okay. 679 00:58:39,209 --> 00:58:40,575 Okay. 680 00:58:45,609 --> 00:58:46,942 You know... 681 00:58:48,575 --> 00:58:50,442 your uncle believed 682 00:58:50,575 --> 00:58:54,909 that wherever God went, the devil was close behind. 683 00:58:56,542 --> 00:58:58,243 Do you think that...? 684 00:59:00,542 --> 00:59:03,776 Do you think there could be other forces at play here? 685 00:59:03,909 --> 00:59:06,143 Mary would never let that happen. 686 00:59:09,575 --> 00:59:12,442 Don't doubt her, Mr. Fenn. 687 00:59:13,675 --> 00:59:15,475 She is the Blessed Virgin. 688 00:59:15,609 --> 00:59:16,742 The mother of God. 689 00:59:16,876 --> 00:59:18,942 Her love for us is so deep it burns. 690 00:59:19,076 --> 00:59:20,243 She... 691 00:59:24,742 --> 00:59:27,308 Mary is speaking to me right now. 692 00:59:30,575 --> 00:59:34,776 She says, "Doubt weakens faith. 693 00:59:37,442 --> 00:59:40,143 Doubt leads to damnation." 694 01:00:54,408 --> 01:00:57,776 Blurry vision, wobbly knees. 695 01:00:57,909 --> 01:01:01,076 No doctor could find what was wrong with me. 696 01:01:01,209 --> 01:01:04,375 But one look at Alice, and I was cured. 697 01:01:06,042 --> 01:01:07,976 Shut up. 698 01:01:10,342 --> 01:01:14,143 She is the Blessed Virgin. The mother of God. 699 01:01:14,275 --> 01:01:17,642 Her love for us is so deep it burns. She... 700 01:01:33,976 --> 01:01:36,143 It burns. She... 701 01:02:01,442 --> 01:02:03,243 I will save you. 702 01:02:08,675 --> 01:02:10,942 Doubt leads to damnation. 703 01:02:12,243 --> 01:02:13,809 Natalie. 704 01:02:13,942 --> 01:02:15,442 Hey. 705 01:02:15,575 --> 01:02:16,976 I don't understand. 706 01:02:17,109 --> 01:02:19,076 Father Hagan wouldn't have done this. 707 01:02:19,209 --> 01:02:21,542 I don't think he did. 708 01:02:21,675 --> 01:02:24,509 Do you know where the church records are kept? 709 01:02:24,642 --> 01:02:26,976 Yeah, it's... It's in the back. 710 01:02:27,109 --> 01:02:29,408 I need to see the files. 711 01:02:29,542 --> 01:02:32,976 Uh, the funeral's about to start. 712 01:02:35,308 --> 01:02:36,442 All right. 713 01:02:55,776 --> 01:02:58,109 We gather here today... 714 01:02:58,243 --> 01:03:01,776 to pay our respects to Father William Hagan. 715 01:03:31,909 --> 01:03:35,809 Do you have any idea what we're looking for down here? 716 01:03:35,942 --> 01:03:39,176 Anything related to 1845. 717 01:03:43,408 --> 01:03:47,009 Behold, I will tell you a mystery. 718 01:03:47,143 --> 01:03:49,575 We shall not all fall asleep... 719 01:03:51,042 --> 01:03:53,809 but we will be changed in an instant. 720 01:04:11,909 --> 01:04:13,209 Natalie... 721 01:04:14,408 --> 01:04:15,942 look at this. 722 01:04:18,408 --> 01:04:20,942 Uh, in Latin. 723 01:04:22,275 --> 01:04:24,275 Oh, God, okay. 724 01:04:24,408 --> 01:04:26,709 Med school had a Latin requirement. 725 01:04:28,475 --> 01:04:30,009 Testamentum... 726 01:04:30,143 --> 01:04:33,109 Testament of Father Prescott. 727 01:04:41,042 --> 01:04:44,009 "Concerning the witch and the bride of Satan." 728 01:04:45,375 --> 01:04:47,809 Mary Elnor. 729 01:04:47,941 --> 01:04:50,442 For the trumpet will sound, 730 01:04:50,575 --> 01:04:53,776 the dead will be raised... 731 01:04:53,909 --> 01:04:55,243 incorruptible... 732 01:04:57,076 --> 01:04:59,109 and we shall be changed. 733 01:04:59,243 --> 01:05:02,042 Mary performed miracles. 734 01:05:02,176 --> 01:05:03,609 She could heal the sick. 735 01:05:03,742 --> 01:05:06,442 - Jesus, this is... - No, no, keep... Keep reading. 736 01:05:08,209 --> 01:05:10,308 She claimed the Virgin Mary 737 01:05:10,442 --> 01:05:12,308 was speaking through her. 738 01:05:12,442 --> 01:05:15,709 She would heal you if you pledged your soul to her. 739 01:05:15,842 --> 01:05:19,475 Anyone who challenged her met tragic ends. 740 01:05:20,776 --> 01:05:23,375 Finally, the town fought back. 741 01:05:23,509 --> 01:05:25,742 Mary was captured and submerged 742 01:05:25,876 --> 01:05:29,408 - in the icy waters of... - Pequod Creek. 743 01:05:29,542 --> 01:05:31,642 Mary confessed to serving Satan. 744 01:05:31,776 --> 01:05:37,909 As punishment, a mask was nailed onto Mary's face... 745 01:05:38,042 --> 01:05:41,475 in the image of the Blessed Virgin. 746 01:05:45,243 --> 01:05:47,176 Mary was hanged by an ancient oak 747 01:05:47,308 --> 01:05:49,609 in the shadow of the church. 748 01:05:49,742 --> 01:05:51,275 In the name of Christ, our Lord... 749 01:05:51,408 --> 01:05:52,809 Her body was burned, 750 01:05:52,942 --> 01:05:54,575 her ashes and her soul imprisoned 751 01:05:54,709 --> 01:05:57,575 - inside a kern baby. - Contain her! 752 01:06:04,442 --> 01:06:07,143 We command the soul of William Hagan. 753 01:06:07,275 --> 01:06:08,776 Alice... 754 01:06:08,909 --> 01:06:10,776 In the sight of this world... 755 01:06:13,209 --> 01:06:14,209 he is now dead. 756 01:06:20,509 --> 01:06:22,109 Mary has spoken to me. 757 01:06:25,176 --> 01:06:28,442 Tonight is the Feast of the Immaculate Conception. 758 01:06:29,675 --> 01:06:30,976 To celebrate, 759 01:06:31,109 --> 01:06:34,176 Mary wants us to hold a service at the shrine. 760 01:06:37,308 --> 01:06:41,809 After Mary's death, her miracles were extinguished. 761 01:06:43,243 --> 01:06:46,909 Those she had healed all relapsed. 762 01:06:47,042 --> 01:06:49,375 Jesus. Father Hagan must have found this book. 763 01:06:49,509 --> 01:06:53,143 He discovered the truth. That's why Mary killed him. 764 01:06:53,275 --> 01:06:56,076 Hagan believed that... 765 01:06:56,209 --> 01:06:59,808 wherever God goes, the unholy follows. 766 01:06:59,942 --> 01:07:02,076 These miracles, they are not God. 767 01:07:02,209 --> 01:07:05,143 - Join us at this service. - It's Mary Elnor... 768 01:07:05,275 --> 01:07:07,308 - Pray to Mary. - ...posing as the Virgin Mary. 769 01:07:07,442 --> 01:07:10,275 - Open your heart to her. - Doing the devil's work. 770 01:07:10,408 --> 01:07:13,742 She brings an urgent message to share with the entire world, 771 01:07:13,876 --> 01:07:15,642 if you believe in her. 772 01:07:15,776 --> 01:07:18,408 I believe! I believe! 773 01:07:18,542 --> 01:07:22,709 I believe! I believe! I believe... 774 01:07:31,609 --> 01:07:32,642 Natalie. 775 01:07:38,776 --> 01:07:39,842 What? 776 01:07:56,809 --> 01:07:58,176 Fenn? 777 01:08:13,609 --> 01:08:15,642 Run! 778 01:08:18,542 --> 01:08:19,942 Go! 779 01:08:26,275 --> 01:08:27,442 We need to warn Alice. 780 01:08:28,842 --> 01:08:30,308 Alice, did you have a vision? 781 01:08:30,442 --> 01:08:32,243 Alice, please, please. 782 01:08:32,375 --> 01:08:33,976 What do you have to say to the people...? 783 01:08:34,109 --> 01:08:35,876 Not right now. Please, please, please. 784 01:08:36,009 --> 01:08:38,143 - Back away. - Alice, a couple more questions. 785 01:08:38,275 --> 01:08:40,609 Not right now. 786 01:08:40,742 --> 01:08:43,509 Alice, will she be healed? 787 01:09:03,342 --> 01:09:05,776 - Now is not a good time, Monica. - You got a deal. 788 01:09:05,909 --> 01:09:07,642 The Special Section desk is yours, 789 01:09:07,776 --> 01:09:09,375 but I want you in the office today. 790 01:09:09,509 --> 01:09:10,642 I want your interviews with Alice, 791 01:09:10,776 --> 01:09:11,976 and I want access to her. 792 01:09:12,109 --> 01:09:13,542 The story, no, I, uh... 793 01:09:13,674 --> 01:09:15,143 Listen to me, I got it all wrong. 794 01:09:15,275 --> 01:09:17,609 Wait, what is this? Did you get a better offer? 795 01:09:17,742 --> 01:09:21,143 No, you are not listening. All right? We need to kill it. 796 01:09:21,275 --> 01:09:23,243 Fenn, you're back. 797 01:09:23,375 --> 01:09:25,575 This is your last chance. You've got it all. 798 01:09:25,709 --> 01:09:29,243 Look, I know you. You would sell your soul for a story. 799 01:09:29,375 --> 01:09:32,076 I'm pretty sure I already did. 800 01:09:36,076 --> 01:09:37,442 We gotta hurry. 801 01:09:45,609 --> 01:09:47,675 Alice is in the convent. 802 01:09:54,776 --> 01:09:56,308 Sir, he's in a meeting. 803 01:09:56,442 --> 01:09:58,575 Mr. Fenn. 804 01:09:58,709 --> 01:10:02,109 Before he died, Father Hagan discovered the truth. 805 01:10:02,243 --> 01:10:05,675 Here, 175 years ago. 1845. 806 01:10:05,809 --> 01:10:07,575 A woman named Mary Elnor 807 01:10:07,709 --> 01:10:10,675 performed exactly the same healings as Alice. 808 01:10:10,809 --> 01:10:14,709 But the source of her power wasn't divine. It was satanic. 809 01:10:14,842 --> 01:10:17,876 I know all about this, Mr. Fenn. 810 01:10:18,009 --> 01:10:19,942 As soon as the first miracle was reported, 811 01:10:20,076 --> 01:10:22,109 I had my staff research Banfield. 812 01:10:22,243 --> 01:10:24,909 Mary Elnor's confession is preserved 813 01:10:25,042 --> 01:10:26,642 in the diocese archives. 814 01:10:26,776 --> 01:10:29,375 Why was I not informed about this? 815 01:10:29,509 --> 01:10:31,909 Informed about what? 816 01:10:32,042 --> 01:10:34,709 An ugly occurrence of vigilante justice 817 01:10:34,842 --> 01:10:37,475 that happened almost two centuries ago? 818 01:10:37,609 --> 01:10:38,876 Mary killed him. 819 01:10:39,009 --> 01:10:42,442 Father Hagan committed suicide, Mr. Fenn. 820 01:10:42,575 --> 01:10:43,942 Bullshit. 821 01:10:45,542 --> 01:10:48,176 She will kill anyone that tries to stop her. 822 01:10:48,308 --> 01:10:50,575 What do you expect me to do, hmm? 823 01:10:50,709 --> 01:10:52,842 Call off the service? 824 01:10:52,976 --> 01:10:54,809 What service? 825 01:10:54,942 --> 01:10:56,642 The Lady spoke through Alice. 826 01:10:56,776 --> 01:10:59,009 She asked for a service to be held at the shrine 827 01:10:59,143 --> 01:11:01,609 to celebrate the Feast of the Immaculate Conception. 828 01:11:01,742 --> 01:11:03,675 Absolutely not. You cannot go through with this. 829 01:11:03,809 --> 01:11:06,742 She will claim the souls of everyone who believes her. 830 01:11:06,876 --> 01:11:11,076 Why? Why do you do this to yourself, Mr. Fenn, hm? 831 01:11:11,209 --> 01:11:13,109 You have it all. 832 01:11:13,243 --> 01:11:17,542 Why do you want to blow up your career all over again? 833 01:11:17,675 --> 01:11:19,642 Because it's the truth. 834 01:11:19,776 --> 01:11:23,375 And make no mistake about it, I will tell the world. 835 01:11:23,509 --> 01:11:25,442 And who would believe you? 836 01:11:27,675 --> 01:11:31,042 No, the sisters won't let me in to see her. Bishop's orders. 837 01:11:31,176 --> 01:11:32,809 Look, I am in the diocese archives, 838 01:11:32,942 --> 01:11:35,575 and I think I found something here. 839 01:11:35,709 --> 01:11:39,143 Uh, listen to this. Mary's final confession. 840 01:11:39,275 --> 01:11:40,909 She was pregnant. 841 01:11:41,042 --> 01:11:43,909 Before she was captured, Mary gave birth to a son. 842 01:11:44,042 --> 01:11:46,442 And that infant was claimed by a local landowner. 843 01:11:46,575 --> 01:11:49,942 Um, all right, his name... 844 01:11:50,076 --> 01:11:51,509 Jesus. 845 01:11:51,642 --> 01:11:53,342 His name is Nicholas Pagett. 846 01:11:53,475 --> 01:11:54,909 Pagett? 847 01:11:56,109 --> 01:11:57,509 Yeah, Alice... 848 01:11:57,642 --> 01:11:59,243 Alice is Mary's descendant. 849 01:11:59,375 --> 01:12:00,942 And Mary made a pact with the devil 850 01:12:01,076 --> 01:12:03,942 for eternal life and power. 851 01:12:04,076 --> 01:12:06,009 Um... 852 01:12:10,243 --> 01:12:12,109 "I live through my children." 853 01:12:13,575 --> 01:12:15,408 Alice. 854 01:12:15,542 --> 01:12:17,243 She's gonna live again through Alice. 855 01:12:17,375 --> 01:12:20,408 You're breaking up, Fenn. Hello? 856 01:12:20,542 --> 01:12:23,109 Natalie? Natalie... 857 01:13:49,876 --> 01:13:53,275 Now? Now do you believe me? 858 01:13:53,408 --> 01:13:55,942 Alice is Mary's descendant. 859 01:13:56,076 --> 01:13:57,942 Mary's pact with the devil. 860 01:13:58,076 --> 01:14:01,143 "I will live through my children." 861 01:14:01,275 --> 01:14:03,675 Mary can only live through her own bloodline. 862 01:14:05,209 --> 01:14:08,109 - Alice is in danger. - Everyone is in danger. 863 01:14:08,243 --> 01:14:09,909 Tonight's service. 864 01:14:11,408 --> 01:14:13,742 All those people praying to Mary, 865 01:14:13,876 --> 01:14:16,509 feeding her with their faith. 866 01:14:16,642 --> 01:14:19,642 Faith in evil empowers evil. 867 01:14:40,575 --> 01:14:42,776 Ah, gentlemen. 868 01:14:44,876 --> 01:14:48,076 I'd like you to keep an eye out for this man. 869 01:14:49,176 --> 01:14:51,243 His name's Gerald Fenn. 870 01:14:51,375 --> 01:14:53,176 He's a troublemaker. 871 01:14:53,308 --> 01:14:57,109 We don't want any, uh, unnecessary incidents. Okay? 872 01:14:57,243 --> 01:14:58,243 Yes, sir. Understood. 873 01:14:58,375 --> 01:14:59,776 Thank you. 874 01:15:12,609 --> 01:15:15,842 The bishop has Alice sequestered till after the service. 875 01:15:15,976 --> 01:15:17,742 By then it will be too late. 876 01:15:17,876 --> 01:15:19,307 According to the satanic rites, 877 01:15:19,442 --> 01:15:21,742 Mary will perform a mockery of the Holy Trinity. 878 01:15:21,876 --> 01:15:25,275 She will call on the faithful to pledge devotion three times. 879 01:15:25,408 --> 01:15:27,976 The third time, she will take their souls 880 01:15:28,109 --> 01:15:30,609 and condemn them to an eternity in hell. 881 01:15:40,776 --> 01:15:43,675 So after the choir finishes the Angelus, 882 01:15:43,809 --> 01:15:45,442 I'll perform the supplications 883 01:15:45,575 --> 01:15:48,109 and the responsorial psalm, and then you come up... 884 01:15:48,243 --> 01:15:51,042 Alice, it's time. 885 01:15:51,176 --> 01:15:53,342 You okay? 886 01:15:53,475 --> 01:15:56,109 Alice, you listening? 887 01:15:56,243 --> 01:15:57,776 Okay. 888 01:16:47,575 --> 01:16:49,408 My queen and my mother, 889 01:16:49,542 --> 01:16:52,308 I give myself entirely to you. 890 01:16:52,442 --> 01:16:55,275 And to show my devotion to you... 891 01:16:55,408 --> 01:16:57,842 I consecrate to you this day 892 01:16:57,976 --> 01:17:03,076 my eyes, my ears, my mouth, my heart, 893 01:17:03,209 --> 01:17:05,776 my whole being without reserve. 894 01:17:05,909 --> 01:17:09,176 Wherefore, good mother, as I am your own, 895 01:17:09,308 --> 01:17:14,143 keep me and guard me as your property and possession. 896 01:17:14,275 --> 01:17:15,275 Amen. 897 01:17:15,408 --> 01:17:16,642 Amen. 898 01:17:23,876 --> 01:17:25,308 Let us pray. 899 01:17:27,776 --> 01:17:29,776 This ritual is our last hope. 900 01:17:29,909 --> 01:17:31,542 I will use the kern baby, 901 01:17:31,675 --> 01:17:34,209 imprison her soul like they did in the past. 902 01:17:34,342 --> 01:17:36,609 It's my fault. 903 01:17:36,742 --> 01:17:40,143 I broke that thing. I released Mary. I... 904 01:17:40,275 --> 01:17:41,609 I was trying to beef up 905 01:17:41,742 --> 01:17:43,375 what I thought was a ridiculous story. 906 01:17:43,509 --> 01:17:46,876 - You never told me that. - I... I tried. I wanted to... 907 01:17:47,009 --> 01:17:51,076 God always offers an opportunity for redemption. 908 01:17:51,209 --> 01:17:55,976 He often chooses a sinner to serve his divine purpose. 909 01:17:56,109 --> 01:17:58,475 Wait, are you saying that God chose me? 910 01:17:58,609 --> 01:18:01,809 I'm saying our Lord works in mysterious ways. 911 01:18:03,609 --> 01:18:06,642 Some more mysterious than others. 912 01:18:06,776 --> 01:18:10,243 This calls for the blessing of a bishop... 913 01:18:10,375 --> 01:18:14,509 or, in a pinch, a monsignor. 914 01:18:14,642 --> 01:18:18,909 Next, the wax must be sealed by holy fire. 915 01:18:19,042 --> 01:18:22,442 This flame signifies the presence of the living God. 916 01:18:44,442 --> 01:18:45,842 Get back. 917 01:18:53,143 --> 01:18:54,976 Oh, no! 918 01:18:55,109 --> 01:18:58,475 Oh! Oh, my God! Oh, my God! 919 01:19:14,009 --> 01:19:16,442 Oh, we can't stop Mary without Delgarde. 920 01:19:16,575 --> 01:19:18,575 Look at all these people praying to her. 921 01:19:18,709 --> 01:19:21,575 She's feeding off their faith, growing stronger. 922 01:19:22,909 --> 01:19:24,408 What destroys faith? 923 01:19:26,342 --> 01:19:27,408 Doubt. 924 01:19:27,542 --> 01:19:28,475 Doubt weakens faith. 925 01:19:28,609 --> 01:19:29,976 Doubt leads to damnation. 926 01:19:31,842 --> 01:19:33,976 If we can get those people to stop believing in Mary, 927 01:19:34,109 --> 01:19:35,609 we can take away her power. 928 01:19:37,542 --> 01:19:41,209 God, the father of heaven, have mercy on us. 929 01:19:41,342 --> 01:19:44,243 - Lord, have mercy. - Lord, have mercy. 930 01:19:44,375 --> 01:19:48,408 God, the son, the redeemer, have mercy on us. 931 01:19:48,542 --> 01:19:51,542 - Christ, have mercy. - Christ, have mercy. 932 01:19:51,675 --> 01:19:55,109 God, the holy spirit, have mercy on us. 933 01:19:55,243 --> 01:19:57,809 - Lord, have mercy. - Lord, have mercy. 934 01:19:57,942 --> 01:19:59,976 - Amen. - Amen. 935 01:20:03,575 --> 01:20:05,009 Alice! 936 01:20:05,143 --> 01:20:07,308 Alice! 937 01:20:07,442 --> 01:20:09,509 - Alice! - Alice. Bless us. 938 01:20:09,642 --> 01:20:12,176 Mary is here. 939 01:20:17,709 --> 01:20:20,642 She wants you to pledge your faith to her. 940 01:20:20,776 --> 01:20:23,342 Let her into your hearts. Pray to her. 941 01:20:23,475 --> 01:20:26,308 Pray to our Lady of Banfield. 942 01:20:31,709 --> 01:20:32,809 Hail, Mary. 943 01:20:34,408 --> 01:20:36,809 You are the undying spirit. 944 01:20:36,942 --> 01:20:40,009 The eternal, the all-powerful. 945 01:20:41,308 --> 01:20:43,609 Hail, Mary of Banfield. 946 01:20:43,742 --> 01:20:45,509 Hail, Mary of Banfield. 947 01:20:45,642 --> 01:20:47,776 We pledge our hearts to you. 948 01:20:47,909 --> 01:20:50,642 We vow our everlasting devotion. 949 01:20:52,109 --> 01:20:54,909 Our souls are at your mercy. 950 01:20:55,042 --> 01:20:56,909 Hail, Mary of Banfield. 951 01:20:57,042 --> 01:20:59,408 Hail, Mary of Banfield! 952 01:20:59,542 --> 01:21:01,976 In one voice we call to you. 953 01:21:02,109 --> 01:21:03,375 Come to us. 954 01:21:03,509 --> 01:21:06,475 Heal our pain, relieve our suffering. 955 01:21:06,609 --> 01:21:07,909 Lead us! 956 01:21:08,042 --> 01:21:10,042 Hail, Mary of Banfield! 957 01:21:10,176 --> 01:21:12,275 Hail, Mary of Banfield! 958 01:21:12,408 --> 01:21:14,809 Hail, Mary of Banfield! 959 01:21:14,942 --> 01:21:16,209 Hail, Mary of Banfield! 960 01:21:16,342 --> 01:21:18,809 Hail, Mary of Banfield! 961 01:21:18,942 --> 01:21:21,942 Now, Alice. Now is the time. 962 01:21:25,675 --> 01:21:28,909 Do you offer your souls to Mary? 963 01:21:29,042 --> 01:21:30,475 Yes! 964 01:21:31,909 --> 01:21:33,408 It's all a lie. 965 01:21:36,076 --> 01:21:38,076 I faked the miracles. 966 01:21:38,209 --> 01:21:39,976 - Fenn. - Listen to me. 967 01:21:40,109 --> 01:21:42,442 Do you offer your souls to Mary? 968 01:21:42,575 --> 01:21:44,143 Yes! 969 01:21:45,542 --> 01:21:47,042 Come on. 970 01:21:48,243 --> 01:21:49,942 Alice! Alice! 971 01:21:50,076 --> 01:21:52,575 One more time, Alice. 972 01:21:55,742 --> 01:21:59,375 Do you offer your souls to... 973 01:21:59,509 --> 01:22:01,109 Alice! 974 01:22:01,243 --> 01:22:05,408 Alice! Mary is not who you think she is. 975 01:22:05,542 --> 01:22:07,742 She is deceiving you. 976 01:22:07,876 --> 01:22:09,976 - The miracles are false. - Boo! 977 01:22:12,609 --> 01:22:14,675 There's no Mary. There never was. 978 01:22:14,809 --> 01:22:16,909 It's a lie! 979 01:22:17,042 --> 01:22:18,342 No! 980 01:22:21,776 --> 01:22:23,308 Let him speak. 981 01:22:28,976 --> 01:22:30,143 Let him be. 982 01:22:32,076 --> 01:22:33,575 Go ahead, Mr. Fenn. 983 01:22:35,042 --> 01:22:37,976 I fabricated the entire story. I made it up. 984 01:22:39,609 --> 01:22:41,308 Lies! 985 01:22:43,042 --> 01:22:45,243 Mary healed me. 986 01:22:45,375 --> 01:22:48,842 Alice, I am so sorry. 987 01:22:50,542 --> 01:22:52,742 Your illness, it resolved on its own. 988 01:22:52,876 --> 01:22:55,275 She cured my boy. 989 01:22:57,609 --> 01:22:59,176 It's called the placebo effect. 990 01:23:01,209 --> 01:23:02,842 Your boy... 991 01:23:02,976 --> 01:23:05,475 Your boy believed he could walk. 992 01:23:05,609 --> 01:23:06,942 And he did. 993 01:23:08,042 --> 01:23:11,042 Father Hagan raised you. 994 01:23:11,176 --> 01:23:12,876 He loved you. 995 01:23:13,009 --> 01:23:14,942 He was your family. 996 01:23:15,076 --> 01:23:16,976 She killed him. 997 01:23:17,109 --> 01:23:18,909 I am Mary. 998 01:23:19,042 --> 01:23:22,575 You prayed to me, and I listened. 999 01:23:22,709 --> 01:23:24,109 Father Hagan... 1000 01:23:25,776 --> 01:23:28,243 he hanged in your church. 1001 01:23:28,375 --> 01:23:30,976 You asked me to hush it up, to cover it up, and I did. 1002 01:23:31,109 --> 01:23:32,876 You can't believe this man. 1003 01:23:33,009 --> 01:23:34,942 He's a blasphemer. 1004 01:23:35,076 --> 01:23:36,575 An atheist. 1005 01:23:36,709 --> 01:23:39,976 Mary has been using you. 1006 01:23:40,109 --> 01:23:41,275 Trust me. 1007 01:23:41,408 --> 01:23:43,642 I need you to trust me. 1008 01:23:44,909 --> 01:23:45,942 Fight her! 1009 01:23:48,776 --> 01:23:50,642 It was all me. 1010 01:23:52,509 --> 01:23:54,642 I made it all up for a story. 1011 01:23:59,509 --> 01:24:02,375 Just... let me ask you something. 1012 01:24:02,509 --> 01:24:05,742 Tell me, what is easier for you to believe, that... 1013 01:24:05,876 --> 01:24:08,742 That an unscrupulous journalist created a hoax or that... 1014 01:24:10,408 --> 01:24:13,143 Or that God himself 1015 01:24:13,275 --> 01:24:15,909 reached down and touched... 1016 01:24:17,375 --> 01:24:19,642 Banfield? 1017 01:24:28,375 --> 01:24:30,942 Alice. Trust me. 1018 01:24:31,076 --> 01:24:34,275 You have to stop these people from believing in her. 1019 01:24:35,776 --> 01:24:40,642 - Fight her. - Alice, listen to me. 1020 01:24:40,776 --> 01:24:43,408 Finish the prayer. 1021 01:24:43,542 --> 01:24:47,009 They must pledge their souls to me 1022 01:24:47,143 --> 01:24:52,642 or you will never speak again. 1023 01:24:54,442 --> 01:24:56,575 Mr. Fenn is telling the truth. 1024 01:24:56,709 --> 01:24:58,109 What? 1025 01:25:03,642 --> 01:25:04,909 Mary isn't real. 1026 01:25:07,042 --> 01:25:08,442 Son of a bitch. 1027 01:25:08,575 --> 01:25:12,308 Mary's not real! 1028 01:25:13,575 --> 01:25:14,742 She lied! 1029 01:25:19,408 --> 01:25:21,442 You should be ashamed of yourself! 1030 01:25:21,575 --> 01:25:23,243 It's all a fake! 1031 01:25:53,408 --> 01:25:54,942 - My legs! - Toby! 1032 01:25:55,076 --> 01:25:56,942 - I can't move my legs. - Toby! 1033 01:26:01,109 --> 01:26:02,609 Move! Get out! 1034 01:27:00,475 --> 01:27:01,976 What in God's name? 1035 01:27:18,442 --> 01:27:20,275 Christ our Lord. 1036 01:27:57,709 --> 01:27:59,375 Fenn! 1037 01:28:03,742 --> 01:28:05,308 No! 1038 01:28:34,375 --> 01:28:36,509 Alice was your only descendent. 1039 01:28:39,709 --> 01:28:41,243 You will never live again. 1040 01:29:04,842 --> 01:29:07,275 Alice. Alice. 1041 01:29:22,209 --> 01:29:23,575 All right, look. 1042 01:29:25,742 --> 01:29:28,609 We both know that I'm not really good at this. 1043 01:29:30,109 --> 01:29:34,742 But, Alice, she, uh... 1044 01:29:34,876 --> 01:29:37,742 She sacrificed herself for me. 1045 01:29:44,575 --> 01:29:47,076 Please, God. 1046 01:29:47,209 --> 01:29:50,076 Just... Just let her live. 1047 01:29:51,109 --> 01:29:52,308 Please. 1048 01:30:05,375 --> 01:30:07,275 Hey! Hi. 1049 01:30:18,076 --> 01:30:20,109 You can't hear me? 1050 01:30:23,375 --> 01:30:27,408 I have never said anything worth hearing my whole life. 1051 01:30:32,109 --> 01:30:33,742 Thank you. 1052 01:31:43,408 --> 01:31:45,109 He, um... 1053 01:31:45,243 --> 01:31:47,976 He was a good man, Alice. 1054 01:31:48,109 --> 01:31:52,243 I have no doubt that he is watching over you. 1055 01:31:55,709 --> 01:31:56,976 How do I know? 1056 01:31:58,609 --> 01:31:59,876 Faith. 1057 01:32:06,876 --> 01:32:08,375 I've been practicing. 1058 01:32:10,742 --> 01:32:13,709 Well, I heard the, uh... The local paper's hiring. 1059 01:32:15,375 --> 01:32:16,909 Pretty sure no one's gonna hire me 1060 01:32:17,042 --> 01:32:19,209 to be a journalist. 1061 01:32:19,342 --> 01:32:21,776 Well, I didn't say anything about journalism. 1062 01:32:21,909 --> 01:32:24,042 It's more like local zoning laws 1063 01:32:24,176 --> 01:32:25,876 and the Farmers' Almanac. 1064 01:32:27,675 --> 01:32:29,776 - You can think about it. - Okay. 1065 01:32:31,809 --> 01:32:32,776 Hey. 1066 01:32:34,375 --> 01:32:36,342 There was no pulse. 1067 01:32:36,475 --> 01:32:39,809 She wasn't breathing. She was gone. 1068 01:32:41,776 --> 01:32:44,009 Maybe God was present after all. 1069 01:33:04,691 --> 01:33:09,884 "Beware of false prophets who come to you in sheep's clothing, 1070 01:33:09,946 --> 01:33:14,960 but inwardly, are ravenous wolves." - Matthew 7:15 1071 01:33:19,715 --> 01:33:23,715 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 76503

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.