All language subtitles for 2006_Flandres_HD_VF.6.6

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:22,520 --> 00:01:23,560 Shit! 2 00:01:26,358 --> 00:01:27,588 Fuck! 3 00:03:46,225 --> 00:03:47,455 Fuck! 4 00:04:46,251 --> 00:04:49,121 - André! - Yes. 5 00:04:49,338 --> 00:04:51,018 - Where are you? - Here. 6 00:04:53,927 --> 00:04:55,727 - How's it going? - OK. 7 00:04:55,887 --> 00:04:59,517 - Had your letter? - Yeah, Monday. 8 00:04:59,766 --> 00:05:02,406 - You're leaving Monday? - Yeah. 9 00:05:04,647 --> 00:05:05,927 That's OK, then. 10 00:05:09,277 --> 00:05:11,637 - Pleased? Not pleased? - Pleased. 11 00:05:32,554 --> 00:05:34,704 So where's the war you're off to? 12 00:05:40,229 --> 00:05:41,829 You don't know? 13 00:05:47,279 --> 00:05:49,919 - Right, André, I'm off. - OK. 14 00:05:50,115 --> 00:05:51,345 See you. 15 00:06:03,631 --> 00:06:06,221 - What are you doing? - Having a walk. 16 00:06:07,260 --> 00:06:09,540 - Seen Denis? - Yes, he stopped by. 17 00:06:14,643 --> 00:06:17,793 - Had your letter? - Yeah, I leave Monday. 18 00:06:23,361 --> 00:06:25,111 How about that walk, then? 19 00:09:30,198 --> 00:09:31,718 - Let's go. - Yeah. 20 00:09:53,391 --> 00:09:56,821 - Bye. See you later. - Yeah. 21 00:13:21,794 --> 00:13:24,624 See you later. I'll come with France. 22 00:13:30,554 --> 00:13:31,744 Hey, Barbe! 23 00:13:51,829 --> 00:13:54,589 There's nothing to keep me here. 24 00:13:54,790 --> 00:13:56,830 I can leave. 25 00:13:57,001 --> 00:13:59,311 What about me? 26 00:13:59,504 --> 00:14:01,814 Exactly. 27 00:14:02,007 --> 00:14:03,887 I need money to live with you. 28 00:14:07,138 --> 00:14:09,978 - Are you two a couple? - No, just friends. 29 00:14:11,518 --> 00:14:14,588 We've known each other since we were kids. 30 00:14:14,813 --> 00:14:16,323 Her farm's near mine. 31 00:14:17,149 --> 00:14:19,989 - You're neighbours? Got a farm too? - Yes. 32 00:14:22,655 --> 00:14:24,455 I thought you were a couple. 33 00:14:25,450 --> 00:14:26,520 No... 34 00:14:31,832 --> 00:14:34,392 - Which regiment are you with? - The third. 35 00:14:34,585 --> 00:14:36,895 Me too. That makes two of us. 36 00:14:37,672 --> 00:14:41,302 You're not scared of dying? Or of killing innocents? 37 00:14:41,552 --> 00:14:45,862 There are innocents in every war. Children are always killed. 38 00:14:50,520 --> 00:14:52,160 - OK? - Yes. 39 00:14:52,314 --> 00:14:55,064 You've been watching me. Want a drink? 40 00:14:55,276 --> 00:14:57,796 No, thanks. You've been watching me too. 41 00:14:57,987 --> 00:14:59,027 - I have? - Yes. 42 00:14:59,155 --> 00:15:01,665 You watch me, I watch you. 43 00:15:01,866 --> 00:15:05,176 - Got no time for a drink? - Not really, no. 44 00:15:05,412 --> 00:15:08,442 I've got my car outside. Want a ride home? 45 00:15:08,666 --> 00:15:10,336 Yeah, OK, you're on. 46 00:15:16,049 --> 00:15:18,049 Guys usually do the picking up. 47 00:15:21,889 --> 00:15:24,529 Come on, we'll drive you back. 48 00:17:20,899 --> 00:17:23,289 OK? My name's Blondel. 49 00:17:23,485 --> 00:17:25,475 You recognise me? 50 00:17:25,654 --> 00:17:28,934 - I was at the bar. - Yeah, I recognise you. 51 00:17:29,158 --> 00:17:31,438 - Barbe said you're leaving? - Yeah. 52 00:17:31,620 --> 00:17:34,900 - What regiment are you with? - The third. 53 00:17:35,124 --> 00:17:37,764 - We'll be together then? - Maybe. 54 00:17:37,960 --> 00:17:39,920 - All the best. - Yeah. 55 00:19:30,046 --> 00:19:32,766 You know everyone's calling you a slut? 56 00:19:41,016 --> 00:19:42,976 Don't you have any morals? 57 00:20:11,009 --> 00:20:12,689 - Hey, Demester. - Yeah. 58 00:20:12,844 --> 00:20:15,314 - Who lit the fire? - A farmer. 59 00:20:18,100 --> 00:20:19,860 It warms you up. 60 00:20:42,628 --> 00:20:45,828 - You're not worried, leaving the farm? - No. 61 00:20:47,675 --> 00:20:49,475 But... 62 00:20:49,636 --> 00:20:51,996 Will he look after your animals? 63 00:20:52,180 --> 00:20:53,580 I'm not worried. 64 00:20:57,854 --> 00:21:00,124 I'll get some more branches. 65 00:21:35,104 --> 00:21:37,064 - Set the trunks straight. - What? 66 00:21:37,232 --> 00:21:38,952 The trunks. 67 00:22:21,824 --> 00:22:24,054 - Got another beer? - What? 68 00:22:24,243 --> 00:22:25,233 A beer? 69 00:22:31,084 --> 00:22:32,354 Catch! 70 00:23:23,060 --> 00:23:24,620 - I'm Mordacq. - Hi. 71 00:23:24,770 --> 00:23:26,450 I'm France. 72 00:23:30,068 --> 00:23:31,668 Sit down. 73 00:23:34,198 --> 00:23:35,798 This is great. 74 00:23:36,951 --> 00:23:38,461 Are you OK? 75 00:23:38,619 --> 00:23:40,379 Is something wrong? 76 00:23:55,555 --> 00:23:57,515 I don't want you to leave. 77 00:24:44,653 --> 00:24:46,403 We'll come back. 78 00:26:24,808 --> 00:26:26,798 Remembered your gun? 79 00:26:27,895 --> 00:26:31,095 - Are you ready, Demester? - Yeah. 80 00:26:31,315 --> 00:26:34,065 Look at him with his pack. 81 00:26:34,277 --> 00:26:37,507 Come on, they're waiting for us. 82 00:26:38,782 --> 00:26:40,812 Let's go, chief! Yes, chief! 83 00:26:55,009 --> 00:26:57,849 - Debecker? - Present! 84 00:26:58,054 --> 00:26:59,614 - Dune? - Yeah! 85 00:27:03,936 --> 00:27:05,526 - Blondel? - Yeah. 86 00:27:19,537 --> 00:27:20,687 Demester? 87 00:27:22,832 --> 00:27:24,022 Mordacq? 88 00:29:18,672 --> 00:29:19,902 Denis... 89 00:29:21,550 --> 00:29:22,700 OK, Barbe? 90 00:29:24,595 --> 00:29:26,875 - Fine. And you? - Fine. 91 00:29:27,056 --> 00:29:30,686 - What's up? - I'm going to my father-in-law's. And you? 92 00:29:30,936 --> 00:29:33,086 I'm heading home. 93 00:29:33,272 --> 00:29:36,382 - Can we walk together? - If you want. 94 00:29:39,320 --> 00:29:41,360 Heard from your boyfriend? 95 00:29:42,866 --> 00:29:46,306 - Which boyfriend? - That last one you had, just recently. 96 00:29:47,621 --> 00:29:51,171 - He's gone away with the others. - He's gone away... 97 00:29:53,586 --> 00:29:57,546 - Aren't you going? - No, I'm too old and I don't want to. 98 00:29:59,051 --> 00:30:01,001 I don't want to go. 99 00:30:04,891 --> 00:30:07,081 So you're all on your own now? 100 00:30:08,103 --> 00:30:10,013 Yeah. 101 00:30:10,189 --> 00:30:12,869 Perhaps we could go out together? 102 00:30:14,777 --> 00:30:16,897 You've got a nerve! 103 00:30:19,157 --> 00:30:21,067 I don't waste time. 104 00:30:22,786 --> 00:30:24,296 You want me, is that it? 105 00:30:27,041 --> 00:30:30,351 - You think you can have me? - Why not? 106 00:30:31,546 --> 00:30:34,296 - You're trying, right? - Yeah... 107 00:30:38,054 --> 00:30:40,444 I can try my luck. 108 00:30:44,603 --> 00:30:46,433 Anyway, I can't, Denis. 109 00:30:48,440 --> 00:30:51,880 - Why? Are you sick? - Yeah, that's right. I'm sick. 110 00:30:54,113 --> 00:30:57,233 You can go out with me if you want, but that's all. 111 00:30:58,744 --> 00:31:00,814 See, it's not very interesting. 112 00:31:08,547 --> 00:31:09,987 Too bad. 113 00:31:12,050 --> 00:31:13,530 I'll be going. 114 00:31:16,472 --> 00:31:17,542 Right... 115 00:31:17,682 --> 00:31:19,952 - See you later. - See you later. 116 00:32:26,468 --> 00:32:27,618 OK? 117 00:33:25,368 --> 00:33:27,438 Go on, Briche, slaughter him! 118 00:33:56,779 --> 00:33:58,739 Hurry up, Briche. We're going. 119 00:34:01,618 --> 00:34:04,088 We're going to wash, Briche. 120 00:34:09,919 --> 00:34:12,639 Stop! Stop! 121 00:34:23,434 --> 00:34:26,874 Call me a son of a bitch and I'll waste you! 122 00:34:47,044 --> 00:34:48,444 Tough fight. 123 00:35:08,944 --> 00:35:10,744 What was that? 124 00:35:13,992 --> 00:35:17,102 - Say it in French. - I didn't say anything. 125 00:35:21,667 --> 00:35:23,147 I hope not. 126 00:35:24,504 --> 00:35:26,224 He didn't say anything. 127 00:36:13,518 --> 00:36:14,958 Steady... 128 00:36:21,402 --> 00:36:24,472 - OK? - Fuck, it's hot. 129 00:36:28,117 --> 00:36:32,037 - Fuck, they're firing at us! - Fucking bastards! 130 00:36:44,803 --> 00:36:48,033 - We move out in an hour. - Yes, sir! 131 00:36:57,609 --> 00:37:01,049 - When was the town bombed? - Yesterday. 132 00:37:03,032 --> 00:37:05,142 We need to check it out. 133 00:37:05,326 --> 00:37:07,716 You should be OK to the west of it. 134 00:37:11,834 --> 00:37:13,394 Let me get you a beer. 135 00:40:11,037 --> 00:40:12,867 I've got nothing. 136 00:40:13,039 --> 00:40:14,799 No! I've got nothing. 137 00:40:21,924 --> 00:40:24,564 Get lost! Go on, get lost! 138 00:40:33,062 --> 00:40:35,252 Dismount! Get to cover! 139 00:40:37,150 --> 00:40:40,390 - They're shooting at us! - Fucking get to cover! 140 00:40:42,740 --> 00:40:44,220 Cease fire, for fuck's sake! 141 00:40:57,840 --> 00:40:59,320 Got him. 142 00:41:36,259 --> 00:41:37,899 Gimenez, Briche.... 143 00:41:56,824 --> 00:41:58,624 Demester, Leclercq... 144 00:43:08,989 --> 00:43:10,349 Get down! 145 00:43:43,153 --> 00:43:45,663 Shit, the cunt hasn't finished! 146 00:43:45,864 --> 00:43:47,214 Get down! 147 00:47:17,354 --> 00:47:19,544 Fuck, they're kids! 148 00:47:21,025 --> 00:47:22,095 Drop that! 149 00:47:23,278 --> 00:47:24,238 Drop it, I said! 150 00:47:27,741 --> 00:47:29,291 Shut up! 151 00:47:30,786 --> 00:47:33,096 Fucking hell! Fucking bastards! 152 00:47:34,123 --> 00:47:36,193 Fucking scum! 153 00:47:36,376 --> 00:47:38,096 Fucking hell! Fuck! 154 00:47:44,093 --> 00:47:45,523 Let's pull out, guys. 155 00:47:46,679 --> 00:47:47,909 Shut your mouth! 156 00:47:49,766 --> 00:47:51,326 Shut it! 157 00:47:51,476 --> 00:47:53,306 Shut your mouth! 158 00:47:53,478 --> 00:47:55,198 Shut the fuck up! 159 00:48:04,491 --> 00:48:06,401 Mordacq, let go of him! 160 00:48:10,915 --> 00:48:12,065 Let go! 161 00:48:20,926 --> 00:48:22,276 He's dying anyway. 162 00:51:59,174 --> 00:52:00,604 - OK? - Yeah. 163 00:52:01,677 --> 00:52:05,277 - You're looking odd. - I'm tired. 164 00:52:06,557 --> 00:52:07,957 So... 165 00:52:08,893 --> 00:52:11,533 have you written to Blondel? 166 00:52:11,730 --> 00:52:13,610 Yeah, I wrote to him. 167 00:52:13,774 --> 00:52:15,494 But I'm not keeping it. 168 00:52:15,651 --> 00:52:17,761 OK. And him? 169 00:52:17,945 --> 00:52:20,935 He won't know. I'll say I lost it. 170 00:52:22,534 --> 00:52:25,094 It's not too late? 171 00:52:25,287 --> 00:52:28,087 No, I asked around. I can do it Belgium. 172 00:52:31,252 --> 00:52:33,842 You know, I don't really want to have kids. 173 00:52:36,842 --> 00:52:38,872 What shall we do? 174 00:52:40,304 --> 00:52:42,454 I'm going to have a smoke. Coming? 175 00:53:15,636 --> 00:53:18,516 Did you watch TV last night? 176 00:53:18,722 --> 00:53:20,952 No, I've stopped watching. 177 00:53:21,142 --> 00:53:23,292 There's no change anyway. 178 00:53:30,736 --> 00:53:32,166 It's nice here. 179 00:53:37,160 --> 00:53:41,080 - You know what I fancy? - What? 180 00:54:46,822 --> 00:54:48,252 Is she a soldier? 181 00:55:08,013 --> 00:55:09,923 Look at this, lads! 182 00:55:13,311 --> 00:55:14,861 Go on... 183 00:55:15,021 --> 00:55:16,611 - Hold on. - Go for it. 184 00:55:24,031 --> 00:55:25,981 Hold her other hand. 185 00:55:27,160 --> 00:55:28,920 Spread her legs. 186 00:55:57,945 --> 00:55:59,535 Your turn. 187 00:55:59,697 --> 00:56:01,737 - Go on, Demester. - Hurry it up! 188 00:56:02,742 --> 00:56:04,092 Spread them. 189 00:57:30,300 --> 00:57:32,610 We'll rest here, but stay on your guard. 190 00:58:00,209 --> 00:58:02,679 Is it different if she was a soldier? 191 00:58:02,878 --> 00:58:06,028 - What did you say? - How is it different? 192 00:58:06,257 --> 00:58:08,457 It's not. A hole's a hole. 193 00:58:08,635 --> 00:58:12,185 What the hell do you care? You didn't fuck her. 194 00:58:12,431 --> 00:58:14,421 I'm just asking. Blondel said. 195 00:58:15,184 --> 00:58:16,774 Shut your mouth, OK. 196 00:58:30,076 --> 00:58:32,386 - Learning it by heart? - Yeah. 197 00:58:34,122 --> 00:58:37,352 - Had any news? - Barbe's expecting a kid. 198 00:58:39,128 --> 00:58:42,488 - Your kid? - Yeah, from my balls. 199 00:58:56,606 --> 00:58:59,486 - You're expecting a kid? - Yeah, mate. 200 00:58:59,693 --> 00:59:02,253 - The fastest gun in the West! - Shut up. 201 00:59:04,114 --> 00:59:05,784 Hey, Leclercq... 202 00:59:05,950 --> 00:59:07,550 Are you queer? 203 00:59:08,828 --> 00:59:10,658 He proved that earlier! 204 00:59:11,873 --> 00:59:14,063 Only natural we should wonder. 205 00:59:14,251 --> 00:59:15,881 He likes men. 206 00:59:35,525 --> 00:59:37,115 What the fuck's that? 207 01:00:06,602 --> 01:00:08,002 We stay here. 208 01:00:35,218 --> 01:00:36,778 Leclercq! 209 01:01:48,760 --> 01:01:49,910 - Hey, Briche. - What? 210 01:01:50,053 --> 01:01:53,883 - We should've waited. - Why? We waited for them all night. 211 01:01:54,141 --> 01:01:57,211 - They got caught, that's all. - And we pull out. 212 01:01:57,436 --> 01:02:01,476 Yes, we pull out. I'll belt you one, you wanker! 213 01:02:01,733 --> 01:02:04,373 Go and find them if you want, or shut up! 214 01:02:56,962 --> 01:02:58,192 Stop! 215 01:02:59,548 --> 01:03:01,348 Stop! 216 01:03:01,509 --> 01:03:02,949 Leclercq, search him. 217 01:03:13,064 --> 01:03:14,734 Briche, he's armed! 218 01:03:21,281 --> 01:03:23,191 Down on your knees! 219 01:03:23,367 --> 01:03:26,677 What's this? Where are the others? Where are they? 220 01:03:29,415 --> 01:03:33,165 Where's the gun from? Where are the others? Get up! 221 01:03:33,420 --> 01:03:35,300 Get out of here! 222 01:03:38,801 --> 01:03:41,711 Move it! Get out of here! Turn round! 223 01:03:41,930 --> 01:03:44,210 Turn round! Get out of here! 224 01:06:21,611 --> 01:06:22,881 Hey, Blondel... 225 01:06:25,323 --> 01:06:27,913 - What did they do? - Punched me in the face. 226 01:06:29,119 --> 01:06:30,879 - Fucker! - And Mordacq? 227 01:06:32,915 --> 01:06:34,665 - And Briche? - Dead. 228 01:06:37,712 --> 01:06:38,862 Fuck... 229 01:07:37,906 --> 01:07:39,656 That hurts! 230 01:08:21,831 --> 01:08:23,901 Fucking stop it! 231 01:08:28,213 --> 01:08:30,043 I didn't do anything! 232 01:09:14,307 --> 01:09:16,617 I'll go and see your dad. Goodbye. 233 01:09:24,986 --> 01:09:27,056 - Psychiatric hospital? - Yes. 234 01:09:30,158 --> 01:09:32,118 First the mother, now the daughter. 235 01:09:33,745 --> 01:09:36,465 She'll be better off in hospital. 236 01:09:36,665 --> 01:09:38,545 She'll be well looked after. 237 01:09:40,461 --> 01:09:43,331 Shall I get the ambulance sent this afternoon? 238 01:09:57,356 --> 01:09:58,506 Thank you. 239 01:10:13,624 --> 01:10:17,174 - Mr Dethoor... It's going to be all right. - Goodbye. 240 01:10:28,433 --> 01:10:30,263 You heard what the doctor said? 241 01:11:27,833 --> 01:11:29,633 Sit down. 242 01:11:29,794 --> 01:11:32,184 You can wait here, Barbe. I won't be long. 243 01:11:58,410 --> 01:12:02,010 Miss Dethoor? Hello. 244 01:12:03,499 --> 01:12:05,729 You have an appointment with Dr Mondrian. 245 01:13:07,279 --> 01:13:08,879 Bastard! 246 01:13:10,033 --> 01:13:12,503 Fucking shrink! 247 01:13:13,537 --> 01:13:15,417 Cunt! 248 01:13:15,581 --> 01:13:18,611 - I'll fuck you! - Patricia! 249 01:13:30,222 --> 01:13:32,132 Calm down! 250 01:13:32,308 --> 01:13:34,538 It's over. 251 01:13:34,727 --> 01:13:37,007 It's over now. 252 01:13:47,575 --> 01:13:49,085 There, it's over now. 253 01:15:16,509 --> 01:15:18,389 Come on, let's go! 254 01:15:18,553 --> 01:15:20,463 My legs! 255 01:15:25,353 --> 01:15:29,823 No, don't leave me! No! No! Don't leave me! 256 01:17:24,822 --> 01:17:26,812 They got killed, then? 257 01:17:30,870 --> 01:17:33,630 You heard I was in hospital? 258 01:17:33,832 --> 01:17:35,392 For my nerves. 259 01:17:40,631 --> 01:17:43,461 You hadn't known him long. 260 01:17:43,676 --> 01:17:45,876 It's not that. 261 01:17:46,054 --> 01:17:48,204 You can't understand. 262 01:17:48,390 --> 01:17:49,950 Come on. 263 01:18:56,926 --> 01:18:58,356 Barbe! 264 01:19:23,790 --> 01:19:26,310 - André, you're back? - Yeah. 265 01:20:29,031 --> 01:20:30,381 Go on... 266 01:20:49,179 --> 01:20:50,579 André! 267 01:20:51,932 --> 01:20:54,322 - Can I have a word? - Yeah. 268 01:20:56,562 --> 01:20:58,042 Tell me about it. 269 01:20:59,273 --> 01:21:00,863 It's not easy. 270 01:22:03,388 --> 01:22:05,148 It was hell back there. 271 01:22:15,109 --> 01:22:16,429 Come on, André. 272 01:23:15,720 --> 01:23:17,640 How did Blondel die? 273 01:23:23,228 --> 01:23:25,508 Answer me! How did he die? 274 01:23:25,689 --> 01:23:28,609 - A bullet in the head. - You're lying! 275 01:23:31,404 --> 01:23:34,554 I saw. I was there! I know everything! 276 01:23:34,783 --> 01:23:36,773 I know what you did! 277 01:23:36,952 --> 01:23:41,462 You killed peasants and you left him behind because he got me pregnant! 278 01:23:41,749 --> 01:23:44,139 You want me but you won't have me! 279 01:23:44,336 --> 01:23:46,056 You'll never have me! 280 01:25:31,499 --> 01:25:32,979 What are you doing? 281 01:25:35,754 --> 01:25:38,824 - Nothing. - I'm off to Michel's. 282 01:25:46,015 --> 01:25:47,365 Dad! 283 01:25:49,561 --> 01:25:50,751 I'll come with you. 284 01:26:59,807 --> 01:27:01,397 You were right. 285 01:27:02,811 --> 01:27:04,641 I left him behind. 286 01:27:09,610 --> 01:27:10,970 I'm a bastard. 287 01:27:57,498 --> 01:27:58,858 Come on. 288 01:28:08,469 --> 01:28:10,619 I love you. 289 01:28:10,805 --> 01:28:13,845 - Me too. - I love you, Barbe. 290 01:28:15,852 --> 01:28:17,842 I love you. 291 01:28:31,161 --> 01:28:33,351 Subtitles by Ian Burley 292 01:28:33,441 --> 01:28:35,511 Subtitles edited by Yasmeen Khan 29638

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.