All language subtitles for 2-2스파클링

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,040 --> 00:00:44,360 À bientôt. 2 00:00:50,760 --> 00:00:52,080 Je t'aime. 3 00:01:00,440 --> 00:01:04,560 - Il fallait bien que tu le saches. - Ça dure depuis combien de temps ? 4 00:01:04,720 --> 00:01:07,360 - C'est ridicule. Il neige. - Salope ! 5 00:01:08,080 --> 00:01:09,280 Je l'aime. 6 00:01:10,360 --> 00:01:11,800 Je veux divorcer. 7 00:01:14,200 --> 00:01:16,040 Qu'est-ce que tu vas faire ? 8 00:01:16,200 --> 00:01:18,240 Me tuer et te tuer ensuite ? 9 00:01:26,360 --> 00:01:28,240 Coupez ! Retiens celle-la. 10 00:01:31,080 --> 00:01:33,960 Merci, Elvire. Tu as fini pour aujourd'hui. 11 00:01:34,440 --> 00:01:36,000 Pause déjeuner ! 12 00:01:38,160 --> 00:01:41,840 - Comment tu m'as trouvée ? - Comme d'habitude : parfaite. 13 00:02:17,640 --> 00:02:18,960 Jules... 14 00:02:20,280 --> 00:02:21,600 Je te manquais ? 15 00:02:21,760 --> 00:02:25,320 - Je suis là depuis le début. - Oh, tu m’évitais, alors ? 16 00:02:26,040 --> 00:02:29,360 Mais non, je suis bête. Tu préfères rester incognito ? 17 00:02:29,920 --> 00:02:31,960 - J'adore les secrets. - Ferme-la. 18 00:02:33,720 --> 00:02:37,000 - Je bosse, là ! - Mais je plaisante, Jules Lavigne. 19 00:02:37,840 --> 00:02:41,760 - Comment tu me trouves ? - La mort te va bien. 20 00:02:44,560 --> 00:02:46,720 Tu dînes à ma table, ce soir. 21 00:02:57,520 --> 00:02:59,600 Elvire trouve que ça manque de clarté. 22 00:03:00,480 --> 00:03:02,520 Attends, c'est toi qui réalises ce film, 23 00:03:02,680 --> 00:03:04,600 pas Elvire Morenkova, d'accord ? 24 00:03:08,480 --> 00:03:11,840 3 jours de tournage, et tu as l'air déjà complètement épuisé. 25 00:03:14,240 --> 00:03:18,680 - Tu resteras pendant tout le film ? - Tant que tu voudras de moi. 26 00:03:18,880 --> 00:03:21,840 - C'est... c'est Claude Kerrigan ? - Oui, c'est elle. 27 00:03:22,040 --> 00:03:23,760 Bonjour, Claude. 28 00:03:23,960 --> 00:03:27,000 Georges a vu les premiers rushes. Il arrive ce soir. 29 00:03:28,720 --> 00:03:29,520 Tant mieux. 30 00:03:36,600 --> 00:03:38,120 Madame Kerrigan... 31 00:03:40,520 --> 00:03:44,200 J'ai lu tous vos romans. Je suis une fan absolue. 32 00:03:45,040 --> 00:03:47,360 - Ça vous ennuie pas ? - Je mets quel nom ? 33 00:03:48,760 --> 00:03:51,160 Alice. Alice Avril. 34 00:03:51,760 --> 00:03:55,080 Je suis reporter à La Voix du Nord. 35 00:03:55,240 --> 00:03:57,560 Je peux faire un papier sur le tournage ? 36 00:03:57,760 --> 00:04:00,520 Bonjour. Elisabeth Jacquel, assistante de production. 37 00:04:00,680 --> 00:04:03,600 J'ai pas le temps, mais venez au Royal Hôtel, ce soir. 38 00:04:03,760 --> 00:04:06,080 - On en reparlera. - D'accord. 39 00:04:19,440 --> 00:04:21,760 - Bien mal acquis... - Ne profite jamais. 40 00:04:23,720 --> 00:04:26,280 - Je peux fumer ? - Non. 41 00:04:26,480 --> 00:04:28,480 Lebrun, Victor : 42 00:04:28,680 --> 00:04:30,600 vol à la roulotte, faux et usage de faux, 43 00:04:30,800 --> 00:04:33,040 falsifications de comptes, détournements... 44 00:04:33,680 --> 00:04:35,360 J'ai paye, pour tout ça. 45 00:04:35,560 --> 00:04:37,680 Et chantage à l'encontre de Mme Bruno. 46 00:04:37,840 --> 00:04:40,880 - Vous n'avez pas de preuve. - En effet, je n'en ai pas. 47 00:04:41,480 --> 00:04:44,600 - Pourquoi je suis là ? - Pour rien. 48 00:04:44,800 --> 00:04:48,520 - Alors je peux y aller ? - Bien sur, vous pouvez y aller. 49 00:04:57,720 --> 00:04:59,880 Commissaire, il devient tout rouge. 50 00:05:01,040 --> 00:05:02,120 Il étouffe, non ? 51 00:05:02,320 --> 00:05:04,400 Oui, Marlene. J’altère sa respiration. 52 00:05:04,600 --> 00:05:06,880 Mais par contre, il entend encore très bien. 53 00:05:07,640 --> 00:05:09,080 Tu bouges une oreille, 54 00:05:09,240 --> 00:05:11,920 tu t'approches encore de cette femme, même en rêve, 55 00:05:12,040 --> 00:05:13,760 et je te fais avaler ton sourire. 56 00:05:14,840 --> 00:05:15,880 C'est clair ? 57 00:05:18,920 --> 00:05:19,720 Bien. 58 00:05:37,400 --> 00:05:39,520 N'ayez pas peur, je suis votre héros. 59 00:05:40,720 --> 00:05:43,000 Pierre Tussot, acteur de génie. 60 00:05:44,200 --> 00:05:47,160 Vous me serrez contre vous, c'est très désagréable. 61 00:05:47,320 --> 00:05:48,400 Lâchez-moi. 62 00:05:48,560 --> 00:05:49,640 "La colère te va si bien. 63 00:05:49,800 --> 00:05:52,640 "Frappe-moi ! Oh oui, frappe-moi. Je le mérite !" 64 00:05:52,760 --> 00:05:54,480 Vous voulez vraiment une baffe ? 65 00:05:54,640 --> 00:05:58,280 Hector, dans L'Amour rend aveugle. L'amant magnifique et cruel. 66 00:05:58,760 --> 00:06:02,200 Vous êtes sublime, flamboyante... 67 00:06:02,840 --> 00:06:04,280 Un physique de cinéma. 68 00:06:04,440 --> 00:06:06,200 Je suis fou de vous ! 69 00:06:07,040 --> 00:06:08,920 Mais enlevez vos sales pattes ! 70 00:06:11,840 --> 00:06:13,640 Quel caractère ! 71 00:06:15,480 --> 00:06:19,040 - Ça me parait délicat, mais bon. - On s'en fiche, c'est votre boulot. 72 00:06:19,240 --> 00:06:24,000 Vous mettez Tussaud n'importe où, et Jules à côté de moi. 73 00:06:24,200 --> 00:06:28,360 - Bien. Donc nous serons 7. - Ah bon ? 74 00:06:28,560 --> 00:06:31,760 Moi, Lavigne, Violette, les Kerrigan et Georges, ça fait 6. 75 00:06:31,960 --> 00:06:34,640 Elvire, je dîne avec vous ce soir. 76 00:06:35,640 --> 00:06:38,920 Bien sur. Je sais pas pourquoi, je vous oublie toujours. 77 00:06:40,600 --> 00:06:42,280 3 hommes, 4 femmes... 78 00:06:42,480 --> 00:06:45,760 - Je peux dîner à une autre table. - Faites comme vous voulez. 79 00:06:47,880 --> 00:06:49,160 Plus fort ! 80 00:06:53,080 --> 00:06:54,720 Elle tourne un film ici. 81 00:06:54,920 --> 00:06:57,200 Je vais peut-être la croiser en sortant. 82 00:06:57,960 --> 00:07:01,320 Elle est tellement belle. J'oserai pas demander un autographe. 83 00:07:01,480 --> 00:07:04,480 Pourquoi pas ? C'est une femme, comme vous. 84 00:07:06,640 --> 00:07:10,000 - Et ce sera quel genre de film ? - Un où l'on pleure. 85 00:07:10,840 --> 00:07:14,320 C'est d’après un roman de Kerrigan. Tout le monde a lu ses livres. 86 00:07:14,480 --> 00:07:16,280 Enfin, ceux qui lisent... 87 00:07:17,160 --> 00:07:18,400 des livres. 88 00:07:20,480 --> 00:07:21,720 Entrez. 89 00:07:26,840 --> 00:07:29,160 Vous n'avez plus aucun souci à vous faire. 90 00:07:29,360 --> 00:07:31,480 Il restera à distance, vous avez ma parole. 91 00:07:31,680 --> 00:07:33,680 Je ne sais pas comment vous remercier. 92 00:07:33,840 --> 00:07:34,760 Peut-être... 93 00:07:37,360 --> 00:07:39,040 en dînant avec moi ce soir ? 94 00:07:41,240 --> 00:07:42,600 J'en serai ravie. 95 00:08:06,200 --> 00:08:07,640 Entrez. 96 00:08:14,600 --> 00:08:17,920 Elvire, mais tu pleures ? 97 00:08:18,160 --> 00:08:21,640 - Je suis fatiguée, c'est tout. - Tu n'es jamais fatiguée. 98 00:08:22,400 --> 00:08:24,200 Je peux faire quelque chose ? 99 00:08:24,440 --> 00:08:27,640 Je ne comprends pas, tu avais l'air tellement heureuse. 100 00:08:27,840 --> 00:08:30,760 - Je veux mourir. - Mais non ! 101 00:08:30,920 --> 00:08:31,720 Si. 102 00:08:32,360 --> 00:08:36,320 Je veux m'endormir et ne plus jamais me réveiller ! 103 00:08:42,640 --> 00:08:44,200 Oh, je suis affreuse ! 104 00:08:45,040 --> 00:08:47,720 Je vais avoir les yeux tout gonflés, ce soir. 105 00:08:47,880 --> 00:08:50,560 - J'y vais pas ! - On t'attend, et Georges sera là. 106 00:08:50,680 --> 00:08:52,000 On va faire un masque. 107 00:08:52,200 --> 00:08:56,040 J'ai pas envie de voir Georges ! Je n'en peux plus, de sa gentillesse. 108 00:08:56,200 --> 00:08:57,600 Avec ses yeux de cocker, 109 00:08:57,760 --> 00:09:01,000 on a l'impression qu'il attend une caresse ou un coup de pied. 110 00:09:03,480 --> 00:09:05,920 - Il est grotesque. - Tu n'es pas juste. 111 00:09:06,080 --> 00:09:07,880 Je m'en fiche ! 112 00:09:08,040 --> 00:09:10,280 Je sais même plus pourquoi je l'ai épousé. 113 00:09:10,440 --> 00:09:13,440 - Je te fais couler un bain ? - Si tu veux. 114 00:09:19,160 --> 00:09:21,080 On t'a jamais appris à frapper ? 115 00:09:22,560 --> 00:09:25,080 Tu peux laisser tomber cet accent, avec moi ? 116 00:09:26,440 --> 00:09:29,600 Je sais d’où tu viens, Hélène Lebrun. 117 00:09:29,760 --> 00:09:31,200 Moi, j'ai oublié. 118 00:09:31,360 --> 00:09:35,320 Je suis devenue Elvire Morenkova, et tout le monde aime mon accent. 119 00:09:36,320 --> 00:09:38,480 Je sais même plus faire autrement. 120 00:09:39,560 --> 00:09:41,360 - Qu'est-ce que tu veux ? - Rien. 121 00:09:41,520 --> 00:09:43,800 Renifler l'odeur du luxe... 122 00:09:45,360 --> 00:09:47,080 de la vie facile, 123 00:09:48,320 --> 00:09:49,200 comme ma cousine. 124 00:09:49,400 --> 00:09:53,000 Hein, Violette ? C'est plus chic que chez moi, ici. 125 00:09:59,640 --> 00:10:01,200 C'est tout ce que j'ai. 126 00:10:03,040 --> 00:10:05,200 Même petite, tu donnais rien. 127 00:10:06,040 --> 00:10:10,000 Tu préfères loger ta soeur chez moi. T'aurais pu l’héberger ici. 128 00:10:10,160 --> 00:10:13,520 Je suis actrice, je ne m'occupe pas des détails de la production. 129 00:10:13,720 --> 00:10:17,760 - Si tu te plains à Victor... - Je me plains pas, je l'ai demandé. 130 00:10:17,920 --> 00:10:21,480 Je pensais que c’était bien, que ça resserrerait nos liens. 131 00:10:23,080 --> 00:10:24,920 Je dois me préparer. 132 00:10:36,440 --> 00:10:37,800 Je le déteste. 133 00:10:39,200 --> 00:10:42,040 Il te tape, toi aussi ? Tu lui donnes rien, hein ? 134 00:10:42,200 --> 00:10:44,720 Même si je voulais, je pourrais pas. 135 00:10:44,840 --> 00:10:46,640 Un jour, tu seras riche. 136 00:10:47,400 --> 00:10:49,360 Je te laisse tout, à ma mort. 137 00:10:56,800 --> 00:10:58,800 Bonsoir. Chambre 14, s'il vous plaît. 138 00:11:00,480 --> 00:11:01,240 Merci. 139 00:11:01,440 --> 00:11:04,200 Ça alors, pour une coïncidence ! Ce bon vieux Georges. 140 00:11:05,000 --> 00:11:07,880 - Je pensais à toi. Tu as 5 min ? - M. Leroy est pressé. 141 00:11:08,080 --> 00:11:11,200 - Je peux attendre. - Combien il te faut ? 142 00:11:11,360 --> 00:11:14,480 La dernière fois, c’était juste, mais c'est toi qui vois. 143 00:11:20,280 --> 00:11:22,440 Vous êtes trop gentil. C'est une sangsue. 144 00:11:23,240 --> 00:11:24,800 Je m'occupe de tout, Georges. 145 00:11:25,000 --> 00:11:27,760 Merci, Babette. Vous êtes parfaite, comme toujours. 146 00:11:29,840 --> 00:11:31,040 Coucou ! 147 00:11:31,200 --> 00:11:34,800 - Vous vous souvenez de moi ? - Oui. Mais là, j'ai pas le temps. 148 00:11:39,560 --> 00:11:43,480 - Désolé, chérie. Je t'ai fait peur ? - Évidemment que tu m'as fait peur ! 149 00:11:46,240 --> 00:11:49,240 - Tu fais quoi, dans le noir ? - Je réfléchissais. 150 00:11:50,080 --> 00:11:53,160 - Je suis content de te voir. - Tu vas dormir ici ? 151 00:11:53,360 --> 00:11:57,040 - Où veux-tu que je dorme ? - Où tu veux, mais ailleurs. 152 00:12:01,280 --> 00:12:02,680 Peut-être la verte, non ? 153 00:12:06,640 --> 00:12:08,640 Mais va vite ! Je te retrouve en bas. 154 00:12:16,320 --> 00:12:17,360 Excusez le désordre. 155 00:12:17,520 --> 00:12:20,640 Si j'avais su que vous veniez, j'aurais fait le ménage. 156 00:12:20,800 --> 00:12:24,760 - Vous voulez boire un verre ? - Non. Je ne compte pas m'attarder. 157 00:12:26,800 --> 00:12:28,640 La famille ne m'aime pas. 158 00:12:29,360 --> 00:12:31,880 Tout le monde raque pour se débarrasser de moi. 159 00:12:32,800 --> 00:12:35,800 - Je me sens seul. - C'est bien fait. 160 00:12:38,440 --> 00:12:40,240 Allez, juste un petit verre. 161 00:12:51,880 --> 00:12:55,480 - Alice, ma flamboyante ! - Comment vous avez eu mon prénom ? 162 00:12:55,640 --> 00:12:59,040 Mon petit doigt me l'a dit, et aussi que vous étiez journaliste. 163 00:12:59,640 --> 00:13:02,600 On va vous trouver une petite place. J'adore les potins. 164 00:13:07,920 --> 00:13:10,640 - S'il vous plaît, par ici. - On mange pas avec eux ? 165 00:13:15,120 --> 00:13:16,040 Tu t'en doutais. 166 00:13:16,240 --> 00:13:17,960 Bonsoir. 167 00:13:20,240 --> 00:13:23,640 Bonsoir. Le cas du cousin Victor est réglé. 168 00:13:34,360 --> 00:13:35,960 Je vous ai fait attendre ? 169 00:13:36,080 --> 00:13:39,520 Oui. Mais je pense que ces messieurs sont ravis du résultat. 170 00:13:42,800 --> 00:13:45,200 L'important est d’être à l'heure sur le plateau. 171 00:13:49,160 --> 00:13:51,360 Bon. On va enfin pouvoir boire un verre. 172 00:14:23,080 --> 00:14:25,560 Il faut vous détendre, mon petit chou. 173 00:14:25,720 --> 00:14:27,760 Laissez parler votre corps. 174 00:14:36,080 --> 00:14:38,840 - Oublie-la, on danse. - Elle est malheureuse. 175 00:14:40,000 --> 00:14:41,960 Tu es trop gentille. 176 00:14:42,080 --> 00:14:44,240 Comme Cendrillon, toujours dans son ombre. 177 00:14:44,400 --> 00:14:47,040 Je suis bien, comme ça. Je n'aime pas la lumière. 178 00:14:47,160 --> 00:14:48,680 Mais tu as tort. 179 00:14:49,520 --> 00:14:51,080 Tu es belle, Violette. 180 00:15:21,320 --> 00:15:23,800 Ah ! C'est ce qui s'appelle une belle cuite. 181 00:15:25,680 --> 00:15:26,680 Elvire ? 182 00:15:30,840 --> 00:15:32,280 Viens, je te raccompagne. 183 00:16:03,800 --> 00:16:07,720 Commissaire Laurence, vous êtes là. Je ne comprends pas. C'est quoi ? 184 00:16:07,960 --> 00:16:10,240 C'est pourtant clair. Une lettre de démission. 185 00:16:10,920 --> 00:16:14,520 - Vous partez ? - Oui, puisque je ne sers à rien. 186 00:16:15,600 --> 00:16:17,360 Il y a forcement un malentendu. 187 00:16:17,520 --> 00:16:20,080 J'entends être averti de tout ce qui se passe. 188 00:16:20,320 --> 00:16:22,280 Personne ne doit décider en mon nom. 189 00:16:22,520 --> 00:16:24,680 L'inspecteur de garde a jugé... 190 00:16:24,800 --> 00:16:26,960 L'inspecteur Dumont n'a pas à juger. 191 00:16:27,120 --> 00:16:31,280 C'est, malgré une forte concurrence, l'inspecteur le plus incompétent ici. 192 00:16:31,520 --> 00:16:34,240 Il n'est pas autorise à prendre des initiatives. 193 00:16:34,480 --> 00:16:37,120 Il a pas osé me réveiller. L'affaire était claire. 194 00:16:37,240 --> 00:16:39,520 Qu'est-ce que vous en savez ? Vous ronfliez. 195 00:16:39,760 --> 00:16:43,400 - Ça passe les bornes, commissaire. - Ex-commissaire. 196 00:16:43,560 --> 00:16:47,080 Bon. Dumont a gaffé, mais le suicide ne fait aucun doute. 197 00:16:47,920 --> 00:16:51,920 Tenez, reprenez cette lettre. Je vous le demande comme un service. 198 00:16:55,520 --> 00:16:58,520 - Marlene, je veux une autopsie. - Oui ! 199 00:16:58,760 --> 00:17:00,520 C'est de l'argent gaspillé... 200 00:17:01,960 --> 00:17:03,360 Comme vous voulez. 201 00:17:11,040 --> 00:17:12,960 Vous ne vouliez pas vraiment partir ? 202 00:17:13,520 --> 00:17:16,880 Marlene, je ne pourrai jamais vous quitter. 203 00:17:23,760 --> 00:17:27,240 C'est foutu. Georges arrête ? 204 00:17:27,400 --> 00:17:29,440 Babette essaye de le convaincre. 205 00:17:29,640 --> 00:17:31,880 Ne t’inquiète pas. 206 00:17:32,120 --> 00:17:34,960 L'investissement est énorme, on fera avec ou sans elle. 207 00:17:36,680 --> 00:17:40,080 Vous pouvez d'ores et déjà annoncer que le tournage continue. 208 00:17:40,240 --> 00:17:44,400 Malgré sa peine, mon mari répondra à vos questions, mais tout à l'heure. 209 00:17:55,800 --> 00:17:58,600 Cyanure. Une odeur caractéristique d'amande amère... 210 00:18:02,400 --> 00:18:04,680 - J'y arriverai jamais. - Mais si, mais si. 211 00:18:04,920 --> 00:18:08,080 Mais non ! J'arrive même pas à retenir le nom de ce truc. 212 00:18:08,240 --> 00:18:10,160 Sténographie. 213 00:18:10,400 --> 00:18:12,960 Ça permet d’écrire à la vitesse de la parole. 214 00:18:13,200 --> 00:18:16,520 Xénophon s'en servait pour transcrire les discours de Socrate. 215 00:18:19,240 --> 00:18:22,680 Ce n'est pas bien grave, si vous n'y arrivez pas du 1er coup. 216 00:18:29,800 --> 00:18:31,240 Oh la la ! 217 00:18:31,400 --> 00:18:33,080 J'adore ! 218 00:18:33,240 --> 00:18:35,080 Mais j'ai pas les moyens. 219 00:18:36,240 --> 00:18:38,120 Non, n'y touchez pas. 220 00:18:38,920 --> 00:18:41,400 Pardon. Désolée. 221 00:18:44,600 --> 00:18:46,240 Elle avait tout pour elle. 222 00:18:46,400 --> 00:18:49,400 Nul besoin de travailler, puisqu'elle a hérité d'un oncle. 223 00:18:49,640 --> 00:18:50,600 Clac ! Comme ça. 224 00:18:50,800 --> 00:18:53,560 Le vieux lui a laissé des millions, et rien à sa soeur. 225 00:18:53,720 --> 00:18:57,240 Mais bon, il y a une justice. C'est elle qui va hériter. 226 00:18:57,400 --> 00:19:01,160 - Ah bon ? - Oui. Vu qu'il n'y a pas d'enfants. 227 00:19:01,360 --> 00:19:05,120 Forcement, elle était actrice. Les actrices, ça veut pas d'enfants. 228 00:19:05,280 --> 00:19:06,320 Évidemment, oui. 229 00:19:06,520 --> 00:19:08,960 Mais comment faites-vous pour savoir tout ça ? 230 00:19:09,160 --> 00:19:11,720 Les revues... pour femmes. 231 00:19:15,160 --> 00:19:16,840 Un autre ragot, peut-être ? 232 00:19:17,960 --> 00:19:21,120 Des amants. Elle ne s'en cachait même pas. 233 00:19:21,760 --> 00:19:24,240 De l'amour, de l'argent... 234 00:19:25,280 --> 00:19:26,960 et du cyanure. 235 00:19:27,120 --> 00:19:29,120 Eros, Thanatos, Marlène. 236 00:19:29,320 --> 00:19:31,680 Eros, Thanatos. 237 00:19:58,720 --> 00:20:02,240 Mon amour, mon léopard, tu ne peux pas faire ça. 238 00:20:02,400 --> 00:20:04,240 Je ne t'ai pas reconnu, ce soir. 239 00:20:04,400 --> 00:20:09,240 Tu avais l'air si dur, si méchant, et je ne te crois pas. 240 00:20:09,440 --> 00:20:13,280 Tu m'aimes encore, comme je t'aime, à en mourir. 241 00:20:13,400 --> 00:20:15,400 S'il te plaît, ne me laisse pas. 242 00:20:18,600 --> 00:20:22,400 - Georges, c'est la 4ème, ce matin. - Et alors ? 243 00:20:24,200 --> 00:20:25,880 Et l'agent de Martine Langlois ? 244 00:20:26,080 --> 00:20:28,960 Ben oui. Il faut juste réaménager le plan de travail. 245 00:20:29,120 --> 00:20:31,840 - Le public l'adore. - Elvire la déteste. 246 00:20:32,000 --> 00:20:34,840 - Comment ? - Elvire la déteste. 247 00:20:35,000 --> 00:20:39,720 - On essaye de trouver une solution. - Quelle solution ? Elle est morte. 248 00:20:39,920 --> 00:20:41,680 J'ai pas pu la rendre heureuse. 249 00:20:41,880 --> 00:20:45,560 Langlois, ne remplace pas ma femme. Personne ne peut remplacer Elvire. 250 00:20:45,800 --> 00:20:48,280 - Et Marie Lebel ? - Pas disponible. 251 00:20:48,880 --> 00:20:52,480 Prenons une inconnue dont personne n'a jamais entendu parler. 252 00:20:52,680 --> 00:20:55,760 Georges à raison : Elvire est irremplaçable. 253 00:20:55,960 --> 00:20:59,440 Je pense qu'elle aurait aimé donner sa chance à une jeune actrice. 254 00:20:59,600 --> 00:21:01,120 Georges, t'en penses quoi ? 255 00:21:03,280 --> 00:21:05,920 J'ai peut-être une idée. 256 00:21:10,400 --> 00:21:11,200 Alors ? 257 00:21:12,240 --> 00:21:13,400 Oui... 258 00:21:14,120 --> 00:21:17,160 Elle à un physique... Je sais pas. 259 00:21:17,400 --> 00:21:19,280 Rien à voir avec Elvire. 260 00:21:19,440 --> 00:21:21,480 En tout cas, elle est pas commune. 261 00:21:21,680 --> 00:21:23,960 Si elle pouvait avoir un peu de classe... 262 00:21:24,160 --> 00:21:25,840 Il n'y a qu'à faire des essais. 263 00:21:27,120 --> 00:21:30,480 Vous parlez de moi à la 3ème personne, vous décidez pour moi... 264 00:21:30,680 --> 00:21:34,280 J'ai pas du tout envie de faire ça. Je suis journaliste, moi ! 265 00:21:35,040 --> 00:21:38,840 - Vous avez déjà joué la comédie ? - La fraise des bois au patronage. 266 00:21:42,560 --> 00:21:43,840 Laissons tomber. 267 00:21:53,000 --> 00:21:56,480 - Fallait être là hier, mon vieux. - Disparaissez, Avril. 268 00:21:56,680 --> 00:21:59,040 Moi, j'y étais. Ça vous contrarie pas trop ? 269 00:21:59,240 --> 00:22:02,880 J'ai horreur de me répéter. Vous dégagez, maintenant. 270 00:22:04,040 --> 00:22:07,720 Mince, c'est con, je peux pas. On m'a engagée sur le tournage. 271 00:22:07,880 --> 00:22:09,000 Comme quoi ? 272 00:22:09,120 --> 00:22:12,440 Comme 14ème assistante ? Pour servir la soupe ? 273 00:22:12,600 --> 00:22:14,360 Je reprends le rôle d'Elvire. 274 00:22:17,000 --> 00:22:19,560 Quelle imagination débordante, Avril. 275 00:22:19,720 --> 00:22:22,640 Vous vous êtes vue ? Non, bien sur. Je suppose que non. 276 00:22:22,840 --> 00:22:25,760 Vous vous coiffez avec un râteau sans vous regarder, 277 00:22:25,960 --> 00:22:29,640 vous vous habillez de la même façon avec le 1er sac que vous trouvez. 278 00:22:29,840 --> 00:22:33,280 Elvire Morenkova était la féminité incarnée. 279 00:22:33,440 --> 00:22:36,280 Je vous regarde, j'ai beau chercher, 280 00:22:37,040 --> 00:22:39,280 votre sexe reste un mystère. 281 00:22:39,880 --> 00:22:41,360 Vous savez quoi ? 282 00:22:42,560 --> 00:22:44,000 Je vous hais. 283 00:22:51,440 --> 00:22:52,560 Bon. 284 00:22:52,720 --> 00:22:54,280 On les fait, ces essais ? 285 00:22:56,360 --> 00:22:58,280 Ben, quoi ? 286 00:23:01,200 --> 00:23:02,880 Chômage technique ? 287 00:23:04,160 --> 00:23:05,800 - Vous êtes journaliste ? - Flic. 288 00:23:07,720 --> 00:23:10,320 Vous étiez à la soirée, hier ? 289 00:23:10,560 --> 00:23:13,360 - Où ça, par rapport à la victime ? - À côté d'elle. 290 00:23:13,560 --> 00:23:17,720 Elle a quasiment rien mangé. Elle préparait sa scène du lendemain. 291 00:23:17,920 --> 00:23:19,840 - Elle était normale. - Rien d'autre ? 292 00:23:20,480 --> 00:23:22,760 Non. Je dansais. Vous cherchez quoi ? 293 00:23:23,000 --> 00:23:25,400 C'est moi qui pose les questions. Nom, prénom. 294 00:23:25,560 --> 00:23:28,880 Lavigne, Jules. Je l'ai déjà dit au flic d'hier. 295 00:23:29,560 --> 00:23:30,720 On se connaît, non ? 296 00:23:33,040 --> 00:23:35,440 Non. Je vous aurais pas oublié. 297 00:23:41,000 --> 00:23:42,600 Alors... 298 00:23:42,760 --> 00:23:46,880 Ne vous focalisez pas sur le texte. L'important, c'est le sentiment. 299 00:23:47,040 --> 00:23:49,400 - D'accord ? - D'accord. 300 00:23:50,080 --> 00:23:52,280 Bien. On y va ? 301 00:23:52,600 --> 00:23:53,880 Henri, tu fais l'amant. 302 00:23:54,680 --> 00:23:55,840 Oui. 303 00:24:01,880 --> 00:24:03,640 Vous êtes prête ? 304 00:24:04,200 --> 00:24:05,280 Moteur ! 305 00:24:05,480 --> 00:24:08,200 - Annonce. - Essai Alice Avril, première. 306 00:24:10,040 --> 00:24:11,200 Action ! 307 00:24:12,720 --> 00:24:13,920 Hé... 308 00:24:14,560 --> 00:24:16,120 Pour qui vous vous prenez... 309 00:24:16,280 --> 00:24:17,080 à la fin ? 310 00:24:21,560 --> 00:24:23,720 J'aime pas votre façon de me regarder. 311 00:24:23,920 --> 00:24:26,000 Ça m’étonnerait. Je ne vous regarde pas. 312 00:24:30,040 --> 00:24:31,600 Enchaînez, enchaînez... 313 00:24:33,440 --> 00:24:36,720 Vous êtes odieux, méprisant... 314 00:24:38,200 --> 00:24:40,280 Vous avez pas le droit de me juger. 315 00:24:40,440 --> 00:24:44,120 Vous avez jamais rien fait. Moi, j'y suis arrivée toute seule. 316 00:24:45,040 --> 00:24:47,560 Vous m’empêcherez pas d'avancer. J'ai pas peur. 317 00:24:47,760 --> 00:24:51,440 Je me fous de ce que vous pensez. Ça m'est égal, je m'en carre ! 318 00:24:51,640 --> 00:24:53,160 Voila, je m'en cogne ! 319 00:24:58,840 --> 00:25:01,160 C’était pas vraiment le texte... 320 00:25:01,840 --> 00:25:05,520 - Ça n'a aucune importance. - C'est très bien, vraiment. 321 00:25:08,040 --> 00:25:10,160 Je crois que vous êtes engagée. 322 00:25:17,080 --> 00:25:18,240 Commissaire Laurence. 323 00:25:18,920 --> 00:25:21,520 Le tournage continue, l’enquête aussi. 324 00:25:21,720 --> 00:25:23,560 Quoi ? Hier, votre collègue à dit... 325 00:25:23,720 --> 00:25:25,880 Mon subalterne à pris une décision hâtive. 326 00:25:26,040 --> 00:25:28,080 L’enquête sera close quand je le voudrai. 327 00:25:28,280 --> 00:25:32,040 Elvire s'est suicidée ! Qu'est-ce que vous voulez de plus ? 328 00:25:32,200 --> 00:25:37,040 Approfondir, comprendre, creuser le contexte. 329 00:25:37,280 --> 00:25:40,680 Je vous interdis de fouiller dans la vie d'Elvire. 330 00:25:41,360 --> 00:25:43,360 Je vous l'interdis. Vous m'entendez ? 331 00:25:43,560 --> 00:25:47,320 Si vous étiez dans votre état normal, vous sauriez qu'on m'interdit rien, 332 00:25:47,480 --> 00:25:49,040 surtout si c'est un meurtre. 333 00:25:51,440 --> 00:25:52,800 Bien. 334 00:25:54,520 --> 00:25:56,760 Commençons par vous, mademoiselle. 335 00:25:57,000 --> 00:25:59,080 Donc vous diriez qu'elle était déprimée. 336 00:25:59,280 --> 00:26:01,640 Il m'a semblé plusieurs fois qu'elle avait pleuré. 337 00:26:01,800 --> 00:26:05,160 - Elle était fatiguée. - Elle ne s'est pas confiée à vous ? 338 00:26:05,280 --> 00:26:08,080 - Je n’étais pas son amie. - Vous ne l'aimiez pas ? 339 00:26:08,280 --> 00:26:12,400 Non. Elle était orgueilleuse, égoïste et très superficielle. 340 00:26:13,400 --> 00:26:14,600 Daniel me cherche. 341 00:26:14,800 --> 00:26:16,840 Je ne sais plus où me cacher. 342 00:26:17,000 --> 00:26:18,880 Georges non plus n'aime pas danser. 343 00:26:20,040 --> 00:26:21,800 C'est une question de génération. 344 00:26:22,000 --> 00:26:25,480 Je passe une trop bonne soirée pour me vexer. 345 00:26:25,640 --> 00:26:28,240 Par contre, toi, tu as une mine épouvantable. 346 00:26:28,440 --> 00:26:32,720 - Elvire, tout va bien ? - Mais oui, tout est parfait ! 347 00:26:35,600 --> 00:26:37,680 C'est agaçant, cette sollicitude. 348 00:26:39,400 --> 00:26:40,960 J'ai la migraine, c'est tout. 349 00:26:41,680 --> 00:26:43,160 On va pas en faire un plat. 350 00:26:43,320 --> 00:26:45,440 Aspirine. J'en ai toujours sur moi... 351 00:26:46,440 --> 00:26:48,320 pour la gueule de bois. 352 00:26:51,360 --> 00:26:54,160 Bon. Ben, je crois que je peux pas faire mieux. 353 00:26:55,320 --> 00:26:56,600 Elle a pris l'aspirine ? 354 00:26:57,120 --> 00:26:58,800 Non, je ne crois pas. 355 00:26:58,960 --> 00:27:01,640 Il n'y avait que le sachet de cyanure, dans son sac. 356 00:27:01,800 --> 00:27:05,320 Elvire est sortie la dernière. Elle a du le prendre à ce moment-là. 357 00:27:05,480 --> 00:27:06,600 Certainement. 358 00:27:08,160 --> 00:27:10,280 Vous êtes amoureuse de votre patron ? 359 00:27:10,440 --> 00:27:13,040 - Pardon ? - Ma question n'est pas claire ? 360 00:27:13,200 --> 00:27:16,440 Nos relations sont professionnelles et amicales depuis 7 ans. 361 00:27:18,240 --> 00:27:19,480 Merci, mademoiselle. 362 00:27:21,880 --> 00:27:24,280 Vous n'aviez aucune raison de lui en vouloir ? 363 00:27:24,480 --> 00:27:25,760 Non. 364 00:27:31,720 --> 00:27:33,680 Georges est un idiot. 365 00:27:34,160 --> 00:27:37,680 - C'est vous qu'il aurait dû épouser. - C'est une remarque déplacée. 366 00:27:37,880 --> 00:27:40,760 Pourquoi ? Vous n'y avez jamais pensé ? 367 00:27:42,240 --> 00:27:44,080 Mme Georges Leroy. 368 00:27:44,880 --> 00:27:46,600 Ce serait juste. 369 00:27:46,760 --> 00:27:48,880 Elvire ne vous arrive pas à la cheville. 370 00:27:49,640 --> 00:27:52,760 Elle à un physique, mais elle ne sert à rien. 371 00:27:52,920 --> 00:27:56,520 - C'est elle qu'il aime. - Oui. C'est ce qu'il croit. 372 00:27:57,680 --> 00:28:00,200 S'il arrivait quelque chose à la cousine Elvire, 373 00:28:00,360 --> 00:28:02,760 je ne lui donne pas 6 mois pour vous épouser. 374 00:28:21,480 --> 00:28:23,800 - Ça va, petite souris ? - Non. 375 00:28:25,640 --> 00:28:28,640 Hé, je suis là, moi. Je vais m'occuper de toi. 376 00:28:32,160 --> 00:28:34,200 Je veux que tu me dises la vérité. 377 00:28:35,400 --> 00:28:38,480 Elvire s'est tuée par amour. J'ai trouvé une lettre. 378 00:28:38,680 --> 00:28:40,520 Quelqu'un la faisait souffrir. 379 00:28:42,920 --> 00:28:44,080 C'est toi ? 380 00:28:45,920 --> 00:28:47,560 Tu as couché avec elle ? 381 00:28:50,240 --> 00:28:52,480 Ta soeur couchait avec beaucoup d'hommes. 382 00:29:03,480 --> 00:29:05,560 Il va falloir se débrouiller sans moi. 383 00:29:07,840 --> 00:29:09,600 Finie la dèche. 384 00:29:15,160 --> 00:29:19,000 J'attends votre témoignage spontané, Avril, vous étiez là. 385 00:29:19,160 --> 00:29:21,320 Elle s'est fichue en l'air, d'accord ? 386 00:29:21,480 --> 00:29:24,160 Toute seule, à sa table, pendant qu'on dansait. 387 00:29:24,320 --> 00:29:27,480 - Ah, vous dansiez, Avril ? - Dégagez de mon bureau. 388 00:29:28,320 --> 00:29:30,040 Et arrêtez de chercher des poux. 389 00:29:30,200 --> 00:29:32,760 Je n'ai pas commencé. Je les laisse mijoter. 390 00:29:32,920 --> 00:29:34,280 Vous êtes vraiment tordu. 391 00:29:34,440 --> 00:29:37,040 Ils sont en deuil, malheureux, choqués, et vous... 392 00:29:37,160 --> 00:29:39,080 Et moi, j'observe, c'est mon boulot. 393 00:29:39,240 --> 00:29:41,680 Si vous n’étiez pas aussi gourde, vous auriez observé. 394 00:29:41,840 --> 00:29:44,960 Ils n’étaient pas choqués, ils étaient inquiets, tous. 395 00:29:45,720 --> 00:29:47,320 C'est vous qui le dites. 396 00:29:47,520 --> 00:29:51,000 Cette affaire pue, vous m'entendez ? Elle pue, je me trompe pas. 397 00:29:51,160 --> 00:29:52,720 Et je ne lâcherai pas. 398 00:29:58,440 --> 00:30:00,360 Qu'est-ce qu'il voulait ? 399 00:30:00,520 --> 00:30:02,160 Semer le doute. 400 00:30:03,360 --> 00:30:04,760 Et il a réussi. 401 00:30:10,440 --> 00:30:12,320 Non ! N'insistez pas, c'est non ! 402 00:30:12,480 --> 00:30:14,280 - On le fait. - Non ! 403 00:30:15,480 --> 00:30:17,680 Je ne peux pas. Je ne peux pas faire ça. 404 00:30:18,680 --> 00:30:20,080 Il faut plus venir ici ! 405 00:31:05,160 --> 00:31:08,480 Je cherchais un texte, pour travailler, pour demain. 406 00:31:10,240 --> 00:31:12,600 - Voyez ça avec Violette. - D'accord. 407 00:31:14,720 --> 00:31:16,840 Je crois que c'est... c'est à vous. 408 00:31:20,560 --> 00:31:23,960 J'ai croisé un homme à la porte du studio. 409 00:31:24,120 --> 00:31:27,560 Je suis sûre de le connaître, mais je me souviens plus de son nom. 410 00:31:27,760 --> 00:31:29,440 Il vous attendait hier à l’hôtel. 411 00:31:31,040 --> 00:31:32,360 Je ne sais pas. 412 00:31:32,520 --> 00:31:34,920 Victor, sans doute, le cousin d'Elvire. 413 00:31:36,560 --> 00:31:38,160 Ah ben, c'est... 414 00:31:39,160 --> 00:31:42,200 C'est fou, ce qu'il ressemblait à... à mon ami. 415 00:31:42,320 --> 00:31:44,760 C'est... marrant. 416 00:32:08,040 --> 00:32:09,440 Alice m'a donne l’idée. 417 00:32:09,600 --> 00:32:13,240 Si Louise vient de la rue, qu'elle s'est faite toute seule... 418 00:32:13,400 --> 00:32:15,800 Oh, Daniel, tu m’écoutes ou tu fais semblant ? 419 00:32:15,960 --> 00:32:18,120 Excuse-moi. Je suis un petit peu ailleurs. 420 00:32:18,640 --> 00:32:22,360 Ou tu mets tes états d’âme de côté, ou j’arrête. 421 00:32:22,560 --> 00:32:26,160 Elvire est morte. C'est un coup dur pour tout le monde. 422 00:32:26,360 --> 00:32:29,200 Ne me prends pas pour une imbécile. 423 00:32:29,400 --> 00:32:30,640 Arrête. 424 00:32:32,680 --> 00:32:34,960 - Je t'aime. - Tu confonds. 425 00:32:35,160 --> 00:32:38,600 On a encore certains moments de tendresse, une complicité, 426 00:32:38,760 --> 00:32:41,000 mais plus rien qui ressemble à une passion. 427 00:32:43,600 --> 00:32:45,640 J'ai souhaité la mort d'Elvire, 428 00:32:46,320 --> 00:32:47,800 et c'est arrivé. 429 00:32:48,560 --> 00:32:52,600 - Il veut quoi, ce flic ? - Un coupable, chéri. 430 00:32:54,320 --> 00:32:55,880 Je vais me coucher. 431 00:33:13,160 --> 00:33:15,200 Tu travailles trop, mon amour. 432 00:33:18,920 --> 00:33:20,640 - Quoi ? - On pourrait entrer. 433 00:33:20,760 --> 00:33:23,120 Et alors ? On s'en fiche ! 434 00:33:24,040 --> 00:33:26,200 J'ai envie de faire l'amour avec toi. 435 00:33:27,880 --> 00:33:29,000 Ici. 436 00:33:29,840 --> 00:33:34,120 - Tu es complètement folle. - Oui. Je suis folle de toi. 437 00:33:38,560 --> 00:33:39,840 Viens. 438 00:33:44,560 --> 00:33:46,320 Viens, mon léopard. 439 00:33:47,360 --> 00:33:50,040 - Arrête, c'est ridicule. - Mais on ne se voit plus ! 440 00:33:50,360 --> 00:33:52,600 Claude est là. J'ai peur qu'elle se méfie. 441 00:33:52,760 --> 00:33:55,080 C'est risqué. Elle va finir par comprendre. 442 00:33:55,240 --> 00:33:57,840 Tant mieux ! Que tout le monde le sache. 443 00:33:58,000 --> 00:33:59,240 Georges, ta femme... 444 00:33:59,440 --> 00:34:01,120 Je veux plus me cacher. 445 00:34:01,840 --> 00:34:04,920 On s'aime, c'est comme ça. 446 00:34:05,080 --> 00:34:07,560 Dis-moi que tu m'aimes. Dis-le-moi ! 447 00:34:07,680 --> 00:34:09,040 Sois patiente. 448 00:34:09,200 --> 00:34:13,240 Laisse-moi finir ce film, et dans 6 mois, on sera ensemble. 449 00:34:16,320 --> 00:34:17,440 Elvire... 450 00:34:20,080 --> 00:34:22,360 On verra, si je suis patiente. 451 00:34:50,760 --> 00:34:51,800 Le PAT est à 9 h. 452 00:34:51,960 --> 00:34:54,840 Vous êtes en avance. La maquilleuse n'est pas encore là. 453 00:34:55,000 --> 00:34:56,960 - Le quoi ? - Le PAT, prêt à tourner. 454 00:34:57,120 --> 00:34:59,160 C'est marqué sur la feuille de service. 455 00:34:59,320 --> 00:35:02,320 - Je savais pas. - On commence par la séquence 43. 456 00:35:03,680 --> 00:35:05,480 J'ai pas appris jusque-là ! 457 00:35:30,880 --> 00:35:31,720 Alice... 458 00:35:33,960 --> 00:35:35,360 - Dehors. - Mais, Alice... 459 00:35:35,840 --> 00:35:37,160 Dehors ! 460 00:35:37,320 --> 00:35:39,200 Bon. Ben, d'accord. Je t'attends. 461 00:35:40,800 --> 00:35:42,240 C'est ça, allez. 462 00:35:49,200 --> 00:35:52,040 Mon poussin vedette de cinéma, j'allais pas manquer ça. 463 00:35:52,200 --> 00:35:53,360 J'aime pas les photos. 464 00:35:53,560 --> 00:35:55,880 T'es géniale, ça va faire la une. 465 00:35:56,840 --> 00:35:58,200 Ah ouais ? 466 00:36:06,200 --> 00:36:09,120 - Je peux pas marcher avec ça. - Je ne peux pas tourner. 467 00:36:09,280 --> 00:36:12,320 Le personnage attend, elle est pas obligée de se déplacer. 468 00:36:12,480 --> 00:36:13,960 Bon. D'accord. 469 00:36:15,600 --> 00:36:18,520 Alice, vous restez plantée là, vous attendez Louis, 470 00:36:18,680 --> 00:36:22,040 il est en retard et, peu à peu, vous commencez à vous inquiéter. 471 00:36:22,600 --> 00:36:24,200 Allez, on y va. 472 00:36:28,720 --> 00:36:30,400 Silence ! On va tourner. 473 00:36:31,120 --> 00:36:33,280 - Moteur... - Ça tourne. 474 00:36:34,240 --> 00:36:35,480 43 sur 1, première. 475 00:36:37,240 --> 00:36:38,960 Action ! 476 00:36:45,040 --> 00:36:46,600 Coupez ! Qui est cet abruti ? 477 00:36:50,120 --> 00:36:53,080 Au cas ou vous ne le sauriez pas, on tourne un film. 478 00:36:55,200 --> 00:36:56,880 Nom de Dieu ! 479 00:36:57,760 --> 00:36:59,480 Vous ne pouvez pas rester ici. 480 00:36:59,680 --> 00:37:02,320 Détrompez-vous, monsieur Hartman, je peux. 481 00:37:11,000 --> 00:37:13,040 Je me demandais pourquoi... 482 00:37:13,680 --> 00:37:16,080 Elvire vous avait épousé. 483 00:37:17,880 --> 00:37:18,880 C'est important ? 484 00:37:19,080 --> 00:37:22,440 Elle était très belle, jeune, célèbre, 485 00:37:22,640 --> 00:37:26,200 elle n'avait pas besoin d'argent, les hommes étaient à ses pieds... 486 00:37:26,320 --> 00:37:27,600 Alors pourquoi vous ? 487 00:37:29,760 --> 00:37:31,600 Je n'y ai pas cru non plus. 488 00:37:33,360 --> 00:37:36,120 Je me sens un peu ridicule. Je me suis jamais marié. 489 00:37:37,480 --> 00:37:40,640 Je n'y pensais même pas, mais maintenant qu'on se connaît... 490 00:37:43,160 --> 00:37:45,320 Vous êtes tellement drôle, Georges. 491 00:37:50,320 --> 00:37:52,880 - Je suis pathétique, non ? - Non. 492 00:37:53,880 --> 00:37:56,320 Non. Vous m'aimez et vous voulez m’épouser. 493 00:37:56,480 --> 00:37:57,680 D'accord. 494 00:38:01,720 --> 00:38:05,120 - Vous vous moquez de moi ? - Pourquoi pas vous ? 495 00:38:05,840 --> 00:38:09,840 Il y aura d'autres hommes, sûrement, mais ça n'aura pas d'importance. 496 00:38:11,760 --> 00:38:13,120 Croyez-moi. 497 00:38:17,760 --> 00:38:19,000 Georges... 498 00:38:20,160 --> 00:38:23,200 - Vous l'avez épousée malgré ça ? - Je la voulais. 499 00:38:23,960 --> 00:38:27,520 Et ça ne comptait pas, c'est vrai. C’était un jeu, pour elle. 500 00:38:31,720 --> 00:38:33,600 Et vous êtes bon joueur, M. Leroy ? 501 00:38:35,440 --> 00:38:37,320 Non. C’était très dur. 502 00:38:37,480 --> 00:38:40,320 Je me disais qu'avec le temps, elle resterait. 503 00:38:41,640 --> 00:38:43,160 Mais je n'ai pas eu le temps. 504 00:38:45,200 --> 00:38:49,000 Elle avait un amant, dernièrement ? Quelqu'un l'aurait rendue triste ? 505 00:38:49,200 --> 00:38:52,920 - Elle n’était pas amoureuse, jamais. - C'est embêtant. 506 00:38:53,640 --> 00:38:55,680 Les femmes se suicident par amour, 507 00:38:56,680 --> 00:38:59,160 et les maris trompés tuent par jalousie. 508 00:39:00,120 --> 00:39:02,200 Je n'ai pas tué ma femme. 509 00:39:09,200 --> 00:39:11,040 Tu travailles trop, mon amour. 510 00:39:14,160 --> 00:39:15,680 - Quoi ? - On pourrait entrer. 511 00:39:15,840 --> 00:39:18,880 Et alors ? On s'en fiche ! 512 00:39:20,440 --> 00:39:22,520 J'ai envie de faire l'amour avec toi. 513 00:39:24,560 --> 00:39:26,040 Ici. 514 00:39:26,200 --> 00:39:29,160 Tu es complètement folle. 515 00:39:29,360 --> 00:39:31,520 Oui. Je suis folle de toi. 516 00:39:31,720 --> 00:39:32,960 Viens. 517 00:39:38,080 --> 00:39:40,120 C'est lui qui va jouer mon mari ? 518 00:39:43,800 --> 00:39:45,360 Pierre, s'il te plaît... 519 00:39:49,200 --> 00:39:51,000 On va faire une répétition. 520 00:39:55,280 --> 00:39:57,240 Le début d'une grande carrière ? 521 00:39:57,880 --> 00:39:59,080 On se met en place ! 522 00:39:59,200 --> 00:40:01,720 On y va ? Allez. 523 00:40:13,200 --> 00:40:14,000 Très joli couple. 524 00:40:15,840 --> 00:40:18,160 Vous êtes dans le cadre, commissaire. 525 00:40:18,320 --> 00:40:22,360 - Votre femme n'est pas là ? - Elle se lève tard. Pourquoi ? 526 00:40:22,560 --> 00:40:26,440 Appelez-la et demandez-lui de passer à mon bureau, quand vous pourrez. 527 00:40:29,160 --> 00:40:31,200 Bien. Place de départ, s'il vous plaît. 528 00:40:31,360 --> 00:40:32,400 Texte ! 529 00:40:33,360 --> 00:40:35,920 Je sais, je n'ai aucune chance. 530 00:40:36,120 --> 00:40:39,160 Les femmes ne m'aiment pas. Je n'aurais pas du demander. 531 00:40:39,320 --> 00:40:42,720 Alice, avancez jusqu’à la croix et regardez-le. Texte ! 532 00:40:45,200 --> 00:40:47,440 Mais si. Pourquoi pas ? 533 00:40:48,080 --> 00:40:49,520 Marions-nous. 534 00:40:53,600 --> 00:40:54,640 Et le baiser. 535 00:40:55,960 --> 00:40:58,360 Parfait, on la tourne dans la foulée. 536 00:40:58,520 --> 00:41:02,560 Essayez d’être un peu plus détendue. Mais c'est bien. Allez. 537 00:41:05,880 --> 00:41:07,480 En place. Moteur ! 538 00:41:07,640 --> 00:41:10,360 - Silence, moteur demande. - Ça tourne ! 539 00:41:12,160 --> 00:41:14,200 - Annonce. - 30 sur 1, première. 540 00:41:16,640 --> 00:41:17,480 Action. 541 00:41:19,040 --> 00:41:21,480 Je sais que je n'ai aucune chance. 542 00:41:21,640 --> 00:41:25,000 Les femmes ne m'aiment pas. Je n'aurais pas dû demander. 543 00:41:27,200 --> 00:41:31,000 Mais si. Pourquoi pas ? Marions-nous. 544 00:41:41,080 --> 00:41:42,480 Coupez ! Et merde ! 545 00:41:43,280 --> 00:41:45,320 Arrêtez de vous marrer comme un bossu ! 546 00:41:45,520 --> 00:41:47,000 C'est pas drôle ! 547 00:41:51,840 --> 00:41:54,200 Violette, vous me la ramenez, s'il vous plaît. 548 00:41:54,400 --> 00:41:57,040 Non, c'est bien. Ça va bien se passer. 549 00:41:58,080 --> 00:41:59,480 Qu'est-ce qu'on fait, là ? 550 00:42:00,800 --> 00:42:01,960 Alice ! 551 00:42:02,120 --> 00:42:04,760 Mais rien du tout, Alice. Moi, j'y retourne pas. 552 00:42:04,920 --> 00:42:07,200 - Daniel t'attend. - Je m'en fiche ! 553 00:42:07,400 --> 00:42:11,440 Il a mis sa langue dans ma bouche ! La prochaine fois, je le massacre ! 554 00:42:12,480 --> 00:42:15,040 - Elle va se calmer. - J’espère. 555 00:42:16,000 --> 00:42:19,760 Elle débute, on lui en demande trop et tout le monde est à cran. 556 00:42:19,920 --> 00:42:22,360 Vous êtes la soeur qui hérite de la fortune ? 557 00:42:22,520 --> 00:42:25,160 Je me fiche de l'argent. Je voudrais ma soeur ! 558 00:42:25,360 --> 00:42:27,800 Vous vous acharnez sur nous, mais vous avez tort. 559 00:42:27,960 --> 00:42:29,200 Vraiment ? 560 00:42:30,000 --> 00:42:31,320 Je vous écoute. 561 00:42:32,880 --> 00:42:34,600 J'ai pas compris. 562 00:42:34,760 --> 00:42:37,840 Elle a dit qu'elle voulait mourir, et je ne l'ai pas crue. 563 00:42:42,400 --> 00:42:43,880 Tenez, gardez-le. 564 00:42:46,160 --> 00:42:47,880 Et c'est tout ? 565 00:42:49,440 --> 00:42:52,120 Je voulais pas que Georges soit encore plus triste. 566 00:42:52,960 --> 00:42:55,920 J'ai trouvé une lettre où elle menace de se tuer. 567 00:43:00,720 --> 00:43:02,920 On n'est pas obligé de le dire à Georges ? 568 00:43:03,120 --> 00:43:04,800 On n'est pas obligé. 569 00:43:05,960 --> 00:43:09,640 - Une idée sur le nom de l'amant ? - Non. 570 00:43:09,880 --> 00:43:11,600 Il faut que j'y retourne. 571 00:43:18,600 --> 00:43:21,360 - Bon courage. Ils font la gueule. - Moi aussi. 572 00:43:21,560 --> 00:43:24,240 C'est la dernière fois que je mens à cause de toi. 573 00:43:30,520 --> 00:43:32,920 Quelle séductrice ! Je ne savais pas. 574 00:43:36,880 --> 00:43:39,360 Pourquoi vous convoquez Kerrigan ? 575 00:43:39,520 --> 00:43:41,600 J'avais peur que le succès vous enivre, 576 00:43:41,760 --> 00:43:45,640 au point d'oublier de vous mêler de ce qui ne vous regarde pas. 577 00:43:45,840 --> 00:43:50,200 En tout cas, son mari a, ou avait, une maîtresse. 578 00:43:50,960 --> 00:43:52,280 Il brûle les preuves. 579 00:43:52,480 --> 00:43:56,080 - Je parie pour Elvire. - Moi, je pense à Lavigne. 580 00:43:56,800 --> 00:43:58,920 Jules ? Il est amoureux de Violette. 581 00:44:00,360 --> 00:44:02,080 Ça crève les yeux. 582 00:44:02,280 --> 00:44:04,520 En plus, il avait pas l'air d'aimer Elvire. 583 00:44:04,720 --> 00:44:07,760 - Ah ? Tiens... - Quoi ? 584 00:44:07,960 --> 00:44:10,000 - Rien. - Ben, voyons ! 585 00:44:10,160 --> 00:44:13,760 Je lâche mes infos, comme d'habitude, et en échange, j'ai que dalle. 586 00:44:15,520 --> 00:44:16,720 J'arrive ! 587 00:44:18,640 --> 00:44:20,800 S'il remet la langue, mordez-le. 588 00:44:38,680 --> 00:44:42,080 Vous avez affolé mon mari. C'est un interrogatoire ? 589 00:44:42,320 --> 00:44:44,760 Mon bureau ressemble à un salon de thé ? 590 00:44:44,960 --> 00:44:48,520 J'adore votre humour, commissaire. Et je ne bois jamais de thé. 591 00:44:51,800 --> 00:44:53,720 Ça choque, une femme qui boit, non ? 592 00:44:54,480 --> 00:44:57,280 J'ai trouvé votre scénario très intéressant. 593 00:44:57,480 --> 00:45:00,800 Ça demande peu d'investissement. Une recréation entre 2 romans. 594 00:45:02,400 --> 00:45:05,160 Il y a une femme trompée, j'ai oublié son nom. 595 00:45:05,360 --> 00:45:07,880 - Jeanne. - Ah ! Voila, Jeanne. 596 00:45:08,080 --> 00:45:12,720 Elle ne picole pas, mais j'ai note quelques ressemblances avec vous. 597 00:45:13,560 --> 00:45:15,360 Je me trompe, peut-être. 598 00:45:15,560 --> 00:45:17,920 Jeanne est beaucoup plus âgée que son mari. 599 00:45:22,760 --> 00:45:24,760 Vous croyez que je suis cocue aussi ? 600 00:45:24,920 --> 00:45:28,360 Vous êtes comme elle. Intelligente, ambitieuse... 601 00:45:29,840 --> 00:45:32,240 C'est une femme qui peut imposer son mari 602 00:45:32,400 --> 00:45:34,440 et le casser quand elle veut. 603 00:45:34,600 --> 00:45:36,240 C'est son 1er film, à votre mari ? 604 00:45:36,480 --> 00:45:40,920 Georges a imposé Elvire, j'ai imposé Daniel. 605 00:45:41,080 --> 00:45:42,640 Un arrangement comme un autre. 606 00:45:44,360 --> 00:45:45,200 C'est tout ? 607 00:45:51,120 --> 00:45:52,480 Ah ! J'oubliais... 608 00:45:53,720 --> 00:45:56,600 Le soir de sa mort, vous lui avez donné de l'aspirine ? 609 00:45:56,800 --> 00:45:58,960 Oui, c'est possible, en effet. 610 00:45:59,120 --> 00:46:02,360 Même s'il est dur d'imaginer cette écervelée avec une migraine. 611 00:46:02,600 --> 00:46:07,040 Il semble qu'elle ne l'ait pas prise. L'autopsie n'en a révélé nulle trace. 612 00:46:16,240 --> 00:46:19,040 Mais c'est elle ! C'est elle ! 613 00:46:19,600 --> 00:46:21,640 C’était du poison. 614 00:46:23,320 --> 00:46:26,040 On n'a que les empreintes d'Elvire sur le sachet. 615 00:46:26,200 --> 00:46:27,960 N’empêche que c'est elle. 616 00:46:36,400 --> 00:46:37,640 Georges... 617 00:46:39,960 --> 00:46:41,760 Georges, vous me faites peur. 618 00:46:42,600 --> 00:46:44,920 Ça va, Babette. Je suis seulement fatigué. 619 00:46:47,720 --> 00:46:51,600 - On va organiser un dîner. - "Un dîner" ? Mais pourquoi ? 620 00:46:51,760 --> 00:46:54,800 Ça vous regarde pas. Vous pouvez faire ça, Babette ? 621 00:46:54,960 --> 00:46:56,520 Oui. Bien sur. 622 00:46:57,640 --> 00:47:01,760 Elvire adorait la vie, les dîners... Elle aimait ça, hein ? 623 00:47:02,960 --> 00:47:06,800 - Je connais un restaurant étoilé. - Non. Je veux que ça soit à l’hôtel. 624 00:47:08,280 --> 00:47:10,920 "À l’hôtel" ? C'est un peu macabre. 625 00:47:11,520 --> 00:47:13,600 Je veux la même table pour sept. 626 00:47:14,960 --> 00:47:17,600 Je veux les mêmes 6 personnes. 627 00:47:18,720 --> 00:47:19,920 Bien. 628 00:47:21,080 --> 00:47:25,040 - Et qui est le 7ème invité ? - Elvire. 629 00:47:49,440 --> 00:47:51,400 Tu m’évites depuis tout a l'heure. 630 00:47:53,600 --> 00:47:55,920 C'est toi qui l'as poussée au suicide ? 631 00:47:57,160 --> 00:48:01,520 Bon. J'ai été son amant, c'est vrai, mais ça s'est terminé sans histoires. 632 00:48:02,400 --> 00:48:03,480 Tu ne l'aimais pas ? 633 00:48:04,440 --> 00:48:06,400 Elle m'a plu une semaine ou deux... 634 00:48:07,320 --> 00:48:09,320 puis j'ai rencontré quelqu'un d'autre. 635 00:48:27,800 --> 00:48:31,800 - Je passe te prendre, ce soir ? - J'ai pas envie de voir du monde. 636 00:48:34,720 --> 00:48:35,920 Violette ! 637 00:48:37,680 --> 00:48:41,520 Eh bien, je te présente ma petite soeur, Violette. 638 00:48:42,240 --> 00:48:44,040 Bonjour, jolie Violette. 639 00:48:46,040 --> 00:48:49,240 - Georges se demande où tu es. - Eh ben, je suis là. 640 00:48:49,440 --> 00:48:51,120 Tu devrais rentrer. 641 00:48:59,320 --> 00:49:03,240 - Elle est mignonne. - Ah bon ? Tu trouves ? 642 00:49:04,680 --> 00:49:08,360 - Tu sais, je ne suis pas un saint. - Je préfère pas savoir. 643 00:49:08,520 --> 00:49:10,400 On dîne ensemble, ce soir ? 644 00:49:11,560 --> 00:49:13,080 Tous les deux ? 645 00:49:21,320 --> 00:49:24,280 Violette, j'ai besoin de te parler, si ça te dérange pas. 646 00:49:24,480 --> 00:49:26,520 Non, pas du tout. Je n'ai rien de prévu. 647 00:49:27,160 --> 00:49:28,920 Tu vaux mieux que ce type-là. 648 00:49:35,000 --> 00:49:36,960 Elle est mignonne. 649 00:49:37,120 --> 00:49:38,960 Ah bon ? Tu trouves ? 650 00:49:40,320 --> 00:49:42,480 En tout cas, elle est très coincée. 651 00:49:44,200 --> 00:49:48,200 Elle n'aurait pas du tout aimé que je lui présente Paul Moreno. 652 00:49:48,400 --> 00:49:49,960 Un très, très vilain monsieur. 653 00:49:50,200 --> 00:49:52,680 - Comment tu sais ça ? - Un type qui te connaît. 654 00:49:52,840 --> 00:49:54,000 Qui ? 655 00:49:55,600 --> 00:49:57,280 Ça te met en colère ? 656 00:49:59,120 --> 00:49:59,920 Qui ? 657 00:50:00,840 --> 00:50:03,520 Mon cousin Victor Lebrun. Tu m'as fait mal ! 658 00:50:04,240 --> 00:50:08,400 - Je connais pas. - Il t'a croisé en prison. 659 00:50:09,080 --> 00:50:12,640 - Bon. Que sais-tu d'autre ? - Rien. 660 00:50:12,840 --> 00:50:15,240 C'est toi qui en fais toute une histoire. 661 00:50:16,200 --> 00:50:18,840 Moi, ça m'excite, d'avoir un voyou pour amant. 662 00:50:19,040 --> 00:50:20,800 T'as intérêt à la fermer. 663 00:50:20,960 --> 00:50:25,120 - C'est une menace ? - Ouais, c'en est une. 664 00:50:36,080 --> 00:50:37,680 - Salut. - Salut ! 665 00:50:47,120 --> 00:50:51,080 - C'est quoi ? - Ça vient d'un Grec, xylophone. 666 00:50:51,240 --> 00:50:53,560 Alice, ça va pas du tout ! 667 00:50:54,240 --> 00:50:56,440 Oui, je sais. Laurence veut pas me voir là. 668 00:50:56,640 --> 00:51:00,240 Mais non ! Les chaussures et le jean, c'est... Ça va pas du tout ! 669 00:51:00,400 --> 00:51:01,960 Je m’entraîne pour un film. 670 00:51:02,120 --> 00:51:05,280 Mais oui, c'est vrai ! Tu vas devenir une vedette. 671 00:51:05,440 --> 00:51:06,840 Le commissaire me l'a dit. 672 00:51:07,760 --> 00:51:09,960 Ah bon ? Il a dit ça ? 673 00:51:10,120 --> 00:51:13,640 Il a dit : "Elle était impayable dans la scène du baiser." 674 00:51:13,800 --> 00:51:16,640 C’était comment ? Glamour, hein ? 675 00:51:27,200 --> 00:51:28,560 T'y crois pas ? 676 00:51:28,760 --> 00:51:32,640 Georges, mais tu es malade, c'est pas possible. Jette ça ! 677 00:51:32,800 --> 00:51:36,680 J'ai bien réfléchi, on l'a tuée. Quelqu'un a assassiné ma femme. 678 00:51:36,840 --> 00:51:38,680 Tu réalises même pas ce que tu dis. 679 00:51:38,840 --> 00:51:42,280 Si quelqu'un l'a empoisonnée, c'est l'un d'entre nous, forcément. 680 00:51:42,480 --> 00:51:46,000 - Tu comprends ça ? - Oui. Ça s'est passé comme ça. 681 00:51:46,680 --> 00:51:50,840 Tu ne sais rien, je t'ai rien dit, et jouons à "devine qui vient dîner". 682 00:51:54,240 --> 00:51:56,640 Avec des talons, il faut faire des petits pas 683 00:51:56,800 --> 00:51:59,560 et maintenir la tête bien droite. 684 00:51:59,760 --> 00:52:01,280 Bravo, Marlène. 685 00:52:02,480 --> 00:52:04,680 C'est vous qui auriez duû être engagée. 686 00:52:06,080 --> 00:52:08,560 - Qu'est-ce qu'Avril fait ici ? - Ben... 687 00:52:08,800 --> 00:52:12,360 - Je prends des cours de maintien. - Encore une cause perdue. 688 00:52:14,640 --> 00:52:16,240 Vous êtes dispensée. 689 00:52:21,680 --> 00:52:22,840 Tant pis, hein ! 690 00:52:23,000 --> 00:52:26,120 - J'avais des infos. - Attendez. Revenez ici. 691 00:52:28,120 --> 00:52:31,080 Ou plutôt non, restez ou vous êtes. Évitez de bouger. 692 00:52:37,400 --> 00:52:38,560 Je vous écoute. 693 00:52:39,440 --> 00:52:41,520 Ben non. Vous d'abord. 694 00:52:43,920 --> 00:52:46,280 Une sorte de lettre d'adieu d'Elvire. 695 00:52:49,560 --> 00:52:51,800 Soyez gentille de la faire passer à Avril. 696 00:52:57,440 --> 00:52:58,560 Merci. 697 00:53:00,280 --> 00:53:01,280 Quelle cruche ! 698 00:53:02,120 --> 00:53:05,400 Oh non, mais quelle cruche. Elle l'appelle son "léopard" ? 699 00:53:05,560 --> 00:53:07,440 Ah, mais ça continue, le bestiaire. 700 00:53:07,640 --> 00:53:11,280 "Ta gazelle souffre à en mourir sous ton regard glacé..." 701 00:53:12,560 --> 00:53:15,680 - On atteint des sommets ! - Je trouve ça beau. 702 00:53:15,840 --> 00:53:18,560 Il faut excuser Avril, elle ne connaît rien à l'amour. 703 00:53:18,800 --> 00:53:21,120 Quand on essaye de l'embrasser, elle cogne. 704 00:53:21,680 --> 00:53:22,840 Vous en savez quoi ? 705 00:53:23,000 --> 00:53:26,280 J'ai été mariée 5 ans. Les surnoms crétins, je connais ! 706 00:53:26,480 --> 00:53:28,800 "Je t'en supplie, ne pars pas" aussi. 707 00:53:29,000 --> 00:53:30,880 Je savais pas. Ça a dû être très dur. 708 00:53:31,080 --> 00:53:33,120 Je suis partie. Il s'en remet pas. 709 00:53:33,280 --> 00:53:36,240 Comment vivre sans vos qualités de femme d’intérieur ? 710 00:53:36,400 --> 00:53:38,000 Mais la ferme ! 711 00:53:38,160 --> 00:53:41,840 Je vais vous faire un petit café. Non, une tisane. 712 00:53:44,120 --> 00:53:46,280 Un petit conseil, Marie-Chantal ? 713 00:53:50,240 --> 00:53:54,560 Je vais pas me vexer, cette fois, parce que c'est moi qui avais raison. 714 00:53:54,680 --> 00:53:57,600 C'est écrit qu'elle va se tuer. Oh, elle l'a fait ! Fin. 715 00:54:00,680 --> 00:54:04,880 - Pourquoi vous êtes odieux ? - Je suis contrarié et vous êtes la. 716 00:54:05,080 --> 00:54:07,840 Je ne vais tout de même pas être odieux avec Marlène. 717 00:54:12,120 --> 00:54:13,840 Alors, vous venez ? 718 00:54:16,120 --> 00:54:17,040 Ben oui. 719 00:54:18,960 --> 00:54:21,840 Bien, allez-y. Mettez-vous a la place d'Elvire. 720 00:54:26,120 --> 00:54:28,320 Georges était là, Claude était en face. 721 00:54:28,520 --> 00:54:31,160 - Tous pouvaient verser le cyanure. - Si vous voulez. 722 00:54:31,320 --> 00:54:32,120 Je veux ! 723 00:54:33,000 --> 00:54:35,760 Mobiles : jalousie ou maîtresse trop encombrante. 724 00:54:36,400 --> 00:54:39,480 3 hommes, 4 femmes, qui dansaient. 725 00:54:39,680 --> 00:54:43,120 3 couples, sauf Elvire qui faisait tapisserie. 726 00:54:43,360 --> 00:54:45,240 Oui, seule à cette table. 727 00:54:45,400 --> 00:54:48,720 Violette hérite, Claude récupère son mari, 728 00:54:48,880 --> 00:54:50,880 Babette épouse Georges. 729 00:54:51,120 --> 00:54:52,600 Il la détestait autant ? 730 00:54:54,440 --> 00:54:55,920 Et Lavigne ? 731 00:54:56,080 --> 00:54:59,720 Il est amoureux de Violette, la petite soeur qui hérite d'Elvire. 732 00:55:01,560 --> 00:55:05,160 Ils ont tous un mobile et je n'ai aucune preuve. 733 00:55:06,640 --> 00:55:09,000 Bon. Bonsoir, Avril. 734 00:55:09,120 --> 00:55:11,960 - Une chose me turlupine. - Oui ? 735 00:55:12,120 --> 00:55:14,840 C’était tout à l'heure, dans votre bureau. 736 00:55:15,080 --> 00:55:18,320 - Ah, je sais plus. - Ça m'aurait étonné. 737 00:55:25,440 --> 00:55:28,280 - Merci d’être venu. - Je me suis fait du souci. 738 00:55:28,400 --> 00:55:29,680 Mon cousin dort. 739 00:55:35,560 --> 00:55:39,720 - Qu'est-ce qui se passe, Violette ? - Et si Elvire avait été assassinée ? 740 00:55:39,880 --> 00:55:43,000 - Hein ? - J’arrête pas d'y penser. 741 00:55:43,720 --> 00:55:47,320 - Où es-tu allée pêcher ça ? - Je sais pas. 742 00:55:47,520 --> 00:55:50,000 J'ai froid. Tu veux un thé ou autre chose ? 743 00:55:50,600 --> 00:55:53,840 Non. Moi, ce que je veux, c'est que t'aies confiance en moi. 744 00:55:54,640 --> 00:55:56,120 Tu as confiance en moi ? 745 00:56:07,840 --> 00:56:09,200 Si on se mariait ? 746 00:56:10,280 --> 00:56:13,280 Toi et moi, là, tout de suite, sans rien dire à personne. 747 00:56:13,440 --> 00:56:17,400 - Mais c'est comme si on se cachait. - Et alors ? Tu m'aimes ? 748 00:56:18,240 --> 00:56:20,640 - Oui. - Mais...? 749 00:56:21,760 --> 00:56:23,880 Mais je peux pas faire ça comme ça. 750 00:56:24,040 --> 00:56:26,200 J'ai l'impression que ça serait pas bien. 751 00:56:27,960 --> 00:56:29,360 Ma Violette... 752 00:56:30,160 --> 00:56:32,600 tellement sage, tellement raisonnable. 753 00:56:35,800 --> 00:56:37,560 Bon. Ben, n'en parlons plus. 754 00:56:39,240 --> 00:56:41,480 Mais toi, oublie ces idées idiotes. 755 00:56:53,400 --> 00:56:57,360 Alors, femme trompée, femme amoureuse, femme larguée... 756 00:57:03,600 --> 00:57:04,840 Alors... 757 00:57:07,160 --> 00:57:08,720 Fautes d'orthographe... 758 00:57:10,320 --> 00:57:12,640 Amoureuse de son patron, ben, voyons ! 759 00:57:14,320 --> 00:57:17,040 Oh, merde, Marlène ! 760 00:57:21,840 --> 00:57:24,600 J'ai droit à un baiser. L'encre n'est même pas sèche. 761 00:57:25,440 --> 00:57:28,440 Marie-Chantal, avec ma tête à la une ! 762 00:57:29,440 --> 00:57:31,160 C'est pas vrai, d’être aussi con. 763 00:57:32,200 --> 00:57:33,000 Merde. 764 00:57:41,280 --> 00:57:42,320 Oui ! 765 00:57:44,200 --> 00:57:46,160 Bonjour, commissaire. 766 00:57:48,000 --> 00:57:50,920 Vous êtes bien matinal, aujourd'hui. J'ai votre journal. 767 00:57:51,120 --> 00:57:52,320 Merci, Marlène. 768 00:57:54,720 --> 00:57:58,000 - Marie-Chantal enfin démasquée. - Ah bon ? 769 00:58:01,640 --> 00:58:03,280 C'est pas possible. 770 00:58:04,320 --> 00:58:07,000 Oh non. Oh non. C'est affreux ! 771 00:58:07,760 --> 00:58:08,560 Horrible... 772 00:58:08,760 --> 00:58:10,880 Mais non, c'est sa tête habituelle. 773 00:58:11,120 --> 00:58:13,040 Vous comprenez pas, c'est parce que... 774 00:58:19,120 --> 00:58:20,840 Qu'est-ce qui lui prend ? 775 00:58:21,000 --> 00:58:23,840 J'ai trouvé. Je me suis rappelée... 776 00:58:24,000 --> 00:58:28,000 Avril, je vous préviens, je suis un peu fatigué. 777 00:58:28,160 --> 00:58:29,440 Lui, là, 778 00:58:30,200 --> 00:58:31,760 c'est le cousin d'Elvire. 779 00:58:31,920 --> 00:58:35,720 Il était à l’hôtel, et je l'ai revu sur le plateau avec Babette. 780 00:58:36,080 --> 00:58:37,800 Oui, Victor Lebrun. 781 00:58:45,160 --> 00:58:48,360 - C'est une blague ? - Non. Georges y tient beaucoup. 782 00:58:48,520 --> 00:58:50,000 Pourquoi il m'invite ? 783 00:58:51,120 --> 00:58:52,440 Je sais pas. 784 00:59:06,880 --> 00:59:08,200 Ils viendront. 785 00:59:16,960 --> 00:59:18,320 Viens. 786 00:59:20,920 --> 00:59:22,480 Voila, vous êtes prête. 787 00:59:33,560 --> 00:59:36,080 - Il n'a invité que nous six. - J'y vais pas. 788 00:59:36,280 --> 00:59:37,920 Il a l'air à moitié cinglé. 789 00:59:38,080 --> 00:59:41,880 Il me fixe, comme s'il m'accusait de je ne sais pas trop quoi. 790 00:59:42,000 --> 00:59:44,240 - Tu ne sais pas ? - C'est pas le moment. 791 00:59:44,880 --> 00:59:47,440 Tu lui as pris sa femme, tu voulais partir avec... 792 00:59:48,040 --> 00:59:50,440 Mon pauvre, toi qui croyais être discret. 793 00:59:50,600 --> 00:59:53,960 Mais c'est faux, je te jure ! J'ai jamais voulu te quitter. 794 00:59:54,160 --> 00:59:56,680 J'ai eu un coup de coeur, c'est vrai. 795 00:59:56,880 --> 00:59:59,800 Quand c'est devenu sérieux, je risquais de te perdre. 796 01:00:00,000 --> 01:00:02,280 Je pensais pas que je t'aimais à ce point. 797 01:00:02,440 --> 01:00:04,160 Et elle qui s'accrochait... 798 01:00:07,320 --> 01:00:09,200 Tu aurais dû me le dire avant. 799 01:00:09,440 --> 01:00:12,360 Écoute-moi, on va faire face, tous les deux. 800 01:00:13,080 --> 01:00:15,160 On va y aller ensemble, à ce dîner. 801 01:00:20,480 --> 01:00:21,720 Je vous l'ai déjà dit. 802 01:00:21,880 --> 01:00:25,080 J'ai été voir Georges pour le taper. Après, je suis rentré. 803 01:00:25,880 --> 01:00:28,880 - Il était quelle heure ? - Mais j'en sais rien, moi. 804 01:00:29,080 --> 01:00:30,640 18h, 18h30. 805 01:00:31,440 --> 01:00:34,520 Demandez à Babette. Elle est venue avec le fric, après. 806 01:00:35,920 --> 01:00:39,240 Elvire s'est fichue en l'air. Faut pas me coller ça sur le dos. 807 01:00:39,440 --> 01:00:43,640 - C'est pas l'envie qui m'en manque. - On tue pas la poule aux oeufs d'or. 808 01:00:47,520 --> 01:00:50,960 Il y a encore un baiser. Essayons de ne pas rater la séquence. 809 01:00:51,160 --> 01:00:52,600 Ça ira. 810 01:00:52,760 --> 01:00:56,320 Je suis une vraie pro, maintenant, même avec mes tatanes. 811 01:00:56,440 --> 01:00:58,240 - On se dépêche ! - Moteur demandé. 812 01:00:58,440 --> 01:01:00,680 Attention, messieurs, tout le monde en place. 813 01:01:02,400 --> 01:01:03,880 Silence. 814 01:01:11,720 --> 01:01:13,480 Comment tu m'as trouvée ? 815 01:01:16,480 --> 01:01:19,480 Tout le monde en place. Moteur demandé. 816 01:01:19,720 --> 01:01:21,120 Ça tourne ! 817 01:01:21,880 --> 01:01:24,200 99 sur 1, première. 818 01:01:24,400 --> 01:01:25,880 Action ! 819 01:01:40,880 --> 01:01:42,520 Pas de baffe, cette fois ? 820 01:01:44,720 --> 01:01:45,960 C’était super... 821 01:01:46,160 --> 01:01:50,520 Super... hyper... agréable. 822 01:01:50,720 --> 01:01:51,480 Ne rêvez pas. 823 01:01:51,720 --> 01:01:54,320 C’était un baiser de cinéma avec un bon comédien. 824 01:01:54,520 --> 01:01:55,800 Ben, tant mieux. 825 01:01:55,960 --> 01:01:59,080 Moi, j'aime le cinéma. J'aime que les morts se relèvent, 826 01:01:59,240 --> 01:02:02,400 que le sang soit faux, et les larmes aussi. 827 01:02:03,600 --> 01:02:06,840 Jules s'appelle Moreno, condamné pour escroquerie. 828 01:02:07,040 --> 01:02:08,320 C'est pas possible. 829 01:02:08,920 --> 01:02:12,200 Et l’enquête est close. Ordre de mon supérieur. 830 01:02:12,360 --> 01:02:13,760 C'est pas possible ! 831 01:02:13,920 --> 01:02:17,160 - Changez de réplique, Avril. - Je ne trouve rien d'autre, là. 832 01:02:19,120 --> 01:02:20,640 Vous n'allez pas capituler ? 833 01:02:21,320 --> 01:02:24,720 Georges manigance quelque chose. Il les a tous invités à un dîner. 834 01:02:24,880 --> 01:02:26,200 C'est un piège. 835 01:02:26,400 --> 01:02:28,600 Les Kerrigan sont morts de trouille. 836 01:02:28,800 --> 01:02:30,600 Tricard a raison, on n'a aucune preuve. 837 01:02:30,760 --> 01:02:31,920 Il n'y en aura jamais. 838 01:02:37,800 --> 01:02:38,840 Ah, Leroy. 839 01:02:39,040 --> 01:02:42,400 Je ne sais pas ce que vous cherchez, mais vous jouez avec le feu. 840 01:02:42,600 --> 01:02:43,960 Je vous aurai prévenu. 841 01:02:57,360 --> 01:03:00,280 - J'ai à vous parler. - Une autre fois. D'accord ? 842 01:03:00,920 --> 01:03:03,400 - C'est qui ? - C'est personne. 843 01:03:08,720 --> 01:03:11,040 Marlène... Marlène ! 844 01:03:12,320 --> 01:03:15,600 J'ai vu la photo. Maintenant, j'ai l'air d'une dinde. 845 01:03:15,800 --> 01:03:17,200 Mais non. 846 01:03:17,400 --> 01:03:20,920 - Il n'y a pas de Marie-Chantal ? - Ben... non. 847 01:03:22,520 --> 01:03:24,400 Il faut que je gagne ma croûte. 848 01:03:24,600 --> 01:03:27,160 Comment je vais faire sans elle ? 849 01:03:27,880 --> 01:03:29,520 On peut en parler. 850 01:03:30,320 --> 01:03:33,200 Toi et Laurence, tu vois, ben, c'est pas une bonne idée. 851 01:03:33,400 --> 01:03:36,080 Je ne parle pas aux gens qui n'existent pas. 852 01:03:59,960 --> 01:04:01,680 Celui-ci aussi. 853 01:04:06,360 --> 01:04:09,600 Formidable, on dirait qu'il y a un invité mystère. 854 01:04:12,360 --> 01:04:14,720 À cette soirée que personne n'oubliera. 855 01:04:45,600 --> 01:04:46,960 - J'en peux plus. - Viens. 856 01:04:48,040 --> 01:04:49,680 C'est sinistre, non ? 857 01:05:09,200 --> 01:05:11,360 - Ça va trop loin, Georges. - Tais-toi. 858 01:05:11,560 --> 01:05:15,160 Vous êtes complètement malade ! Crachez tout, qu'on en finisse. 859 01:05:15,360 --> 01:05:18,280 Oui, on va en finir, et oui, je suis malade. 860 01:05:22,760 --> 01:05:24,160 Malade de haine. 861 01:05:25,760 --> 01:05:28,600 - Tu ne t'en sortiras pas comme ça. - Pourquoi moi ? 862 01:05:28,800 --> 01:05:32,480 Toi ou les autres. Celui d'entre vous qui a tué Elvire. 863 01:05:34,520 --> 01:05:36,240 - On s'en va. - On ne bouge pas ! 864 01:05:39,960 --> 01:05:43,120 Georges, s'il vous plaît, arrêtez. S'il vous plaît. 865 01:05:43,320 --> 01:05:45,840 La ferme ! À la vérité qui va éclater. 866 01:06:35,360 --> 01:06:36,600 Je l'avais prévenu. 867 01:06:46,240 --> 01:06:48,240 Encore du cyanure. 868 01:06:48,440 --> 01:06:50,640 Toute cette mise en scène est ridicule. 869 01:06:51,440 --> 01:06:53,840 Georges était dans un état second. 870 01:06:54,360 --> 01:06:56,720 Rien ne dit qu'il n'a pas écrit cette lettre. 871 01:07:00,640 --> 01:07:04,320 Vous étiez son assistante. Il vous en avait parlé ? 872 01:07:05,800 --> 01:07:07,480 Il me l'a montrée. 873 01:07:07,680 --> 01:07:10,840 Je voulais qu'il vous la donne, mais il voulait pas en parler. 874 01:07:11,000 --> 01:07:14,880 L'assassin l'a su et il a frappé. La même méthode que pour Elvire. 875 01:07:15,080 --> 01:07:17,560 On ne peut plus parler de suicide, après ça. 876 01:07:20,000 --> 01:07:22,240 Quelqu'un ici a assassiné 2 personnes. 877 01:07:24,920 --> 01:07:28,560 Je vais vous garder à disposition pendant tout le temps de l’enquête. 878 01:07:30,760 --> 01:07:32,920 Rien d'autre à me dire pour le moment ? 879 01:07:34,720 --> 01:07:38,000 - Excusez-moi. - Je vous avais reconnue, Avril. 880 01:07:38,160 --> 01:07:41,520 Vous planquez quelque chose sous votre chaussure. C'est quoi ? 881 01:07:41,680 --> 01:07:44,440 - Moi ? Pas du tout. - Si, je crois. 882 01:07:45,880 --> 01:07:49,280 - J'ai dû marcher dessus par hasard. - Non ! N'y touchez pas. 883 01:07:50,200 --> 01:07:52,600 N'y touchez pas. Merci. 884 01:07:57,560 --> 01:07:58,640 Cyanure. 885 01:07:59,600 --> 01:08:01,800 Je vais vous demander de me suivre. 886 01:08:01,960 --> 01:08:04,920 - Mais il n'a rien fait ! - Si. C’était intentionnel. 887 01:08:05,080 --> 01:08:06,840 Pourquoi ? Ça vous arrange ? 888 01:08:07,000 --> 01:08:09,120 Moi, j'ai juste écrasé un bout de papier. 889 01:08:09,280 --> 01:08:13,120 Quand vous avez fait votre numéro, vous étiez seuls à table. 890 01:08:13,280 --> 01:08:16,640 - C’était facile de verser le poison. - C'est pas faux. 891 01:08:16,840 --> 01:08:17,640 Ah ouais ? 892 01:08:17,800 --> 01:08:20,560 Ce serait quoi, mon mobile ? Le champagne trop tiède ? 893 01:08:20,720 --> 01:08:23,680 - Le rôle d'Elvire. - Elle était là le premier soir. 894 01:08:23,880 --> 01:08:24,880 Très pertinent ! 895 01:08:25,040 --> 01:08:27,560 - Séduire Tussot par ambition... - Oui, c'est ça ! 896 01:08:27,720 --> 01:08:31,040 Arrêtez-moi, tant que vous y êtes. Mettez-moi les bracelets. 897 01:08:34,720 --> 01:08:35,760 Mise en garde à vue. 898 01:08:36,720 --> 01:08:39,800 C'est une honte. Ça va trop loin ! 899 01:08:40,480 --> 01:08:42,880 Je ne vous oublie pas. Vous m'accompagnez... 900 01:08:43,640 --> 01:08:45,080 monsieur Moreno. 901 01:08:57,480 --> 01:08:58,280 Menottes. 902 01:09:04,640 --> 01:09:06,000 Ce sera tout. Merci. 903 01:09:07,520 --> 01:09:08,920 C’était très drôle, Avril. 904 01:09:10,320 --> 01:09:12,360 Vous n'avez aucun sens de l'humour. 905 01:09:13,680 --> 01:09:15,360 C’était minable. 906 01:09:17,160 --> 01:09:18,640 Vous êtes minable ! 907 01:09:20,880 --> 01:09:21,760 Nul ! 908 01:09:22,400 --> 01:09:24,920 Ça vous apprendra à me cacher le plan de Leroy. 909 01:09:25,120 --> 01:09:26,920 Non, mais ça, c'est la meilleure. 910 01:09:27,080 --> 01:09:31,480 J'ai essaye de vous le dire, mais vous étiez avec cette bonne femme ! 911 01:09:31,680 --> 01:09:35,080 Je vous le pardonnerai jamais. C'est là ! 912 01:09:42,960 --> 01:09:44,240 Ça va, hein ! 913 01:09:59,840 --> 01:10:03,280 - Mais qu'est-ce que tu fais là ? - Je range, je nettoie. 914 01:10:03,480 --> 01:10:06,680 J'ai besoin de m'occuper les mains, sinon je vais m'effondrer. 915 01:10:07,840 --> 01:10:09,720 Ça passe, les chagrins d'amour. 916 01:10:09,920 --> 01:10:12,400 Tu peux aussi faire le salon, si ça te calme. 917 01:10:12,640 --> 01:10:15,000 Georges est mort et Jules a été arrêté. 918 01:10:18,360 --> 01:10:19,480 Quoi ? 919 01:10:20,680 --> 01:10:23,440 Je vais devenir folle. Je ne comprends plus rien. 920 01:10:23,640 --> 01:10:26,400 J'ai peur, j'ai rien fait. C'est pas moi qui l'ai mis. 921 01:10:27,040 --> 01:10:31,480 - Mais qu'est-ce que tu racontes ? - Je suis toute seule, Victor. 922 01:10:32,240 --> 01:10:35,640 Et moi ? Je ne suis pas très recommandable, mais je suis là. 923 01:10:36,800 --> 01:10:39,920 J'aurais dû épouser Jules quand il me l'a demandé. 924 01:10:40,080 --> 01:10:41,680 J'ai tout gâché. 925 01:10:43,240 --> 01:10:47,040 Bon. Tu laves, j'essuie, et tu me racontes tout ça. 926 01:10:50,200 --> 01:10:54,080 - Elvire connaissait votre identité ? - Le passé vous rattrape toujours. 927 01:10:54,280 --> 01:10:56,840 Et on ne pouvait pas compter sur sa discrétion ? 928 01:10:57,000 --> 01:11:01,040 Non. Elle aurait parleé pour se rendre intéressante, 929 01:11:02,400 --> 01:11:03,800 pour s'amuser... 930 01:11:04,600 --> 01:11:05,880 Et puis elle est morte. 931 01:11:06,080 --> 01:11:09,320 Rien ne vous obligeait à rester. Pourquoi ne pas avoir fui ? 932 01:11:09,520 --> 01:11:12,760 - Je suis tombé amoureux de Violette. - C'est très touchant. 933 01:11:13,440 --> 01:11:16,240 On peut aussi voir les choses sous un autre angle. 934 01:11:16,440 --> 01:11:18,080 Vous séduisez Elvire, riche, 935 01:11:18,240 --> 01:11:20,720 la vie est belle, et puis elle se lasse, 936 01:11:20,920 --> 01:11:23,200 prend un autre amant, et menace de tout révéler. 937 01:11:23,760 --> 01:11:26,360 Et c'est là que Violette entre en scène. 938 01:11:26,560 --> 01:11:29,560 Elle est parfaite, naïve, romantique... 939 01:11:30,160 --> 01:11:32,560 Tout le contraire de sa soeur, vous me suivez ? 940 01:11:33,840 --> 01:11:34,920 Elle est différente. 941 01:11:35,120 --> 01:11:38,920 Ah ! Oui, j'oubliais sa qualité principale : 942 01:11:39,120 --> 01:11:41,280 elle hérite à la mort d'Elvire. 943 01:11:44,080 --> 01:11:47,040 Le flic veut nous voir. Toi d'abord. 944 01:11:47,880 --> 01:11:50,560 Ma carrière est foutue avant même d'avoir commencé. 945 01:11:50,720 --> 01:11:53,040 - Il y aura d'autres films. - Non. 946 01:11:54,680 --> 01:11:58,200 La vérité finira par éclater, et ce sera fini. 947 01:12:12,080 --> 01:12:14,120 Quels étaient vos rapports avec Elvire ? 948 01:12:14,880 --> 01:12:16,680 Professionnels et amicaux. 949 01:12:17,360 --> 01:12:21,680 - J'avais de l'admiration pour elle. - Jusqu’à la mettre dans votre lit ? 950 01:12:22,360 --> 01:12:26,840 - Franchement, quelle question. - Franchement, c'en était pas une. 951 01:12:32,160 --> 01:12:35,800 Ma femme m'appelle parfois son petit chat, 952 01:12:36,000 --> 01:12:37,760 mais je n'ai rien d'un léopard. 953 01:12:38,400 --> 01:12:39,920 Ce n'est pas moi. 954 01:12:42,720 --> 01:12:45,960 Une idée pour vous sortir de là ou on arrête de jouer au con ? 955 01:12:46,680 --> 01:12:50,000 Bon. D'accord, c'est vrai. 956 01:12:50,160 --> 01:12:52,520 Vous savez ce que c'est, sur les tournages. 957 01:12:52,640 --> 01:12:53,680 Non. 958 01:12:53,880 --> 01:12:57,640 On a fait un écart, je ne pensais pas que c’était important pour elle. 959 01:12:58,680 --> 01:13:00,680 - Pas à ce point. - À quel point ? 960 01:13:00,880 --> 01:13:03,360 Au point de devenir vraiment encombrante ? 961 01:13:04,120 --> 01:13:05,640 Ah, Daniel ! 962 01:13:06,800 --> 01:13:08,160 Je te cherchais. 963 01:13:09,240 --> 01:13:12,240 J'ai besoin de toi. J'angoisse, pour demain. 964 01:13:13,560 --> 01:13:15,840 - Il faut qu'on en parle. - Là, maintenant ? 965 01:13:16,000 --> 01:13:18,040 Une urgence, apparemment. 966 01:13:18,200 --> 01:13:21,840 Je t'emprunte ton mari un moment ? Allez, viens. 967 01:13:25,920 --> 01:13:27,960 Du moment que tu me le rends... 968 01:13:34,480 --> 01:13:38,240 Tu m'as pas regardée de la journée, comme si j’étais transparente ! 969 01:13:38,400 --> 01:13:40,960 - Chut, moins fort. - Non, je crie si je veux ! 970 01:13:41,960 --> 01:13:44,320 Je pensais pas que tu étais lâche à ce point. 971 01:13:44,520 --> 01:13:47,000 Tu es inconsciente, tu fais n'importe quoi ! 972 01:13:47,160 --> 01:13:48,880 C'est ta faute, si je te regarde plus. 973 01:13:49,040 --> 01:13:51,800 Claude n'est pas idiote, elle va finir par se méfier. 974 01:13:52,800 --> 01:13:54,880 - Tu ne m'aimes plus. - Mais si. 975 01:13:55,040 --> 01:13:56,800 Il faut que je redescende au bar. 976 01:13:56,920 --> 01:13:59,400 Tu l'as dit, tu l'as promis, 977 01:13:59,560 --> 01:14:02,840 que tu ne voulais plus de ta femme et que tu m'aimes ! 978 01:14:03,000 --> 01:14:04,200 Arrête ! 979 01:14:05,600 --> 01:14:06,840 Embrasse-moi. 980 01:14:07,640 --> 01:14:08,920 Embrasse-moi. 981 01:14:11,080 --> 01:14:12,560 Je veux plus qu'on se voie. 982 01:14:13,120 --> 01:14:15,600 - C'est fini ? - C'est mieux comme ça. 983 01:14:15,800 --> 01:14:17,720 Non, je te laisserai pas faire ça. 984 01:14:17,880 --> 01:14:18,960 Daniel ! 985 01:14:19,160 --> 01:14:20,760 Je veux pas que tu me quittes ! 986 01:14:21,560 --> 01:14:22,760 Daniel ! 987 01:14:23,680 --> 01:14:25,040 Elvire était raisonnable. 988 01:14:25,680 --> 01:14:29,480 Elle a bien pris les choses, même si nous étions tristes. 989 01:14:30,160 --> 01:14:32,520 Et votre femme, elle a pris ça comment ? 990 01:14:32,680 --> 01:14:35,880 Laissez-la en dehors de tout ça. Elle n'a jamais rien su. 991 01:14:37,600 --> 01:14:40,600 Ça n'a plus d'importance, vu que vous avez arrêté Lavigne. 992 01:14:42,920 --> 01:14:44,200 Merci, monsieur Hartman. 993 01:14:52,040 --> 01:14:54,760 Tout est là. Enfin, presque tout. 994 01:14:54,920 --> 01:14:56,400 Oui... Marlène, 995 01:14:56,600 --> 01:15:00,080 je ne sais pas comment vous dire, mais vous manquez un peu de... 996 01:15:00,240 --> 01:15:01,200 de concentration. 997 01:15:02,240 --> 01:15:03,680 J'ai un peu rêvé. 998 01:15:04,400 --> 01:15:07,040 J'aimerais tellement être la gazelle de quelqu'un. 999 01:15:07,240 --> 01:15:08,400 Oui... 1000 01:15:09,160 --> 01:15:13,200 En tout cas, il ment, le léopard, et il a peur pour sa femme. 1001 01:15:30,400 --> 01:15:34,320 Votre mari couchait avec Elvire. Quand vous en êtes-vous aperçue ? 1002 01:15:35,360 --> 01:15:37,920 Tout de suite. Daniel ne sait pas dissimuler. 1003 01:15:38,080 --> 01:15:41,440 Et vous n'avez rien dit ? Ça ne vous ressemble pas. 1004 01:15:41,640 --> 01:15:45,280 Daniel n'a jamais été un amant remarquable. Trop cérébral. 1005 01:15:45,440 --> 01:15:47,840 Avec elle, il a cru découvrir la passion. 1006 01:15:48,480 --> 01:15:51,920 Il s'est laissé emporter, il a promis des choses. 1007 01:15:52,720 --> 01:15:56,600 Elle l'a cru, elle a eu tort, et Daniel est revenu. 1008 01:15:56,800 --> 01:15:59,480 Et vous étiez prête à tout pour qu'il revienne ? 1009 01:16:13,520 --> 01:16:14,640 Commissaire Laurence. 1010 01:16:14,800 --> 01:16:17,280 J'aurais quelques questions à vous poser. 1011 01:16:18,640 --> 01:16:22,200 D'accord, pas d'interrogatoire, juste une petite discussion. 1012 01:16:22,320 --> 01:16:23,800 Fichez le camp ! 1013 01:16:34,200 --> 01:16:37,240 - Vous êtes encore là ? - Lavigne non coupable? Pourquoi ? 1014 01:16:37,920 --> 01:16:40,720 Parce qu'il est beau ? Parce qu'il a de l'humour ? 1015 01:16:40,920 --> 01:16:43,760 C'est trop facile. Tout ça car il a fait de la taule... 1016 01:16:43,920 --> 01:16:46,040 Non, vous m'aurez pas. J'ai rien à dire. 1017 01:16:47,440 --> 01:16:51,960 Je promets de ne plus vous arrêter, même si c'est très drôle. 1018 01:16:56,720 --> 01:17:00,240 - Babette sait quelque chose - Ce genre de filles ne dira rien. 1019 01:17:00,400 --> 01:17:03,160 Avril, vous étiez là quand Georges Leroy est mort. 1020 01:17:03,360 --> 01:17:06,120 Faites un effort, bon Dieu ! Allez, rewind! 1021 01:17:09,040 --> 01:17:10,520 Rembobinez ! 1022 01:17:22,800 --> 01:17:25,440 Le serveur aurait eu le temps de verser le poison. 1023 01:17:25,640 --> 01:17:28,120 Mais non, votre serveur a à peine 20 ans. 1024 01:17:28,280 --> 01:17:30,400 Il se fait enguirlander et court partout. 1025 01:17:30,600 --> 01:17:33,640 Il a vu le châle, il l'a ramassé et il a couru ailleurs. 1026 01:17:34,320 --> 01:17:35,880 Non, il est insoupçonnable. 1027 01:17:38,480 --> 01:17:39,320 Oui ? 1028 01:17:40,080 --> 01:17:42,680 Non, non... 1029 01:17:51,480 --> 01:17:52,320 Bonjour. 1030 01:17:52,520 --> 01:17:54,680 Il faut relâcher Jules, c'est pas juste ! 1031 01:17:54,840 --> 01:17:57,840 Je pleurais, j'ai sorti mon mouchoir, c'est tout. 1032 01:17:58,000 --> 01:17:59,400 Calmez-vous, respirez, 1033 01:18:00,200 --> 01:18:02,000 et commencez par le début. 1034 01:18:02,160 --> 01:18:05,960 Je voyais Georges mort devant moi, je pouvais pas m’arrêter de pleurer, 1035 01:18:06,160 --> 01:18:08,760 j'ai cherché un mouchoir et j'ai vu le sachet. 1036 01:18:08,960 --> 01:18:11,280 Je vous jure que c'est pas moi qui l'ai mis. 1037 01:18:11,440 --> 01:18:13,960 - J'ai eu peur. - Et vous l'avez jeté par terre. 1038 01:18:15,720 --> 01:18:18,560 Jules m'a vue, et il a posé son pied dessus. 1039 01:18:18,720 --> 01:18:20,440 Quelqu'un d'autre vous a vue ? 1040 01:18:20,600 --> 01:18:21,960 Je sais pas. 1041 01:18:22,120 --> 01:18:25,600 Babette me regardait sans me voir. Elle était sous le choc. 1042 01:18:35,200 --> 01:18:36,800 Qu'est-ce que tu fais la ? 1043 01:18:36,960 --> 01:18:40,280 J'ai dit la vérité, c'est fini. Le commissaire va te libérer. 1044 01:18:40,920 --> 01:18:42,320 Ma petite idiote... 1045 01:18:42,960 --> 01:18:46,760 - C'est toi qui es soupçonnée, là. - J'ai pas tue Georges. 1046 01:18:46,960 --> 01:18:50,480 Je m'en fiche, je veux pas qu'on te fasse du mal, c'est tout. 1047 01:18:50,640 --> 01:18:52,560 Pourquoi c’était dans mon sac ? 1048 01:18:53,360 --> 01:18:54,480 Lavigne, on y va. 1049 01:19:05,160 --> 01:19:06,960 Ça tombe bien, j'ai les crocs ! 1050 01:19:19,040 --> 01:19:19,960 Y a pas les prix. 1051 01:19:22,000 --> 01:19:25,720 Le serveur a fait erreur et vous a confondue avec une femme. 1052 01:19:26,960 --> 01:19:29,640 Dans ces endroits, c'est l'homme qui paie l'addition. 1053 01:19:29,840 --> 01:19:31,880 Ça s'appelle de la galanterie. 1054 01:19:32,040 --> 01:19:34,960 - Je prendrai un tournedos Rossini. - Parfait. 1055 01:19:35,160 --> 01:19:39,560 C'est pour nous empêcher d’évoluer ? C'est gonflant de nous traiter ainsi. 1056 01:19:39,760 --> 01:19:43,360 Ça va pas durer, cette domination. On va s'assumer. 1057 01:19:43,480 --> 01:19:46,160 Un oeuf mimosa, et euh... 1058 01:19:46,360 --> 01:19:48,560 un suprême de volaille forestière. 1059 01:19:49,440 --> 01:19:51,960 Non, c'est du poulet. Il y en a déjà un à table. 1060 01:19:55,720 --> 01:19:57,600 Pétez un coup, vous êtes tout pâle. 1061 01:19:59,440 --> 01:20:01,840 Je vais prendre un coquelet en crapaudine. 1062 01:20:04,560 --> 01:20:06,360 Hé ! Avec des frites. 1063 01:20:09,640 --> 01:20:13,200 Vous mettez pas votre serviette ? Vous allez vous tacher, hein. 1064 01:20:13,960 --> 01:20:15,760 Moi, je dis ça pour vous. 1065 01:20:22,160 --> 01:20:23,200 Alors ? 1066 01:20:23,400 --> 01:20:25,760 - Jules est libre ? - Oui. 1067 01:20:26,560 --> 01:20:29,640 - Tu es pas un peu trop amoureuse ? - On va se marier. 1068 01:20:29,840 --> 01:20:31,080 C'est pas une bonne idée. 1069 01:20:31,880 --> 01:20:34,680 - Il a fait de la taule, je le sais. - Ça m'est égal. 1070 01:20:34,880 --> 01:20:37,480 Tout le monde fait des erreurs. Toi aussi ! 1071 01:20:37,680 --> 01:20:38,880 Ouais... 1072 01:20:40,080 --> 01:20:40,920 Tu es gentille. 1073 01:20:42,720 --> 01:20:47,040 - Je te souhaite que ça marche. - Merci. Je nous fais des pâtes ? 1074 01:20:56,800 --> 01:20:58,720 Je peux avoir du pain pour saucer ? 1075 01:21:07,320 --> 01:21:09,080 Pour moi, c'est Claude Kerrigan. 1076 01:21:09,280 --> 01:21:11,760 Elle écrit des polars, elle est froide... 1077 01:21:12,360 --> 01:21:16,000 Sa seule faiblesse, c'est son mari. Elle peut tuer pour le garder. 1078 01:21:16,160 --> 01:21:19,160 Elle tue Elvire, Georges a des doutes, elle hésite pas. 1079 01:21:19,360 --> 01:21:23,920 Je ne la vois pas faire accuser Violette, c'est pas son genre. 1080 01:21:24,120 --> 01:21:26,200 Vous êtes obligée d'y mettre les doigts ? 1081 01:21:26,400 --> 01:21:29,640 On a le droit, avec ça. Si c'est pas elle, qui d'autre ? 1082 01:21:30,560 --> 01:21:34,080 Violette est une coupable idéale, mais il reste à le prouver. 1083 01:21:34,280 --> 01:21:37,200 Elle s'est dénoncée par amour. Vous pouvez pas comprendre. 1084 01:21:39,160 --> 01:21:42,840 Une âme de midinette dans un corps de petit cochon, qui l'aurait cru ? 1085 01:21:44,320 --> 01:21:48,080 Vous pouvez manger et parler, essayez aussi de raisonner. 1086 01:21:48,880 --> 01:21:51,880 Elle a eu peur que Jules craque, elle a pris les devants. 1087 01:21:52,040 --> 01:21:55,840 Elle était jalouse de sa soeur depuis toujours, elle hérite. 1088 01:21:56,040 --> 01:21:58,080 Et elle était assise à côté de Georges. 1089 01:22:02,280 --> 01:22:04,480 C'est une coincée. Rien à voir avec Elvire. 1090 01:22:07,840 --> 01:22:09,640 J’étais pourtant sûre que... 1091 01:22:10,280 --> 01:22:11,800 Ben non. Je me suis trompée. 1092 01:22:13,680 --> 01:22:16,160 Parce que je la voyais de trois quarts face. 1093 01:22:18,360 --> 01:22:23,200 - Je la voyais de trois quarts face ! - Toujours aussi claire et concise. 1094 01:22:23,440 --> 01:22:26,480 Elvire, au premier repas, était assise comme cette femme. 1095 01:22:27,200 --> 01:22:29,920 La table était vide. Il y avait plus que les coupes. 1096 01:22:30,080 --> 01:22:33,080 Jules dansait avec Violette. 1097 01:22:33,280 --> 01:22:36,720 En voyant le châle sur une chaise, vous avez su que c’était la votre. 1098 01:22:41,560 --> 01:22:42,880 Pas de dessert ? 1099 01:22:56,080 --> 01:22:57,800 Mais elle part sans payer ! 1100 01:22:59,040 --> 01:23:00,200 Mademoiselle ! 1101 01:23:00,400 --> 01:23:03,720 Le serveur n'a pas posé le châle sur la chaise de Violette. 1102 01:23:03,880 --> 01:23:05,640 Ça y est, vous me suivez, Avril ? 1103 01:23:05,800 --> 01:23:08,720 Oui. Du coup, je me suis assise à la place de Georges. 1104 01:23:08,880 --> 01:23:11,360 Georges est revenu à la table à côté de vous, 1105 01:23:11,560 --> 01:23:14,200 et il a bu la coupe empoisonnée destinée à Violette. 1106 01:23:14,400 --> 01:23:17,360 On aurait trouvé le sachet sur elle. Un nouveau suicide ! 1107 01:23:17,560 --> 01:23:20,520 Violette traumatisée par la mort d'Elvire, ou pire : 1108 01:23:20,720 --> 01:23:24,320 Violette assassinant sa soeur et, finalement, prise de remords... 1109 01:23:27,200 --> 01:23:29,080 Elle avance pas, votre bagnole ! 1110 01:23:38,680 --> 01:23:39,920 Violette ! 1111 01:23:41,200 --> 01:23:44,360 - Je connais cette odeur, c'est... - Le gaz. 1112 01:23:45,520 --> 01:23:46,760 Violette ! 1113 01:23:47,920 --> 01:23:49,160 Violette ! 1114 01:23:50,080 --> 01:23:51,720 Ouvrez la fenêtre ! 1115 01:24:00,200 --> 01:24:01,800 Elle respire encore. 1116 01:24:02,000 --> 01:24:05,360 Bougez-vous, une voiture s'enfuit. Une dauphine... bleue ! 1117 01:24:05,520 --> 01:24:09,080 Prévenez les pompiers et appelez Lavigne ! 1118 01:25:11,480 --> 01:25:13,240 Je ne m'attendais pas à vous voir. 1119 01:25:14,440 --> 01:25:18,080 Je ne m'attendais pas à vous voir dans les bras d'une fripouille. 1120 01:25:18,320 --> 01:25:20,080 Ma mauvaise réputation me précède. 1121 01:25:20,720 --> 01:25:23,520 J'aime Babette et je suis content que vous le sachiez. 1122 01:25:23,720 --> 01:25:26,920 - Plus besoin de se cacher. - Tous mes voeux de bonheur. 1123 01:25:28,360 --> 01:25:30,320 C'est fini ? 1124 01:25:32,480 --> 01:25:34,160 C'est ça ? 1125 01:25:35,920 --> 01:25:38,760 S'il arrivait quelque chose à la cousine d'Elvire ? 1126 01:25:38,960 --> 01:25:41,320 Je lui donne pas 6 mois pour vous épouser. 1127 01:26:17,360 --> 01:26:18,520 - Allô ? - Avril ? 1128 01:26:18,720 --> 01:26:20,240 - Oui. - Violette, ça va ? 1129 01:26:20,360 --> 01:26:22,760 - Ça va. - Rejoignez-moi au studio. 1130 01:26:22,880 --> 01:26:24,080 D'accord. 1131 01:26:29,720 --> 01:26:30,520 On y va. 1132 01:26:36,080 --> 01:26:40,360 - On attend quoi, là ? - Même pas une petite idée, Lebrun ? 1133 01:26:55,960 --> 01:26:57,920 Bien. Ça, c'est fait. 1134 01:26:59,280 --> 01:27:00,560 Babette... 1135 01:27:02,680 --> 01:27:04,520 Mais alors ça, j'en reviens pas. 1136 01:27:04,680 --> 01:27:07,040 C'est pourtant un scénario assez banal. 1137 01:27:07,200 --> 01:27:10,400 Une femme qui n'a jamais été aimée, qu'on ne regarde pas, 1138 01:27:10,640 --> 01:27:14,480 secrètement amoureuse de son patron, et soudain, le coup de foudre. 1139 01:27:14,680 --> 01:27:16,120 - Je me trompe ? - Non. 1140 01:27:16,320 --> 01:27:19,560 Vous deveniez facile à manipuler, pour quelqu'un comme Lebrun. 1141 01:27:19,800 --> 01:27:21,680 Il m'a montré la vie que je menais. 1142 01:27:22,640 --> 01:27:26,760 Elvire gâchait tout, je la détestais. 1143 01:27:27,680 --> 01:27:29,680 Elle raconte n'importe quoi. Ferme-la ! 1144 01:27:29,880 --> 01:27:31,240 Ça sert plus à rien. 1145 01:27:32,360 --> 01:27:34,240 C'est toi qui as versé le cyanure ? 1146 01:27:34,440 --> 01:27:35,800 Non. 1147 01:27:36,800 --> 01:27:38,240 C'est elle. 1148 01:27:39,600 --> 01:27:41,520 Je vous le mets dans votre sac. 1149 01:27:43,080 --> 01:27:44,640 Oui, c'est ça. 1150 01:27:57,520 --> 01:28:00,400 Et vous avez mis un sachet vide dans le sac de Violette. 1151 01:28:00,640 --> 01:28:01,680 Bien sûr ! 1152 01:28:01,920 --> 01:28:04,920 Les femmes ont besoin d'un coup de peigne pendant une soirée. 1153 01:28:05,040 --> 01:28:06,240 Enfin, presque toutes. 1154 01:28:08,520 --> 01:28:11,680 Ça a dû vous faire un choc, de voir Violette vivante. 1155 01:28:11,800 --> 01:28:13,000 Tout est à refaire ! 1156 01:28:13,240 --> 01:28:15,680 J’arrête, Victor, j'en peux plus. 1157 01:28:15,880 --> 01:28:17,800 On n’arrête rien, elle va se marier. 1158 01:28:18,840 --> 01:28:19,960 Il faut agir. 1159 01:28:20,680 --> 01:28:24,280 Si Jules l’épouse et qu'elle meurt, il hérite de tout, tu comprends ? 1160 01:28:29,160 --> 01:28:30,280 Babette... 1161 01:28:32,680 --> 01:28:34,200 on y est presque. 1162 01:28:36,080 --> 01:28:38,240 Toi et moi... Ma femme. 1163 01:28:41,320 --> 01:28:42,800 Tu me rends fou. 1164 01:28:45,400 --> 01:28:46,520 Je le fais pour toi. 1165 01:28:48,120 --> 01:28:51,920 Parce que tu mérites d’être heureuse et riche. 1166 01:28:53,920 --> 01:28:56,120 Tu es fatiguée, mon amour, je sais. 1167 01:28:57,080 --> 01:28:58,280 Attends-moi. 1168 01:29:01,400 --> 01:29:04,800 Je m'occupe de tout. C'est moi qui le fais, d'accord ? 1169 01:29:08,520 --> 01:29:12,200 Sans Jules, je serais devenue folle. Il est toujours là pour moi. 1170 01:29:12,360 --> 01:29:14,520 - Sans doute qu'il t'aime vraiment. - Oui. 1171 01:29:15,360 --> 01:29:17,680 Je sais pas si j'ai le droit d’être heureuse. 1172 01:29:17,840 --> 01:29:20,960 Je crois que c'est à ton tour. Tu le mérites. 1173 01:29:21,800 --> 01:29:24,000 Je t'ai mal jugé, Victor. 1174 01:29:25,120 --> 01:29:26,560 Ça doit être prêt. 1175 01:30:02,800 --> 01:30:06,000 - Je veux pas de cet argent. - Moi non plus. 1176 01:30:27,480 --> 01:30:30,240 C'est Babette qui a écrit la lettre anonyme. 1177 01:30:31,760 --> 01:30:33,400 Ça dépasse mon imagination. 1178 01:30:34,640 --> 01:30:35,960 Ben, Georges était paumé. 1179 01:30:36,200 --> 01:30:39,560 Abruti d'alcool et de cachets, il était pas en état de raisonner. 1180 01:30:39,760 --> 01:30:41,800 Elle l'a persuadé du meurtre d'Elvire... 1181 01:30:41,960 --> 01:30:45,280 sans doute d'organiser le dîner ou Violette devait mourir, 1182 01:30:45,520 --> 01:30:47,560 et l'a persuadé de la culpabilité de Violette. 1183 01:30:48,040 --> 01:30:49,240 C'est sordide. 1184 01:30:50,280 --> 01:30:52,360 Je peux rentrer chez moi, commissaire ? 1185 01:30:54,520 --> 01:30:57,840 - Vous reprendrez une vie normale ? - Non. Je ne crois pas. 1186 01:30:57,960 --> 01:30:59,720 J'ai cru que Daniel l'avait tuée. 1187 01:31:01,640 --> 01:31:05,400 Et il a pensé la même chose de moi. J'ignore comment on va vivre avec ça. 1188 01:31:14,680 --> 01:31:15,520 C'est elle. 1189 01:31:15,680 --> 01:31:17,720 Cette demoiselle est partie sans payer. 1190 01:31:17,920 --> 01:31:19,840 C'est un malentendu. On vous explique. 1191 01:31:20,080 --> 01:31:21,520 Je n'ai rien à voir avec ça. 1192 01:31:21,720 --> 01:31:24,680 Quoi ? Mais vous étiez là. Vous le faites exprès ? 1193 01:31:24,840 --> 01:31:26,520 J’étais là ? Vraiment ? 1194 01:31:27,400 --> 01:31:29,160 Je... Je pourrais pas dire. 1195 01:31:29,400 --> 01:31:31,840 - Elle, c'est sûr. - Évidemment, c'est sûr. 1196 01:31:32,080 --> 01:31:34,280 Quand on mijote un sale coup, on est discret, 1197 01:31:34,520 --> 01:31:39,120 on ne bâfre pas comme quatre et on n'a pas les cheveux roux. 1198 01:31:39,280 --> 01:31:41,400 On l’emmène, à moins qu'elle ne paye. 1199 01:31:41,560 --> 01:31:43,120 Mais ça va pas recommencer ? 1200 01:31:43,320 --> 01:31:44,320 Vous pouvez payer ? 1201 01:31:44,560 --> 01:31:46,440 Vous aviez promis de plus le faire ! 1202 01:31:47,560 --> 01:31:51,000 Menteur ! Faux cul ! Judas ! 1203 01:31:51,160 --> 01:31:52,560 Je ne m'en lasse pas. 1204 01:31:52,680 --> 01:31:53,520 Attendez. 1205 01:31:56,240 --> 01:31:57,960 - Gardez la monnaie. - Merci. 1206 01:32:01,840 --> 01:32:04,000 - Vous m'avez encore humiliée. - Oui. 1207 01:32:04,240 --> 01:32:06,400 Vous m'avez fait passer pour une voleuse. 1208 01:32:06,560 --> 01:32:07,400 Oui. 1209 01:32:08,360 --> 01:32:11,600 - Vous êtes sadique. - Je sais. 1210 01:32:14,320 --> 01:32:16,000 Une petite coupe, Avril ? 1211 01:32:24,800 --> 01:32:26,600 Non, non. 1212 01:32:33,280 --> 01:32:36,400 - Je peux m'en aller ? - Vous êtes libre. 1213 01:32:36,720 --> 01:32:38,120 Merci pour le... 95226

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.