Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,040 --> 00:00:44,360
À bientôt.
2
00:00:50,760 --> 00:00:52,080
Je t'aime.
3
00:01:00,440 --> 00:01:04,560
- Il fallait bien que tu le saches.
- Ça dure depuis combien de temps ?
4
00:01:04,720 --> 00:01:07,360
- C'est ridicule. Il neige.
- Salope !
5
00:01:08,080 --> 00:01:09,280
Je l'aime.
6
00:01:10,360 --> 00:01:11,800
Je veux divorcer.
7
00:01:14,200 --> 00:01:16,040
Qu'est-ce que tu vas faire ?
8
00:01:16,200 --> 00:01:18,240
Me tuer et te tuer ensuite ?
9
00:01:26,360 --> 00:01:28,240
Coupez ! Retiens celle-la.
10
00:01:31,080 --> 00:01:33,960
Merci, Elvire.
Tu as fini pour aujourd'hui.
11
00:01:34,440 --> 00:01:36,000
Pause déjeuner !
12
00:01:38,160 --> 00:01:41,840
- Comment tu m'as trouvée ?
- Comme d'habitude : parfaite.
13
00:02:17,640 --> 00:02:18,960
Jules...
14
00:02:20,280 --> 00:02:21,600
Je te manquais ?
15
00:02:21,760 --> 00:02:25,320
- Je suis là depuis le début.
- Oh, tu m’évitais, alors ?
16
00:02:26,040 --> 00:02:29,360
Mais non, je suis bête.
Tu préfères rester incognito ?
17
00:02:29,920 --> 00:02:31,960
- J'adore les secrets.
- Ferme-la.
18
00:02:33,720 --> 00:02:37,000
- Je bosse, là !
- Mais je plaisante, Jules Lavigne.
19
00:02:37,840 --> 00:02:41,760
- Comment tu me trouves ?
- La mort te va bien.
20
00:02:44,560 --> 00:02:46,720
Tu dînes à ma table, ce soir.
21
00:02:57,520 --> 00:02:59,600
Elvire trouve
que ça manque de clarté.
22
00:03:00,480 --> 00:03:02,520
Attends,
c'est toi qui réalises ce film,
23
00:03:02,680 --> 00:03:04,600
pas Elvire Morenkova, d'accord ?
24
00:03:08,480 --> 00:03:11,840
3 jours de tournage, et tu as l'air
déjà complètement épuisé.
25
00:03:14,240 --> 00:03:18,680
- Tu resteras pendant tout le film ?
- Tant que tu voudras de moi.
26
00:03:18,880 --> 00:03:21,840
- C'est... c'est Claude Kerrigan ?
- Oui, c'est elle.
27
00:03:22,040 --> 00:03:23,760
Bonjour, Claude.
28
00:03:23,960 --> 00:03:27,000
Georges a vu les premiers rushes.
Il arrive ce soir.
29
00:03:28,720 --> 00:03:29,520
Tant mieux.
30
00:03:36,600 --> 00:03:38,120
Madame Kerrigan...
31
00:03:40,520 --> 00:03:44,200
J'ai lu tous vos romans.
Je suis une fan absolue.
32
00:03:45,040 --> 00:03:47,360
- Ça vous ennuie pas ?
- Je mets quel nom ?
33
00:03:48,760 --> 00:03:51,160
Alice. Alice Avril.
34
00:03:51,760 --> 00:03:55,080
Je suis reporter à La Voix du Nord.
35
00:03:55,240 --> 00:03:57,560
Je peux faire un papier
sur le tournage ?
36
00:03:57,760 --> 00:04:00,520
Bonjour. Elisabeth Jacquel,
assistante de production.
37
00:04:00,680 --> 00:04:03,600
J'ai pas le temps,
mais venez au Royal Hôtel, ce soir.
38
00:04:03,760 --> 00:04:06,080
- On en reparlera.
- D'accord.
39
00:04:19,440 --> 00:04:21,760
- Bien mal acquis...
- Ne profite jamais.
40
00:04:23,720 --> 00:04:26,280
- Je peux fumer ?
- Non.
41
00:04:26,480 --> 00:04:28,480
Lebrun, Victor :
42
00:04:28,680 --> 00:04:30,600
vol à la roulotte,
faux et usage de faux,
43
00:04:30,800 --> 00:04:33,040
falsifications de comptes,
détournements...
44
00:04:33,680 --> 00:04:35,360
J'ai paye, pour tout ça.
45
00:04:35,560 --> 00:04:37,680
Et chantage à l'encontre
de Mme Bruno.
46
00:04:37,840 --> 00:04:40,880
- Vous n'avez pas de preuve.
- En effet, je n'en ai pas.
47
00:04:41,480 --> 00:04:44,600
- Pourquoi je suis là ?
- Pour rien.
48
00:04:44,800 --> 00:04:48,520
- Alors je peux y aller ?
- Bien sur, vous pouvez y aller.
49
00:04:57,720 --> 00:04:59,880
Commissaire, il devient tout rouge.
50
00:05:01,040 --> 00:05:02,120
Il étouffe, non ?
51
00:05:02,320 --> 00:05:04,400
Oui, Marlene.
J’altère sa respiration.
52
00:05:04,600 --> 00:05:06,880
Mais par contre,
il entend encore très bien.
53
00:05:07,640 --> 00:05:09,080
Tu bouges une oreille,
54
00:05:09,240 --> 00:05:11,920
tu t'approches encore de cette femme,
même en rêve,
55
00:05:12,040 --> 00:05:13,760
et je te fais avaler ton sourire.
56
00:05:14,840 --> 00:05:15,880
C'est clair ?
57
00:05:18,920 --> 00:05:19,720
Bien.
58
00:05:37,400 --> 00:05:39,520
N'ayez pas peur, je suis votre héros.
59
00:05:40,720 --> 00:05:43,000
Pierre Tussot, acteur de génie.
60
00:05:44,200 --> 00:05:47,160
Vous me serrez contre vous,
c'est très désagréable.
61
00:05:47,320 --> 00:05:48,400
Lâchez-moi.
62
00:05:48,560 --> 00:05:49,640
"La colère te va si bien.
63
00:05:49,800 --> 00:05:52,640
"Frappe-moi !
Oh oui, frappe-moi. Je le mérite !"
64
00:05:52,760 --> 00:05:54,480
Vous voulez vraiment une baffe ?
65
00:05:54,640 --> 00:05:58,280
Hector, dans L'Amour rend aveugle.
L'amant magnifique et cruel.
66
00:05:58,760 --> 00:06:02,200
Vous êtes sublime, flamboyante...
67
00:06:02,840 --> 00:06:04,280
Un physique de cinéma.
68
00:06:04,440 --> 00:06:06,200
Je suis fou de vous !
69
00:06:07,040 --> 00:06:08,920
Mais enlevez vos sales pattes !
70
00:06:11,840 --> 00:06:13,640
Quel caractère !
71
00:06:15,480 --> 00:06:19,040
- Ça me parait délicat, mais bon.
- On s'en fiche, c'est votre boulot.
72
00:06:19,240 --> 00:06:24,000
Vous mettez Tussaud n'importe où,
et Jules à côté de moi.
73
00:06:24,200 --> 00:06:28,360
- Bien. Donc nous serons 7.
- Ah bon ?
74
00:06:28,560 --> 00:06:31,760
Moi, Lavigne, Violette,
les Kerrigan et Georges, ça fait 6.
75
00:06:31,960 --> 00:06:34,640
Elvire, je dîne avec vous ce soir.
76
00:06:35,640 --> 00:06:38,920
Bien sur. Je sais pas pourquoi,
je vous oublie toujours.
77
00:06:40,600 --> 00:06:42,280
3 hommes, 4 femmes...
78
00:06:42,480 --> 00:06:45,760
- Je peux dîner à une autre table.
- Faites comme vous voulez.
79
00:06:47,880 --> 00:06:49,160
Plus fort !
80
00:06:53,080 --> 00:06:54,720
Elle tourne un film ici.
81
00:06:54,920 --> 00:06:57,200
Je vais peut-être la croiser
en sortant.
82
00:06:57,960 --> 00:07:01,320
Elle est tellement belle.
J'oserai pas demander un autographe.
83
00:07:01,480 --> 00:07:04,480
Pourquoi pas ?
C'est une femme, comme vous.
84
00:07:06,640 --> 00:07:10,000
- Et ce sera quel genre de film ?
- Un où l'on pleure.
85
00:07:10,840 --> 00:07:14,320
C'est d’après un roman de Kerrigan.
Tout le monde a lu ses livres.
86
00:07:14,480 --> 00:07:16,280
Enfin, ceux qui lisent...
87
00:07:17,160 --> 00:07:18,400
des livres.
88
00:07:20,480 --> 00:07:21,720
Entrez.
89
00:07:26,840 --> 00:07:29,160
Vous n'avez plus
aucun souci à vous faire.
90
00:07:29,360 --> 00:07:31,480
Il restera à distance,
vous avez ma parole.
91
00:07:31,680 --> 00:07:33,680
Je ne sais pas
comment vous remercier.
92
00:07:33,840 --> 00:07:34,760
Peut-être...
93
00:07:37,360 --> 00:07:39,040
en dînant avec moi ce soir ?
94
00:07:41,240 --> 00:07:42,600
J'en serai ravie.
95
00:08:06,200 --> 00:08:07,640
Entrez.
96
00:08:14,600 --> 00:08:17,920
Elvire, mais tu pleures ?
97
00:08:18,160 --> 00:08:21,640
- Je suis fatiguée, c'est tout.
- Tu n'es jamais fatiguée.
98
00:08:22,400 --> 00:08:24,200
Je peux faire quelque chose ?
99
00:08:24,440 --> 00:08:27,640
Je ne comprends pas,
tu avais l'air tellement heureuse.
100
00:08:27,840 --> 00:08:30,760
- Je veux mourir.
- Mais non !
101
00:08:30,920 --> 00:08:31,720
Si.
102
00:08:32,360 --> 00:08:36,320
Je veux m'endormir
et ne plus jamais me réveiller !
103
00:08:42,640 --> 00:08:44,200
Oh, je suis affreuse !
104
00:08:45,040 --> 00:08:47,720
Je vais avoir
les yeux tout gonflés, ce soir.
105
00:08:47,880 --> 00:08:50,560
- J'y vais pas !
- On t'attend, et Georges sera là.
106
00:08:50,680 --> 00:08:52,000
On va faire un masque.
107
00:08:52,200 --> 00:08:56,040
J'ai pas envie de voir Georges !
Je n'en peux plus, de sa gentillesse.
108
00:08:56,200 --> 00:08:57,600
Avec ses yeux de cocker,
109
00:08:57,760 --> 00:09:01,000
on a l'impression qu'il attend
une caresse ou un coup de pied.
110
00:09:03,480 --> 00:09:05,920
- Il est grotesque.
- Tu n'es pas juste.
111
00:09:06,080 --> 00:09:07,880
Je m'en fiche !
112
00:09:08,040 --> 00:09:10,280
Je sais même plus
pourquoi je l'ai épousé.
113
00:09:10,440 --> 00:09:13,440
- Je te fais couler un bain ?
- Si tu veux.
114
00:09:19,160 --> 00:09:21,080
On t'a jamais appris à frapper ?
115
00:09:22,560 --> 00:09:25,080
Tu peux laisser tomber
cet accent, avec moi ?
116
00:09:26,440 --> 00:09:29,600
Je sais d’où tu viens, Hélène Lebrun.
117
00:09:29,760 --> 00:09:31,200
Moi, j'ai oublié.
118
00:09:31,360 --> 00:09:35,320
Je suis devenue Elvire Morenkova,
et tout le monde aime mon accent.
119
00:09:36,320 --> 00:09:38,480
Je sais même plus faire autrement.
120
00:09:39,560 --> 00:09:41,360
- Qu'est-ce que tu veux ?
- Rien.
121
00:09:41,520 --> 00:09:43,800
Renifler l'odeur du luxe...
122
00:09:45,360 --> 00:09:47,080
de la vie facile,
123
00:09:48,320 --> 00:09:49,200
comme ma cousine.
124
00:09:49,400 --> 00:09:53,000
Hein, Violette ?
C'est plus chic que chez moi, ici.
125
00:09:59,640 --> 00:10:01,200
C'est tout ce que j'ai.
126
00:10:03,040 --> 00:10:05,200
Même petite, tu donnais rien.
127
00:10:06,040 --> 00:10:10,000
Tu préfères loger ta soeur chez moi.
T'aurais pu l’héberger ici.
128
00:10:10,160 --> 00:10:13,520
Je suis actrice, je ne m'occupe pas
des détails de la production.
129
00:10:13,720 --> 00:10:17,760
- Si tu te plains à Victor...
- Je me plains pas, je l'ai demandé.
130
00:10:17,920 --> 00:10:21,480
Je pensais que c’était bien,
que ça resserrerait nos liens.
131
00:10:23,080 --> 00:10:24,920
Je dois me préparer.
132
00:10:36,440 --> 00:10:37,800
Je le déteste.
133
00:10:39,200 --> 00:10:42,040
Il te tape, toi aussi ?
Tu lui donnes rien, hein ?
134
00:10:42,200 --> 00:10:44,720
Même si je voulais, je pourrais pas.
135
00:10:44,840 --> 00:10:46,640
Un jour, tu seras riche.
136
00:10:47,400 --> 00:10:49,360
Je te laisse tout, à ma mort.
137
00:10:56,800 --> 00:10:58,800
Bonsoir. Chambre 14, s'il vous plaît.
138
00:11:00,480 --> 00:11:01,240
Merci.
139
00:11:01,440 --> 00:11:04,200
Ça alors, pour une coïncidence !
Ce bon vieux Georges.
140
00:11:05,000 --> 00:11:07,880
- Je pensais à toi. Tu as 5 min ?
- M. Leroy est pressé.
141
00:11:08,080 --> 00:11:11,200
- Je peux attendre.
- Combien il te faut ?
142
00:11:11,360 --> 00:11:14,480
La dernière fois, c’était juste,
mais c'est toi qui vois.
143
00:11:20,280 --> 00:11:22,440
Vous êtes trop gentil.
C'est une sangsue.
144
00:11:23,240 --> 00:11:24,800
Je m'occupe de tout, Georges.
145
00:11:25,000 --> 00:11:27,760
Merci, Babette.
Vous êtes parfaite, comme toujours.
146
00:11:29,840 --> 00:11:31,040
Coucou !
147
00:11:31,200 --> 00:11:34,800
- Vous vous souvenez de moi ?
- Oui. Mais là, j'ai pas le temps.
148
00:11:39,560 --> 00:11:43,480
- Désolé, chérie. Je t'ai fait peur ?
- Évidemment que tu m'as fait peur !
149
00:11:46,240 --> 00:11:49,240
- Tu fais quoi, dans le noir ?
- Je réfléchissais.
150
00:11:50,080 --> 00:11:53,160
- Je suis content de te voir.
- Tu vas dormir ici ?
151
00:11:53,360 --> 00:11:57,040
- Où veux-tu que je dorme ?
- Où tu veux, mais ailleurs.
152
00:12:01,280 --> 00:12:02,680
Peut-être la verte, non ?
153
00:12:06,640 --> 00:12:08,640
Mais va vite ! Je te retrouve en bas.
154
00:12:16,320 --> 00:12:17,360
Excusez le désordre.
155
00:12:17,520 --> 00:12:20,640
Si j'avais su que vous veniez,
j'aurais fait le ménage.
156
00:12:20,800 --> 00:12:24,760
- Vous voulez boire un verre ?
- Non. Je ne compte pas m'attarder.
157
00:12:26,800 --> 00:12:28,640
La famille ne m'aime pas.
158
00:12:29,360 --> 00:12:31,880
Tout le monde raque
pour se débarrasser de moi.
159
00:12:32,800 --> 00:12:35,800
- Je me sens seul.
- C'est bien fait.
160
00:12:38,440 --> 00:12:40,240
Allez, juste un petit verre.
161
00:12:51,880 --> 00:12:55,480
- Alice, ma flamboyante !
- Comment vous avez eu mon prénom ?
162
00:12:55,640 --> 00:12:59,040
Mon petit doigt me l'a dit,
et aussi que vous étiez journaliste.
163
00:12:59,640 --> 00:13:02,600
On va vous trouver une petite place.
J'adore les potins.
164
00:13:07,920 --> 00:13:10,640
- S'il vous plaît, par ici.
- On mange pas avec eux ?
165
00:13:15,120 --> 00:13:16,040
Tu t'en doutais.
166
00:13:16,240 --> 00:13:17,960
Bonsoir.
167
00:13:20,240 --> 00:13:23,640
Bonsoir.
Le cas du cousin Victor est réglé.
168
00:13:34,360 --> 00:13:35,960
Je vous ai fait attendre ?
169
00:13:36,080 --> 00:13:39,520
Oui. Mais je pense que ces messieurs
sont ravis du résultat.
170
00:13:42,800 --> 00:13:45,200
L'important est d’être à l'heure
sur le plateau.
171
00:13:49,160 --> 00:13:51,360
Bon. On va enfin pouvoir
boire un verre.
172
00:14:23,080 --> 00:14:25,560
Il faut vous détendre,
mon petit chou.
173
00:14:25,720 --> 00:14:27,760
Laissez parler votre corps.
174
00:14:36,080 --> 00:14:38,840
- Oublie-la, on danse.
- Elle est malheureuse.
175
00:14:40,000 --> 00:14:41,960
Tu es trop gentille.
176
00:14:42,080 --> 00:14:44,240
Comme Cendrillon,
toujours dans son ombre.
177
00:14:44,400 --> 00:14:47,040
Je suis bien, comme ça.
Je n'aime pas la lumière.
178
00:14:47,160 --> 00:14:48,680
Mais tu as tort.
179
00:14:49,520 --> 00:14:51,080
Tu es belle, Violette.
180
00:15:21,320 --> 00:15:23,800
Ah ! C'est ce qui s'appelle
une belle cuite.
181
00:15:25,680 --> 00:15:26,680
Elvire ?
182
00:15:30,840 --> 00:15:32,280
Viens, je te raccompagne.
183
00:16:03,800 --> 00:16:07,720
Commissaire Laurence, vous êtes là.
Je ne comprends pas. C'est quoi ?
184
00:16:07,960 --> 00:16:10,240
C'est pourtant clair.
Une lettre de démission.
185
00:16:10,920 --> 00:16:14,520
- Vous partez ?
- Oui, puisque je ne sers à rien.
186
00:16:15,600 --> 00:16:17,360
Il y a forcement un malentendu.
187
00:16:17,520 --> 00:16:20,080
J'entends être averti
de tout ce qui se passe.
188
00:16:20,320 --> 00:16:22,280
Personne ne doit décider en mon nom.
189
00:16:22,520 --> 00:16:24,680
L'inspecteur de garde a jugé...
190
00:16:24,800 --> 00:16:26,960
L'inspecteur Dumont n'a pas à juger.
191
00:16:27,120 --> 00:16:31,280
C'est, malgré une forte concurrence,
l'inspecteur le plus incompétent ici.
192
00:16:31,520 --> 00:16:34,240
Il n'est pas autorise
à prendre des initiatives.
193
00:16:34,480 --> 00:16:37,120
Il a pas osé me réveiller.
L'affaire était claire.
194
00:16:37,240 --> 00:16:39,520
Qu'est-ce que vous en savez ?
Vous ronfliez.
195
00:16:39,760 --> 00:16:43,400
- Ça passe les bornes, commissaire.
- Ex-commissaire.
196
00:16:43,560 --> 00:16:47,080
Bon. Dumont a gaffé,
mais le suicide ne fait aucun doute.
197
00:16:47,920 --> 00:16:51,920
Tenez, reprenez cette lettre.
Je vous le demande comme un service.
198
00:16:55,520 --> 00:16:58,520
- Marlene, je veux une autopsie.
- Oui !
199
00:16:58,760 --> 00:17:00,520
C'est de l'argent gaspillé...
200
00:17:01,960 --> 00:17:03,360
Comme vous voulez.
201
00:17:11,040 --> 00:17:12,960
Vous ne vouliez pas vraiment partir ?
202
00:17:13,520 --> 00:17:16,880
Marlene, je ne pourrai jamais
vous quitter.
203
00:17:23,760 --> 00:17:27,240
C'est foutu. Georges arrête ?
204
00:17:27,400 --> 00:17:29,440
Babette essaye de le convaincre.
205
00:17:29,640 --> 00:17:31,880
Ne t’inquiète pas.
206
00:17:32,120 --> 00:17:34,960
L'investissement est énorme,
on fera avec ou sans elle.
207
00:17:36,680 --> 00:17:40,080
Vous pouvez d'ores et déjà annoncer
que le tournage continue.
208
00:17:40,240 --> 00:17:44,400
Malgré sa peine, mon mari répondra
à vos questions, mais tout à l'heure.
209
00:17:55,800 --> 00:17:58,600
Cyanure. Une odeur caractéristique
d'amande amère...
210
00:18:02,400 --> 00:18:04,680
- J'y arriverai jamais.
- Mais si, mais si.
211
00:18:04,920 --> 00:18:08,080
Mais non ! J'arrive même pas
à retenir le nom de ce truc.
212
00:18:08,240 --> 00:18:10,160
Sténographie.
213
00:18:10,400 --> 00:18:12,960
Ça permet d’écrire
à la vitesse de la parole.
214
00:18:13,200 --> 00:18:16,520
Xénophon s'en servait pour transcrire
les discours de Socrate.
215
00:18:19,240 --> 00:18:22,680
Ce n'est pas bien grave,
si vous n'y arrivez pas du 1er coup.
216
00:18:29,800 --> 00:18:31,240
Oh la la !
217
00:18:31,400 --> 00:18:33,080
J'adore !
218
00:18:33,240 --> 00:18:35,080
Mais j'ai pas les moyens.
219
00:18:36,240 --> 00:18:38,120
Non, n'y touchez pas.
220
00:18:38,920 --> 00:18:41,400
Pardon. Désolée.
221
00:18:44,600 --> 00:18:46,240
Elle avait tout pour elle.
222
00:18:46,400 --> 00:18:49,400
Nul besoin de travailler,
puisqu'elle a hérité d'un oncle.
223
00:18:49,640 --> 00:18:50,600
Clac ! Comme ça.
224
00:18:50,800 --> 00:18:53,560
Le vieux lui a laissé des millions,
et rien à sa soeur.
225
00:18:53,720 --> 00:18:57,240
Mais bon, il y a une justice.
C'est elle qui va hériter.
226
00:18:57,400 --> 00:19:01,160
- Ah bon ?
- Oui. Vu qu'il n'y a pas d'enfants.
227
00:19:01,360 --> 00:19:05,120
Forcement, elle était actrice.
Les actrices, ça veut pas d'enfants.
228
00:19:05,280 --> 00:19:06,320
Évidemment, oui.
229
00:19:06,520 --> 00:19:08,960
Mais comment faites-vous
pour savoir tout ça ?
230
00:19:09,160 --> 00:19:11,720
Les revues... pour femmes.
231
00:19:15,160 --> 00:19:16,840
Un autre ragot, peut-être ?
232
00:19:17,960 --> 00:19:21,120
Des amants.
Elle ne s'en cachait même pas.
233
00:19:21,760 --> 00:19:24,240
De l'amour, de l'argent...
234
00:19:25,280 --> 00:19:26,960
et du cyanure.
235
00:19:27,120 --> 00:19:29,120
Eros, Thanatos, Marlène.
236
00:19:29,320 --> 00:19:31,680
Eros, Thanatos.
237
00:19:58,720 --> 00:20:02,240
Mon amour, mon léopard,
tu ne peux pas faire ça.
238
00:20:02,400 --> 00:20:04,240
Je ne t'ai pas reconnu, ce soir.
239
00:20:04,400 --> 00:20:09,240
Tu avais l'air si dur, si méchant,
et je ne te crois pas.
240
00:20:09,440 --> 00:20:13,280
Tu m'aimes encore,
comme je t'aime, à en mourir.
241
00:20:13,400 --> 00:20:15,400
S'il te plaît, ne me laisse pas.
242
00:20:18,600 --> 00:20:22,400
- Georges, c'est la 4ème, ce matin.
- Et alors ?
243
00:20:24,200 --> 00:20:25,880
Et l'agent de Martine Langlois ?
244
00:20:26,080 --> 00:20:28,960
Ben oui. Il faut juste réaménager
le plan de travail.
245
00:20:29,120 --> 00:20:31,840
- Le public l'adore.
- Elvire la déteste.
246
00:20:32,000 --> 00:20:34,840
- Comment ?
- Elvire la déteste.
247
00:20:35,000 --> 00:20:39,720
- On essaye de trouver une solution.
- Quelle solution ? Elle est morte.
248
00:20:39,920 --> 00:20:41,680
J'ai pas pu la rendre heureuse.
249
00:20:41,880 --> 00:20:45,560
Langlois, ne remplace pas ma femme.
Personne ne peut remplacer Elvire.
250
00:20:45,800 --> 00:20:48,280
- Et Marie Lebel ?
- Pas disponible.
251
00:20:48,880 --> 00:20:52,480
Prenons une inconnue dont personne
n'a jamais entendu parler.
252
00:20:52,680 --> 00:20:55,760
Georges à raison :
Elvire est irremplaçable.
253
00:20:55,960 --> 00:20:59,440
Je pense qu'elle aurait aimé
donner sa chance à une jeune actrice.
254
00:20:59,600 --> 00:21:01,120
Georges, t'en penses quoi ?
255
00:21:03,280 --> 00:21:05,920
J'ai peut-être une idée.
256
00:21:10,400 --> 00:21:11,200
Alors ?
257
00:21:12,240 --> 00:21:13,400
Oui...
258
00:21:14,120 --> 00:21:17,160
Elle à un physique... Je sais pas.
259
00:21:17,400 --> 00:21:19,280
Rien à voir avec Elvire.
260
00:21:19,440 --> 00:21:21,480
En tout cas, elle est pas commune.
261
00:21:21,680 --> 00:21:23,960
Si elle pouvait avoir
un peu de classe...
262
00:21:24,160 --> 00:21:25,840
Il n'y a qu'à faire des essais.
263
00:21:27,120 --> 00:21:30,480
Vous parlez de moi à la 3ème personne,
vous décidez pour moi...
264
00:21:30,680 --> 00:21:34,280
J'ai pas du tout envie de faire ça.
Je suis journaliste, moi !
265
00:21:35,040 --> 00:21:38,840
- Vous avez déjà joué la comédie ?
- La fraise des bois au patronage.
266
00:21:42,560 --> 00:21:43,840
Laissons tomber.
267
00:21:53,000 --> 00:21:56,480
- Fallait être là hier, mon vieux.
- Disparaissez, Avril.
268
00:21:56,680 --> 00:21:59,040
Moi, j'y étais.
Ça vous contrarie pas trop ?
269
00:21:59,240 --> 00:22:02,880
J'ai horreur de me répéter.
Vous dégagez, maintenant.
270
00:22:04,040 --> 00:22:07,720
Mince, c'est con, je peux pas.
On m'a engagée sur le tournage.
271
00:22:07,880 --> 00:22:09,000
Comme quoi ?
272
00:22:09,120 --> 00:22:12,440
Comme 14ème assistante ?
Pour servir la soupe ?
273
00:22:12,600 --> 00:22:14,360
Je reprends le rôle d'Elvire.
274
00:22:17,000 --> 00:22:19,560
Quelle imagination débordante, Avril.
275
00:22:19,720 --> 00:22:22,640
Vous vous êtes vue ?
Non, bien sur. Je suppose que non.
276
00:22:22,840 --> 00:22:25,760
Vous vous coiffez avec un râteau
sans vous regarder,
277
00:22:25,960 --> 00:22:29,640
vous vous habillez de la même façon
avec le 1er sac que vous trouvez.
278
00:22:29,840 --> 00:22:33,280
Elvire Morenkova
était la féminité incarnée.
279
00:22:33,440 --> 00:22:36,280
Je vous regarde,
j'ai beau chercher,
280
00:22:37,040 --> 00:22:39,280
votre sexe reste un mystère.
281
00:22:39,880 --> 00:22:41,360
Vous savez quoi ?
282
00:22:42,560 --> 00:22:44,000
Je vous hais.
283
00:22:51,440 --> 00:22:52,560
Bon.
284
00:22:52,720 --> 00:22:54,280
On les fait, ces essais ?
285
00:22:56,360 --> 00:22:58,280
Ben, quoi ?
286
00:23:01,200 --> 00:23:02,880
Chômage technique ?
287
00:23:04,160 --> 00:23:05,800
- Vous êtes journaliste ?
- Flic.
288
00:23:07,720 --> 00:23:10,320
Vous étiez à la soirée, hier ?
289
00:23:10,560 --> 00:23:13,360
- Où ça, par rapport à la victime ?
- À côté d'elle.
290
00:23:13,560 --> 00:23:17,720
Elle a quasiment rien mangé.
Elle préparait sa scène du lendemain.
291
00:23:17,920 --> 00:23:19,840
- Elle était normale.
- Rien d'autre ?
292
00:23:20,480 --> 00:23:22,760
Non. Je dansais.
Vous cherchez quoi ?
293
00:23:23,000 --> 00:23:25,400
C'est moi qui pose les questions.
Nom, prénom.
294
00:23:25,560 --> 00:23:28,880
Lavigne, Jules.
Je l'ai déjà dit au flic d'hier.
295
00:23:29,560 --> 00:23:30,720
On se connaît, non ?
296
00:23:33,040 --> 00:23:35,440
Non. Je vous aurais pas oublié.
297
00:23:41,000 --> 00:23:42,600
Alors...
298
00:23:42,760 --> 00:23:46,880
Ne vous focalisez pas sur le texte.
L'important, c'est le sentiment.
299
00:23:47,040 --> 00:23:49,400
- D'accord ?
- D'accord.
300
00:23:50,080 --> 00:23:52,280
Bien. On y va ?
301
00:23:52,600 --> 00:23:53,880
Henri, tu fais l'amant.
302
00:23:54,680 --> 00:23:55,840
Oui.
303
00:24:01,880 --> 00:24:03,640
Vous êtes prête ?
304
00:24:04,200 --> 00:24:05,280
Moteur !
305
00:24:05,480 --> 00:24:08,200
- Annonce.
- Essai Alice Avril, première.
306
00:24:10,040 --> 00:24:11,200
Action !
307
00:24:12,720 --> 00:24:13,920
Hé...
308
00:24:14,560 --> 00:24:16,120
Pour qui vous vous prenez...
309
00:24:16,280 --> 00:24:17,080
à la fin ?
310
00:24:21,560 --> 00:24:23,720
J'aime pas votre façon
de me regarder.
311
00:24:23,920 --> 00:24:26,000
Ça m’étonnerait.
Je ne vous regarde pas.
312
00:24:30,040 --> 00:24:31,600
Enchaînez, enchaînez...
313
00:24:33,440 --> 00:24:36,720
Vous êtes odieux, méprisant...
314
00:24:38,200 --> 00:24:40,280
Vous avez pas le droit
de me juger.
315
00:24:40,440 --> 00:24:44,120
Vous avez jamais rien fait.
Moi, j'y suis arrivée toute seule.
316
00:24:45,040 --> 00:24:47,560
Vous m’empêcherez pas d'avancer.
J'ai pas peur.
317
00:24:47,760 --> 00:24:51,440
Je me fous de ce que vous pensez.
Ça m'est égal, je m'en carre !
318
00:24:51,640 --> 00:24:53,160
Voila, je m'en cogne !
319
00:24:58,840 --> 00:25:01,160
C’était pas vraiment le texte...
320
00:25:01,840 --> 00:25:05,520
- Ça n'a aucune importance.
- C'est très bien, vraiment.
321
00:25:08,040 --> 00:25:10,160
Je crois que vous êtes engagée.
322
00:25:17,080 --> 00:25:18,240
Commissaire Laurence.
323
00:25:18,920 --> 00:25:21,520
Le tournage continue,
l’enquête aussi.
324
00:25:21,720 --> 00:25:23,560
Quoi ? Hier, votre collègue à dit...
325
00:25:23,720 --> 00:25:25,880
Mon subalterne à pris
une décision hâtive.
326
00:25:26,040 --> 00:25:28,080
L’enquête sera close
quand je le voudrai.
327
00:25:28,280 --> 00:25:32,040
Elvire s'est suicidée !
Qu'est-ce que vous voulez de plus ?
328
00:25:32,200 --> 00:25:37,040
Approfondir, comprendre,
creuser le contexte.
329
00:25:37,280 --> 00:25:40,680
Je vous interdis de fouiller
dans la vie d'Elvire.
330
00:25:41,360 --> 00:25:43,360
Je vous l'interdis. Vous m'entendez ?
331
00:25:43,560 --> 00:25:47,320
Si vous étiez dans votre état normal,
vous sauriez qu'on m'interdit rien,
332
00:25:47,480 --> 00:25:49,040
surtout si c'est un meurtre.
333
00:25:51,440 --> 00:25:52,800
Bien.
334
00:25:54,520 --> 00:25:56,760
Commençons par vous, mademoiselle.
335
00:25:57,000 --> 00:25:59,080
Donc vous diriez
qu'elle était déprimée.
336
00:25:59,280 --> 00:26:01,640
Il m'a semblé plusieurs fois
qu'elle avait pleuré.
337
00:26:01,800 --> 00:26:05,160
- Elle était fatiguée.
- Elle ne s'est pas confiée à vous ?
338
00:26:05,280 --> 00:26:08,080
- Je n’étais pas son amie.
- Vous ne l'aimiez pas ?
339
00:26:08,280 --> 00:26:12,400
Non. Elle était orgueilleuse,
égoïste et très superficielle.
340
00:26:13,400 --> 00:26:14,600
Daniel me cherche.
341
00:26:14,800 --> 00:26:16,840
Je ne sais plus où me cacher.
342
00:26:17,000 --> 00:26:18,880
Georges non plus n'aime pas danser.
343
00:26:20,040 --> 00:26:21,800
C'est une question de génération.
344
00:26:22,000 --> 00:26:25,480
Je passe une trop bonne soirée
pour me vexer.
345
00:26:25,640 --> 00:26:28,240
Par contre, toi,
tu as une mine épouvantable.
346
00:26:28,440 --> 00:26:32,720
- Elvire, tout va bien ?
- Mais oui, tout est parfait !
347
00:26:35,600 --> 00:26:37,680
C'est agaçant, cette sollicitude.
348
00:26:39,400 --> 00:26:40,960
J'ai la migraine, c'est tout.
349
00:26:41,680 --> 00:26:43,160
On va pas en faire un plat.
350
00:26:43,320 --> 00:26:45,440
Aspirine. J'en ai toujours sur moi...
351
00:26:46,440 --> 00:26:48,320
pour la gueule de bois.
352
00:26:51,360 --> 00:26:54,160
Bon. Ben, je crois
que je peux pas faire mieux.
353
00:26:55,320 --> 00:26:56,600
Elle a pris l'aspirine ?
354
00:26:57,120 --> 00:26:58,800
Non, je ne crois pas.
355
00:26:58,960 --> 00:27:01,640
Il n'y avait que le sachet
de cyanure, dans son sac.
356
00:27:01,800 --> 00:27:05,320
Elvire est sortie la dernière.
Elle a du le prendre à ce moment-là.
357
00:27:05,480 --> 00:27:06,600
Certainement.
358
00:27:08,160 --> 00:27:10,280
Vous êtes amoureuse de votre patron ?
359
00:27:10,440 --> 00:27:13,040
- Pardon ?
- Ma question n'est pas claire ?
360
00:27:13,200 --> 00:27:16,440
Nos relations sont professionnelles
et amicales depuis 7 ans.
361
00:27:18,240 --> 00:27:19,480
Merci, mademoiselle.
362
00:27:21,880 --> 00:27:24,280
Vous n'aviez aucune raison
de lui en vouloir ?
363
00:27:24,480 --> 00:27:25,760
Non.
364
00:27:31,720 --> 00:27:33,680
Georges est un idiot.
365
00:27:34,160 --> 00:27:37,680
- C'est vous qu'il aurait dû épouser.
- C'est une remarque déplacée.
366
00:27:37,880 --> 00:27:40,760
Pourquoi ?
Vous n'y avez jamais pensé ?
367
00:27:42,240 --> 00:27:44,080
Mme Georges Leroy.
368
00:27:44,880 --> 00:27:46,600
Ce serait juste.
369
00:27:46,760 --> 00:27:48,880
Elvire ne vous arrive pas
à la cheville.
370
00:27:49,640 --> 00:27:52,760
Elle à un physique,
mais elle ne sert à rien.
371
00:27:52,920 --> 00:27:56,520
- C'est elle qu'il aime.
- Oui. C'est ce qu'il croit.
372
00:27:57,680 --> 00:28:00,200
S'il arrivait quelque chose
à la cousine Elvire,
373
00:28:00,360 --> 00:28:02,760
je ne lui donne pas 6 mois
pour vous épouser.
374
00:28:21,480 --> 00:28:23,800
- Ça va, petite souris ?
- Non.
375
00:28:25,640 --> 00:28:28,640
Hé, je suis là, moi.
Je vais m'occuper de toi.
376
00:28:32,160 --> 00:28:34,200
Je veux que tu me dises la vérité.
377
00:28:35,400 --> 00:28:38,480
Elvire s'est tuée par amour.
J'ai trouvé une lettre.
378
00:28:38,680 --> 00:28:40,520
Quelqu'un la faisait souffrir.
379
00:28:42,920 --> 00:28:44,080
C'est toi ?
380
00:28:45,920 --> 00:28:47,560
Tu as couché avec elle ?
381
00:28:50,240 --> 00:28:52,480
Ta soeur couchait
avec beaucoup d'hommes.
382
00:29:03,480 --> 00:29:05,560
Il va falloir
se débrouiller sans moi.
383
00:29:07,840 --> 00:29:09,600
Finie la dèche.
384
00:29:15,160 --> 00:29:19,000
J'attends votre témoignage spontané,
Avril, vous étiez là.
385
00:29:19,160 --> 00:29:21,320
Elle s'est fichue en l'air,
d'accord ?
386
00:29:21,480 --> 00:29:24,160
Toute seule, à sa table,
pendant qu'on dansait.
387
00:29:24,320 --> 00:29:27,480
- Ah, vous dansiez, Avril ?
- Dégagez de mon bureau.
388
00:29:28,320 --> 00:29:30,040
Et arrêtez de chercher des poux.
389
00:29:30,200 --> 00:29:32,760
Je n'ai pas commencé.
Je les laisse mijoter.
390
00:29:32,920 --> 00:29:34,280
Vous êtes vraiment tordu.
391
00:29:34,440 --> 00:29:37,040
Ils sont en deuil, malheureux,
choqués, et vous...
392
00:29:37,160 --> 00:29:39,080
Et moi, j'observe, c'est mon boulot.
393
00:29:39,240 --> 00:29:41,680
Si vous n’étiez pas aussi gourde,
vous auriez observé.
394
00:29:41,840 --> 00:29:44,960
Ils n’étaient pas choqués,
ils étaient inquiets, tous.
395
00:29:45,720 --> 00:29:47,320
C'est vous qui le dites.
396
00:29:47,520 --> 00:29:51,000
Cette affaire pue, vous m'entendez ?
Elle pue, je me trompe pas.
397
00:29:51,160 --> 00:29:52,720
Et je ne lâcherai pas.
398
00:29:58,440 --> 00:30:00,360
Qu'est-ce qu'il voulait ?
399
00:30:00,520 --> 00:30:02,160
Semer le doute.
400
00:30:03,360 --> 00:30:04,760
Et il a réussi.
401
00:30:10,440 --> 00:30:12,320
Non ! N'insistez pas, c'est non !
402
00:30:12,480 --> 00:30:14,280
- On le fait.
- Non !
403
00:30:15,480 --> 00:30:17,680
Je ne peux pas.
Je ne peux pas faire ça.
404
00:30:18,680 --> 00:30:20,080
Il faut plus venir ici !
405
00:31:05,160 --> 00:31:08,480
Je cherchais un texte,
pour travailler, pour demain.
406
00:31:10,240 --> 00:31:12,600
- Voyez ça avec Violette.
- D'accord.
407
00:31:14,720 --> 00:31:16,840
Je crois que c'est... c'est à vous.
408
00:31:20,560 --> 00:31:23,960
J'ai croisé un homme
à la porte du studio.
409
00:31:24,120 --> 00:31:27,560
Je suis sûre de le connaître,
mais je me souviens plus de son nom.
410
00:31:27,760 --> 00:31:29,440
Il vous attendait hier à l’hôtel.
411
00:31:31,040 --> 00:31:32,360
Je ne sais pas.
412
00:31:32,520 --> 00:31:34,920
Victor, sans doute,
le cousin d'Elvire.
413
00:31:36,560 --> 00:31:38,160
Ah ben, c'est...
414
00:31:39,160 --> 00:31:42,200
C'est fou, ce qu'il ressemblait à...
à mon ami.
415
00:31:42,320 --> 00:31:44,760
C'est... marrant.
416
00:32:08,040 --> 00:32:09,440
Alice m'a donne l’idée.
417
00:32:09,600 --> 00:32:13,240
Si Louise vient de la rue,
qu'elle s'est faite toute seule...
418
00:32:13,400 --> 00:32:15,800
Oh, Daniel, tu m’écoutes
ou tu fais semblant ?
419
00:32:15,960 --> 00:32:18,120
Excuse-moi.
Je suis un petit peu ailleurs.
420
00:32:18,640 --> 00:32:22,360
Ou tu mets tes états d’âme de côté,
ou j’arrête.
421
00:32:22,560 --> 00:32:26,160
Elvire est morte.
C'est un coup dur pour tout le monde.
422
00:32:26,360 --> 00:32:29,200
Ne me prends pas pour une imbécile.
423
00:32:29,400 --> 00:32:30,640
Arrête.
424
00:32:32,680 --> 00:32:34,960
- Je t'aime.
- Tu confonds.
425
00:32:35,160 --> 00:32:38,600
On a encore certains moments
de tendresse, une complicité,
426
00:32:38,760 --> 00:32:41,000
mais plus rien
qui ressemble à une passion.
427
00:32:43,600 --> 00:32:45,640
J'ai souhaité la mort d'Elvire,
428
00:32:46,320 --> 00:32:47,800
et c'est arrivé.
429
00:32:48,560 --> 00:32:52,600
- Il veut quoi, ce flic ?
- Un coupable, chéri.
430
00:32:54,320 --> 00:32:55,880
Je vais me coucher.
431
00:33:13,160 --> 00:33:15,200
Tu travailles trop, mon amour.
432
00:33:18,920 --> 00:33:20,640
- Quoi ?
- On pourrait entrer.
433
00:33:20,760 --> 00:33:23,120
Et alors ? On s'en fiche !
434
00:33:24,040 --> 00:33:26,200
J'ai envie de faire l'amour avec toi.
435
00:33:27,880 --> 00:33:29,000
Ici.
436
00:33:29,840 --> 00:33:34,120
- Tu es complètement folle.
- Oui. Je suis folle de toi.
437
00:33:38,560 --> 00:33:39,840
Viens.
438
00:33:44,560 --> 00:33:46,320
Viens, mon léopard.
439
00:33:47,360 --> 00:33:50,040
- Arrête, c'est ridicule.
- Mais on ne se voit plus !
440
00:33:50,360 --> 00:33:52,600
Claude est là.
J'ai peur qu'elle se méfie.
441
00:33:52,760 --> 00:33:55,080
C'est risqué.
Elle va finir par comprendre.
442
00:33:55,240 --> 00:33:57,840
Tant mieux !
Que tout le monde le sache.
443
00:33:58,000 --> 00:33:59,240
Georges, ta femme...
444
00:33:59,440 --> 00:34:01,120
Je veux plus me cacher.
445
00:34:01,840 --> 00:34:04,920
On s'aime, c'est comme ça.
446
00:34:05,080 --> 00:34:07,560
Dis-moi que tu m'aimes.
Dis-le-moi !
447
00:34:07,680 --> 00:34:09,040
Sois patiente.
448
00:34:09,200 --> 00:34:13,240
Laisse-moi finir ce film,
et dans 6 mois, on sera ensemble.
449
00:34:16,320 --> 00:34:17,440
Elvire...
450
00:34:20,080 --> 00:34:22,360
On verra, si je suis patiente.
451
00:34:50,760 --> 00:34:51,800
Le PAT est à 9 h.
452
00:34:51,960 --> 00:34:54,840
Vous êtes en avance.
La maquilleuse n'est pas encore là.
453
00:34:55,000 --> 00:34:56,960
- Le quoi ?
- Le PAT, prêt à tourner.
454
00:34:57,120 --> 00:34:59,160
C'est marqué
sur la feuille de service.
455
00:34:59,320 --> 00:35:02,320
- Je savais pas.
- On commence par la séquence 43.
456
00:35:03,680 --> 00:35:05,480
J'ai pas appris jusque-là !
457
00:35:30,880 --> 00:35:31,720
Alice...
458
00:35:33,960 --> 00:35:35,360
- Dehors.
- Mais, Alice...
459
00:35:35,840 --> 00:35:37,160
Dehors !
460
00:35:37,320 --> 00:35:39,200
Bon. Ben, d'accord. Je t'attends.
461
00:35:40,800 --> 00:35:42,240
C'est ça, allez.
462
00:35:49,200 --> 00:35:52,040
Mon poussin vedette de cinéma,
j'allais pas manquer ça.
463
00:35:52,200 --> 00:35:53,360
J'aime pas les photos.
464
00:35:53,560 --> 00:35:55,880
T'es géniale, ça va faire la une.
465
00:35:56,840 --> 00:35:58,200
Ah ouais ?
466
00:36:06,200 --> 00:36:09,120
- Je peux pas marcher avec ça.
- Je ne peux pas tourner.
467
00:36:09,280 --> 00:36:12,320
Le personnage attend,
elle est pas obligée de se déplacer.
468
00:36:12,480 --> 00:36:13,960
Bon. D'accord.
469
00:36:15,600 --> 00:36:18,520
Alice, vous restez plantée là,
vous attendez Louis,
470
00:36:18,680 --> 00:36:22,040
il est en retard et, peu à peu,
vous commencez à vous inquiéter.
471
00:36:22,600 --> 00:36:24,200
Allez, on y va.
472
00:36:28,720 --> 00:36:30,400
Silence ! On va tourner.
473
00:36:31,120 --> 00:36:33,280
- Moteur...
- Ça tourne.
474
00:36:34,240 --> 00:36:35,480
43 sur 1, première.
475
00:36:37,240 --> 00:36:38,960
Action !
476
00:36:45,040 --> 00:36:46,600
Coupez ! Qui est cet abruti ?
477
00:36:50,120 --> 00:36:53,080
Au cas ou vous ne le sauriez pas,
on tourne un film.
478
00:36:55,200 --> 00:36:56,880
Nom de Dieu !
479
00:36:57,760 --> 00:36:59,480
Vous ne pouvez pas rester ici.
480
00:36:59,680 --> 00:37:02,320
Détrompez-vous,
monsieur Hartman, je peux.
481
00:37:11,000 --> 00:37:13,040
Je me demandais pourquoi...
482
00:37:13,680 --> 00:37:16,080
Elvire vous avait épousé.
483
00:37:17,880 --> 00:37:18,880
C'est important ?
484
00:37:19,080 --> 00:37:22,440
Elle était très belle,
jeune, célèbre,
485
00:37:22,640 --> 00:37:26,200
elle n'avait pas besoin d'argent,
les hommes étaient à ses pieds...
486
00:37:26,320 --> 00:37:27,600
Alors pourquoi vous ?
487
00:37:29,760 --> 00:37:31,600
Je n'y ai pas cru non plus.
488
00:37:33,360 --> 00:37:36,120
Je me sens un peu ridicule.
Je me suis jamais marié.
489
00:37:37,480 --> 00:37:40,640
Je n'y pensais même pas,
mais maintenant qu'on se connaît...
490
00:37:43,160 --> 00:37:45,320
Vous êtes tellement drôle, Georges.
491
00:37:50,320 --> 00:37:52,880
- Je suis pathétique, non ?
- Non.
492
00:37:53,880 --> 00:37:56,320
Non. Vous m'aimez
et vous voulez m’épouser.
493
00:37:56,480 --> 00:37:57,680
D'accord.
494
00:38:01,720 --> 00:38:05,120
- Vous vous moquez de moi ?
- Pourquoi pas vous ?
495
00:38:05,840 --> 00:38:09,840
Il y aura d'autres hommes, sûrement,
mais ça n'aura pas d'importance.
496
00:38:11,760 --> 00:38:13,120
Croyez-moi.
497
00:38:17,760 --> 00:38:19,000
Georges...
498
00:38:20,160 --> 00:38:23,200
- Vous l'avez épousée malgré ça ?
- Je la voulais.
499
00:38:23,960 --> 00:38:27,520
Et ça ne comptait pas, c'est vrai.
C’était un jeu, pour elle.
500
00:38:31,720 --> 00:38:33,600
Et vous êtes bon joueur, M. Leroy ?
501
00:38:35,440 --> 00:38:37,320
Non. C’était très dur.
502
00:38:37,480 --> 00:38:40,320
Je me disais qu'avec le temps,
elle resterait.
503
00:38:41,640 --> 00:38:43,160
Mais je n'ai pas eu le temps.
504
00:38:45,200 --> 00:38:49,000
Elle avait un amant, dernièrement ?
Quelqu'un l'aurait rendue triste ?
505
00:38:49,200 --> 00:38:52,920
- Elle n’était pas amoureuse, jamais.
- C'est embêtant.
506
00:38:53,640 --> 00:38:55,680
Les femmes se suicident par amour,
507
00:38:56,680 --> 00:38:59,160
et les maris trompés
tuent par jalousie.
508
00:39:00,120 --> 00:39:02,200
Je n'ai pas tué ma femme.
509
00:39:09,200 --> 00:39:11,040
Tu travailles trop, mon amour.
510
00:39:14,160 --> 00:39:15,680
- Quoi ?
- On pourrait entrer.
511
00:39:15,840 --> 00:39:18,880
Et alors ? On s'en fiche !
512
00:39:20,440 --> 00:39:22,520
J'ai envie de faire l'amour avec toi.
513
00:39:24,560 --> 00:39:26,040
Ici.
514
00:39:26,200 --> 00:39:29,160
Tu es complètement folle.
515
00:39:29,360 --> 00:39:31,520
Oui. Je suis folle de toi.
516
00:39:31,720 --> 00:39:32,960
Viens.
517
00:39:38,080 --> 00:39:40,120
C'est lui qui va jouer mon mari ?
518
00:39:43,800 --> 00:39:45,360
Pierre, s'il te plaît...
519
00:39:49,200 --> 00:39:51,000
On va faire une répétition.
520
00:39:55,280 --> 00:39:57,240
Le début d'une grande carrière ?
521
00:39:57,880 --> 00:39:59,080
On se met en place !
522
00:39:59,200 --> 00:40:01,720
On y va ? Allez.
523
00:40:13,200 --> 00:40:14,000
Très joli couple.
524
00:40:15,840 --> 00:40:18,160
Vous êtes dans le cadre, commissaire.
525
00:40:18,320 --> 00:40:22,360
- Votre femme n'est pas là ?
- Elle se lève tard. Pourquoi ?
526
00:40:22,560 --> 00:40:26,440
Appelez-la et demandez-lui de passer
à mon bureau, quand vous pourrez.
527
00:40:29,160 --> 00:40:31,200
Bien. Place de départ,
s'il vous plaît.
528
00:40:31,360 --> 00:40:32,400
Texte !
529
00:40:33,360 --> 00:40:35,920
Je sais, je n'ai aucune chance.
530
00:40:36,120 --> 00:40:39,160
Les femmes ne m'aiment pas.
Je n'aurais pas du demander.
531
00:40:39,320 --> 00:40:42,720
Alice, avancez jusqu’à la croix
et regardez-le. Texte !
532
00:40:45,200 --> 00:40:47,440
Mais si. Pourquoi pas ?
533
00:40:48,080 --> 00:40:49,520
Marions-nous.
534
00:40:53,600 --> 00:40:54,640
Et le baiser.
535
00:40:55,960 --> 00:40:58,360
Parfait, on la tourne dans la foulée.
536
00:40:58,520 --> 00:41:02,560
Essayez d’être un peu plus détendue.
Mais c'est bien. Allez.
537
00:41:05,880 --> 00:41:07,480
En place. Moteur !
538
00:41:07,640 --> 00:41:10,360
- Silence, moteur demande.
- Ça tourne !
539
00:41:12,160 --> 00:41:14,200
- Annonce.
- 30 sur 1, première.
540
00:41:16,640 --> 00:41:17,480
Action.
541
00:41:19,040 --> 00:41:21,480
Je sais que je n'ai aucune chance.
542
00:41:21,640 --> 00:41:25,000
Les femmes ne m'aiment pas.
Je n'aurais pas dû demander.
543
00:41:27,200 --> 00:41:31,000
Mais si. Pourquoi pas ?
Marions-nous.
544
00:41:41,080 --> 00:41:42,480
Coupez ! Et merde !
545
00:41:43,280 --> 00:41:45,320
Arrêtez de vous marrer
comme un bossu !
546
00:41:45,520 --> 00:41:47,000
C'est pas drôle !
547
00:41:51,840 --> 00:41:54,200
Violette, vous me la ramenez,
s'il vous plaît.
548
00:41:54,400 --> 00:41:57,040
Non, c'est bien.
Ça va bien se passer.
549
00:41:58,080 --> 00:41:59,480
Qu'est-ce qu'on fait, là ?
550
00:42:00,800 --> 00:42:01,960
Alice !
551
00:42:02,120 --> 00:42:04,760
Mais rien du tout, Alice.
Moi, j'y retourne pas.
552
00:42:04,920 --> 00:42:07,200
- Daniel t'attend.
- Je m'en fiche !
553
00:42:07,400 --> 00:42:11,440
Il a mis sa langue dans ma bouche !
La prochaine fois, je le massacre !
554
00:42:12,480 --> 00:42:15,040
- Elle va se calmer.
- J’espère.
555
00:42:16,000 --> 00:42:19,760
Elle débute, on lui en demande trop
et tout le monde est à cran.
556
00:42:19,920 --> 00:42:22,360
Vous êtes la soeur
qui hérite de la fortune ?
557
00:42:22,520 --> 00:42:25,160
Je me fiche de l'argent.
Je voudrais ma soeur !
558
00:42:25,360 --> 00:42:27,800
Vous vous acharnez sur nous,
mais vous avez tort.
559
00:42:27,960 --> 00:42:29,200
Vraiment ?
560
00:42:30,000 --> 00:42:31,320
Je vous écoute.
561
00:42:32,880 --> 00:42:34,600
J'ai pas compris.
562
00:42:34,760 --> 00:42:37,840
Elle a dit qu'elle voulait mourir,
et je ne l'ai pas crue.
563
00:42:42,400 --> 00:42:43,880
Tenez, gardez-le.
564
00:42:46,160 --> 00:42:47,880
Et c'est tout ?
565
00:42:49,440 --> 00:42:52,120
Je voulais pas que Georges
soit encore plus triste.
566
00:42:52,960 --> 00:42:55,920
J'ai trouvé une lettre
où elle menace de se tuer.
567
00:43:00,720 --> 00:43:02,920
On n'est pas obligé
de le dire à Georges ?
568
00:43:03,120 --> 00:43:04,800
On n'est pas obligé.
569
00:43:05,960 --> 00:43:09,640
- Une idée sur le nom de l'amant ?
- Non.
570
00:43:09,880 --> 00:43:11,600
Il faut que j'y retourne.
571
00:43:18,600 --> 00:43:21,360
- Bon courage. Ils font la gueule.
- Moi aussi.
572
00:43:21,560 --> 00:43:24,240
C'est la dernière fois
que je mens à cause de toi.
573
00:43:30,520 --> 00:43:32,920
Quelle séductrice !
Je ne savais pas.
574
00:43:36,880 --> 00:43:39,360
Pourquoi vous convoquez Kerrigan ?
575
00:43:39,520 --> 00:43:41,600
J'avais peur
que le succès vous enivre,
576
00:43:41,760 --> 00:43:45,640
au point d'oublier de vous mêler
de ce qui ne vous regarde pas.
577
00:43:45,840 --> 00:43:50,200
En tout cas, son mari a,
ou avait, une maîtresse.
578
00:43:50,960 --> 00:43:52,280
Il brûle les preuves.
579
00:43:52,480 --> 00:43:56,080
- Je parie pour Elvire.
- Moi, je pense à Lavigne.
580
00:43:56,800 --> 00:43:58,920
Jules ? Il est amoureux de Violette.
581
00:44:00,360 --> 00:44:02,080
Ça crève les yeux.
582
00:44:02,280 --> 00:44:04,520
En plus, il avait pas l'air
d'aimer Elvire.
583
00:44:04,720 --> 00:44:07,760
- Ah ? Tiens...
- Quoi ?
584
00:44:07,960 --> 00:44:10,000
- Rien.
- Ben, voyons !
585
00:44:10,160 --> 00:44:13,760
Je lâche mes infos, comme d'habitude,
et en échange, j'ai que dalle.
586
00:44:15,520 --> 00:44:16,720
J'arrive !
587
00:44:18,640 --> 00:44:20,800
S'il remet la langue, mordez-le.
588
00:44:38,680 --> 00:44:42,080
Vous avez affolé mon mari.
C'est un interrogatoire ?
589
00:44:42,320 --> 00:44:44,760
Mon bureau ressemble
à un salon de thé ?
590
00:44:44,960 --> 00:44:48,520
J'adore votre humour, commissaire.
Et je ne bois jamais de thé.
591
00:44:51,800 --> 00:44:53,720
Ça choque, une femme qui boit, non ?
592
00:44:54,480 --> 00:44:57,280
J'ai trouvé votre scénario
très intéressant.
593
00:44:57,480 --> 00:45:00,800
Ça demande peu d'investissement.
Une recréation entre 2 romans.
594
00:45:02,400 --> 00:45:05,160
Il y a une femme trompée,
j'ai oublié son nom.
595
00:45:05,360 --> 00:45:07,880
- Jeanne.
- Ah ! Voila, Jeanne.
596
00:45:08,080 --> 00:45:12,720
Elle ne picole pas, mais j'ai note
quelques ressemblances avec vous.
597
00:45:13,560 --> 00:45:15,360
Je me trompe, peut-être.
598
00:45:15,560 --> 00:45:17,920
Jeanne est beaucoup plus âgée
que son mari.
599
00:45:22,760 --> 00:45:24,760
Vous croyez que je suis cocue aussi ?
600
00:45:24,920 --> 00:45:28,360
Vous êtes comme elle.
Intelligente, ambitieuse...
601
00:45:29,840 --> 00:45:32,240
C'est une femme
qui peut imposer son mari
602
00:45:32,400 --> 00:45:34,440
et le casser quand elle veut.
603
00:45:34,600 --> 00:45:36,240
C'est son 1er film, à votre mari ?
604
00:45:36,480 --> 00:45:40,920
Georges a imposé Elvire,
j'ai imposé Daniel.
605
00:45:41,080 --> 00:45:42,640
Un arrangement comme un autre.
606
00:45:44,360 --> 00:45:45,200
C'est tout ?
607
00:45:51,120 --> 00:45:52,480
Ah ! J'oubliais...
608
00:45:53,720 --> 00:45:56,600
Le soir de sa mort,
vous lui avez donné de l'aspirine ?
609
00:45:56,800 --> 00:45:58,960
Oui, c'est possible, en effet.
610
00:45:59,120 --> 00:46:02,360
Même s'il est dur d'imaginer
cette écervelée avec une migraine.
611
00:46:02,600 --> 00:46:07,040
Il semble qu'elle ne l'ait pas prise.
L'autopsie n'en a révélé nulle trace.
612
00:46:16,240 --> 00:46:19,040
Mais c'est elle ! C'est elle !
613
00:46:19,600 --> 00:46:21,640
C’était du poison.
614
00:46:23,320 --> 00:46:26,040
On n'a que les empreintes
d'Elvire sur le sachet.
615
00:46:26,200 --> 00:46:27,960
N’empêche que c'est elle.
616
00:46:36,400 --> 00:46:37,640
Georges...
617
00:46:39,960 --> 00:46:41,760
Georges, vous me faites peur.
618
00:46:42,600 --> 00:46:44,920
Ça va, Babette.
Je suis seulement fatigué.
619
00:46:47,720 --> 00:46:51,600
- On va organiser un dîner.
- "Un dîner" ? Mais pourquoi ?
620
00:46:51,760 --> 00:46:54,800
Ça vous regarde pas.
Vous pouvez faire ça, Babette ?
621
00:46:54,960 --> 00:46:56,520
Oui. Bien sur.
622
00:46:57,640 --> 00:47:01,760
Elvire adorait la vie, les dîners...
Elle aimait ça, hein ?
623
00:47:02,960 --> 00:47:06,800
- Je connais un restaurant étoilé.
- Non. Je veux que ça soit à l’hôtel.
624
00:47:08,280 --> 00:47:10,920
"À l’hôtel" ? C'est un peu macabre.
625
00:47:11,520 --> 00:47:13,600
Je veux la même table pour sept.
626
00:47:14,960 --> 00:47:17,600
Je veux les mêmes 6 personnes.
627
00:47:18,720 --> 00:47:19,920
Bien.
628
00:47:21,080 --> 00:47:25,040
- Et qui est le 7ème invité ?
- Elvire.
629
00:47:49,440 --> 00:47:51,400
Tu m’évites depuis tout a l'heure.
630
00:47:53,600 --> 00:47:55,920
C'est toi qui l'as poussée
au suicide ?
631
00:47:57,160 --> 00:48:01,520
Bon. J'ai été son amant, c'est vrai,
mais ça s'est terminé sans histoires.
632
00:48:02,400 --> 00:48:03,480
Tu ne l'aimais pas ?
633
00:48:04,440 --> 00:48:06,400
Elle m'a plu une semaine ou deux...
634
00:48:07,320 --> 00:48:09,320
puis j'ai rencontré
quelqu'un d'autre.
635
00:48:27,800 --> 00:48:31,800
- Je passe te prendre, ce soir ?
- J'ai pas envie de voir du monde.
636
00:48:34,720 --> 00:48:35,920
Violette !
637
00:48:37,680 --> 00:48:41,520
Eh bien, je te présente
ma petite soeur, Violette.
638
00:48:42,240 --> 00:48:44,040
Bonjour, jolie Violette.
639
00:48:46,040 --> 00:48:49,240
- Georges se demande où tu es.
- Eh ben, je suis là.
640
00:48:49,440 --> 00:48:51,120
Tu devrais rentrer.
641
00:48:59,320 --> 00:49:03,240
- Elle est mignonne.
- Ah bon ? Tu trouves ?
642
00:49:04,680 --> 00:49:08,360
- Tu sais, je ne suis pas un saint.
- Je préfère pas savoir.
643
00:49:08,520 --> 00:49:10,400
On dîne ensemble, ce soir ?
644
00:49:11,560 --> 00:49:13,080
Tous les deux ?
645
00:49:21,320 --> 00:49:24,280
Violette, j'ai besoin de te parler,
si ça te dérange pas.
646
00:49:24,480 --> 00:49:26,520
Non, pas du tout.
Je n'ai rien de prévu.
647
00:49:27,160 --> 00:49:28,920
Tu vaux mieux que ce type-là.
648
00:49:35,000 --> 00:49:36,960
Elle est mignonne.
649
00:49:37,120 --> 00:49:38,960
Ah bon ? Tu trouves ?
650
00:49:40,320 --> 00:49:42,480
En tout cas, elle est très coincée.
651
00:49:44,200 --> 00:49:48,200
Elle n'aurait pas du tout aimé
que je lui présente Paul Moreno.
652
00:49:48,400 --> 00:49:49,960
Un très, très vilain monsieur.
653
00:49:50,200 --> 00:49:52,680
- Comment tu sais ça ?
- Un type qui te connaît.
654
00:49:52,840 --> 00:49:54,000
Qui ?
655
00:49:55,600 --> 00:49:57,280
Ça te met en colère ?
656
00:49:59,120 --> 00:49:59,920
Qui ?
657
00:50:00,840 --> 00:50:03,520
Mon cousin Victor Lebrun.
Tu m'as fait mal !
658
00:50:04,240 --> 00:50:08,400
- Je connais pas.
- Il t'a croisé en prison.
659
00:50:09,080 --> 00:50:12,640
- Bon. Que sais-tu d'autre ?
- Rien.
660
00:50:12,840 --> 00:50:15,240
C'est toi qui en fais
toute une histoire.
661
00:50:16,200 --> 00:50:18,840
Moi, ça m'excite,
d'avoir un voyou pour amant.
662
00:50:19,040 --> 00:50:20,800
T'as intérêt à la fermer.
663
00:50:20,960 --> 00:50:25,120
- C'est une menace ?
- Ouais, c'en est une.
664
00:50:36,080 --> 00:50:37,680
- Salut.
- Salut !
665
00:50:47,120 --> 00:50:51,080
- C'est quoi ?
- Ça vient d'un Grec, xylophone.
666
00:50:51,240 --> 00:50:53,560
Alice, ça va pas du tout !
667
00:50:54,240 --> 00:50:56,440
Oui, je sais.
Laurence veut pas me voir là.
668
00:50:56,640 --> 00:51:00,240
Mais non ! Les chaussures et le jean,
c'est... Ça va pas du tout !
669
00:51:00,400 --> 00:51:01,960
Je m’entraîne pour un film.
670
00:51:02,120 --> 00:51:05,280
Mais oui, c'est vrai !
Tu vas devenir une vedette.
671
00:51:05,440 --> 00:51:06,840
Le commissaire me l'a dit.
672
00:51:07,760 --> 00:51:09,960
Ah bon ? Il a dit ça ?
673
00:51:10,120 --> 00:51:13,640
Il a dit : "Elle était impayable
dans la scène du baiser."
674
00:51:13,800 --> 00:51:16,640
C’était comment ? Glamour, hein ?
675
00:51:27,200 --> 00:51:28,560
T'y crois pas ?
676
00:51:28,760 --> 00:51:32,640
Georges, mais tu es malade,
c'est pas possible. Jette ça !
677
00:51:32,800 --> 00:51:36,680
J'ai bien réfléchi, on l'a tuée.
Quelqu'un a assassiné ma femme.
678
00:51:36,840 --> 00:51:38,680
Tu réalises même pas ce que tu dis.
679
00:51:38,840 --> 00:51:42,280
Si quelqu'un l'a empoisonnée,
c'est l'un d'entre nous, forcément.
680
00:51:42,480 --> 00:51:46,000
- Tu comprends ça ?
- Oui. Ça s'est passé comme ça.
681
00:51:46,680 --> 00:51:50,840
Tu ne sais rien, je t'ai rien dit,
et jouons à "devine qui vient dîner".
682
00:51:54,240 --> 00:51:56,640
Avec des talons,
il faut faire des petits pas
683
00:51:56,800 --> 00:51:59,560
et maintenir la tête bien droite.
684
00:51:59,760 --> 00:52:01,280
Bravo, Marlène.
685
00:52:02,480 --> 00:52:04,680
C'est vous qui auriez duû
être engagée.
686
00:52:06,080 --> 00:52:08,560
- Qu'est-ce qu'Avril fait ici ?
- Ben...
687
00:52:08,800 --> 00:52:12,360
- Je prends des cours de maintien.
- Encore une cause perdue.
688
00:52:14,640 --> 00:52:16,240
Vous êtes dispensée.
689
00:52:21,680 --> 00:52:22,840
Tant pis, hein !
690
00:52:23,000 --> 00:52:26,120
- J'avais des infos.
- Attendez. Revenez ici.
691
00:52:28,120 --> 00:52:31,080
Ou plutôt non, restez ou vous êtes.
Évitez de bouger.
692
00:52:37,400 --> 00:52:38,560
Je vous écoute.
693
00:52:39,440 --> 00:52:41,520
Ben non. Vous d'abord.
694
00:52:43,920 --> 00:52:46,280
Une sorte de lettre d'adieu d'Elvire.
695
00:52:49,560 --> 00:52:51,800
Soyez gentille
de la faire passer à Avril.
696
00:52:57,440 --> 00:52:58,560
Merci.
697
00:53:00,280 --> 00:53:01,280
Quelle cruche !
698
00:53:02,120 --> 00:53:05,400
Oh non, mais quelle cruche.
Elle l'appelle son "léopard" ?
699
00:53:05,560 --> 00:53:07,440
Ah, mais ça continue, le bestiaire.
700
00:53:07,640 --> 00:53:11,280
"Ta gazelle souffre à en mourir
sous ton regard glacé..."
701
00:53:12,560 --> 00:53:15,680
- On atteint des sommets !
- Je trouve ça beau.
702
00:53:15,840 --> 00:53:18,560
Il faut excuser Avril,
elle ne connaît rien à l'amour.
703
00:53:18,800 --> 00:53:21,120
Quand on essaye
de l'embrasser, elle cogne.
704
00:53:21,680 --> 00:53:22,840
Vous en savez quoi ?
705
00:53:23,000 --> 00:53:26,280
J'ai été mariée 5 ans.
Les surnoms crétins, je connais !
706
00:53:26,480 --> 00:53:28,800
"Je t'en supplie, ne pars pas" aussi.
707
00:53:29,000 --> 00:53:30,880
Je savais pas.
Ça a dû être très dur.
708
00:53:31,080 --> 00:53:33,120
Je suis partie.
Il s'en remet pas.
709
00:53:33,280 --> 00:53:36,240
Comment vivre sans vos qualités
de femme d’intérieur ?
710
00:53:36,400 --> 00:53:38,000
Mais la ferme !
711
00:53:38,160 --> 00:53:41,840
Je vais vous faire un petit café.
Non, une tisane.
712
00:53:44,120 --> 00:53:46,280
Un petit conseil, Marie-Chantal ?
713
00:53:50,240 --> 00:53:54,560
Je vais pas me vexer, cette fois,
parce que c'est moi qui avais raison.
714
00:53:54,680 --> 00:53:57,600
C'est écrit qu'elle va se tuer.
Oh, elle l'a fait ! Fin.
715
00:54:00,680 --> 00:54:04,880
- Pourquoi vous êtes odieux ?
- Je suis contrarié et vous êtes la.
716
00:54:05,080 --> 00:54:07,840
Je ne vais tout de même pas
être odieux avec Marlène.
717
00:54:12,120 --> 00:54:13,840
Alors, vous venez ?
718
00:54:16,120 --> 00:54:17,040
Ben oui.
719
00:54:18,960 --> 00:54:21,840
Bien, allez-y.
Mettez-vous a la place d'Elvire.
720
00:54:26,120 --> 00:54:28,320
Georges était là,
Claude était en face.
721
00:54:28,520 --> 00:54:31,160
- Tous pouvaient verser le cyanure.
- Si vous voulez.
722
00:54:31,320 --> 00:54:32,120
Je veux !
723
00:54:33,000 --> 00:54:35,760
Mobiles : jalousie
ou maîtresse trop encombrante.
724
00:54:36,400 --> 00:54:39,480
3 hommes, 4 femmes, qui dansaient.
725
00:54:39,680 --> 00:54:43,120
3 couples,
sauf Elvire qui faisait tapisserie.
726
00:54:43,360 --> 00:54:45,240
Oui, seule à cette table.
727
00:54:45,400 --> 00:54:48,720
Violette hérite,
Claude récupère son mari,
728
00:54:48,880 --> 00:54:50,880
Babette épouse Georges.
729
00:54:51,120 --> 00:54:52,600
Il la détestait autant ?
730
00:54:54,440 --> 00:54:55,920
Et Lavigne ?
731
00:54:56,080 --> 00:54:59,720
Il est amoureux de Violette,
la petite soeur qui hérite d'Elvire.
732
00:55:01,560 --> 00:55:05,160
Ils ont tous un mobile
et je n'ai aucune preuve.
733
00:55:06,640 --> 00:55:09,000
Bon. Bonsoir, Avril.
734
00:55:09,120 --> 00:55:11,960
- Une chose me turlupine.
- Oui ?
735
00:55:12,120 --> 00:55:14,840
C’était tout à l'heure,
dans votre bureau.
736
00:55:15,080 --> 00:55:18,320
- Ah, je sais plus.
- Ça m'aurait étonné.
737
00:55:25,440 --> 00:55:28,280
- Merci d’être venu.
- Je me suis fait du souci.
738
00:55:28,400 --> 00:55:29,680
Mon cousin dort.
739
00:55:35,560 --> 00:55:39,720
- Qu'est-ce qui se passe, Violette ?
- Et si Elvire avait été assassinée ?
740
00:55:39,880 --> 00:55:43,000
- Hein ?
- J’arrête pas d'y penser.
741
00:55:43,720 --> 00:55:47,320
- Où es-tu allée pêcher ça ?
- Je sais pas.
742
00:55:47,520 --> 00:55:50,000
J'ai froid. Tu veux un thé
ou autre chose ?
743
00:55:50,600 --> 00:55:53,840
Non. Moi, ce que je veux,
c'est que t'aies confiance en moi.
744
00:55:54,640 --> 00:55:56,120
Tu as confiance en moi ?
745
00:56:07,840 --> 00:56:09,200
Si on se mariait ?
746
00:56:10,280 --> 00:56:13,280
Toi et moi, là, tout de suite,
sans rien dire à personne.
747
00:56:13,440 --> 00:56:17,400
- Mais c'est comme si on se cachait.
- Et alors ? Tu m'aimes ?
748
00:56:18,240 --> 00:56:20,640
- Oui.
- Mais...?
749
00:56:21,760 --> 00:56:23,880
Mais je peux pas faire ça comme ça.
750
00:56:24,040 --> 00:56:26,200
J'ai l'impression
que ça serait pas bien.
751
00:56:27,960 --> 00:56:29,360
Ma Violette...
752
00:56:30,160 --> 00:56:32,600
tellement sage,
tellement raisonnable.
753
00:56:35,800 --> 00:56:37,560
Bon. Ben, n'en parlons plus.
754
00:56:39,240 --> 00:56:41,480
Mais toi, oublie ces idées idiotes.
755
00:56:53,400 --> 00:56:57,360
Alors, femme trompée,
femme amoureuse, femme larguée...
756
00:57:03,600 --> 00:57:04,840
Alors...
757
00:57:07,160 --> 00:57:08,720
Fautes d'orthographe...
758
00:57:10,320 --> 00:57:12,640
Amoureuse de son patron,
ben, voyons !
759
00:57:14,320 --> 00:57:17,040
Oh, merde, Marlène !
760
00:57:21,840 --> 00:57:24,600
J'ai droit à un baiser.
L'encre n'est même pas sèche.
761
00:57:25,440 --> 00:57:28,440
Marie-Chantal,
avec ma tête à la une !
762
00:57:29,440 --> 00:57:31,160
C'est pas vrai, d’être aussi con.
763
00:57:32,200 --> 00:57:33,000
Merde.
764
00:57:41,280 --> 00:57:42,320
Oui !
765
00:57:44,200 --> 00:57:46,160
Bonjour, commissaire.
766
00:57:48,000 --> 00:57:50,920
Vous êtes bien matinal, aujourd'hui.
J'ai votre journal.
767
00:57:51,120 --> 00:57:52,320
Merci, Marlène.
768
00:57:54,720 --> 00:57:58,000
- Marie-Chantal enfin démasquée.
- Ah bon ?
769
00:58:01,640 --> 00:58:03,280
C'est pas possible.
770
00:58:04,320 --> 00:58:07,000
Oh non. Oh non. C'est affreux !
771
00:58:07,760 --> 00:58:08,560
Horrible...
772
00:58:08,760 --> 00:58:10,880
Mais non, c'est sa tête habituelle.
773
00:58:11,120 --> 00:58:13,040
Vous comprenez pas,
c'est parce que...
774
00:58:19,120 --> 00:58:20,840
Qu'est-ce qui lui prend ?
775
00:58:21,000 --> 00:58:23,840
J'ai trouvé.
Je me suis rappelée...
776
00:58:24,000 --> 00:58:28,000
Avril, je vous préviens,
je suis un peu fatigué.
777
00:58:28,160 --> 00:58:29,440
Lui, là,
778
00:58:30,200 --> 00:58:31,760
c'est le cousin d'Elvire.
779
00:58:31,920 --> 00:58:35,720
Il était à l’hôtel, et je l'ai revu
sur le plateau avec Babette.
780
00:58:36,080 --> 00:58:37,800
Oui, Victor Lebrun.
781
00:58:45,160 --> 00:58:48,360
- C'est une blague ?
- Non. Georges y tient beaucoup.
782
00:58:48,520 --> 00:58:50,000
Pourquoi il m'invite ?
783
00:58:51,120 --> 00:58:52,440
Je sais pas.
784
00:59:06,880 --> 00:59:08,200
Ils viendront.
785
00:59:16,960 --> 00:59:18,320
Viens.
786
00:59:20,920 --> 00:59:22,480
Voila, vous êtes prête.
787
00:59:33,560 --> 00:59:36,080
- Il n'a invité que nous six.
- J'y vais pas.
788
00:59:36,280 --> 00:59:37,920
Il a l'air à moitié cinglé.
789
00:59:38,080 --> 00:59:41,880
Il me fixe, comme s'il m'accusait
de je ne sais pas trop quoi.
790
00:59:42,000 --> 00:59:44,240
- Tu ne sais pas ?
- C'est pas le moment.
791
00:59:44,880 --> 00:59:47,440
Tu lui as pris sa femme,
tu voulais partir avec...
792
00:59:48,040 --> 00:59:50,440
Mon pauvre,
toi qui croyais être discret.
793
00:59:50,600 --> 00:59:53,960
Mais c'est faux, je te jure !
J'ai jamais voulu te quitter.
794
00:59:54,160 --> 00:59:56,680
J'ai eu un coup de coeur, c'est vrai.
795
00:59:56,880 --> 00:59:59,800
Quand c'est devenu sérieux,
je risquais de te perdre.
796
01:00:00,000 --> 01:00:02,280
Je pensais pas
que je t'aimais à ce point.
797
01:00:02,440 --> 01:00:04,160
Et elle qui s'accrochait...
798
01:00:07,320 --> 01:00:09,200
Tu aurais dû me le dire avant.
799
01:00:09,440 --> 01:00:12,360
Écoute-moi,
on va faire face, tous les deux.
800
01:00:13,080 --> 01:00:15,160
On va y aller ensemble, à ce dîner.
801
01:00:20,480 --> 01:00:21,720
Je vous l'ai déjà dit.
802
01:00:21,880 --> 01:00:25,080
J'ai été voir Georges pour le taper.
Après, je suis rentré.
803
01:00:25,880 --> 01:00:28,880
- Il était quelle heure ?
- Mais j'en sais rien, moi.
804
01:00:29,080 --> 01:00:30,640
18h, 18h30.
805
01:00:31,440 --> 01:00:34,520
Demandez à Babette.
Elle est venue avec le fric, après.
806
01:00:35,920 --> 01:00:39,240
Elvire s'est fichue en l'air.
Faut pas me coller ça sur le dos.
807
01:00:39,440 --> 01:00:43,640
- C'est pas l'envie qui m'en manque.
- On tue pas la poule aux oeufs d'or.
808
01:00:47,520 --> 01:00:50,960
Il y a encore un baiser. Essayons
de ne pas rater la séquence.
809
01:00:51,160 --> 01:00:52,600
Ça ira.
810
01:00:52,760 --> 01:00:56,320
Je suis une vraie pro, maintenant,
même avec mes tatanes.
811
01:00:56,440 --> 01:00:58,240
- On se dépêche !
- Moteur demandé.
812
01:00:58,440 --> 01:01:00,680
Attention, messieurs,
tout le monde en place.
813
01:01:02,400 --> 01:01:03,880
Silence.
814
01:01:11,720 --> 01:01:13,480
Comment tu m'as trouvée ?
815
01:01:16,480 --> 01:01:19,480
Tout le monde en place.
Moteur demandé.
816
01:01:19,720 --> 01:01:21,120
Ça tourne !
817
01:01:21,880 --> 01:01:24,200
99 sur 1, première.
818
01:01:24,400 --> 01:01:25,880
Action !
819
01:01:40,880 --> 01:01:42,520
Pas de baffe, cette fois ?
820
01:01:44,720 --> 01:01:45,960
C’était super...
821
01:01:46,160 --> 01:01:50,520
Super... hyper... agréable.
822
01:01:50,720 --> 01:01:51,480
Ne rêvez pas.
823
01:01:51,720 --> 01:01:54,320
C’était un baiser de cinéma
avec un bon comédien.
824
01:01:54,520 --> 01:01:55,800
Ben, tant mieux.
825
01:01:55,960 --> 01:01:59,080
Moi, j'aime le cinéma.
J'aime que les morts se relèvent,
826
01:01:59,240 --> 01:02:02,400
que le sang soit faux,
et les larmes aussi.
827
01:02:03,600 --> 01:02:06,840
Jules s'appelle Moreno,
condamné pour escroquerie.
828
01:02:07,040 --> 01:02:08,320
C'est pas possible.
829
01:02:08,920 --> 01:02:12,200
Et l’enquête est close.
Ordre de mon supérieur.
830
01:02:12,360 --> 01:02:13,760
C'est pas possible !
831
01:02:13,920 --> 01:02:17,160
- Changez de réplique, Avril.
- Je ne trouve rien d'autre, là.
832
01:02:19,120 --> 01:02:20,640
Vous n'allez pas capituler ?
833
01:02:21,320 --> 01:02:24,720
Georges manigance quelque chose.
Il les a tous invités à un dîner.
834
01:02:24,880 --> 01:02:26,200
C'est un piège.
835
01:02:26,400 --> 01:02:28,600
Les Kerrigan sont morts de trouille.
836
01:02:28,800 --> 01:02:30,600
Tricard a raison,
on n'a aucune preuve.
837
01:02:30,760 --> 01:02:31,920
Il n'y en aura jamais.
838
01:02:37,800 --> 01:02:38,840
Ah, Leroy.
839
01:02:39,040 --> 01:02:42,400
Je ne sais pas ce que vous cherchez,
mais vous jouez avec le feu.
840
01:02:42,600 --> 01:02:43,960
Je vous aurai prévenu.
841
01:02:57,360 --> 01:03:00,280
- J'ai à vous parler.
- Une autre fois. D'accord ?
842
01:03:00,920 --> 01:03:03,400
- C'est qui ?
- C'est personne.
843
01:03:08,720 --> 01:03:11,040
Marlène... Marlène !
844
01:03:12,320 --> 01:03:15,600
J'ai vu la photo.
Maintenant, j'ai l'air d'une dinde.
845
01:03:15,800 --> 01:03:17,200
Mais non.
846
01:03:17,400 --> 01:03:20,920
- Il n'y a pas de Marie-Chantal ?
- Ben... non.
847
01:03:22,520 --> 01:03:24,400
Il faut que je gagne ma croûte.
848
01:03:24,600 --> 01:03:27,160
Comment je vais faire sans elle ?
849
01:03:27,880 --> 01:03:29,520
On peut en parler.
850
01:03:30,320 --> 01:03:33,200
Toi et Laurence, tu vois,
ben, c'est pas une bonne idée.
851
01:03:33,400 --> 01:03:36,080
Je ne parle pas
aux gens qui n'existent pas.
852
01:03:59,960 --> 01:04:01,680
Celui-ci aussi.
853
01:04:06,360 --> 01:04:09,600
Formidable, on dirait qu'il y a
un invité mystère.
854
01:04:12,360 --> 01:04:14,720
À cette soirée
que personne n'oubliera.
855
01:04:45,600 --> 01:04:46,960
- J'en peux plus.
- Viens.
856
01:04:48,040 --> 01:04:49,680
C'est sinistre, non ?
857
01:05:09,200 --> 01:05:11,360
- Ça va trop loin, Georges.
- Tais-toi.
858
01:05:11,560 --> 01:05:15,160
Vous êtes complètement malade !
Crachez tout, qu'on en finisse.
859
01:05:15,360 --> 01:05:18,280
Oui, on va en finir,
et oui, je suis malade.
860
01:05:22,760 --> 01:05:24,160
Malade de haine.
861
01:05:25,760 --> 01:05:28,600
- Tu ne t'en sortiras pas comme ça.
- Pourquoi moi ?
862
01:05:28,800 --> 01:05:32,480
Toi ou les autres.
Celui d'entre vous qui a tué Elvire.
863
01:05:34,520 --> 01:05:36,240
- On s'en va.
- On ne bouge pas !
864
01:05:39,960 --> 01:05:43,120
Georges, s'il vous plaît, arrêtez.
S'il vous plaît.
865
01:05:43,320 --> 01:05:45,840
La ferme !
À la vérité qui va éclater.
866
01:06:35,360 --> 01:06:36,600
Je l'avais prévenu.
867
01:06:46,240 --> 01:06:48,240
Encore du cyanure.
868
01:06:48,440 --> 01:06:50,640
Toute cette mise en scène
est ridicule.
869
01:06:51,440 --> 01:06:53,840
Georges était dans un état second.
870
01:06:54,360 --> 01:06:56,720
Rien ne dit qu'il n'a pas écrit
cette lettre.
871
01:07:00,640 --> 01:07:04,320
Vous étiez son assistante.
Il vous en avait parlé ?
872
01:07:05,800 --> 01:07:07,480
Il me l'a montrée.
873
01:07:07,680 --> 01:07:10,840
Je voulais qu'il vous la donne,
mais il voulait pas en parler.
874
01:07:11,000 --> 01:07:14,880
L'assassin l'a su et il a frappé.
La même méthode que pour Elvire.
875
01:07:15,080 --> 01:07:17,560
On ne peut plus parler de suicide,
après ça.
876
01:07:20,000 --> 01:07:22,240
Quelqu'un ici
a assassiné 2 personnes.
877
01:07:24,920 --> 01:07:28,560
Je vais vous garder à disposition
pendant tout le temps de l’enquête.
878
01:07:30,760 --> 01:07:32,920
Rien d'autre à me dire
pour le moment ?
879
01:07:34,720 --> 01:07:38,000
- Excusez-moi.
- Je vous avais reconnue, Avril.
880
01:07:38,160 --> 01:07:41,520
Vous planquez quelque chose
sous votre chaussure. C'est quoi ?
881
01:07:41,680 --> 01:07:44,440
- Moi ? Pas du tout.
- Si, je crois.
882
01:07:45,880 --> 01:07:49,280
- J'ai dû marcher dessus par hasard.
- Non ! N'y touchez pas.
883
01:07:50,200 --> 01:07:52,600
N'y touchez pas. Merci.
884
01:07:57,560 --> 01:07:58,640
Cyanure.
885
01:07:59,600 --> 01:08:01,800
Je vais vous demander de me suivre.
886
01:08:01,960 --> 01:08:04,920
- Mais il n'a rien fait !
- Si. C’était intentionnel.
887
01:08:05,080 --> 01:08:06,840
Pourquoi ? Ça vous arrange ?
888
01:08:07,000 --> 01:08:09,120
Moi, j'ai juste écrasé
un bout de papier.
889
01:08:09,280 --> 01:08:13,120
Quand vous avez fait votre numéro,
vous étiez seuls à table.
890
01:08:13,280 --> 01:08:16,640
- C’était facile de verser le poison.
- C'est pas faux.
891
01:08:16,840 --> 01:08:17,640
Ah ouais ?
892
01:08:17,800 --> 01:08:20,560
Ce serait quoi, mon mobile ?
Le champagne trop tiède ?
893
01:08:20,720 --> 01:08:23,680
- Le rôle d'Elvire.
- Elle était là le premier soir.
894
01:08:23,880 --> 01:08:24,880
Très pertinent !
895
01:08:25,040 --> 01:08:27,560
- Séduire Tussot par ambition...
- Oui, c'est ça !
896
01:08:27,720 --> 01:08:31,040
Arrêtez-moi, tant que vous y êtes.
Mettez-moi les bracelets.
897
01:08:34,720 --> 01:08:35,760
Mise en garde à vue.
898
01:08:36,720 --> 01:08:39,800
C'est une honte.
Ça va trop loin !
899
01:08:40,480 --> 01:08:42,880
Je ne vous oublie pas.
Vous m'accompagnez...
900
01:08:43,640 --> 01:08:45,080
monsieur Moreno.
901
01:08:57,480 --> 01:08:58,280
Menottes.
902
01:09:04,640 --> 01:09:06,000
Ce sera tout. Merci.
903
01:09:07,520 --> 01:09:08,920
C’était très drôle, Avril.
904
01:09:10,320 --> 01:09:12,360
Vous n'avez aucun sens de l'humour.
905
01:09:13,680 --> 01:09:15,360
C’était minable.
906
01:09:17,160 --> 01:09:18,640
Vous êtes minable !
907
01:09:20,880 --> 01:09:21,760
Nul !
908
01:09:22,400 --> 01:09:24,920
Ça vous apprendra
à me cacher le plan de Leroy.
909
01:09:25,120 --> 01:09:26,920
Non, mais ça, c'est la meilleure.
910
01:09:27,080 --> 01:09:31,480
J'ai essaye de vous le dire, mais
vous étiez avec cette bonne femme !
911
01:09:31,680 --> 01:09:35,080
Je vous le pardonnerai jamais.
C'est là !
912
01:09:42,960 --> 01:09:44,240
Ça va, hein !
913
01:09:59,840 --> 01:10:03,280
- Mais qu'est-ce que tu fais là ?
- Je range, je nettoie.
914
01:10:03,480 --> 01:10:06,680
J'ai besoin de m'occuper les mains,
sinon je vais m'effondrer.
915
01:10:07,840 --> 01:10:09,720
Ça passe, les chagrins d'amour.
916
01:10:09,920 --> 01:10:12,400
Tu peux aussi faire le salon,
si ça te calme.
917
01:10:12,640 --> 01:10:15,000
Georges est mort
et Jules a été arrêté.
918
01:10:18,360 --> 01:10:19,480
Quoi ?
919
01:10:20,680 --> 01:10:23,440
Je vais devenir folle.
Je ne comprends plus rien.
920
01:10:23,640 --> 01:10:26,400
J'ai peur, j'ai rien fait.
C'est pas moi qui l'ai mis.
921
01:10:27,040 --> 01:10:31,480
- Mais qu'est-ce que tu racontes ?
- Je suis toute seule, Victor.
922
01:10:32,240 --> 01:10:35,640
Et moi ? Je ne suis pas
très recommandable, mais je suis là.
923
01:10:36,800 --> 01:10:39,920
J'aurais dû épouser Jules
quand il me l'a demandé.
924
01:10:40,080 --> 01:10:41,680
J'ai tout gâché.
925
01:10:43,240 --> 01:10:47,040
Bon. Tu laves, j'essuie,
et tu me racontes tout ça.
926
01:10:50,200 --> 01:10:54,080
- Elvire connaissait votre identité ?
- Le passé vous rattrape toujours.
927
01:10:54,280 --> 01:10:56,840
Et on ne pouvait pas compter
sur sa discrétion ?
928
01:10:57,000 --> 01:11:01,040
Non. Elle aurait parleé
pour se rendre intéressante,
929
01:11:02,400 --> 01:11:03,800
pour s'amuser...
930
01:11:04,600 --> 01:11:05,880
Et puis elle est morte.
931
01:11:06,080 --> 01:11:09,320
Rien ne vous obligeait à rester.
Pourquoi ne pas avoir fui ?
932
01:11:09,520 --> 01:11:12,760
- Je suis tombé amoureux de Violette.
- C'est très touchant.
933
01:11:13,440 --> 01:11:16,240
On peut aussi voir les choses
sous un autre angle.
934
01:11:16,440 --> 01:11:18,080
Vous séduisez Elvire, riche,
935
01:11:18,240 --> 01:11:20,720
la vie est belle,
et puis elle se lasse,
936
01:11:20,920 --> 01:11:23,200
prend un autre amant,
et menace de tout révéler.
937
01:11:23,760 --> 01:11:26,360
Et c'est là que Violette
entre en scène.
938
01:11:26,560 --> 01:11:29,560
Elle est parfaite, naïve,
romantique...
939
01:11:30,160 --> 01:11:32,560
Tout le contraire de sa soeur,
vous me suivez ?
940
01:11:33,840 --> 01:11:34,920
Elle est différente.
941
01:11:35,120 --> 01:11:38,920
Ah ! Oui, j'oubliais
sa qualité principale :
942
01:11:39,120 --> 01:11:41,280
elle hérite à la mort d'Elvire.
943
01:11:44,080 --> 01:11:47,040
Le flic veut nous voir.
Toi d'abord.
944
01:11:47,880 --> 01:11:50,560
Ma carrière est foutue
avant même d'avoir commencé.
945
01:11:50,720 --> 01:11:53,040
- Il y aura d'autres films.
- Non.
946
01:11:54,680 --> 01:11:58,200
La vérité finira par éclater,
et ce sera fini.
947
01:12:12,080 --> 01:12:14,120
Quels étaient vos rapports
avec Elvire ?
948
01:12:14,880 --> 01:12:16,680
Professionnels et amicaux.
949
01:12:17,360 --> 01:12:21,680
- J'avais de l'admiration pour elle.
- Jusqu’à la mettre dans votre lit ?
950
01:12:22,360 --> 01:12:26,840
- Franchement, quelle question.
- Franchement, c'en était pas une.
951
01:12:32,160 --> 01:12:35,800
Ma femme m'appelle parfois
son petit chat,
952
01:12:36,000 --> 01:12:37,760
mais je n'ai rien d'un léopard.
953
01:12:38,400 --> 01:12:39,920
Ce n'est pas moi.
954
01:12:42,720 --> 01:12:45,960
Une idée pour vous sortir de là
ou on arrête de jouer au con ?
955
01:12:46,680 --> 01:12:50,000
Bon. D'accord, c'est vrai.
956
01:12:50,160 --> 01:12:52,520
Vous savez ce que c'est,
sur les tournages.
957
01:12:52,640 --> 01:12:53,680
Non.
958
01:12:53,880 --> 01:12:57,640
On a fait un écart, je ne pensais pas
que c’était important pour elle.
959
01:12:58,680 --> 01:13:00,680
- Pas à ce point.
- À quel point ?
960
01:13:00,880 --> 01:13:03,360
Au point de devenir
vraiment encombrante ?
961
01:13:04,120 --> 01:13:05,640
Ah, Daniel !
962
01:13:06,800 --> 01:13:08,160
Je te cherchais.
963
01:13:09,240 --> 01:13:12,240
J'ai besoin de toi.
J'angoisse, pour demain.
964
01:13:13,560 --> 01:13:15,840
- Il faut qu'on en parle.
- Là, maintenant ?
965
01:13:16,000 --> 01:13:18,040
Une urgence, apparemment.
966
01:13:18,200 --> 01:13:21,840
Je t'emprunte ton mari un moment ?
Allez, viens.
967
01:13:25,920 --> 01:13:27,960
Du moment que tu me le rends...
968
01:13:34,480 --> 01:13:38,240
Tu m'as pas regardée de la journée,
comme si j’étais transparente !
969
01:13:38,400 --> 01:13:40,960
- Chut, moins fort.
- Non, je crie si je veux !
970
01:13:41,960 --> 01:13:44,320
Je pensais pas
que tu étais lâche à ce point.
971
01:13:44,520 --> 01:13:47,000
Tu es inconsciente,
tu fais n'importe quoi !
972
01:13:47,160 --> 01:13:48,880
C'est ta faute,
si je te regarde plus.
973
01:13:49,040 --> 01:13:51,800
Claude n'est pas idiote,
elle va finir par se méfier.
974
01:13:52,800 --> 01:13:54,880
- Tu ne m'aimes plus.
- Mais si.
975
01:13:55,040 --> 01:13:56,800
Il faut que je redescende au bar.
976
01:13:56,920 --> 01:13:59,400
Tu l'as dit, tu l'as promis,
977
01:13:59,560 --> 01:14:02,840
que tu ne voulais plus de ta femme
et que tu m'aimes !
978
01:14:03,000 --> 01:14:04,200
Arrête !
979
01:14:05,600 --> 01:14:06,840
Embrasse-moi.
980
01:14:07,640 --> 01:14:08,920
Embrasse-moi.
981
01:14:11,080 --> 01:14:12,560
Je veux plus qu'on se voie.
982
01:14:13,120 --> 01:14:15,600
- C'est fini ?
- C'est mieux comme ça.
983
01:14:15,800 --> 01:14:17,720
Non, je te laisserai pas faire ça.
984
01:14:17,880 --> 01:14:18,960
Daniel !
985
01:14:19,160 --> 01:14:20,760
Je veux pas que tu me quittes !
986
01:14:21,560 --> 01:14:22,760
Daniel !
987
01:14:23,680 --> 01:14:25,040
Elvire était raisonnable.
988
01:14:25,680 --> 01:14:29,480
Elle a bien pris les choses,
même si nous étions tristes.
989
01:14:30,160 --> 01:14:32,520
Et votre femme,
elle a pris ça comment ?
990
01:14:32,680 --> 01:14:35,880
Laissez-la en dehors de tout ça.
Elle n'a jamais rien su.
991
01:14:37,600 --> 01:14:40,600
Ça n'a plus d'importance,
vu que vous avez arrêté Lavigne.
992
01:14:42,920 --> 01:14:44,200
Merci, monsieur Hartman.
993
01:14:52,040 --> 01:14:54,760
Tout est là.
Enfin, presque tout.
994
01:14:54,920 --> 01:14:56,400
Oui... Marlène,
995
01:14:56,600 --> 01:15:00,080
je ne sais pas comment vous dire,
mais vous manquez un peu de...
996
01:15:00,240 --> 01:15:01,200
de concentration.
997
01:15:02,240 --> 01:15:03,680
J'ai un peu rêvé.
998
01:15:04,400 --> 01:15:07,040
J'aimerais tellement être
la gazelle de quelqu'un.
999
01:15:07,240 --> 01:15:08,400
Oui...
1000
01:15:09,160 --> 01:15:13,200
En tout cas, il ment, le léopard,
et il a peur pour sa femme.
1001
01:15:30,400 --> 01:15:34,320
Votre mari couchait avec Elvire.
Quand vous en êtes-vous aperçue ?
1002
01:15:35,360 --> 01:15:37,920
Tout de suite.
Daniel ne sait pas dissimuler.
1003
01:15:38,080 --> 01:15:41,440
Et vous n'avez rien dit ?
Ça ne vous ressemble pas.
1004
01:15:41,640 --> 01:15:45,280
Daniel n'a jamais été
un amant remarquable. Trop cérébral.
1005
01:15:45,440 --> 01:15:47,840
Avec elle, il a cru
découvrir la passion.
1006
01:15:48,480 --> 01:15:51,920
Il s'est laissé emporter,
il a promis des choses.
1007
01:15:52,720 --> 01:15:56,600
Elle l'a cru, elle a eu tort,
et Daniel est revenu.
1008
01:15:56,800 --> 01:15:59,480
Et vous étiez prête à tout
pour qu'il revienne ?
1009
01:16:13,520 --> 01:16:14,640
Commissaire Laurence.
1010
01:16:14,800 --> 01:16:17,280
J'aurais quelques questions
à vous poser.
1011
01:16:18,640 --> 01:16:22,200
D'accord, pas d'interrogatoire,
juste une petite discussion.
1012
01:16:22,320 --> 01:16:23,800
Fichez le camp !
1013
01:16:34,200 --> 01:16:37,240
- Vous êtes encore là ?
- Lavigne non coupable? Pourquoi ?
1014
01:16:37,920 --> 01:16:40,720
Parce qu'il est beau ?
Parce qu'il a de l'humour ?
1015
01:16:40,920 --> 01:16:43,760
C'est trop facile.
Tout ça car il a fait de la taule...
1016
01:16:43,920 --> 01:16:46,040
Non, vous m'aurez pas.
J'ai rien à dire.
1017
01:16:47,440 --> 01:16:51,960
Je promets de ne plus vous arrêter,
même si c'est très drôle.
1018
01:16:56,720 --> 01:17:00,240
- Babette sait quelque chose
- Ce genre de filles ne dira rien.
1019
01:17:00,400 --> 01:17:03,160
Avril, vous étiez là
quand Georges Leroy est mort.
1020
01:17:03,360 --> 01:17:06,120
Faites un effort, bon Dieu !
Allez, rewind!
1021
01:17:09,040 --> 01:17:10,520
Rembobinez !
1022
01:17:22,800 --> 01:17:25,440
Le serveur aurait eu le temps
de verser le poison.
1023
01:17:25,640 --> 01:17:28,120
Mais non,
votre serveur a à peine 20 ans.
1024
01:17:28,280 --> 01:17:30,400
Il se fait enguirlander
et court partout.
1025
01:17:30,600 --> 01:17:33,640
Il a vu le châle, il l'a ramassé
et il a couru ailleurs.
1026
01:17:34,320 --> 01:17:35,880
Non, il est insoupçonnable.
1027
01:17:38,480 --> 01:17:39,320
Oui ?
1028
01:17:40,080 --> 01:17:42,680
Non, non...
1029
01:17:51,480 --> 01:17:52,320
Bonjour.
1030
01:17:52,520 --> 01:17:54,680
Il faut relâcher Jules,
c'est pas juste !
1031
01:17:54,840 --> 01:17:57,840
Je pleurais, j'ai sorti mon mouchoir,
c'est tout.
1032
01:17:58,000 --> 01:17:59,400
Calmez-vous, respirez,
1033
01:18:00,200 --> 01:18:02,000
et commencez par le début.
1034
01:18:02,160 --> 01:18:05,960
Je voyais Georges mort devant moi,
je pouvais pas m’arrêter de pleurer,
1035
01:18:06,160 --> 01:18:08,760
j'ai cherché un mouchoir
et j'ai vu le sachet.
1036
01:18:08,960 --> 01:18:11,280
Je vous jure
que c'est pas moi qui l'ai mis.
1037
01:18:11,440 --> 01:18:13,960
- J'ai eu peur.
- Et vous l'avez jeté par terre.
1038
01:18:15,720 --> 01:18:18,560
Jules m'a vue,
et il a posé son pied dessus.
1039
01:18:18,720 --> 01:18:20,440
Quelqu'un d'autre vous a vue ?
1040
01:18:20,600 --> 01:18:21,960
Je sais pas.
1041
01:18:22,120 --> 01:18:25,600
Babette me regardait sans me voir.
Elle était sous le choc.
1042
01:18:35,200 --> 01:18:36,800
Qu'est-ce que tu fais la ?
1043
01:18:36,960 --> 01:18:40,280
J'ai dit la vérité, c'est fini.
Le commissaire va te libérer.
1044
01:18:40,920 --> 01:18:42,320
Ma petite idiote...
1045
01:18:42,960 --> 01:18:46,760
- C'est toi qui es soupçonnée, là.
- J'ai pas tue Georges.
1046
01:18:46,960 --> 01:18:50,480
Je m'en fiche, je veux pas
qu'on te fasse du mal, c'est tout.
1047
01:18:50,640 --> 01:18:52,560
Pourquoi c’était dans mon sac ?
1048
01:18:53,360 --> 01:18:54,480
Lavigne, on y va.
1049
01:19:05,160 --> 01:19:06,960
Ça tombe bien, j'ai les crocs !
1050
01:19:19,040 --> 01:19:19,960
Y a pas les prix.
1051
01:19:22,000 --> 01:19:25,720
Le serveur a fait erreur
et vous a confondue avec une femme.
1052
01:19:26,960 --> 01:19:29,640
Dans ces endroits,
c'est l'homme qui paie l'addition.
1053
01:19:29,840 --> 01:19:31,880
Ça s'appelle de la galanterie.
1054
01:19:32,040 --> 01:19:34,960
- Je prendrai un tournedos Rossini.
- Parfait.
1055
01:19:35,160 --> 01:19:39,560
C'est pour nous empêcher d’évoluer ?
C'est gonflant de nous traiter ainsi.
1056
01:19:39,760 --> 01:19:43,360
Ça va pas durer, cette domination.
On va s'assumer.
1057
01:19:43,480 --> 01:19:46,160
Un oeuf mimosa, et euh...
1058
01:19:46,360 --> 01:19:48,560
un suprême de volaille forestière.
1059
01:19:49,440 --> 01:19:51,960
Non, c'est du poulet.
Il y en a déjà un à table.
1060
01:19:55,720 --> 01:19:57,600
Pétez un coup, vous êtes tout pâle.
1061
01:19:59,440 --> 01:20:01,840
Je vais prendre
un coquelet en crapaudine.
1062
01:20:04,560 --> 01:20:06,360
Hé ! Avec des frites.
1063
01:20:09,640 --> 01:20:13,200
Vous mettez pas votre serviette ?
Vous allez vous tacher, hein.
1064
01:20:13,960 --> 01:20:15,760
Moi, je dis ça pour vous.
1065
01:20:22,160 --> 01:20:23,200
Alors ?
1066
01:20:23,400 --> 01:20:25,760
- Jules est libre ?
- Oui.
1067
01:20:26,560 --> 01:20:29,640
- Tu es pas un peu trop amoureuse ?
- On va se marier.
1068
01:20:29,840 --> 01:20:31,080
C'est pas une bonne idée.
1069
01:20:31,880 --> 01:20:34,680
- Il a fait de la taule, je le sais.
- Ça m'est égal.
1070
01:20:34,880 --> 01:20:37,480
Tout le monde fait des erreurs.
Toi aussi !
1071
01:20:37,680 --> 01:20:38,880
Ouais...
1072
01:20:40,080 --> 01:20:40,920
Tu es gentille.
1073
01:20:42,720 --> 01:20:47,040
- Je te souhaite que ça marche.
- Merci. Je nous fais des pâtes ?
1074
01:20:56,800 --> 01:20:58,720
Je peux avoir du pain pour saucer ?
1075
01:21:07,320 --> 01:21:09,080
Pour moi, c'est Claude Kerrigan.
1076
01:21:09,280 --> 01:21:11,760
Elle écrit des polars,
elle est froide...
1077
01:21:12,360 --> 01:21:16,000
Sa seule faiblesse, c'est son mari.
Elle peut tuer pour le garder.
1078
01:21:16,160 --> 01:21:19,160
Elle tue Elvire, Georges
a des doutes, elle hésite pas.
1079
01:21:19,360 --> 01:21:23,920
Je ne la vois pas faire accuser
Violette, c'est pas son genre.
1080
01:21:24,120 --> 01:21:26,200
Vous êtes obligée
d'y mettre les doigts ?
1081
01:21:26,400 --> 01:21:29,640
On a le droit, avec ça.
Si c'est pas elle, qui d'autre ?
1082
01:21:30,560 --> 01:21:34,080
Violette est une coupable idéale,
mais il reste à le prouver.
1083
01:21:34,280 --> 01:21:37,200
Elle s'est dénoncée par amour.
Vous pouvez pas comprendre.
1084
01:21:39,160 --> 01:21:42,840
Une âme de midinette dans un corps
de petit cochon, qui l'aurait cru ?
1085
01:21:44,320 --> 01:21:48,080
Vous pouvez manger et parler,
essayez aussi de raisonner.
1086
01:21:48,880 --> 01:21:51,880
Elle a eu peur que Jules craque,
elle a pris les devants.
1087
01:21:52,040 --> 01:21:55,840
Elle était jalouse de sa soeur
depuis toujours, elle hérite.
1088
01:21:56,040 --> 01:21:58,080
Et elle était assise
à côté de Georges.
1089
01:22:02,280 --> 01:22:04,480
C'est une coincée.
Rien à voir avec Elvire.
1090
01:22:07,840 --> 01:22:09,640
J’étais pourtant sûre que...
1091
01:22:10,280 --> 01:22:11,800
Ben non. Je me suis trompée.
1092
01:22:13,680 --> 01:22:16,160
Parce que je la voyais
de trois quarts face.
1093
01:22:18,360 --> 01:22:23,200
- Je la voyais de trois quarts face !
- Toujours aussi claire et concise.
1094
01:22:23,440 --> 01:22:26,480
Elvire, au premier repas,
était assise comme cette femme.
1095
01:22:27,200 --> 01:22:29,920
La table était vide.
Il y avait plus que les coupes.
1096
01:22:30,080 --> 01:22:33,080
Jules dansait avec Violette.
1097
01:22:33,280 --> 01:22:36,720
En voyant le châle sur une chaise,
vous avez su que c’était la votre.
1098
01:22:41,560 --> 01:22:42,880
Pas de dessert ?
1099
01:22:56,080 --> 01:22:57,800
Mais elle part sans payer !
1100
01:22:59,040 --> 01:23:00,200
Mademoiselle !
1101
01:23:00,400 --> 01:23:03,720
Le serveur n'a pas posé le châle
sur la chaise de Violette.
1102
01:23:03,880 --> 01:23:05,640
Ça y est, vous me suivez, Avril ?
1103
01:23:05,800 --> 01:23:08,720
Oui. Du coup, je me suis assise
à la place de Georges.
1104
01:23:08,880 --> 01:23:11,360
Georges est revenu à la table
à côté de vous,
1105
01:23:11,560 --> 01:23:14,200
et il a bu la coupe empoisonnée
destinée à Violette.
1106
01:23:14,400 --> 01:23:17,360
On aurait trouvé le sachet sur elle.
Un nouveau suicide !
1107
01:23:17,560 --> 01:23:20,520
Violette traumatisée
par la mort d'Elvire, ou pire :
1108
01:23:20,720 --> 01:23:24,320
Violette assassinant sa soeur
et, finalement, prise de remords...
1109
01:23:27,200 --> 01:23:29,080
Elle avance pas, votre bagnole !
1110
01:23:38,680 --> 01:23:39,920
Violette !
1111
01:23:41,200 --> 01:23:44,360
- Je connais cette odeur, c'est...
- Le gaz.
1112
01:23:45,520 --> 01:23:46,760
Violette !
1113
01:23:47,920 --> 01:23:49,160
Violette !
1114
01:23:50,080 --> 01:23:51,720
Ouvrez la fenêtre !
1115
01:24:00,200 --> 01:24:01,800
Elle respire encore.
1116
01:24:02,000 --> 01:24:05,360
Bougez-vous, une voiture s'enfuit.
Une dauphine... bleue !
1117
01:24:05,520 --> 01:24:09,080
Prévenez les pompiers
et appelez Lavigne !
1118
01:25:11,480 --> 01:25:13,240
Je ne m'attendais pas à vous voir.
1119
01:25:14,440 --> 01:25:18,080
Je ne m'attendais pas à vous voir
dans les bras d'une fripouille.
1120
01:25:18,320 --> 01:25:20,080
Ma mauvaise réputation me précède.
1121
01:25:20,720 --> 01:25:23,520
J'aime Babette et je suis content
que vous le sachiez.
1122
01:25:23,720 --> 01:25:26,920
- Plus besoin de se cacher.
- Tous mes voeux de bonheur.
1123
01:25:28,360 --> 01:25:30,320
C'est fini ?
1124
01:25:32,480 --> 01:25:34,160
C'est ça ?
1125
01:25:35,920 --> 01:25:38,760
S'il arrivait quelque chose
à la cousine d'Elvire ?
1126
01:25:38,960 --> 01:25:41,320
Je lui donne pas 6 mois
pour vous épouser.
1127
01:26:17,360 --> 01:26:18,520
- Allô ?
- Avril ?
1128
01:26:18,720 --> 01:26:20,240
- Oui.
- Violette, ça va ?
1129
01:26:20,360 --> 01:26:22,760
- Ça va.
- Rejoignez-moi au studio.
1130
01:26:22,880 --> 01:26:24,080
D'accord.
1131
01:26:29,720 --> 01:26:30,520
On y va.
1132
01:26:36,080 --> 01:26:40,360
- On attend quoi, là ?
- Même pas une petite idée, Lebrun ?
1133
01:26:55,960 --> 01:26:57,920
Bien. Ça, c'est fait.
1134
01:26:59,280 --> 01:27:00,560
Babette...
1135
01:27:02,680 --> 01:27:04,520
Mais alors ça, j'en reviens pas.
1136
01:27:04,680 --> 01:27:07,040
C'est pourtant un scénario
assez banal.
1137
01:27:07,200 --> 01:27:10,400
Une femme qui n'a jamais été aimée,
qu'on ne regarde pas,
1138
01:27:10,640 --> 01:27:14,480
secrètement amoureuse de son patron,
et soudain, le coup de foudre.
1139
01:27:14,680 --> 01:27:16,120
- Je me trompe ?
- Non.
1140
01:27:16,320 --> 01:27:19,560
Vous deveniez facile à manipuler,
pour quelqu'un comme Lebrun.
1141
01:27:19,800 --> 01:27:21,680
Il m'a montré la vie que je menais.
1142
01:27:22,640 --> 01:27:26,760
Elvire gâchait tout, je la détestais.
1143
01:27:27,680 --> 01:27:29,680
Elle raconte n'importe quoi.
Ferme-la !
1144
01:27:29,880 --> 01:27:31,240
Ça sert plus à rien.
1145
01:27:32,360 --> 01:27:34,240
C'est toi qui as versé le cyanure ?
1146
01:27:34,440 --> 01:27:35,800
Non.
1147
01:27:36,800 --> 01:27:38,240
C'est elle.
1148
01:27:39,600 --> 01:27:41,520
Je vous le mets dans votre sac.
1149
01:27:43,080 --> 01:27:44,640
Oui, c'est ça.
1150
01:27:57,520 --> 01:28:00,400
Et vous avez mis un sachet vide
dans le sac de Violette.
1151
01:28:00,640 --> 01:28:01,680
Bien sûr !
1152
01:28:01,920 --> 01:28:04,920
Les femmes ont besoin d'un coup
de peigne pendant une soirée.
1153
01:28:05,040 --> 01:28:06,240
Enfin, presque toutes.
1154
01:28:08,520 --> 01:28:11,680
Ça a dû vous faire un choc,
de voir Violette vivante.
1155
01:28:11,800 --> 01:28:13,000
Tout est à refaire !
1156
01:28:13,240 --> 01:28:15,680
J’arrête, Victor, j'en peux plus.
1157
01:28:15,880 --> 01:28:17,800
On n’arrête rien,
elle va se marier.
1158
01:28:18,840 --> 01:28:19,960
Il faut agir.
1159
01:28:20,680 --> 01:28:24,280
Si Jules l’épouse et qu'elle meurt,
il hérite de tout, tu comprends ?
1160
01:28:29,160 --> 01:28:30,280
Babette...
1161
01:28:32,680 --> 01:28:34,200
on y est presque.
1162
01:28:36,080 --> 01:28:38,240
Toi et moi... Ma femme.
1163
01:28:41,320 --> 01:28:42,800
Tu me rends fou.
1164
01:28:45,400 --> 01:28:46,520
Je le fais pour toi.
1165
01:28:48,120 --> 01:28:51,920
Parce que tu mérites
d’être heureuse et riche.
1166
01:28:53,920 --> 01:28:56,120
Tu es fatiguée, mon amour, je sais.
1167
01:28:57,080 --> 01:28:58,280
Attends-moi.
1168
01:29:01,400 --> 01:29:04,800
Je m'occupe de tout.
C'est moi qui le fais, d'accord ?
1169
01:29:08,520 --> 01:29:12,200
Sans Jules, je serais devenue folle.
Il est toujours là pour moi.
1170
01:29:12,360 --> 01:29:14,520
- Sans doute qu'il t'aime vraiment.
- Oui.
1171
01:29:15,360 --> 01:29:17,680
Je sais pas si j'ai le droit
d’être heureuse.
1172
01:29:17,840 --> 01:29:20,960
Je crois que c'est à ton tour.
Tu le mérites.
1173
01:29:21,800 --> 01:29:24,000
Je t'ai mal jugé, Victor.
1174
01:29:25,120 --> 01:29:26,560
Ça doit être prêt.
1175
01:30:02,800 --> 01:30:06,000
- Je veux pas de cet argent.
- Moi non plus.
1176
01:30:27,480 --> 01:30:30,240
C'est Babette qui a écrit
la lettre anonyme.
1177
01:30:31,760 --> 01:30:33,400
Ça dépasse mon imagination.
1178
01:30:34,640 --> 01:30:35,960
Ben, Georges était paumé.
1179
01:30:36,200 --> 01:30:39,560
Abruti d'alcool et de cachets,
il était pas en état de raisonner.
1180
01:30:39,760 --> 01:30:41,800
Elle l'a persuadé
du meurtre d'Elvire...
1181
01:30:41,960 --> 01:30:45,280
sans doute d'organiser le dîner
ou Violette devait mourir,
1182
01:30:45,520 --> 01:30:47,560
et l'a persuadé
de la culpabilité de Violette.
1183
01:30:48,040 --> 01:30:49,240
C'est sordide.
1184
01:30:50,280 --> 01:30:52,360
Je peux rentrer chez moi,
commissaire ?
1185
01:30:54,520 --> 01:30:57,840
- Vous reprendrez une vie normale ?
- Non. Je ne crois pas.
1186
01:30:57,960 --> 01:30:59,720
J'ai cru que Daniel l'avait tuée.
1187
01:31:01,640 --> 01:31:05,400
Et il a pensé la même chose de moi.
J'ignore comment on va vivre avec ça.
1188
01:31:14,680 --> 01:31:15,520
C'est elle.
1189
01:31:15,680 --> 01:31:17,720
Cette demoiselle est partie
sans payer.
1190
01:31:17,920 --> 01:31:19,840
C'est un malentendu.
On vous explique.
1191
01:31:20,080 --> 01:31:21,520
Je n'ai rien à voir avec ça.
1192
01:31:21,720 --> 01:31:24,680
Quoi ? Mais vous étiez là.
Vous le faites exprès ?
1193
01:31:24,840 --> 01:31:26,520
J’étais là ? Vraiment ?
1194
01:31:27,400 --> 01:31:29,160
Je... Je pourrais pas dire.
1195
01:31:29,400 --> 01:31:31,840
- Elle, c'est sûr.
- Évidemment, c'est sûr.
1196
01:31:32,080 --> 01:31:34,280
Quand on mijote un sale coup,
on est discret,
1197
01:31:34,520 --> 01:31:39,120
on ne bâfre pas comme quatre
et on n'a pas les cheveux roux.
1198
01:31:39,280 --> 01:31:41,400
On l’emmène, à moins qu'elle ne paye.
1199
01:31:41,560 --> 01:31:43,120
Mais ça va pas recommencer ?
1200
01:31:43,320 --> 01:31:44,320
Vous pouvez payer ?
1201
01:31:44,560 --> 01:31:46,440
Vous aviez promis de plus le faire !
1202
01:31:47,560 --> 01:31:51,000
Menteur ! Faux cul ! Judas !
1203
01:31:51,160 --> 01:31:52,560
Je ne m'en lasse pas.
1204
01:31:52,680 --> 01:31:53,520
Attendez.
1205
01:31:56,240 --> 01:31:57,960
- Gardez la monnaie.
- Merci.
1206
01:32:01,840 --> 01:32:04,000
- Vous m'avez encore humiliée.
- Oui.
1207
01:32:04,240 --> 01:32:06,400
Vous m'avez fait passer
pour une voleuse.
1208
01:32:06,560 --> 01:32:07,400
Oui.
1209
01:32:08,360 --> 01:32:11,600
- Vous êtes sadique.
- Je sais.
1210
01:32:14,320 --> 01:32:16,000
Une petite coupe, Avril ?
1211
01:32:24,800 --> 01:32:26,600
Non, non.
1212
01:32:33,280 --> 01:32:36,400
- Je peux m'en aller ?
- Vous êtes libre.
1213
01:32:36,720 --> 01:32:38,120
Merci pour le...
95226
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.