All language subtitles for 1080p.BluRay.x264.AAC-ETRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:18,430 --> 00:02:20,808 For he's a jolly good fellow 2 00:02:20,975 --> 00:02:23,477 For he's a jolly good fellow 3 00:02:23,644 --> 00:02:27,022 For he's a jolly good fellow 4 00:02:27,189 --> 00:02:29,441 Which nobody can deny 5 00:02:42,955 --> 00:02:44,790 Speech! Speech! 6 00:02:45,124 --> 00:02:48,335 No, no. I ain't gonna make no speech. 7 00:02:48,544 --> 00:02:52,965 I want to thank you bums for this wonderful birthday. 8 00:02:53,174 --> 00:02:55,718 One thing I learned when I first started out... 9 00:02:55,926 --> 00:02:59,013 a man who ain't got friends stays poor... 10 00:02:59,221 --> 00:03:01,307 until he goes out and buys good ones. 11 00:03:01,473 --> 00:03:05,728 Me, I got the best. 12 00:03:07,271 --> 00:03:11,775 Sheriff Glick! Stand up. 13 00:03:11,984 --> 00:03:14,028 Deputy Sheriff Potts! 14 00:03:14,236 --> 00:03:17,031 Guy Gisborne! 15 00:03:17,323 --> 00:03:21,410 All the rest of you mugs! Wonderful pals! 16 00:03:21,744 --> 00:03:24,496 Friends who would go out and cut a right arm off for me. 17 00:03:24,663 --> 00:03:25,998 All I gotta tell them, who. 18 00:03:27,499 --> 00:03:32,755 The reason I got such loyal friends is because I'm thoughtful. 19 00:03:32,922 --> 00:03:36,926 I never asked nobody to work on a holiday. 20 00:03:37,968 --> 00:03:42,640 Thanksgiving, New Year's, Christmas, Fourth of July. 21 00:03:43,682 --> 00:03:47,895 Only one time I asked, one Saint Valentine's Day... 22 00:03:48,729 --> 00:03:50,147 a little cleanup job. 23 00:03:53,901 --> 00:03:56,820 I just want to thank all you mugs again. 24 00:03:58,405 --> 00:04:03,369 Only thing I'm sorry is that my good pal Robbo ain't here... 25 00:04:03,535 --> 00:04:06,163 from New Orleans where he's taking in the races. 26 00:04:07,581 --> 00:04:11,460 Well, that's all I've got to say for now. 27 00:04:11,627 --> 00:04:13,212 Now everybody get drunk. 28 00:04:14,171 --> 00:04:17,716 Wait a minute! Before you all get drunk. 29 00:04:17,925 --> 00:04:21,387 A toast to Big Jim. Come on, let's hear it. 30 00:04:21,595 --> 00:04:25,641 - To Big Jim! - Happy Birthday, Big Jim! 31 00:04:32,898 --> 00:04:36,360 Big Jim was a shmendrik. He was no good. 32 00:04:36,527 --> 00:04:38,654 The man was tight, he don't part with a dime. 33 00:04:38,821 --> 00:04:40,656 And besides, he was a slob. 34 00:04:40,823 --> 00:04:43,993 And on top of everything else, he wasn't an American citizen. 35 00:04:44,159 --> 00:04:47,079 Things are different from here on in in Chicago now. 36 00:04:47,246 --> 00:04:49,999 Let me give you the benefit of my thinking. 37 00:04:51,166 --> 00:04:55,045 No more independent operations. They're finished. Forget them. 38 00:04:55,212 --> 00:04:56,547 We're putting them together. 39 00:04:56,714 --> 00:04:59,717 We're gonna merge them up into one organization. 40 00:04:59,883 --> 00:05:02,678 There's gonna be just one big leader. 41 00:05:03,220 --> 00:05:07,224 Is there anybody here that got any ideas... 42 00:05:07,391 --> 00:05:10,144 who's gonna be the new leader? 43 00:05:13,814 --> 00:05:15,899 Tomatoes. 44 00:05:16,066 --> 00:05:18,944 How about picking names out of a hat? 45 00:05:19,528 --> 00:05:22,531 That's good thinking. We're gonna use your hat. 46 00:05:22,740 --> 00:05:26,577 Soon you're gonna have nothing to wear it on. 47 00:05:27,077 --> 00:05:31,665 - May I make a suggestion? - It's a democratic meeting. Speak up. 48 00:05:31,874 --> 00:05:34,251 Thank you. Gentlemen... 49 00:05:34,460 --> 00:05:37,546 as sheriff, I have to keep law and order here. 50 00:05:37,713 --> 00:05:42,426 Now under Big Jim, it was hard with everyone fighting. 51 00:05:42,634 --> 00:05:46,138 We don't want another mess like Big Jim here. 52 00:05:46,347 --> 00:05:49,767 The crime commission's stronger. People are fed up. 53 00:05:49,933 --> 00:05:53,771 We need a leader with courage, strength, integrity. 54 00:05:53,937 --> 00:05:59,276 There's only one man who fills that description: Guy Gisborne. 55 00:06:00,819 --> 00:06:02,529 I accept the nomination. 56 00:06:03,280 --> 00:06:07,701 Is there any objections before the nominations is closed? 57 00:06:09,328 --> 00:06:11,538 You got something to say? 58 00:06:11,997 --> 00:06:14,291 I motion somebody open a window. 59 00:06:15,459 --> 00:06:20,297 Somebody open a window. That's the stockyard side. 60 00:06:21,131 --> 00:06:23,967 Being a democratic meeting... 61 00:06:24,134 --> 00:06:26,595 I motion that the nominations is closed. 62 00:06:26,804 --> 00:06:29,598 I'm the only candidate, so I'm the new leader. 63 00:06:29,807 --> 00:06:34,311 So I'm gonna thank you for the whole thing. Next business. 64 00:06:34,520 --> 00:06:39,066 - What about Robbo? - He joins like everyone else. 65 00:06:39,274 --> 00:06:43,195 He ain't gonna like it somebody killed his pal. 66 00:06:43,404 --> 00:06:46,865 Robbo is in or he's under. 67 00:06:48,242 --> 00:06:52,413 Now, you guys are gonna run things just like always. 68 00:06:52,621 --> 00:06:55,332 Except now you're getting protection. 69 00:06:55,499 --> 00:06:59,169 You're gonna get City Hall protection. 70 00:06:59,378 --> 00:07:03,048 That's beautiful. Of course, you have to pay a small... 71 00:07:03,257 --> 00:07:07,344 service charge that's based on a percentage of your take. 72 00:07:07,719 --> 00:07:11,682 - Soupmeat? - How much service charge, boss? 73 00:07:12,224 --> 00:07:15,727 - I'm making it 50 percent. - Fifty percent! 74 00:07:16,728 --> 00:07:18,021 Hatrack, what do you got? 75 00:07:18,230 --> 00:07:21,024 Couldn't we get less service? 76 00:07:21,525 --> 00:07:25,737 You can get less service. But you're still paying 50 percent. 77 00:07:28,031 --> 00:07:32,536 If anyone has a problem, I got a special complaint box. 78 00:07:32,744 --> 00:07:35,706 I can put your whole body in there. 79 00:07:35,873 --> 00:07:37,124 I still say... 80 00:07:37,332 --> 00:07:39,126 Forget Robbo! 81 00:07:39,334 --> 00:07:43,088 Don't tell me about Robbo! What's the matter? 82 00:07:43,297 --> 00:07:47,885 You think you get protection for free? That's not a gift. 83 00:07:48,260 --> 00:07:51,430 What do you think it costs? Tell him. 84 00:07:52,139 --> 00:07:53,807 I'd rather not be involved. 85 00:07:54,016 --> 00:07:57,186 He don't want to be involved. 86 00:07:57,394 --> 00:08:01,732 You're in for 25 percent. You're involved pretty good. 87 00:08:01,940 --> 00:08:06,028 Sure, 50 percent is high. But he's grabbing 25. 88 00:08:06,236 --> 00:08:07,571 I don't like it either. 89 00:08:07,738 --> 00:08:10,240 I can't do it for less. 90 00:08:10,449 --> 00:08:12,659 Well, scratch a few cousins. 91 00:08:12,868 --> 00:08:14,244 I'm scratching nothing. 92 00:08:14,411 --> 00:08:17,122 My hands is tied. I'm locked in. 93 00:08:18,499 --> 00:08:20,334 So, gentlemen, let me say this. 94 00:08:20,542 --> 00:08:24,838 Let me nominate the 50 percent service charge as official. 95 00:08:25,422 --> 00:08:29,885 Is there any objections? All right. Now, listen to me. 96 00:08:30,093 --> 00:08:32,804 This is the best thing for us. 97 00:08:33,013 --> 00:08:36,266 Now we're all together, we're organized. 98 00:08:36,475 --> 00:08:41,188 We're... If I could find the word... 99 00:08:41,396 --> 00:08:43,690 We're all for one. 100 00:08:43,857 --> 00:08:45,192 And one for all 101 00:08:45,359 --> 00:08:47,027 Some for each 102 00:08:47,194 --> 00:08:48,695 Or none for all 103 00:08:48,862 --> 00:08:52,032 There'll be laughs and fun for all 104 00:08:52,199 --> 00:08:57,996 - That's how it's gonna - That's how it's gonna be 105 00:08:58,413 --> 00:09:02,042 - Us for you - Or vice versa 106 00:09:02,209 --> 00:09:05,629 - Rob a bank - Or snatch a purse 107 00:09:05,796 --> 00:09:09,174 - You're the boss - Now that's a good choice 108 00:09:09,550 --> 00:09:15,347 That's how it's gonna That's how it's gonna be 109 00:09:15,514 --> 00:09:18,934 - What's mine is yours - What's mine is yours 110 00:09:19,101 --> 00:09:22,437 - What's yours is mine - What's yours is mine 111 00:09:22,604 --> 00:09:25,857 Whatever we got A bit or a lot 112 00:09:26,024 --> 00:09:29,736 I'll tell you what, we'll cut it down the line. 113 00:09:29,903 --> 00:09:33,448 From now on Whatever comes 114 00:09:33,615 --> 00:09:36,994 Always pals And always chums 115 00:09:37,160 --> 00:09:40,956 What, out with creeps And down with crumbs 116 00:09:41,123 --> 00:09:46,253 That's how it's gonna That's how it's gonna be 117 00:09:48,088 --> 00:09:53,719 That's how it's gonna That's how it's gonna be 118 00:09:54,011 --> 00:09:55,345 Pals! 119 00:10:01,268 --> 00:10:05,897 Uh, just one thing, boss. Exactly what are we gonna get? 120 00:10:06,857 --> 00:10:07,941 Nothing. 121 00:10:12,571 --> 00:10:15,407 Easy. Now just take it easy. 122 00:10:17,909 --> 00:10:21,538 How are you, Robbo? What are you doing here? 123 00:10:21,705 --> 00:10:26,126 I thought you were down in New Orleans doing well. 124 00:10:26,335 --> 00:10:28,587 - Who hit Big Jim? - Hit Who? 125 00:10:29,713 --> 00:10:33,383 - Him. - You're looking good. 126 00:10:33,550 --> 00:10:36,511 Give the man a seat, get up! 127 00:10:37,638 --> 00:10:39,056 All right, who hit him? 128 00:10:40,223 --> 00:10:43,935 What's the difference? Forget about it. 129 00:10:44,144 --> 00:10:45,562 Who was the brain? 130 00:10:45,771 --> 00:10:49,399 There were 34 killings in the last two months. 131 00:10:49,608 --> 00:10:52,027 This town has had it. 132 00:10:52,235 --> 00:10:53,737 You answered my question. 133 00:10:53,945 --> 00:10:57,074 He had to go for the good of us all. 134 00:10:57,240 --> 00:11:00,994 You take that badge off, you won't live to put it back. 135 00:11:02,537 --> 00:11:06,625 We've got a new setup. There's no more independence. 136 00:11:06,833 --> 00:11:08,877 We merged into one organization. 137 00:11:09,086 --> 00:11:12,422 The boys made me their new leader. 138 00:11:17,135 --> 00:11:20,639 Looks like the day they fixed the power in the death house. 139 00:11:21,306 --> 00:11:23,600 We're still gonna hustle... 140 00:11:23,767 --> 00:11:26,269 now we're protected from the top. 141 00:11:26,436 --> 00:11:28,438 Fifty percent of the take. 142 00:11:28,647 --> 00:11:32,442 What it is... When they started the United States... 143 00:11:32,651 --> 00:11:35,404 they put the states in one union. 144 00:11:35,612 --> 00:11:38,407 And I'm like the first president. 145 00:11:39,574 --> 00:11:42,619 Give my regards to Martha. 146 00:11:43,161 --> 00:11:46,331 Robbo, you better think it over. 147 00:11:48,291 --> 00:11:50,836 I'll give it to you straight, Mr. President. 148 00:11:51,044 --> 00:11:53,046 You stay out of the north side. 149 00:11:53,255 --> 00:11:56,508 You come like George Washington, I'll send you back like Lincoln. 150 00:11:59,010 --> 00:12:01,138 Like Lincoln. 151 00:12:01,722 --> 00:12:03,098 Excuse me. 152 00:12:14,901 --> 00:12:17,487 I want to throw in a few words... 153 00:12:17,696 --> 00:12:22,701 about our friend that departed so suddenly. 154 00:12:28,623 --> 00:12:33,670 Now, I know Big Jim a long time, and I want to say this. 155 00:12:33,879 --> 00:12:36,298 He did not have enemies. 156 00:12:36,506 --> 00:12:40,802 He had a lot of friends that didn't like him, but you can't please everybody. 157 00:12:40,969 --> 00:12:43,513 There was people calling him... 158 00:12:43,680 --> 00:12:48,143 a fink, a chiseler, a crooked hood. 159 00:12:48,351 --> 00:12:52,647 There was people that didn't have nothing good to say. 160 00:12:52,856 --> 00:12:54,816 But I can tell you this. 161 00:12:55,025 --> 00:12:58,195 Big Jim had a, uh... He was, uh... 162 00:12:58,570 --> 00:13:01,031 a very good dresser. 163 00:13:01,239 --> 00:13:05,160 I mean he looked mean on the outside, but inside... 164 00:13:05,368 --> 00:13:08,914 Well, inside his closet he had 280 suits. 165 00:13:10,457 --> 00:13:13,543 Now I want to introduce Robbo. 166 00:13:13,710 --> 00:13:15,504 Here's a man that... 167 00:13:15,712 --> 00:13:19,549 was very close to Big Jim in the past... 168 00:13:19,716 --> 00:13:24,679 and he might even be closer to him in the future. 169 00:13:32,354 --> 00:13:37,651 Well, all I want to say is Big Jim has gone to meet the big G. 170 00:13:41,404 --> 00:13:43,740 Big Jim was an inspiration to me. 171 00:13:43,907 --> 00:13:48,411 When I was a kid, he caught me stealing hubcaps off his car. 172 00:13:48,620 --> 00:13:53,375 He said, "Don't steal the hubcaps. Steal the whole car." 173 00:13:57,379 --> 00:14:00,882 Well, we're gonna miss you, Big Jim. 174 00:14:02,133 --> 00:14:06,346 There won't be a guy like you around for a long time. 175 00:15:12,370 --> 00:15:15,415 I think she come to the wrong stash. 176 00:15:15,624 --> 00:15:20,378 - We should say something. - It ain't none of our business. 177 00:15:32,015 --> 00:15:36,937 I think it was disrespectful. What do you think, boss? 178 00:15:37,145 --> 00:15:40,482 - She's a good-looking dame. - A relative? 179 00:15:40,649 --> 00:15:44,861 Nah. Big Jim never had no relatives, only a brother. 180 00:15:45,278 --> 00:15:49,908 That dame ain't nobody's brother. Come on. 181 00:16:03,088 --> 00:16:06,216 Relax with the horn. Park it and wait. 182 00:16:06,383 --> 00:16:09,886 There's people trying to sleep. Let's go. 183 00:16:20,438 --> 00:16:22,440 - Have a good time? - Yes. 184 00:16:22,649 --> 00:16:26,069 I'm surprised. They water the liquor here. 185 00:16:26,236 --> 00:16:28,571 - I want to see Robbo. - Ain't in yet. 186 00:16:28,780 --> 00:16:31,199 - Open up. I'll wait for him. - Okay. 187 00:16:41,376 --> 00:16:44,421 - What'll you have? - Nothing. 188 00:16:44,587 --> 00:16:47,966 That guy shooting pool is waiting too. 189 00:16:48,925 --> 00:16:53,138 - Who is he? - I'm not sure. 190 00:16:55,682 --> 00:16:58,893 He's not a threat with the cue stick. 191 00:17:05,567 --> 00:17:08,278 You play with the other end. 192 00:17:08,486 --> 00:17:13,616 I thought I recognized a friend. I just blew in from Indiana. 193 00:17:13,783 --> 00:17:15,618 Let me give you some advice. 194 00:17:15,827 --> 00:17:20,457 Don't stop for a drink. The bartender's my boyfriend. 195 00:17:21,374 --> 00:17:26,296 Oh. All I had in mind was a game of pool. 196 00:17:26,504 --> 00:17:29,382 How come you're chalking your finger? 197 00:17:30,967 --> 00:17:33,344 For short shots. 198 00:17:38,641 --> 00:17:42,729 By the way, where's the boss-man tonight? 199 00:17:42,937 --> 00:17:45,315 I don't know who you're talking about. 200 00:18:00,038 --> 00:18:02,457 I told you to stay out of the north side. 201 00:18:02,665 --> 00:18:05,335 I'm trying to get the record straight. 202 00:18:06,836 --> 00:18:09,172 You're right about the sheriff. 203 00:18:09,380 --> 00:18:12,842 He was behind it. I was thinking... 204 00:18:13,009 --> 00:18:17,013 we could make an arrangement for you to join. 205 00:18:17,222 --> 00:18:21,059 - We do our own laundry. - If there's an extra bundle... 206 00:18:21,267 --> 00:18:24,604 - Anything else? - No, that's it. 207 00:18:24,813 --> 00:18:28,191 Give him a drink and get out of here. 208 00:18:28,358 --> 00:18:31,528 Look at the way he's treating me. 209 00:18:31,694 --> 00:18:33,738 We ain't in-betweeners. 210 00:18:33,947 --> 00:18:36,533 We're either best friends or enemies. 211 00:18:36,741 --> 00:18:40,995 - Why don't we be best friends? - Your drink's waiting. 212 00:18:45,625 --> 00:18:48,711 It's too bad. He has so much to live for. 213 00:18:51,047 --> 00:18:53,675 - You're blocking my way. - Take a detour. 214 00:18:53,842 --> 00:18:54,884 I don't take detours. 215 00:18:55,135 --> 00:18:59,180 A little respect, or your friends will carry you in a box. 216 00:18:59,389 --> 00:19:02,225 - Let me hit him, Robbo. - Robbo? 217 00:19:02,433 --> 00:19:05,103 If you shot pool with your tongue, you'd be good. 218 00:19:05,311 --> 00:19:08,148 I can't stand the taste of chalk. 219 00:19:08,356 --> 00:19:13,570 - Who are you? - Oh, a bird lover who studies pigeons. 220 00:19:14,654 --> 00:19:16,406 You don't mean real pigeons. 221 00:19:16,573 --> 00:19:19,534 - No. - Name your game. 222 00:19:19,742 --> 00:19:23,079 - It's your table. - How about a hundred a ball? 223 00:19:23,288 --> 00:19:26,082 A hundred a ball? I don't carry hundreds. 224 00:19:26,249 --> 00:19:28,334 How about a thousand? 225 00:19:28,543 --> 00:19:31,588 Knock off the lights, Will. Rack them up. 226 00:19:34,007 --> 00:19:35,341 Give me a stick. 227 00:19:36,759 --> 00:19:41,181 Seven ways a game at a thousand a way, 7000. 228 00:19:41,347 --> 00:19:43,057 Right, now... 229 00:19:43,308 --> 00:19:47,562 How about goosing up the action a little? A little side bet? 230 00:19:47,770 --> 00:19:50,940 - What kind? - Oh, about 25 grand. 231 00:19:51,107 --> 00:19:53,985 - All right. That's 32. - Right. 232 00:19:54,194 --> 00:19:57,947 You're a stranger. You pick the stakeholder. 233 00:20:01,659 --> 00:20:03,453 Well, hey... 234 00:20:03,620 --> 00:20:07,832 I noticed you've got an honest face, baby. 235 00:20:09,834 --> 00:20:13,087 Let's see how good you can lag that. 236 00:20:30,313 --> 00:20:32,941 Pretty good. It's your break. 237 00:20:43,493 --> 00:20:44,786 Nothing. 238 00:20:56,881 --> 00:20:58,508 Excuse me. 239 00:21:05,306 --> 00:21:10,061 Any man who loves his mother 240 00:21:10,853 --> 00:21:15,900 ls man enough for me 241 00:21:16,067 --> 00:21:22,407 Brightening her eyes Sending her flowers 242 00:21:22,573 --> 00:21:27,036 Though it's no anniversary 243 00:21:30,707 --> 00:21:35,628 Many men want fame and fortune 244 00:21:36,504 --> 00:21:41,301 It's gold they love to see 245 00:21:41,467 --> 00:21:47,640 But I say a man who loves his mother 246 00:21:48,599 --> 00:21:55,398 ls man enough for me 247 00:22:02,196 --> 00:22:07,243 Many men love dogs and kittens 248 00:22:07,618 --> 00:22:12,498 And pet them constantly 249 00:22:15,960 --> 00:22:22,258 Show me a man who loves his mother 250 00:22:23,176 --> 00:22:27,263 As much as she wants to be 251 00:22:28,931 --> 00:22:32,810 And I'll show you a man 252 00:22:34,020 --> 00:22:41,027 Who's a lot like 253 00:22:41,402 --> 00:22:44,655 Me 254 00:22:57,502 --> 00:22:59,712 I bow to a mechanic. 255 00:22:59,921 --> 00:23:03,299 Your cushions are tired, threw me off my game. 256 00:23:03,466 --> 00:23:05,385 Too bad. Pay him. 257 00:23:08,137 --> 00:23:12,475 I like a bank with strong assets, baby. 258 00:23:12,642 --> 00:23:14,435 - Thank you. - Sure. 259 00:23:15,395 --> 00:23:18,147 - What's your racket? - I'm a brain surgeon. 260 00:23:19,065 --> 00:23:20,817 Follow me. 261 00:23:30,410 --> 00:23:31,452 Hello, boss. 262 00:23:31,619 --> 00:23:33,746 - Your knitting. - Oh, sorry. 263 00:23:33,955 --> 00:23:35,665 Lock it up. 264 00:23:37,708 --> 00:23:39,502 You a drinking man? 265 00:23:40,336 --> 00:23:41,838 Anytime. 266 00:23:42,922 --> 00:23:44,465 Help yourself. 267 00:23:46,509 --> 00:23:47,718 What's your name? 268 00:23:48,428 --> 00:23:49,554 Little John. 269 00:23:49,762 --> 00:23:53,182 - You know him? - Used to work in Indiana? 270 00:23:53,349 --> 00:23:55,184 - Yeah. - Like what? 271 00:23:55,393 --> 00:23:59,355 Beer, alky, dice. Nothing big. 272 00:24:00,148 --> 00:24:01,858 Why you in Chicago? 273 00:24:02,066 --> 00:24:04,610 Looking for new connections. 274 00:24:05,069 --> 00:24:07,363 - Try Gisborne? - Nope. 275 00:24:08,030 --> 00:24:09,323 Why not? 276 00:24:09,532 --> 00:24:11,200 Crooked hood. 277 00:24:13,327 --> 00:24:17,165 Him and me. 278 00:24:17,373 --> 00:24:19,542 I know all about it. 279 00:24:20,793 --> 00:24:24,797 He's organized. He's got 85 guns, plus the sheriff. 280 00:24:25,006 --> 00:24:26,466 We're an even dozen... 281 00:24:26,674 --> 00:24:30,386 if you include a hooker who used to throw knives. 282 00:24:30,636 --> 00:24:33,639 You like the long shots. Want to jump in? 283 00:24:35,433 --> 00:24:37,059 I'm in. 284 00:24:38,019 --> 00:24:40,396 Let me give you the bad news first. 285 00:24:40,605 --> 00:24:43,900 Gisborne's gonna hit, and he's gonna hit fast. 286 00:24:46,068 --> 00:24:49,071 I don't know where. I have no idea. 287 00:24:49,280 --> 00:24:52,074 He can knock over everything at once. 288 00:24:52,283 --> 00:24:55,077 You ever think of knocking first? 289 00:24:55,286 --> 00:24:57,830 This guy don't hear so good. 290 00:24:58,039 --> 00:25:02,960 Eighty-five guns, he can knock seven times harder than we can. 291 00:25:03,252 --> 00:25:07,089 - What's his pride and joy? - A gambling joint. 292 00:25:07,965 --> 00:25:12,762 Well, last thing Gisborne expects is a visit. 293 00:25:12,970 --> 00:25:15,014 That's a good reason for paying a visit. 294 00:25:16,682 --> 00:25:21,270 That's not a bad idea. We're gonna get it anyway. 295 00:25:21,938 --> 00:25:24,106 I was hoping we'd have help. 296 00:25:24,941 --> 00:25:28,694 You could also lose a few more guns. 297 00:25:28,903 --> 00:25:31,614 When your opponent's got all the aces... 298 00:25:31,822 --> 00:25:35,117 kick over the table. 299 00:25:52,301 --> 00:25:54,470 - What would you like? - Nothing. 300 00:25:54,679 --> 00:25:56,514 Well, in my opinion... 301 00:25:56,722 --> 00:26:01,686 Drink your cocoa. There's only one way to handle this thing. 302 00:26:01,894 --> 00:26:06,065 We pick 10 of the best soldiers to kill Robbo. 303 00:26:06,274 --> 00:26:09,986 If they miss, we'll have a war. This city won't go for it. 304 00:26:10,152 --> 00:26:12,071 How do we get rid of them? 305 00:26:12,280 --> 00:26:14,156 Give them the flu? 306 00:26:14,365 --> 00:26:15,700 - Break them. - I will. 307 00:26:15,908 --> 00:26:17,702 Knock over his club. 308 00:26:17,910 --> 00:26:20,955 - He builds another. - Knock it over. 309 00:26:21,163 --> 00:26:22,582 He'll be dry soon. 310 00:26:22,790 --> 00:26:24,959 Listen to this. 311 00:26:25,167 --> 00:26:29,171 Suppose he pays me a visit over here. 312 00:26:29,380 --> 00:26:32,717 I got a quarter million dollars tied up here. 313 00:26:32,925 --> 00:26:35,511 He'd have to be out of his skull. 314 00:26:37,555 --> 00:26:39,807 - Sheriff. - Mm? 315 00:26:40,349 --> 00:26:42,310 You better be right. 316 00:26:42,518 --> 00:26:45,771 I know I'm right. I'd bet my life on it. 317 00:26:48,691 --> 00:26:51,360 You got a bet. 318 00:27:02,705 --> 00:27:05,875 All right, let's go. Load up. Load up. 319 00:27:11,213 --> 00:27:12,965 All right, load up. 320 00:27:14,425 --> 00:27:15,926 Come on, move. 321 00:27:17,261 --> 00:27:19,972 Get your morning paper! 322 00:27:20,431 --> 00:27:23,225 Get your morning paper! 323 00:27:25,227 --> 00:27:27,772 Get your morning paper! 324 00:27:27,938 --> 00:27:30,107 Morning paper! 325 00:27:31,859 --> 00:27:35,237 Hey, that Gisborne over there? 326 00:27:36,155 --> 00:27:38,074 Yeah, it sure is. 327 00:27:40,910 --> 00:27:43,162 Ain't that Robbo over there? 328 00:27:44,372 --> 00:27:47,166 - It sure is. - Where's he headed? 329 00:27:47,375 --> 00:27:51,462 Wherever it is, he's in for a surprise when he returns. 330 00:27:52,088 --> 00:27:53,339 Where's he headed? 331 00:27:53,547 --> 00:27:57,259 Wherever it is, he's in for a surprise when he returns. 332 00:27:57,426 --> 00:27:59,053 Yeah, yeah. 333 00:28:18,989 --> 00:28:20,616 - Blue Jaw. - Yeah, boss? 334 00:28:20,783 --> 00:28:23,828 - Itsy-bitsy pieces. - Gotcha, boss. 335 00:28:30,209 --> 00:28:32,002 Out of the way, will you? 336 00:28:50,479 --> 00:28:55,818 Oh, that's music. That's beautiful. That's my favorite tune, eh. 337 00:29:11,292 --> 00:29:15,337 Oh, that's gorgeous. Play that thing there, eh. 338 00:29:15,546 --> 00:29:17,923 Congratulations, you did good. 339 00:29:34,982 --> 00:29:38,861 Folks, this joint is now closed for new alterations. 340 00:29:39,069 --> 00:29:43,908 Leave quietly and no one gets hurt. Guys, have a good time. 341 00:30:08,516 --> 00:30:11,769 Hey, Will, I thought we was friends. 342 00:30:12,853 --> 00:30:15,940 We are. What are you worried about? 343 00:30:16,148 --> 00:30:18,609 I never miss anything I aim at. 344 00:30:18,818 --> 00:30:21,737 You came awful close. You made me nervous. 345 00:30:21,946 --> 00:30:24,949 I didn't mean to make you nervous. 346 00:30:25,157 --> 00:30:28,828 Take a rest so you won't be nervous. I'll take over. 347 00:30:29,036 --> 00:30:33,749 I appreciate that, thanks very much. I don't feel good, my health... 348 00:30:39,296 --> 00:30:41,882 Now that's the prettiest sound 349 00:30:42,049 --> 00:30:45,010 You'll ever hear 350 00:30:45,845 --> 00:30:52,351 It's just like heavenly music to my ears 351 00:30:53,102 --> 00:30:56,939 Man, I get such a boot 352 00:30:57,648 --> 00:31:01,986 When I hear rooty-toot-toot 353 00:31:06,740 --> 00:31:10,536 I always feel high 354 00:31:10,703 --> 00:31:15,416 When a rod is nearby 355 00:31:15,583 --> 00:31:20,796 'Cause I like the fun Of reaching for a gun 356 00:31:20,963 --> 00:31:23,757 And going bang bang 357 00:31:24,258 --> 00:31:30,347 I come alive each time a .45 Begins to bang bang 358 00:31:30,848 --> 00:31:32,975 In gangster movies 359 00:31:33,142 --> 00:31:34,935 I love that scene 360 00:31:35,102 --> 00:31:36,353 The nice guy's nice 361 00:31:36,520 --> 00:31:37,938 And the mean guy's mean 362 00:31:38,105 --> 00:31:41,233 The boss's moll Always steps between 363 00:31:41,400 --> 00:31:44,737 Quick draws Applause 364 00:31:44,904 --> 00:31:48,157 My kind of prank ls walking in a bank 365 00:31:48,324 --> 00:31:50,701 And going bang bang 366 00:31:51,744 --> 00:31:56,832 The ricochet A bullet play a melody 367 00:31:58,667 --> 00:32:01,795 Like Shotgun Sid And the Roscoe Kid 368 00:32:01,962 --> 00:32:05,215 I'll be out to make history 369 00:32:05,382 --> 00:32:08,761 'Cause no one I know Gets oh, such a glow 370 00:32:08,928 --> 00:32:11,305 Out of bang bang 371 00:32:11,472 --> 00:32:13,807 Like me 372 00:33:45,858 --> 00:33:49,361 Like Pistol Joe And Machine Gun Moe 373 00:33:49,528 --> 00:33:52,740 Is the way I'm aiming to be 374 00:33:52,906 --> 00:33:56,076 Cause I'm not afraid To stage me a raid 375 00:33:56,243 --> 00:33:58,328 On some hangout 376 00:33:59,580 --> 00:34:04,877 And my gun will hum While I'm blasting some rival gang out 377 00:34:07,087 --> 00:34:10,132 'Cause no one I know Gets oh, such a glow 378 00:34:10,299 --> 00:34:12,968 Out of bang bang 379 00:34:13,135 --> 00:34:16,555 Like me 380 00:34:41,246 --> 00:34:44,708 Hundred thousand hangovers down the drain. 381 00:34:45,042 --> 00:34:47,920 I had the same thought exactly. 382 00:34:48,420 --> 00:34:53,258 Seventy-five feet by 82 feet. 383 00:34:53,467 --> 00:34:56,887 Let's see. That's not important. 384 00:34:57,346 --> 00:35:02,101 I have been a builder for 38 years, but this is a new one on me. 385 00:35:02,309 --> 00:35:05,854 All we want is a club that's 100-percent knock-proof. 386 00:35:06,021 --> 00:35:10,150 This is it. If anyone can ever build it. 387 00:35:10,359 --> 00:35:12,569 You're the guy who'll do it. 388 00:35:12,778 --> 00:35:16,824 I better give you an idea of what this will cost: 389 00:35:17,032 --> 00:35:21,036 - Close to 400,000. - All right, start working. 390 00:35:22,454 --> 00:35:26,708 - Don't you want a competitive bid? - You don't get the idea. 391 00:35:26,875 --> 00:35:30,003 It's secret. We're talking to one builder. 392 00:35:30,212 --> 00:35:34,174 That builder ain't talking to nobody, not even his crew. 393 00:35:34,383 --> 00:35:37,845 - They must look at blueprints. - They look at nothing! 394 00:35:38,053 --> 00:35:42,558 Break it up so one guy don't know what the other guy is doing. 395 00:35:43,475 --> 00:35:45,978 - Yes, sir. - How long will it take? 396 00:35:46,186 --> 00:35:48,605 - Maybe six, seven months? - Three. 397 00:35:48,814 --> 00:35:52,401 - But that's impossible... - Three. 398 00:35:53,152 --> 00:35:55,445 - It's possible. - Possible. 399 00:35:57,072 --> 00:36:01,368 - Hey, boss. Phone's ringing. - Well, answer it. 400 00:36:01,577 --> 00:36:05,372 Why do they always ask me to answer the phone? 401 00:36:05,581 --> 00:36:09,251 Everything all broken up here anyway. 402 00:36:09,459 --> 00:36:14,423 I don't even know where it is. How can I answer the phone? 403 00:36:14,590 --> 00:36:19,428 If there's no phone, I'm leaving. There's ringing, must be a phone. 404 00:36:19,595 --> 00:36:22,931 You keep ringing, baby. I'm gonna find you. 405 00:36:25,017 --> 00:36:28,937 Where there's a wire, there's gotta be a phone. 406 00:36:30,939 --> 00:36:32,316 Just get out. 407 00:36:33,901 --> 00:36:36,403 I done found it, boss. 408 00:36:39,448 --> 00:36:40,949 Hello? 409 00:36:42,326 --> 00:36:46,121 Oh. Guess who? It's Gisborne. 410 00:36:49,124 --> 00:36:54,046 - Three months. - Three months is hardly time. 411 00:36:54,254 --> 00:36:57,424 I'm not a magician. This is a big job... 412 00:36:57,633 --> 00:37:00,802 We'll split the difference. Two months! 413 00:37:00,969 --> 00:37:02,471 Two? 414 00:37:02,679 --> 00:37:07,726 - Why do you want to argue? - Me, argue? That's ridiculous. 415 00:37:07,935 --> 00:37:10,896 - Hello? - What do you say, Robbo? 416 00:37:11,104 --> 00:37:15,108 - What's new, kid? - Nothing much. What's new with you? 417 00:37:15,484 --> 00:37:19,363 Nothing much. I'm sorry I wasn't here when you called. 418 00:37:19,571 --> 00:37:22,574 Oh, that's okay. As long as you got my message. 419 00:37:22,783 --> 00:37:26,828 I got the message, believe me. I got it pretty good. 420 00:37:26,995 --> 00:37:29,331 What are you going to do now? 421 00:37:29,539 --> 00:37:32,876 - You gonna build a new joint? - Starting tomorrow. 422 00:37:33,085 --> 00:37:36,922 Don't use so many nails. It's hard to take apart. 423 00:37:37,297 --> 00:37:41,343 - All right, pal, what's on your mind? - I'll tell you. 424 00:37:41,510 --> 00:37:45,514 I've been thinking. Why are we killing one another for? 425 00:37:45,681 --> 00:37:48,558 We're both starting from scratch. 426 00:37:48,767 --> 00:37:52,354 Why don't we build a joint together? Be partners. 427 00:37:53,855 --> 00:37:59,027 I'd rather keep you as an enemy. As long as I hate you, I've got taste. 428 00:37:59,987 --> 00:38:04,449 This guy's a funny bum, this guy. Why you being stupid? 429 00:38:04,616 --> 00:38:07,995 I got you seven to one, not even horse-betting odds. 430 00:38:08,161 --> 00:38:09,955 I'll improve the odds. 431 00:38:10,163 --> 00:38:13,500 Maybe you won't live that long. That's a promise. 432 00:38:13,709 --> 00:38:17,379 You never kept a promise in your life, you bum. 433 00:38:18,171 --> 00:38:21,425 - What's he pushing? - He wants to be partners. 434 00:38:21,633 --> 00:38:23,593 How come he's so friendly? 435 00:38:23,802 --> 00:38:27,139 There's been a lot of heat since they hit Big Jim. 436 00:38:27,347 --> 00:38:31,226 He figures he'll see action here, so he's being chummy. 437 00:38:31,435 --> 00:38:36,732 That's nice. I'm going to put out a good deal of money on this... 438 00:38:36,898 --> 00:38:41,069 and you have certain occupational hazards... 439 00:38:41,236 --> 00:38:43,238 Give him 50 G's as a deposit. 440 00:38:43,447 --> 00:38:47,117 Tell the help they're on salary and we'll open soon. 441 00:38:47,326 --> 00:38:50,620 - Get cleaned up, you look like a bum. - Sorry. 442 00:38:50,829 --> 00:38:54,833 Hey, architect, you got two months. You begin tomorrow. 443 00:38:55,000 --> 00:38:57,419 - Tomorrow. - Nine, 10,11... 444 00:39:01,048 --> 00:39:02,841 Fourteen... 445 00:39:05,844 --> 00:39:10,223 Look at that candy store. Ricks, you count to 50. 446 00:39:13,393 --> 00:39:17,022 - How do you do, miss? - How do you do, Robbo? 447 00:39:17,689 --> 00:39:19,900 - You know my name? - Quite well. 448 00:39:20,108 --> 00:39:23,737 I'm Little John. Didn't we meet at the polo matches? 449 00:39:23,945 --> 00:39:27,949 - Do you have a place we can be alone? - Do I have a place...? 450 00:39:28,158 --> 00:39:29,701 - Down, boy. - But... 451 00:39:29,910 --> 00:39:35,082 Handle your financial transaction. I have a place we can be alone, Miss...? 452 00:39:35,290 --> 00:39:39,294 - Please, call me Marian. - Marian. Fine. 453 00:39:40,712 --> 00:39:44,466 Excuse us. We had some untidy callers last night. 454 00:39:48,261 --> 00:39:52,099 - Where'd he dig that up? - At the cemetery. 455 00:39:53,850 --> 00:39:57,437 The upstairs maid couldn't get to this one either. 456 00:39:57,646 --> 00:40:00,941 - So I see. - How about a chair? 457 00:40:01,149 --> 00:40:02,609 Thank you. 458 00:40:05,654 --> 00:40:09,241 - I shouldn't keep you in suspense. - Oh, it's all right. 459 00:40:09,449 --> 00:40:11,326 I'm enjoying the view. 460 00:40:11,827 --> 00:40:14,413 My name is Marian Stevens. 461 00:40:16,623 --> 00:40:19,918 - Don't ring no bell with me. - It will. 462 00:40:21,044 --> 00:40:24,840 - What were you doing at the funeral? - Same as you. 463 00:40:25,048 --> 00:40:28,844 - But I was saying goodbye to Big Jim. - 80 was I. 464 00:40:29,052 --> 00:40:33,223 - You mean, you knew him? - Big Jim was my father. 465 00:40:34,599 --> 00:40:38,812 I was like a son to him. He said nothing about a daughter. 466 00:40:38,979 --> 00:40:41,690 Then you weren't quite like a son. 467 00:40:42,107 --> 00:40:48,155 - Hm. Where you been all these years? - Foxcroft, Vassar, the Sorbonne. 468 00:40:48,363 --> 00:40:50,365 Private schools. 469 00:40:51,575 --> 00:40:54,619 I don't recognize them unless they got a PS in front of them. 470 00:40:54,828 --> 00:40:57,831 - You want a little drink? - No, thank you. 471 00:40:58,039 --> 00:41:01,460 Mother died when I was born. For obvious reasons... 472 00:41:01,668 --> 00:41:04,254 Father kept me out of his world. 473 00:41:04,463 --> 00:41:07,048 Stevens was my mother's maiden name. 474 00:41:07,215 --> 00:41:10,385 - Sure you don't want a drink? - No, thank you. 475 00:41:11,219 --> 00:41:16,349 - I liked Big Jim. He was some guy. - He was very fond of you. 476 00:41:16,558 --> 00:41:19,352 What can I do for you? Money? Contacts? 477 00:41:19,561 --> 00:41:20,854 There is something. 478 00:41:21,062 --> 00:41:24,357 Let's go to Blackstone. We'll eat, we'll talk. 479 00:41:24,566 --> 00:41:28,361 No, I want to discuss it here, now. 480 00:41:30,739 --> 00:41:35,410 - Well, what's on your mind? - I want my father's death avenged. 481 00:41:37,245 --> 00:41:40,415 You mean, you want me to sue somebody? 482 00:41:40,624 --> 00:41:43,960 I want you to get the man who killed my father. 483 00:41:45,378 --> 00:41:49,382 Classy-looking dame like you shouldn't be making statements like that. 484 00:41:49,591 --> 00:41:53,929 - I'll pay you 25,000. - Hold it. Wait a minute. Whoa. 485 00:41:54,763 --> 00:41:57,516 I run a gambling joint. I hustle beer. 486 00:41:57,724 --> 00:42:00,560 I make people happy, not croak them. 487 00:42:00,769 --> 00:42:02,812 Thirty-five thousand. 488 00:42:04,105 --> 00:42:06,107 How about a little drink? 489 00:42:06,274 --> 00:42:10,278 You're upset about your old man. I respect you for it. 490 00:42:10,445 --> 00:42:13,949 But shop for a killer? It's walking in the jungle. 491 00:42:14,115 --> 00:42:17,285 - You'll get hurt. - Do you know who did it? 492 00:42:17,452 --> 00:42:18,870 The sheriff! 493 00:42:19,079 --> 00:42:20,914 Fifty thousand. 494 00:42:21,957 --> 00:42:24,793 Don't be crazy. Go back to your fox hunt. 495 00:42:25,001 --> 00:42:28,296 - You said you liked my father. - I liked him! 496 00:42:28,463 --> 00:42:33,468 The cemetery's full of guys I liked! I ain't ready to join that club! 497 00:42:36,721 --> 00:42:40,141 Wait a minute. I didn't mean to holler on you. 498 00:42:40,350 --> 00:42:45,438 I'm just worried. I don't want to see your pretty face pushed in. 499 00:42:46,231 --> 00:42:50,652 - How about we have dinner? - I want the sheriff settled first. 500 00:42:50,819 --> 00:42:52,529 We... 501 00:42:53,321 --> 00:42:56,491 We can discuss social activities afterward. 502 00:43:04,374 --> 00:43:05,750 You ain't dead, pal. 503 00:43:06,084 --> 00:43:09,004 You just put on high heels and a skirt. 504 00:43:15,760 --> 00:43:19,681 - I'm sorry I'm late. - You have more to be sorry for. 505 00:43:19,889 --> 00:43:22,517 Sit next to your cousin there. 506 00:43:23,393 --> 00:43:26,146 Look how lonesome he looks by himself. 507 00:43:26,730 --> 00:43:28,523 Is there an ashtray? 508 00:43:28,732 --> 00:43:31,776 He's worried about dirtying the floor? 509 00:43:31,985 --> 00:43:34,863 Before I call the meeting to order... 510 00:43:35,030 --> 00:43:38,158 I want to apologize for our surroundings. 511 00:43:38,366 --> 00:43:40,869 But there's nothing to worry about. 512 00:43:41,077 --> 00:43:44,873 What you see here is part of the sheriff's plan... 513 00:43:45,081 --> 00:43:48,918 how we're gonna break Robbo. - Don't blame me for this. 514 00:43:49,127 --> 00:43:52,881 Nah, you're a big thinker. Anybody can make a mistake. 515 00:43:53,089 --> 00:43:57,052 I called this meeting because I thought you got a new plan. 516 00:43:57,218 --> 00:44:01,056 Like where will I get the 250,000 to fix this joint? 517 00:44:01,222 --> 00:44:06,102 - I haven't got that kind of money. - You ain't got it on your person. 518 00:44:06,311 --> 00:44:09,898 But you're getting 25 percent of the juice, that's steep. 519 00:44:10,106 --> 00:44:14,736 I thought in view of the emergency, you'd cut it down to 10 percent. 520 00:44:14,903 --> 00:44:17,405 Did that ever occur to you? 521 00:44:17,572 --> 00:44:21,409 - My people won't stand for it. - Well, I was just asking. 522 00:44:21,618 --> 00:44:25,747 - I resent you putting the blame on me. - Don't be resentful. 523 00:44:25,955 --> 00:44:30,585 I'd never hurt your feelings. You're a marvelous human being. 524 00:44:30,794 --> 00:44:33,129 - Is the meeting done? - That's all. 525 00:44:33,338 --> 00:44:35,757 I gotta go to City Hall. Coming, Potts? 526 00:44:35,924 --> 00:44:39,260 - Yeah. - Didn't you want to wait here? 527 00:44:39,427 --> 00:44:42,555 You were gonna see the new insurance man? 528 00:44:43,181 --> 00:44:44,432 Yeah. 529 00:44:44,599 --> 00:44:49,688 - Guy's agent's got a new life policy. - Short-term. 530 00:44:56,403 --> 00:45:00,156 There's a man turned out to be a big disappointment. 531 00:45:00,782 --> 00:45:05,787 Uh, deputy? How would you describe the word "insurance"? 532 00:45:05,995 --> 00:45:10,166 It's anticipating a catastrophe and being prepared. 533 00:45:10,375 --> 00:45:13,753 Speaking about catastrophes, suppose your boss... 534 00:45:13,962 --> 00:45:17,757 caught a virus and there was no more partnership. 535 00:45:17,966 --> 00:45:21,720 - What would the new sheriff charge? - Ten percent. 536 00:45:25,056 --> 00:45:26,307 Call to order. 537 00:45:26,474 --> 00:45:31,271 Ways to dissolve partnership with the old sheriff. Tomatoes. 538 00:45:31,479 --> 00:45:35,066 - Let's pack him in lime. - That's too dangerous. 539 00:45:35,275 --> 00:45:38,778 We can't take no chances they'll find any evidence. 540 00:45:38,987 --> 00:45:42,157 How about making a deposit in Lake Michigan? 541 00:45:42,323 --> 00:45:45,660 No good. They tried that last year with Julius. 542 00:45:45,869 --> 00:45:49,706 Two days later, he's cruising into port like a leviathan. 543 00:45:51,583 --> 00:45:53,626 Vermin, you got the floor. 544 00:45:53,835 --> 00:45:57,297 I make a motion somebody open a window. 545 00:45:57,505 --> 00:46:00,884 Somebody open a window. Fellas, let's go! 546 00:46:01,092 --> 00:46:05,096 You're not on a lunch break. Think! Charlie Bananas. 547 00:46:05,346 --> 00:46:09,225 My uncle's a guard at a steel mill in Gary, Indiana. 548 00:46:09,434 --> 00:46:12,020 How about we put him in the boiler... 549 00:46:12,187 --> 00:46:15,732 throw him in with scrap, he melts in the furnace... 550 00:46:15,940 --> 00:46:18,693 next thing he's a chassis for a Buick?! 551 00:46:18,860 --> 00:46:21,196 How do we get him to Indiana? 552 00:46:21,362 --> 00:46:26,034 I got it! Parcel post. If we don't insure, it's very cheap. 553 00:46:26,201 --> 00:46:28,369 We gotta stay closer to town. 554 00:46:28,536 --> 00:46:32,624 Now, forget about Indiana and the parcel post! 555 00:46:33,374 --> 00:46:37,212 What, Twitch? You gonna sneeze or say something? 556 00:46:37,420 --> 00:46:41,716 I got a stonemason friend. He's building some cornerstones... 557 00:46:41,883 --> 00:46:45,720 for the new Knights of Pythias building, a new bridge... 558 00:46:45,887 --> 00:46:48,681 and the new police station. - Go on. 559 00:46:48,890 --> 00:46:54,229 If someone wants to stash something, not to be found for over 100 years... 560 00:46:54,395 --> 00:46:57,106 The sheriff in the police station? 561 00:46:57,315 --> 00:46:59,734 Will you let the man continue? 562 00:46:59,901 --> 00:47:05,031 The sheriff is over 6 feet, the cornerstones is only 3 feet. 563 00:47:05,240 --> 00:47:10,286 - How about we fold him once? - That'll work. Yeah, that'll work. 564 00:47:11,037 --> 00:47:15,708 In the police station. I think that's very sentimental. 565 00:47:15,917 --> 00:47:19,170 That's like burying a garbage man in the dump. 566 00:47:50,994 --> 00:47:55,957 - The sheriff will be real happy here. - He wasn't goofing on the job. 567 00:47:56,124 --> 00:47:59,836 He was the first in, and he'll be the last out. 568 00:48:01,379 --> 00:48:05,174 - Tell them them seats is taken. - Them seats are taken. 569 00:48:05,383 --> 00:48:08,469 - Taken? - In the back, you'll get nice seats. 570 00:48:08,636 --> 00:48:11,472 - Who else is coming? - Robbo's coming. 571 00:48:11,639 --> 00:48:14,434 - You're kidding. - I told him what we did. 572 00:48:14,642 --> 00:48:19,814 - He said he wouldn't miss it. - I hate to disagree with you, but... 573 00:48:19,981 --> 00:48:21,399 Here he comes. 574 00:48:32,285 --> 00:48:34,078 Glad you could make it. 575 00:48:47,550 --> 00:48:52,889 Ladies and gentlemen, may I present the honorable chief of police... 576 00:48:53,222 --> 00:48:57,101 of our great and wonderful city: 577 00:48:57,310 --> 00:49:00,730 Chief Oscar C. Brockton. 578 00:49:05,151 --> 00:49:06,945 Thank you. 579 00:49:07,403 --> 00:49:11,741 Friends, it is a great privilege and a distinct honor for me... 580 00:49:11,950 --> 00:49:14,494 to dedicate this structure today. 581 00:49:14,702 --> 00:49:19,248 It's more than a structure. It's a symbol of justice and order. 582 00:49:19,415 --> 00:49:21,459 Couldn't find a bigger room? 583 00:49:21,668 --> 00:49:25,088 The Knights of Pythias, but he wasn't a member. 584 00:49:25,254 --> 00:49:28,841 I must inject one sad note into these proceedings. 585 00:49:29,008 --> 00:49:33,763 The sudden and strange disappearance of a man, a coworker... 586 00:49:33,930 --> 00:49:38,184 who truly could be called a cornerstone of this building: 587 00:49:38,393 --> 00:49:42,981 Sheriff Octavius Glick. How I wish he were present today. 588 00:49:43,189 --> 00:49:45,400 Present? He's leaning on him. 589 00:49:45,900 --> 00:49:51,114 I trust he's out of town on business and isn't the victim of foul play. 590 00:49:51,280 --> 00:49:54,867 That was no foul. That was a solid hit. 591 00:49:56,160 --> 00:50:00,790 I know you will join me in dedicating this great new building... 592 00:50:00,957 --> 00:50:04,293 to Sheriff Glick, a man of principle... 593 00:50:04,460 --> 00:50:08,840 a man of determination, a man who would not bend. 594 00:50:09,048 --> 00:50:13,136 - We had no trouble. - Thank you, ladies and gentlemen. 595 00:50:21,978 --> 00:50:24,981 Robbo. Listen, come here. 596 00:50:25,565 --> 00:50:29,402 I squared the books on Big Jim, but I don't hear thanks. 597 00:50:29,610 --> 00:50:31,863 - Thanks. - That's all you got to say? 598 00:50:32,071 --> 00:50:35,116 I'll give it to you straight. Listen to me. 599 00:50:35,324 --> 00:50:38,286 You're out of line. Get back in line. 600 00:50:38,494 --> 00:50:43,458 - Otherwise, I'm gonna have you hit. - You do what you have to do. 601 00:50:43,624 --> 00:50:48,463 If that's the way you want it. It's not for myself. I like you. 602 00:50:48,671 --> 00:50:52,258 But they're paying protection, you ain't paying. 603 00:50:52,467 --> 00:50:56,137 - I understand. - Then there's no hard feelings? 604 00:50:56,345 --> 00:50:59,015 Nah, no hard feelings. Forget it. 605 00:51:06,814 --> 00:51:10,234 - Liqueur in the drawing room, madame. - Thank you. 606 00:51:14,822 --> 00:51:17,366 You're staring again, Robbo. 607 00:51:17,867 --> 00:51:21,579 I can't figure you and Big Jim out of the same stable. 608 00:51:21,788 --> 00:51:24,665 If I'm not his daughter, who am I? 609 00:51:24,874 --> 00:51:28,086 A society dame with the hots for tough guys. 610 00:51:28,294 --> 00:51:31,714 - You like society dames? - Nah. Not especially. 611 00:51:32,381 --> 00:51:36,552 Then why did you accept my invitation for dinner tonight? 612 00:51:36,719 --> 00:51:39,472 That's what my boys want to know. 613 00:51:39,680 --> 00:51:44,894 - They're worried you might be a decoy. - Care to frisk me? 614 00:51:45,978 --> 00:51:47,605 I just did. 615 00:51:50,733 --> 00:51:53,653 Cointreau, brandy, help yourself. 616 00:51:53,861 --> 00:51:57,490 - What color you want? - Cointreau, please. 617 00:52:07,083 --> 00:52:08,376 - Robbo? - Mm-hm? 618 00:52:08,543 --> 00:52:12,213 If I'm not Big Jim's daughter, why did I ask you to do in his killer? 619 00:52:12,421 --> 00:52:14,924 For which, by the way, I thank you. 620 00:52:17,885 --> 00:52:23,224 I told you once, that's not my racket. I had nothing to do with it. 621 00:52:25,852 --> 00:52:30,022 With Big Jim gone, it leaves this town up for grabs. 622 00:52:30,231 --> 00:52:33,109 I don't know. There's still Gisborne. 623 00:52:33,317 --> 00:52:35,736 Father often spoke of retiring... 624 00:52:35,945 --> 00:52:39,740 and the man he said he wanted to follow him was you. 625 00:52:40,992 --> 00:52:42,577 Is that so? 626 00:52:44,662 --> 00:52:48,291 Considering where he finally went, it's discouraging. 627 00:52:48,499 --> 00:52:53,671 You wouldn't be careless as to let anyone throw you a birthday party. 628 00:52:54,172 --> 00:52:56,924 Only if I had a guncheck concession. 629 00:52:57,341 --> 00:52:59,844 It's time for the big move. 630 00:53:00,052 --> 00:53:03,472 Make it and it's all the way. 631 00:53:06,642 --> 00:53:10,521 - I get the feeling I'm being had. - Had? 632 00:53:10,688 --> 00:53:12,940 Yeah. Nudged. 633 00:53:13,149 --> 00:53:17,153 - Nudged? - It's Italian. I'll tell you later. 634 00:53:17,320 --> 00:53:22,241 You misunderstand. You can take over this town. I just want to help. 635 00:53:22,450 --> 00:53:25,828 When I want your help, I'll ask for it. 636 00:53:25,995 --> 00:53:28,915 You want to be a two-bit thief forever? 637 00:53:29,123 --> 00:53:33,211 Big Jim's daughter, sure. I bet you never had a doll... 638 00:53:33,419 --> 00:53:35,880 just a rattle on your tail. 639 00:53:36,088 --> 00:53:37,298 You like it dark? 640 00:53:48,226 --> 00:53:50,561 Some big guy comes in... 641 00:53:50,770 --> 00:53:54,774 and gives me this box from Miss Stevens. 642 00:53:54,982 --> 00:54:00,196 - It wasn't ticking, so I took it. - It wasn't ticking, so you took it. 643 00:54:00,404 --> 00:54:05,743 There's a card too. "Thanks for taking care of things. Marian." 644 00:54:05,993 --> 00:54:09,080 I think Robbo's an old-time mechanic. 645 00:54:09,288 --> 00:54:14,293 Spends an evening with a doll and she sends $50,000. 646 00:54:14,627 --> 00:54:19,215 - Eh, some girls is grateful. - True, true. 647 00:54:19,382 --> 00:54:22,802 I had one like that. She was a health nut. 648 00:54:22,969 --> 00:54:28,057 Whenever we went out, she'd send me a bucket of yogurt. 649 00:54:28,808 --> 00:54:31,560 - I think I got some stashed away. - Yeah? 650 00:54:31,769 --> 00:54:34,397 Maybe she wants some of the action? 651 00:54:34,563 --> 00:54:37,858 Robbo don't need no partners. 652 00:54:38,067 --> 00:54:41,362 - This here is yogurt. - This is yogurt. 653 00:54:46,075 --> 00:54:47,118 What's this? 654 00:54:47,326 --> 00:54:50,371 It's from Miss Stevens. 655 00:54:50,579 --> 00:54:54,792 Fifty grand. America needs you for the Olympics. 656 00:54:55,001 --> 00:54:57,295 She thinks I hit the sheriff. 657 00:54:57,503 --> 00:55:00,464 Let her be as stubborn as she wants. 658 00:55:00,673 --> 00:55:03,009 - Take it back. - Take it back? 659 00:55:03,217 --> 00:55:04,927 - Back. - Back. 660 00:55:05,136 --> 00:55:06,429 It smells so good. 661 00:55:06,595 --> 00:55:09,640 Wait. Can't we talk this over, boss? 662 00:55:09,849 --> 00:55:12,268 You'll hurt her feelings. 663 00:55:12,476 --> 00:55:15,980 If she's stubborn, you'll have it back tomorrow. 664 00:55:16,188 --> 00:55:17,773 Dump it. 665 00:55:17,940 --> 00:55:19,483 You mean spread it... 666 00:55:19,650 --> 00:55:20,693 I don't mean that. 667 00:55:20,901 --> 00:55:24,363 I mean, find anything, but get rid of it. 668 00:55:24,572 --> 00:55:26,741 - Okay. - Hold it. 669 00:55:29,702 --> 00:55:30,953 Sorry. 670 00:55:33,289 --> 00:55:35,333 - Back. - Back. 671 00:55:39,754 --> 00:55:42,089 This used to belong to Big Jim. 672 00:55:46,385 --> 00:55:49,638 Extra! Extra! Read all about it! 673 00:55:51,390 --> 00:55:54,810 Robin Hood sure is a nice guy. 674 00:55:57,271 --> 00:56:01,776 Extra! Extra! Read all about it! Paper here! 675 00:56:02,568 --> 00:56:07,031 You want a pipe and slippers? You paper moocher, you! 676 00:56:07,239 --> 00:56:12,495 Extra! Extra! Read all about it! Robin Hood in Chicago! 677 00:56:12,703 --> 00:56:15,790 Steals from the rich and gives to the poor! 678 00:56:15,998 --> 00:56:17,500 Thank you! 679 00:56:18,334 --> 00:56:23,130 Extra! Extra! Read all about it! Robin Hood in Chicago! 680 00:56:25,216 --> 00:56:27,301 This Robin Hood's methods... 681 00:56:27,468 --> 00:56:30,012 differ from his predecessor. 682 00:56:30,221 --> 00:56:34,100 He uses gambling and bootlegged beer... 683 00:56:34,308 --> 00:56:36,435 to help orphans. 684 00:56:36,644 --> 00:56:39,313 All the world loves a Scoundrel, it seems... 685 00:56:39,522 --> 00:56:42,608 and its newest hero is Robbo. 686 00:57:07,091 --> 00:57:08,426 Hold it, Robbo. 687 00:57:08,634 --> 00:57:10,803 Did you think this would happen? 688 00:57:11,011 --> 00:57:13,097 Wave your hat, Robbo. 689 00:57:13,848 --> 00:57:16,350 - What's the next charity? - Which? 690 00:57:16,559 --> 00:57:18,602 - I'll answer all your... - How far...? 691 00:57:18,769 --> 00:57:21,105 Did you hear him? 692 00:57:21,272 --> 00:57:23,441 - Don't get smart. - Hey, what's that? 693 00:57:23,607 --> 00:57:25,151 I saw it in a movie. 694 00:57:25,317 --> 00:57:27,069 - Shut up. - How far do you...? 695 00:57:27,278 --> 00:57:30,489 I may not like the climate on page one. 696 00:57:30,698 --> 00:57:34,326 - What'd you have in mind? - You can't print it. 697 00:57:34,535 --> 00:57:37,913 - This is the last? - I'm Robbo, not Rockefeller. 698 00:57:38,122 --> 00:57:42,001 No more 50 grand from me. I gotta go to work. 699 00:57:42,585 --> 00:57:44,753 - Okay, shorty. - All right, press, let's go. 700 00:57:54,096 --> 00:57:57,266 Who's Robin Hood? 701 00:57:58,392 --> 00:58:03,105 Must be some hood that steals birds. 702 00:58:03,564 --> 00:58:05,232 Who'd want a hot canary? 703 00:58:05,441 --> 00:58:07,610 - John, you know him? - Who? 704 00:58:07,818 --> 00:58:08,944 This Robin Hood. 705 00:58:09,945 --> 00:58:11,447 He's an Englishman. 706 00:58:11,655 --> 00:58:15,743 He had an operation going for him in the forest. 707 00:58:15,951 --> 00:58:18,329 Snatching birds, like I told you. 708 00:58:19,121 --> 00:58:21,624 Oh, he had a raccoon hat. 709 00:58:22,833 --> 00:58:25,878 Sir Walter Raleigh had a raccoon hat. 710 00:58:26,462 --> 00:58:28,172 What was his angle? 711 00:58:28,380 --> 00:58:31,091 He put his coat over a mud puddle... 712 00:58:31,300 --> 00:58:35,429 so this naked blond could cross the street. 713 00:58:36,680 --> 00:58:40,142 I thought that was Daniel Boone. 714 00:58:40,309 --> 00:58:43,270 When you read, you "larn." Learn. 715 00:58:44,522 --> 00:58:46,065 - Hi, boys. - Hi. 716 00:58:46,273 --> 00:58:48,734 - Go see what's outside. - What's going on? 717 00:58:48,943 --> 00:58:50,986 Newsreels and photographers. 718 00:58:51,195 --> 00:58:53,781 Like the boss beating a federal rap. 719 00:58:55,157 --> 00:58:57,952 Hey, boss, how about a shave? 720 00:58:58,160 --> 00:58:59,995 - No. - How about a manicure? 721 00:59:00,162 --> 00:59:02,748 - I don't need one. - Anything? 722 00:59:02,957 --> 00:59:05,167 - Surprise me. - Okay. 723 00:59:05,376 --> 00:59:07,002 Look at these letters. 724 00:59:07,169 --> 00:59:11,549 "Home for the Aged," they want 10 G's. 725 00:59:11,757 --> 00:59:15,261 "Home for Wayward Girls"... I'll send something. 726 00:59:15,469 --> 00:59:19,848 This lady has 14 kids, gonna be evicted. 727 00:59:20,015 --> 00:59:22,059 This guy who knew your dad. 728 00:59:22,268 --> 00:59:25,104 He wants to go to Florida for his asthma. 729 00:59:25,521 --> 00:59:28,232 - Nice place for asthma. - Send a few hundred. 730 00:59:28,440 --> 00:59:30,442 - They might be liars. - Or not. 731 00:59:31,151 --> 00:59:33,988 You can't send everybody money. 732 00:59:34,196 --> 00:59:36,574 - They'll break you. - Hey, boss. 733 00:59:36,740 --> 00:59:37,783 Yeah? 734 00:59:37,950 --> 00:59:39,535 - There's a visitor. - Who? 735 00:59:39,702 --> 00:59:41,537 Allen A. Dale. 736 00:59:41,704 --> 00:59:43,038 - Send him in. - Send him in. 737 00:59:43,205 --> 00:59:46,208 We got the whole town on our side. 738 00:59:46,375 --> 00:59:48,877 Hope we can keep them on our side too. 739 00:59:51,213 --> 00:59:54,758 - Is he in? - It's in. 740 01:00:00,139 --> 01:00:02,683 Give him $300. He's got problems. 741 01:00:02,891 --> 01:00:06,937 Oh, no, perish the thought at its inception, kind sir. 742 01:00:07,146 --> 01:00:10,816 This unheralded intrusion into your presence... 743 01:00:11,025 --> 01:00:16,238 is not with the purpose of soliciting pecuniary offerings. 744 01:00:16,447 --> 01:00:19,450 I ask of you, do not misconstrue. 745 01:00:20,200 --> 01:00:22,494 He has a problem with his throat. 746 01:00:23,245 --> 01:00:26,915 So you know, I am the amanuensis... 747 01:00:27,082 --> 01:00:30,127 the secretary at the institution... 748 01:00:30,336 --> 01:00:33,088 which has benefited from your gift. 749 01:00:33,714 --> 01:00:37,092 I was so overcome that I couldn't resist... 750 01:00:37,301 --> 01:00:40,429 the urge to bring happy tidings... 751 01:00:40,596 --> 01:00:42,473 to communications mediums. 752 01:00:42,681 --> 01:00:47,311 This act, sir, this act of serendipity will be returned. 753 01:00:47,519 --> 01:00:50,147 He does have a problem with his throat. 754 01:00:50,773 --> 01:00:52,566 - You talk English? - Yes. 755 01:00:52,775 --> 01:00:54,902 - What do you want? - Well... 756 01:00:55,110 --> 01:00:57,196 I'm from the Orphan Home. 757 01:00:57,404 --> 01:00:59,823 I told the newspaper about you. 758 01:01:00,032 --> 01:01:02,910 And I made the Robin Hood comparison. 759 01:01:03,118 --> 01:01:06,538 I didn't think it'd take off like this. 760 01:01:06,705 --> 01:01:09,375 So you started this, huh? 761 01:01:09,583 --> 01:01:12,878 I hope you're not disgruntled by my impertinence. 762 01:01:13,087 --> 01:01:15,047 No, sit down, sit down. 763 01:01:15,255 --> 01:01:16,632 Thank you, sir. 764 01:01:16,840 --> 01:01:17,883 Here you are, pops. 765 01:01:19,593 --> 01:01:23,555 Uh, ain't I seen you somewhere before? 766 01:01:23,764 --> 01:01:26,767 I've been trailing you all day. 767 01:01:26,975 --> 01:01:28,936 You're popular, Mr. Robbo. 768 01:01:29,144 --> 01:01:31,146 A real Robin Hood. 769 01:01:31,355 --> 01:01:33,649 You like this character, huh? 770 01:01:33,857 --> 01:01:36,985 He was the most beloved rogue in literature. 771 01:01:37,194 --> 01:01:39,655 Brave, handsome, compassionate. 772 01:01:39,863 --> 01:01:43,617 He's the only hood who really made it. 773 01:01:43,951 --> 01:01:46,870 - I'm like him? - Even your looks. 774 01:01:47,079 --> 01:01:51,500 - Give this kid a drink. - No, it's forbidden, you see. 775 01:01:51,709 --> 01:01:54,670 I've been warned since I was brought in. 776 01:01:55,838 --> 01:01:57,840 Brought in? You an orphan? 777 01:01:58,006 --> 01:01:59,675 No, no, not an orphan. 778 01:01:59,883 --> 01:02:02,720 I was left with bread and a blanket. 779 01:02:03,512 --> 01:02:04,847 The old story. 780 01:02:06,265 --> 01:02:08,600 - How old were you? - Fourteen. 781 01:02:08,809 --> 01:02:10,561 Why didn't you speak up? 782 01:02:11,395 --> 01:02:13,897 I liked the arrangement. 783 01:02:14,106 --> 01:02:16,024 My folks were deadbeats. 784 01:02:16,191 --> 01:02:17,526 We moved every other week. 785 01:02:17,693 --> 01:02:20,195 I learned to skip before I could walk. 786 01:02:20,404 --> 01:02:23,657 I was up for adoption for 26 straight years. 787 01:02:23,866 --> 01:02:25,451 Terribly discouraging. 788 01:02:25,617 --> 01:02:28,454 Who wants a kid that's older than his father? 789 01:02:28,662 --> 01:02:32,916 To fill in the time, I started doing secretarial work at the home. 790 01:02:35,085 --> 01:02:40,382 - How about you move in with us? - You mean you want to adopt me, sir? 791 01:02:40,591 --> 01:02:44,553 Tears your heart out, don't it? No, I didn't mean that. 792 01:02:44,720 --> 01:02:49,391 Maybe you could help with the mail. Separate sinceres from crocodiles. 793 01:02:49,558 --> 01:02:51,518 Send a couple dollars apiece. 794 01:02:51,727 --> 01:02:55,355 We got no time. We're rebuilding a knocked-over joint. 795 01:02:55,564 --> 01:02:59,234 I'd be of inestimable service. I could write speeches. 796 01:02:59,401 --> 01:03:03,238 Give items to the newspapers, take care of your charities. 797 01:03:03,405 --> 01:03:05,908 I'd make you a legend in your own time. 798 01:03:06,074 --> 01:03:10,996 - Start him off with a C-note a week. - Thank you, sir, and bless you. 799 01:03:11,205 --> 01:03:13,749 Oh, gee, I'm a hood. 800 01:03:14,041 --> 01:03:16,084 I'm a hood! Ho! 801 01:03:20,088 --> 01:03:21,590 That's a hood? 802 01:03:24,259 --> 01:03:27,095 That's right, right on in. Take your place in line. 803 01:03:27,262 --> 01:03:31,099 There you go. Right back here, there's plenty for everyone. 804 01:03:31,308 --> 01:03:34,144 Right on in. You get right in here, sir. 805 01:03:49,660 --> 01:03:52,496 There you are, Mark. Here's one for you. 806 01:03:52,704 --> 01:03:53,997 - You new? - Yes, sir. 807 01:03:54,206 --> 01:03:56,959 There you are. Here's your Robin Hood hat. 808 01:03:57,125 --> 01:04:00,796 - The feather goes in the hat. - In your hat! 809 01:04:00,963 --> 01:04:03,131 I don't appreciate your attitude. 810 01:04:03,340 --> 01:04:06,635 Mr. Robbo was considerate enough to give us this. 811 01:04:06,802 --> 01:04:09,596 Accept it graciously and be a merry man. 812 01:04:09,805 --> 01:04:12,432 That cockamamie outfit? You're nuts. 813 01:04:12,641 --> 01:04:16,770 - I got enough trouble being an orphan. - Yeah. He gots trouble. 814 01:04:16,979 --> 01:04:21,650 I'm attempting to bring some cohesiveness into this motley group. 815 01:04:21,817 --> 01:04:25,362 If you're going into a snippy snit, remaining aloof... 816 01:04:25,571 --> 01:04:30,701 I'll report you to the deportment department with 12 demerits. 817 01:04:30,909 --> 01:04:33,579 I think something's wrong with his throat. 818 01:04:33,829 --> 01:04:37,499 That could mean automatic expulsion from the brass band. 819 01:04:37,666 --> 01:04:40,127 What's the rap for shooting an orphan with an arrow? 820 01:04:40,335 --> 01:04:41,378 I don't know. 821 01:04:41,587 --> 01:04:44,756 Hear ye, hear ye, merry men of Robin Hood! 822 01:04:44,965 --> 01:04:49,678 I gaze upon you with pride and admiration, 25, 24, brave, fearless... 823 01:04:49,845 --> 01:04:54,099 courageous warriors dedicated to the cause of right and truth. 824 01:04:54,308 --> 01:04:56,184 All hail Robin Hood! 825 01:04:56,393 --> 01:04:59,229 All hail Robin Hood! 826 01:04:59,396 --> 01:05:01,231 All hail Robin Hood! 827 01:05:01,398 --> 01:05:03,650 'Hip-hip-hooray! 'Hip-hip-hooray! 828 01:05:03,859 --> 01:05:06,028 'Hip-hip-hooray! 'Hip-hip-hooray! 829 01:05:06,194 --> 01:05:08,488 'Hip-hip-hooray! 'Hip-hip-hooray! 830 01:05:10,324 --> 01:05:12,659 You may turn in your tuba. 831 01:05:15,787 --> 01:05:19,875 - How do you like the sign, Robbo? - That ain't bad. 832 01:05:20,042 --> 01:05:22,461 - Why not try it there? - You got it. 833 01:05:22,669 --> 01:05:25,213 That ain't from the five-and-dime. 834 01:05:25,380 --> 01:05:28,342 - The costumes come yet? - I ain't seen them. 835 01:05:28,550 --> 01:05:30,135 - Maybe you better check. - All right. 836 01:05:30,344 --> 01:05:35,307 - More flowers. Lovely, ain't they? - Yeah, they're lovely, yeah. 837 01:05:35,515 --> 01:05:39,061 - Got everything you need? - Enough to float a battleship. 838 01:05:39,269 --> 01:05:42,397 - How are you doing? - What do I do with these? 839 01:05:42,606 --> 01:05:44,900 They usually belong on gambling tables. 840 01:05:45,067 --> 01:05:48,528 - 5000, 3000, 1000. - Yeah. 841 01:05:48,737 --> 01:05:51,114 - And count them. - Me count? 842 01:05:51,281 --> 01:05:55,619 - How about raising the chandeliers? - Ridiculous. 843 01:05:55,827 --> 01:05:59,206 - What did you say? - We're gonna raise them. 844 01:06:04,670 --> 01:06:07,339 How do I know where your knitting is? 845 01:06:08,256 --> 01:06:09,883 What, are you tired, pal? 846 01:06:10,092 --> 01:06:13,261 I've been interviewing cigarette girls all day. 847 01:06:13,428 --> 01:06:16,181 Good thing we only need two. Come on. 848 01:06:20,185 --> 01:06:23,355 Do you think three dozen cans will be adequate? 849 01:06:23,981 --> 01:06:25,607 That's all we ordered. 850 01:06:25,816 --> 01:06:29,486 I'll give the young ladies a promotional talk. 851 01:06:29,695 --> 01:06:34,408 We'll open the joint in two hours, so go home and get dressed. 852 01:06:34,616 --> 01:06:38,036 - Dressed, sir? - This ain't a Halloween party. 853 01:06:38,245 --> 01:06:41,498 This is a classy opening. You need decent clothes. 854 01:06:41,707 --> 01:06:44,459 - I don't understand. - Look at how you look. 855 01:06:44,626 --> 01:06:48,338 - Better you don't look. - Yeah, maybe not. 856 01:06:48,922 --> 01:06:52,467 Some people dress 'Cause they like to get dressed 857 01:06:52,634 --> 01:06:55,345 But you just dress to get dressed 858 01:06:56,430 --> 01:06:58,849 It's only a hunch But I bet you a bunch 859 01:06:59,016 --> 01:07:02,978 He wears suspenders, a belt And a vest 860 01:07:04,980 --> 01:07:07,107 Am I correct in my assumption... 861 01:07:07,315 --> 01:07:09,985 you find my habiliments reprehensible? 862 01:07:10,193 --> 01:07:14,156 - Something's wrong with his throat. - I said that six weeks ago. 863 01:07:14,531 --> 01:07:17,993 From the tip of your toes To your head 864 01:07:18,618 --> 01:07:21,621 You look like an unmade bed 865 01:07:21,830 --> 01:07:25,250 I hate to belabor the obvious, but in the interest of semantics... 866 01:07:25,459 --> 01:07:29,337 I'm impelled to observe you indulged in a mixed metaphor. 867 01:07:29,504 --> 01:07:31,214 - It's his throat. - His throat. 868 01:07:31,882 --> 01:07:37,804 You've either got Or you haven't got 869 01:07:37,971 --> 01:07:39,681 Style 870 01:07:39,848 --> 01:07:44,770 If you got it You stand out a mile 871 01:07:45,270 --> 01:07:50,025 A flower's not a flower if it's wilted 872 01:07:50,192 --> 01:07:54,446 A hat's not a hat till it's tilted 873 01:07:54,613 --> 01:07:59,743 You've either got or you haven't got class 874 01:07:59,910 --> 01:08:05,248 How it draws the applause of the masses 875 01:08:05,415 --> 01:08:10,170 When you wear lapels Like the swellest of swells 876 01:08:10,337 --> 01:08:14,758 You can pass any mirror and smile 877 01:08:14,925 --> 01:08:18,553 You either got, or you haven't got 878 01:08:18,720 --> 01:08:21,139 Got or you haven't got 879 01:08:21,306 --> 01:08:25,435 Got or you haven't got style 880 01:08:27,062 --> 01:08:29,481 Nah, try this. 881 01:08:32,359 --> 01:08:36,321 You've either got or you haven't got style 882 01:08:36,488 --> 01:08:40,325 Got or you haven't got style 883 01:08:40,492 --> 01:08:43,620 If you've got it, you stand out a mile 884 01:08:43,787 --> 01:08:47,874 Got it, you stand out a mile 885 01:08:52,129 --> 01:08:54,589 You look like something of a disaster area. 886 01:08:54,798 --> 01:08:56,800 You think I'm too bizarre? 887 01:08:57,008 --> 01:08:59,970 I think you're too carnival. Get out of here. 888 01:09:01,555 --> 01:09:05,851 With mother of pearl kind of buttons 889 01:09:06,017 --> 01:09:10,313 You'll look like the Astors and Huttons 890 01:09:10,480 --> 01:09:14,151 You've either got or you haven't got class 891 01:09:14,317 --> 01:09:17,821 Got or you haven't got class 892 01:09:17,988 --> 01:09:23,368 How it draws the applause of the masses 893 01:09:23,535 --> 01:09:28,123 When you wear lapels Like the swellest of swells 894 01:09:28,290 --> 01:09:33,420 You can pass any mirror and smile 895 01:09:33,628 --> 01:09:34,713 Do you mind? 896 01:09:36,548 --> 01:09:37,591 Well! 897 01:09:37,966 --> 01:09:43,555 You've either got or you haven't got charm 898 01:09:43,722 --> 01:09:47,893 Got or you haven't got charm 899 01:09:48,059 --> 01:09:52,689 Style and charm sort of go arm in arm 900 01:09:52,856 --> 01:09:57,569 They kind of go arm in arm 901 01:09:57,736 --> 01:10:03,408 A flower's not a flower If it's wilted 902 01:10:03,742 --> 01:10:08,330 A hat's not a hat till it's tilted 903 01:10:09,623 --> 01:10:16,630 You've either got or you haven't got 904 01:10:16,796 --> 01:10:20,634 - Style - Got or you haven't got style 905 01:10:20,800 --> 01:10:24,846 Got or you haven't got style 906 01:10:26,097 --> 01:10:30,393 If you got it, you stand out 907 01:10:30,560 --> 01:10:34,022 - A mile - Got it, you stand out 908 01:10:34,189 --> 01:10:39,444 - A mile- - Got it you stand out a mile 909 01:10:39,819 --> 01:10:45,867 When you wear those duds Duds with black tie and studs 910 01:10:46,034 --> 01:10:52,290 Watch those dolls lining up single file 911 01:10:52,457 --> 01:10:57,003 You've either got or you haven't got 912 01:10:57,170 --> 01:11:00,465 Got or you haven't got 913 01:11:00,632 --> 01:11:03,927 Got or you haven't got 914 01:11:04,094 --> 01:11:07,389 Got or you haven't got 915 01:11:07,555 --> 01:11:13,395 Got or you haven't got 916 01:11:13,561 --> 01:11:18,191 Style 917 01:11:25,573 --> 01:11:27,367 - Hooray! - Hooray! 918 01:12:05,196 --> 01:12:07,866 So she came from Charleston, Charleston 919 01:12:08,033 --> 01:12:12,954 Charlotte couldn't Charleston Couldn't Charleston to save her soul 920 01:12:13,663 --> 01:12:17,375 She had quite a knack For ballin' the jack 921 01:12:17,542 --> 01:12:20,503 She could shame jelly With her jelly roll 922 01:12:20,670 --> 01:12:24,883 But she couldn't Charleston, Charleston Charlotte couldn't Charleston 923 01:12:25,050 --> 01:12:28,470 So they told her to take a stroll 924 01:12:28,678 --> 01:12:32,640 So the populace said, "Let's disown her" 925 01:12:32,807 --> 01:12:36,394 The mayor agreed And yelled "Stone her!" 926 01:12:36,561 --> 01:12:39,481 'Cause Charlotte couldn't Charleston 927 01:12:40,482 --> 01:12:42,567 Charlotte couldn't Charleston 928 01:12:42,734 --> 01:12:46,112 Sweetheart, buy the boys a drink, will you? 929 01:12:46,488 --> 01:12:49,741 Not to save her soul 930 01:13:02,837 --> 01:13:05,965 - 14, red. - Oh, dear, I lost again. 931 01:13:06,174 --> 01:13:08,343 She lost again, listen to this. 932 01:13:09,010 --> 01:13:13,848 - May I have $1 worth of 10-cent chips? - Another dollar in 10-cent chips. 933 01:13:14,432 --> 01:13:15,809 How do you figure it? 934 01:13:16,768 --> 01:13:20,480 What's to figure? They're all over at Robbo's place. 935 01:13:20,688 --> 01:13:23,191 All of a sudden the bum's a celebrity. 936 01:13:23,358 --> 01:13:27,028 They made him into a Jean Harlow, a Mickey Mouse. 937 01:13:27,195 --> 01:13:31,699 He gave $3 to a couple orphans and they put his picture in the papers. 938 01:13:31,908 --> 01:13:34,619 People want to look at him. He's a celebrity. 939 01:13:34,828 --> 01:13:39,040 In the meantime, I'm dying here. Look at this joint. 940 01:13:39,541 --> 01:13:41,960 But I've got nothing to worry about. 941 01:13:42,252 --> 01:13:45,046 Because I'm paying you protection. 942 01:13:45,213 --> 01:13:49,092 Just temporary, the novelty will soon wear off, and you'll get the business. 943 01:13:49,300 --> 01:13:52,720 Somebody else will get the business before then. 944 01:13:53,096 --> 01:13:55,390 What do you expect me to do? 945 01:13:56,474 --> 01:13:59,727 Cut down on your cocoa. We'll start with that. 946 01:14:00,228 --> 01:14:04,566 My mind's made up. I'll send 50 of my best boys there with cannons. 947 01:14:04,732 --> 01:14:08,736 They'll wipe out the whole joint. One of them will get Robbo. 948 01:14:08,903 --> 01:14:10,655 No. 949 01:14:10,905 --> 01:14:13,408 Please! That would be a catastrophe. 950 01:14:13,616 --> 01:14:18,413 He has lots of influential friends. The whole town would be down on us. 951 01:14:18,580 --> 01:14:21,166 What should I do with this joint? 952 01:14:21,374 --> 01:14:24,169 Be patient, wait a few days. I have a plan. 953 01:14:24,377 --> 01:14:28,423 We don't have to use violence. We lick Robbo by breaking him. 954 01:14:28,756 --> 01:14:31,259 - What was that? - We break him! 955 01:14:31,468 --> 01:14:35,555 That's what your cousin, the other scientist I listened to... 956 01:14:35,763 --> 01:14:38,933 Just let me finish. We'll knock over the joint. 957 01:14:39,100 --> 01:14:41,936 This time we'll make the raid official. 958 01:14:42,103 --> 01:14:46,566 I'll use real cops. Keep the men here in case he should hit back. 959 01:14:47,108 --> 01:14:49,486 - How many cops? - 20. 960 01:14:51,362 --> 01:14:52,405 Thirty. 961 01:14:53,072 --> 01:14:54,115 Thirty. 962 01:14:54,449 --> 01:14:56,576 - We'll move next week. - Tonight. 963 01:14:56,784 --> 01:14:59,287 The place is full of big shots, judges... 964 01:14:59,496 --> 01:15:00,914 Tonight. 965 01:15:02,957 --> 01:15:04,501 To the ground. 966 01:15:16,638 --> 01:15:18,973 Something for the cause, please? 967 01:15:19,307 --> 01:15:21,059 Thank you, gentlemen. 968 01:15:21,976 --> 01:15:24,229 - Oh, you back so soon? - Mm-hm. 969 01:15:29,317 --> 01:15:33,029 Honey, you do have the busiest can in the place. 970 01:15:37,450 --> 01:15:38,826 Here you are. 971 01:15:43,081 --> 01:15:46,501 - Empty it. Empty it. Empty it. - Oh, yeah. 972 01:15:49,212 --> 01:15:50,255 Thank you. 973 01:16:14,070 --> 01:16:16,823 - How do you like it? - Oh! Good evening. 974 01:16:17,031 --> 01:16:19,867 Congratulations. A wonderful night for you. 975 01:16:20,034 --> 01:16:23,746 - Congratulations to you, if it works. - Oh, it will work, all right. 976 01:16:25,373 --> 01:16:28,167 You got your chance. It better work. 977 01:16:28,376 --> 01:16:30,295 Oh, it will work. 978 01:16:30,670 --> 01:16:31,713 I hope. 979 01:16:41,556 --> 01:16:46,060 All right, everybody knows what to do. Now go to your stations. 980 01:16:50,148 --> 01:16:52,775 - You too. Come on! - Okay, yeah. 981 01:16:55,403 --> 01:16:58,740 - I can't find my clothes. - What do you mean...? 982 01:16:58,906 --> 01:17:01,492 There they are. Will you come on? 983 01:17:05,747 --> 01:17:07,248 Everybody set? 984 01:17:18,551 --> 01:17:21,429 Ladies and gentlemen, a slight delay. 985 01:17:21,596 --> 01:17:24,724 Take your chips and go to the lounge, please. 986 01:17:24,974 --> 01:17:27,101 No need for alarm. 987 01:17:27,769 --> 01:17:29,520 Head for the lounge. 988 01:17:29,937 --> 01:17:31,105 That's it. 989 01:17:34,609 --> 01:17:38,071 That's it. Move right along there. 990 01:18:28,329 --> 01:18:30,456 Peace be with you, brother. 991 01:18:30,665 --> 01:18:33,835 Club is in violation of code 378. Destroy it! 992 01:18:34,961 --> 01:18:37,004 Peace be with you, brother. 993 01:18:55,982 --> 01:18:57,859 Holy smokes. 994 01:18:58,693 --> 01:19:01,320 I'd have sworn there was a joint here. 995 01:19:01,529 --> 01:19:06,826 Friends, we are gathered here tonight to honor a good man, a righteous man. 996 01:19:07,201 --> 01:19:10,413 - We got the wrong place. - How could we? 997 01:19:10,621 --> 01:19:13,791 I am proud to introduce to you... 998 01:19:14,000 --> 01:19:16,794 the Reverend Allen A. Dale. 999 01:19:31,559 --> 01:19:34,270 We are gathered here this evening, brothers and sisters... 1000 01:19:34,437 --> 01:19:38,900 to explore the devious paths of that demon: sin. 1001 01:19:40,860 --> 01:19:44,447 Sin can transport you to heights of fame and fortune... 1002 01:19:44,614 --> 01:19:49,285 and plunge you to degradation, demoralization and depravation. 1003 01:19:52,121 --> 01:19:55,625 Sin promises many prizes, appears in many disguises... 1004 01:19:55,833 --> 01:19:59,128 and fights like hell before it demises. 1005 01:20:03,216 --> 01:20:05,384 So we are met this evening in this hallowed hall... 1006 01:20:05,551 --> 01:20:06,803 Yeah! 1007 01:20:07,011 --> 01:20:10,306 So you may recognize sin's henchmen when they call. 1008 01:20:10,473 --> 01:20:11,974 Yeah! 1009 01:20:12,141 --> 01:20:16,103 And our subject for tonight is the most evil of them all. 1010 01:20:16,270 --> 01:20:18,606 Who that? I mean, who's that? 1011 01:20:19,816 --> 01:20:21,317 Alcohol. 1012 01:20:23,027 --> 01:20:24,946 Mister Booze 1013 01:20:25,112 --> 01:20:28,699 - Mister Booze - Mister Booze 1014 01:20:28,866 --> 01:20:33,079 Mister B double-O Z E 1015 01:20:33,246 --> 01:20:37,208 That sure spells booze 1016 01:20:37,875 --> 01:20:43,381 You will wind up wearing tattered shoes If you mess with Mister Booze 1017 01:20:43,548 --> 01:20:47,134 Don't mess with Mister Booze 1018 01:20:47,301 --> 01:20:50,012 Don't mess with Mister Booze 1019 01:20:50,179 --> 01:20:53,558 Don't mess with B double-O Z E If you've been so stiff they 1020 01:20:53,724 --> 01:20:55,560 Thought you died 1021 01:20:55,726 --> 01:20:59,146 You'll feel better once you Testify 1022 01:20:59,313 --> 01:21:03,568 - Testify, testify, testify - Oh, yeah 1023 01:21:03,776 --> 01:21:06,112 I'll testify. I want to testify. 1024 01:21:06,320 --> 01:21:09,031 Then cleanse yourself, my child. 1025 01:21:09,198 --> 01:21:11,993 I know this poor, unfortunate soul... 1026 01:21:12,201 --> 01:21:15,162 and the fight she's waging against sin. 1027 01:21:15,371 --> 01:21:19,041 That devil hooch has turned her into an unsightly person. 1028 01:21:19,500 --> 01:21:24,046 - Give us your testimony, my child. - Well, it all began with Daddy. 1029 01:21:24,213 --> 01:21:26,090 Yes? 1030 01:21:26,257 --> 01:21:29,552 There's a gambling layout here and we'll find it. 1031 01:21:29,719 --> 01:21:31,095 Yeah! 1032 01:21:31,304 --> 01:21:33,431 Do you know how old he was when he died? 1033 01:21:33,598 --> 01:21:35,182 No. 1034 01:21:35,349 --> 01:21:36,851 He was 25. 1035 01:21:37,018 --> 01:21:38,769 No! 1036 01:21:40,062 --> 01:21:42,732 That's why I've got to come clean. 1037 01:21:42,940 --> 01:21:46,402 - Why? - Because I'm already 17. 1038 01:21:46,694 --> 01:21:48,738 - Who's to blame? - Who's to blame? 1039 01:21:48,905 --> 01:21:50,615 - What his name? - We know his name 1040 01:21:50,781 --> 01:21:54,577 His name is Mister Booze Mister Booze 1041 01:21:54,744 --> 01:21:57,079 Mister B double-O Z E 1042 01:21:57,246 --> 01:21:59,123 - Don't ever choose - I'll tell you why 1043 01:21:59,290 --> 01:22:02,209 Any game you play with Him you lose 1044 01:22:02,376 --> 01:22:05,463 So don't mess with Mister Booze 1045 01:22:05,630 --> 01:22:09,467 - If your head feels like it's ten foot wide - Ten foot wide 1046 01:22:09,634 --> 01:22:13,095 You'll feel better once you testify 1047 01:22:13,262 --> 01:22:18,768 - Testify, testify, testify - Oh, yeah, oh, yeah 1048 01:22:18,935 --> 01:22:23,481 I want to testify! You've got to let me testify. 1049 01:22:23,689 --> 01:22:26,275 Come forward, dear brother. Come forward. 1050 01:22:26,442 --> 01:22:29,195 You see here a man who just last year... 1051 01:22:29,403 --> 01:22:33,574 was the United States Olympic heavyweight wrestling champion. 1052 01:22:33,783 --> 01:22:37,787 A shadow of his former self, wasted in health, ravaged by sin. 1053 01:22:37,954 --> 01:22:40,081 Give us your testimony, brother. 1054 01:22:40,706 --> 01:22:42,416 I was cruel. 1055 01:22:42,625 --> 01:22:46,837 - I was mean. - He was mean. 1056 01:22:47,046 --> 01:22:48,422 I was a... 1057 01:22:48,631 --> 01:22:50,216 pickpocket. 1058 01:22:50,424 --> 01:22:53,469 Oh, no, not a pickpocket! 1059 01:22:53,719 --> 01:22:55,304 Then, sin got me in... 1060 01:22:55,471 --> 01:22:57,848 - Gin. - A little bit of that too. 1061 01:22:58,057 --> 01:23:02,436 Sin and gin got me in its clutches. That's why I need forgiving. 1062 01:23:02,603 --> 01:23:03,729 Why? 1063 01:23:03,896 --> 01:23:06,691 Now my hand shakes so much, I can't even make a living. 1064 01:23:06,857 --> 01:23:08,985 - That's a shame - What a shame 1065 01:23:09,151 --> 01:23:11,028 - Who's to blame? - Who's to blame? 1066 01:23:11,195 --> 01:23:14,949 - His name is Mister Booze - Mister Booze 1067 01:23:15,116 --> 01:23:18,703 - Mister B double-O Z E - You must refuse 1068 01:23:18,911 --> 01:23:22,331 How do you believe this? I tell you, it walked away? 1069 01:23:22,540 --> 01:23:24,333 Knock down the walls... 1070 01:23:24,542 --> 01:23:28,170 - It's a revival meeting. - It ain't a revival meeting. 1071 01:23:28,379 --> 01:23:30,881 Every crapshooter in town's here. 1072 01:23:31,090 --> 01:23:33,759 There's a joint here. We'll find it. 1073 01:23:33,968 --> 01:23:36,512 - Testify, testify, testify - Oh, yeah 1074 01:23:37,013 --> 01:23:39,598 - I want to testify. - You don't have to... 1075 01:23:39,807 --> 01:23:41,851 - I want to. - You don't have to... 1076 01:23:42,059 --> 01:23:45,354 - Oh, let him testify. - Very well. 1077 01:23:45,563 --> 01:23:50,026 Then let us lead you on the path of righteousness. Not long ago... 1078 01:23:50,234 --> 01:23:54,363 he was the foremost brain surgeon in this grand and glorious country. 1079 01:23:54,572 --> 01:23:56,782 Success was smiling upon him. 1080 01:23:56,991 --> 01:24:00,703 Go ahead, tell us your story, oh, downtrodden one. 1081 01:24:04,415 --> 01:24:07,877 I used spirits for medicinal purposes only. 1082 01:24:08,044 --> 01:24:09,086 Yeah? 1083 01:24:09,253 --> 01:24:13,007 I manufactured it for medicinal purposes only. 1084 01:24:13,174 --> 01:24:14,884 Yeah? 1085 01:24:15,051 --> 01:24:17,887 Then I drank what I manufactured... 1086 01:24:18,054 --> 01:24:22,266 and drank myself out of business for medicinal purposes only. 1087 01:24:22,475 --> 01:24:24,727 That's right! 1088 01:24:24,935 --> 01:24:28,189 Alcohol makes a big man small And can lead to life of crime 1089 01:24:28,355 --> 01:24:32,526 Demon rum makes a gem a bum, And you cash in before your time. 1090 01:24:32,693 --> 01:24:36,155 Bootleg gin puts you in a spin Till you don't even know your name 1091 01:24:36,322 --> 01:24:40,284 You're a public disgrace flat on your face And there's only one guy to blame 1092 01:24:40,451 --> 01:24:43,245 Oh, Mister Booze, Mister Booze 1093 01:24:43,412 --> 01:24:46,916 Mister B double-O Z E Don't ever choose 1094 01:24:48,292 --> 01:24:51,253 - I give up. I'm pulling my men. - You can't. 1095 01:24:51,420 --> 01:24:54,632 If I don't pull them, I won't have any. 1096 01:24:54,799 --> 01:24:58,552 Don't mess with Mister Booze Don't mess with Mister Booze 1097 01:24:58,719 --> 01:25:00,638 We're leaving. 1098 01:25:00,805 --> 01:25:03,140 Don't mess with Mister Booze 1099 01:25:03,307 --> 01:25:07,019 Don't mess with B double-O Z E 1100 01:25:07,186 --> 01:25:09,605 'Cause that spells booze 1101 01:25:09,772 --> 01:25:13,901 And you're gonna lose with Mister Booze 1102 01:25:14,068 --> 01:25:16,112 Peace be with you, brother. 1103 01:25:17,321 --> 01:25:19,698 You, brother, you can drop dead. 1104 01:25:20,324 --> 01:25:22,159 Peace, all you fine gentlemen. 1105 01:25:22,326 --> 01:25:25,746 - Don't mess with Mister Booze - Oh, yeah 1106 01:25:25,913 --> 01:25:29,375 - Don't mess with Mister Booze - Oh, what he say now 1107 01:25:29,542 --> 01:25:36,549 Don't mess with Mister Booze 1108 01:26:17,673 --> 01:26:21,260 Now Robbo's a national personality. People love him. 1109 01:26:21,468 --> 01:26:24,722 They spend money in his joint while we're dying. 1110 01:26:24,930 --> 01:26:28,267 My old man's getting free soup every day. 1111 01:26:28,475 --> 01:26:30,603 Not important. Forget about it. 1112 01:26:30,769 --> 01:26:33,772 I think he's a threat to the younger generation. 1113 01:26:33,981 --> 01:26:38,444 I caught a kid stealing my tires, he pulls a bow and arrow on me. 1114 01:26:38,611 --> 01:26:41,238 My old man gets free soup every day... 1115 01:26:41,405 --> 01:26:43,449 Forget about that soup already! 1116 01:26:43,657 --> 01:26:46,660 If you're so impressed, go join his merry men. 1117 01:26:46,869 --> 01:26:51,540 Stick a feather in your ear, walk around in green drag, you'll be happy. 1118 01:26:51,749 --> 01:26:56,253 What's the matter? You can't see what he's doing in your heads? 1119 01:26:56,462 --> 01:26:58,422 I gotta explain that to you. 1120 01:26:58,631 --> 01:27:03,010 This man's organizing himself the biggest bodyguard there ever was: 1121 01:27:03,219 --> 01:27:04,803 The people of Chicago. 1122 01:27:05,012 --> 01:27:09,183 He's in so thick with them, you can't touch him with a flagpole. 1123 01:27:09,391 --> 01:27:12,228 Now once and for all, this man's gotta go. 1124 01:27:12,686 --> 01:27:15,856 We can't have any violence, I warn you. 1125 01:27:16,065 --> 01:27:19,151 Forget the warnings. Just sit down. 1126 01:27:19,735 --> 01:27:24,657 My friend is working on a cornerstone for a synagogue. 1127 01:27:24,865 --> 01:27:28,118 - No. - Even if we get Robbo to convert? 1128 01:27:28,327 --> 01:27:30,579 Disappearing is the same as hitting. 1129 01:27:33,165 --> 01:27:36,085 - Open a window. - I got an idea. 1130 01:27:37,127 --> 01:27:38,921 Somebody open a window anyway. 1131 01:27:39,129 --> 01:27:44,343 Before we offed the sheriff, I took some things from him. 1132 01:27:44,551 --> 01:27:49,181 His badge, his gun, his wallet with his driver's license. 1133 01:27:50,307 --> 01:27:51,809 Keep talking, Vermin. 1134 01:27:52,017 --> 01:27:54,270 Maybe we could use the stuff. 1135 01:27:54,687 --> 01:27:56,939 We could put it in a certain place. 1136 01:27:58,357 --> 01:28:03,696 I like what you're saying. Keep talking. Just keep talking. 1137 01:28:04,238 --> 01:28:07,032 I don't have experience in this area. 1138 01:28:07,241 --> 01:28:09,618 But I think I can handle it. 1139 01:28:17,543 --> 01:28:20,879 Do you swear to tell the truth and nothing but the truth? 1140 01:28:21,088 --> 01:28:23,132 - I do. - Take the stand. 1141 01:28:28,429 --> 01:28:32,224 Mr. Gisborne, tell the court of a conversation... 1142 01:28:32,433 --> 01:28:37,062 between you and the defendant after Big Jim's murder. 1143 01:28:37,271 --> 01:28:40,566 I'll tell you that story now. 1144 01:28:40,774 --> 01:28:44,403 I was in the hotel with some friends... 1145 01:28:44,653 --> 01:28:48,157 we meet to play mahjong. 1146 01:28:48,365 --> 01:28:52,786 It's 12:30, Robbo comes in. He don't knock, nothing. 1147 01:28:52,995 --> 01:28:56,874 He barges right in, and he declares himself. 1148 01:28:57,082 --> 01:29:02,129 He says this, I'll never forget it, now that Big Jim... 1149 01:29:02,338 --> 01:29:04,006 has gone to meet his maker... 1150 01:29:04,214 --> 01:29:09,094 he's decided... He means that the man was dead. 1151 01:29:09,303 --> 01:29:11,513 I want you to understand. 1152 01:29:11,722 --> 01:29:13,640 - Thank you. - You're welcome. 1153 01:29:13,849 --> 01:29:17,644 Now he says Big Jim is dead, he's the new boss... 1154 01:29:17,853 --> 01:29:22,858 and everybody has to pay him a 50-percent service charge... 1155 01:29:23,067 --> 01:29:24,943 that's for protection. 1156 01:29:25,694 --> 01:29:28,113 Tell me, Mr. Gisborne... 1157 01:29:28,322 --> 01:29:31,450 what was your reaction? 1158 01:29:32,576 --> 01:29:36,872 Stunned. I was stunned. In other words, I couldn't talk. 1159 01:29:37,081 --> 01:29:41,293 Finally, I regained my composure, and I said to him: 1160 01:29:41,460 --> 01:29:45,297 "Robbo. Why do we need a new boss for? 1161 01:29:45,506 --> 01:29:48,842 We've got an honest man, Sheriff Glick." 1162 01:29:49,635 --> 01:29:51,845 What did he say to that? 1163 01:29:52,012 --> 01:29:53,722 You want the exact words? 1164 01:29:53,931 --> 01:29:55,641 The exact words. 1165 01:29:55,808 --> 01:30:01,063 Here's what he said. "Don't worry about Sheriff Glick... 1166 01:30:01,271 --> 01:30:04,316 because I'm going to fix his wagon." 1167 01:30:04,483 --> 01:30:07,277 Next thing I know, the wagon is fixed. 1168 01:30:07,444 --> 01:30:11,865 Hmm. Did Robbo say how he planned to... 1169 01:30:12,074 --> 01:30:14,660 fix the sheriff's wagon? 1170 01:30:14,868 --> 01:30:18,163 He did not. But I'll tell you this. 1171 01:30:18,372 --> 01:30:22,167 When he fixes a wagon, it's an interesting ride. 1172 01:30:22,376 --> 01:30:25,712 I object. This comes from a witness... 1173 01:30:25,921 --> 01:30:29,633 who is a convicted murderer and racketeer. 1174 01:30:29,842 --> 01:30:31,218 He is under oath... 1175 01:30:31,427 --> 01:30:34,763 he knows the consequences for lying. 1176 01:30:34,972 --> 01:30:39,226 - Absolutely. - Objection overruled. 1177 01:30:39,435 --> 01:30:41,353 Thank you. He's nice. 1178 01:30:41,520 --> 01:30:44,857 That will be all, Mr. Gisborne. Sit down. 1179 01:30:47,526 --> 01:30:48,986 Deputy Potts... 1180 01:30:50,279 --> 01:30:54,783 were there meetings between Robbo and the sheriff... 1181 01:30:54,992 --> 01:30:58,871 prior to the murder. - One, in particular. 1182 01:30:59,079 --> 01:31:02,958 Robbo said something would happen to Big Jim... 1183 01:31:03,167 --> 01:31:07,754 and asked the sheriff if he wanted protection. 1184 01:31:07,963 --> 01:31:10,466 The sheriff threw him out. 1185 01:31:10,674 --> 01:31:14,052 I see. Did Robbo contact him after this? 1186 01:31:14,219 --> 01:31:19,433 He threatened him. The sheriff was in fear of his life. 1187 01:31:19,975 --> 01:31:24,271 In other words, the sheriff could not be bribed. 1188 01:31:24,480 --> 01:31:27,524 A man of honesty and integrity. 1189 01:31:27,733 --> 01:31:32,404 - Yes. - An upstanding public official. 1190 01:31:32,905 --> 01:31:34,907 Yeah. 1191 01:31:35,574 --> 01:31:38,368 A very solid citizen. 1192 01:31:47,169 --> 01:31:50,881 I've just returned from a visit with our leader. 1193 01:31:51,089 --> 01:31:54,843 What are we now? The merry men of 574392? 1194 01:31:55,052 --> 01:31:57,679 I demand to see the warden. 1195 01:31:57,888 --> 01:32:01,308 I find your levity tasteless and macabre. 1196 01:32:01,517 --> 01:32:05,896 - How did he kill the sheriff? - He didn't have anything to do... 1197 01:32:06,104 --> 01:32:09,107 with that. Don't you believe him? 1198 01:32:10,150 --> 01:32:12,486 Anybody want a hat? 1199 01:32:12,694 --> 01:32:16,281 There's a good lesson to learn from this. 1200 01:32:16,490 --> 01:32:18,992 Robbo made mistakes in the past... 1201 01:32:19,201 --> 01:32:21,954 but they've come back to haunt him. 1202 01:32:22,496 --> 01:32:26,500 We're taught and taught and taught 1203 01:32:27,084 --> 01:32:29,920 To do the things we ought 1204 01:32:30,629 --> 01:32:33,924 But all the things we're taught 1205 01:32:34,299 --> 01:32:36,385 Can all add up to naught 1206 01:32:36,552 --> 01:32:40,806 Unless we really come to know 1207 01:32:40,973 --> 01:32:46,895 There are just two ways to go 1208 01:32:47,896 --> 01:32:51,900 Take it from me, don't be a do-badder 1209 01:32:52,067 --> 01:32:55,487 A do-badder, a do-badder 1210 01:32:55,654 --> 01:32:59,074 You'll put your foot on that ladder 1211 01:32:59,241 --> 01:33:02,661 That leads you to that place below 1212 01:33:02,828 --> 01:33:06,039 And every day you'll grow sadder 1213 01:33:06,206 --> 01:33:09,793 You'll feel sadder You'll get madder 1214 01:33:09,960 --> 01:33:13,338 80 use that self same step ladder 1215 01:33:13,505 --> 01:33:16,508 To climb the other way 1216 01:33:16,675 --> 01:33:20,178 Scrapping and fighting Scratching and biting 1217 01:33:20,345 --> 01:33:23,682 Cheating and acting selfish 1218 01:33:23,849 --> 01:33:27,519 Makes your heart like a part 1219 01:33:27,686 --> 01:33:30,856 Of the hardest Of hard-shelled shellfish 1220 01:33:31,023 --> 01:33:34,860 Take it from me, don't be a do-badder 1221 01:33:35,027 --> 01:33:38,488 A do-badder, a do-badder 1222 01:33:38,655 --> 01:33:42,200 Just step aboard that step ladder 1223 01:33:42,367 --> 01:33:47,789 And climb the other way 1224 01:33:48,832 --> 01:33:53,128 - Take it from me, don't be a - Do-badder 1225 01:33:53,295 --> 01:33:56,131 - Do-badder - Do-badder 1226 01:33:56,298 --> 01:33:59,968 Well you put your foot on that ladder 1227 01:34:00,135 --> 01:34:03,430 That leads you to that place below 1228 01:34:03,597 --> 01:34:07,351 - And every day you'll - Grow sadder 1229 01:34:07,517 --> 01:34:09,978 - Feel sadder - Get madder 1230 01:34:10,145 --> 01:34:14,316 - Ha, ha! - So use that self same step ladder 1231 01:34:14,483 --> 01:34:17,486 To climb the other way 1232 01:34:17,653 --> 01:34:21,073 Scrappin' and fightin' Scratchin' and bitin' 1233 01:34:21,239 --> 01:34:24,493 Cheatin' and actin' selfish 1234 01:34:24,660 --> 01:34:28,288 Makes your heart like a part 1235 01:34:28,747 --> 01:34:30,749 Boy, can he dance. 1236 01:34:31,792 --> 01:34:36,338 - Take it from me, don't be a - Do-badder 1237 01:34:36,505 --> 01:34:39,299 - Do-badder - Do-badder 1238 01:34:39,466 --> 01:34:43,178 Just step aboard that step ladder 1239 01:34:43,345 --> 01:34:48,725 To climb the other way 1240 01:34:53,438 --> 01:34:57,275 Take it from me, don't be a do-badder 1241 01:34:57,442 --> 01:35:00,862 A do-badder, a do-badder 1242 01:35:01,029 --> 01:35:04,533 You'll put your foot on that ladder 1243 01:35:04,700 --> 01:35:08,078 That leads you to that place below 1244 01:35:08,245 --> 01:35:11,665 And every day you'll grow sadder 1245 01:35:11,832 --> 01:35:15,335 You'll feel sadder You'll get madder 1246 01:35:15,502 --> 01:35:18,880 80 use that self same step ladder 1247 01:35:19,047 --> 01:35:22,509 To climb the other way 1248 01:35:37,357 --> 01:35:40,902 Don't be a do-badder 1249 01:35:41,069 --> 01:35:43,947 Do-badder, do-badder 1250 01:35:44,114 --> 01:35:47,534 Just climb aboard that step ladder 1251 01:35:47,701 --> 01:35:52,706 And all you do is climb the other way 1252 01:35:52,873 --> 01:35:55,125 All you have to do is simply 1253 01:35:55,292 --> 01:36:00,964 Climb the other way 1254 01:36:04,176 --> 01:36:05,761 A do good 1255 01:36:12,184 --> 01:36:13,727 I was framed! 1256 01:36:23,779 --> 01:36:26,448 - Liqueur in the drawing room. - Thank you. 1257 01:36:29,075 --> 01:36:32,621 Tell me, why did you leave Indiana? 1258 01:36:33,288 --> 01:36:38,084 The boss, Grubby Mattson, had a girl named Bumblebee O'Neill... 1259 01:36:38,293 --> 01:36:43,215 she was a dancer, and he got worried that I was also with her. 1260 01:36:43,423 --> 01:36:48,386 He didn't like somebody else getting the honey, so I decided to buzz off. 1261 01:36:49,513 --> 01:36:52,307 Women and pool. 1262 01:36:53,433 --> 01:36:56,228 The day I find a gal that can handle a cue, I got it made. 1263 01:36:57,896 --> 01:37:01,983 Father taught me the game when I was 12. 1264 01:37:02,192 --> 01:37:06,988 - I still play once in a while. - What kind do you like? 1265 01:37:07,197 --> 01:37:08,740 Rotation. 1266 01:37:11,117 --> 01:37:12,577 That figures. 1267 01:37:16,414 --> 01:37:19,125 Brandy, Cointreau, help yourself. 1268 01:37:19,334 --> 01:37:22,170 - And you? - Brandy, please. 1269 01:37:30,929 --> 01:37:33,139 - John? - Hm? 1270 01:37:33,557 --> 01:37:37,394 - Where do go you from here? - Robbo's store. 1271 01:37:38,353 --> 01:37:41,523 - May take 20 years. - At 2000 a week, I'll eat. 1272 01:37:46,069 --> 01:37:47,737 - John. - Yes? 1273 01:37:48,530 --> 01:37:51,116 Do you always want to be a Storekeeper? 1274 01:37:51,283 --> 01:37:54,953 When you see something you want, you should take it. 1275 01:37:56,413 --> 01:37:58,915 I'm beginning to get the ringings. 1276 01:38:01,126 --> 01:38:04,129 I think we're on two different tracks. 1277 01:38:04,337 --> 01:38:07,132 Keep talking. We'll come to a junction. 1278 01:38:07,549 --> 01:38:10,260 Just give me the right proposition. 1279 01:38:11,219 --> 01:38:15,640 You're on top of the rightest proposition you've had. 1280 01:38:17,475 --> 01:38:22,522 If you're talking about taking over, forget it. Robbo's my pal. 1281 01:38:23,189 --> 01:38:25,233 Who's talking about that? 1282 01:38:25,984 --> 01:38:30,155 I'm talking about using what you have to its fullest. 1283 01:38:31,156 --> 01:38:35,035 - Like what? - Like the charities. 1284 01:38:35,410 --> 01:38:38,204 - If I had my way, I'd dump it all. - Mm-mm. 1285 01:38:38,371 --> 01:38:40,123 Mm-mm? 1286 01:38:40,790 --> 01:38:43,668 It's the best horse in the race. 1287 01:38:47,672 --> 01:38:52,886 - You talk like you want to be a jockey. - You look like a front-runner. 1288 01:38:56,389 --> 01:38:58,850 I think it's post time. 1289 01:39:04,272 --> 01:39:07,359 Let's make it a nice, long race, huh? 1290 01:39:20,622 --> 01:39:22,040 How do they look? 1291 01:39:23,625 --> 01:39:26,127 Not good, Robbo. We'll appeal. 1292 01:39:26,336 --> 01:39:28,088 The prospects are bad, but... 1293 01:39:28,296 --> 01:39:30,382 - How bad? - Twenty. 1294 01:39:31,132 --> 01:39:34,886 - Years? - If you're lucky. 1295 01:39:35,553 --> 01:39:37,389 That's a lot of license plates. 1296 01:39:37,555 --> 01:39:39,391 Everybody rise. 1297 01:39:39,599 --> 01:39:41,351 Cook County, Illinois. 1298 01:39:41,559 --> 01:39:43,478 Judge Komp presiding. 1299 01:39:46,815 --> 01:39:50,652 Defendant is present. Have you reached a verdict? 1300 01:39:50,986 --> 01:39:55,407 It's irregular, but I would like to make a statement. 1301 01:39:55,782 --> 01:39:56,992 Proceed. 1302 01:39:57,450 --> 01:40:02,622 For four weeks, this jury has listened to the testimony. 1303 01:40:03,081 --> 01:40:07,419 The defendant not only supposedly killed the sheriff... 1304 01:40:07,794 --> 01:40:12,340 he started the Chicago Fire and killed Cock Robin. 1305 01:40:14,342 --> 01:40:16,886 I've been a detective for 34 years... 1306 01:40:17,971 --> 01:40:21,307 and I've seen good ringers. 1307 01:40:22,183 --> 01:40:26,771 I think the prosecution deserves congratulations for having... 1308 01:40:26,938 --> 01:40:29,190 the best collection... 1309 01:40:29,399 --> 01:40:33,361 of shifty-eyed, double-crossing two-faced liars. 1310 01:40:34,904 --> 01:40:39,367 This jury declares the defendant innocent. 1311 01:40:45,290 --> 01:40:46,875 Bravo. 1312 01:40:56,801 --> 01:40:59,054 Who mentioned Cock Robin? 1313 01:40:59,262 --> 01:41:01,264 - Things like this happen. - Shut up. 1314 01:41:13,735 --> 01:41:19,699 Now this could only happen to a guy like me 1315 01:41:19,866 --> 01:41:24,954 And only happen in a town like this 1316 01:41:26,247 --> 01:41:32,337 80 may I say to each of you most gratefully 1317 01:41:33,254 --> 01:41:39,886 As I throw each one of you a kiss 1318 01:41:41,513 --> 01:41:45,391 This is 1319 01:41:45,558 --> 01:41:49,437 My kind of town 1320 01:41:49,604 --> 01:41:52,857 Chicago is 1321 01:41:53,024 --> 01:41:58,446 My kind of town, Chicago is 1322 01:41:59,447 --> 01:42:03,368 My kind of people too 1323 01:42:05,161 --> 01:42:09,666 People who smile at you 1324 01:42:09,833 --> 01:42:14,629 And each time I roam 1325 01:42:14,796 --> 01:42:17,966 Chicago is 1326 01:42:18,133 --> 01:42:23,429 Calling me home, Chicago is 1327 01:42:24,389 --> 01:42:28,852 Why I just grin like a clown 1328 01:42:29,018 --> 01:42:34,232 It's my kind of town 1329 01:42:51,457 --> 01:42:56,462 - My kind of town - Chicago 1330 01:42:57,964 --> 01:43:03,344 - My kind of town - Chicago 1331 01:43:03,928 --> 01:43:09,726 My kind of people too 1332 01:43:09,893 --> 01:43:14,689 People who smile at you 1333 01:43:14,856 --> 01:43:21,863 And each time I leave, Chicago is 1334 01:43:22,030 --> 01:43:28,620 It's tuggin' my sleeve, Chicago is 1335 01:43:28,786 --> 01:43:34,459 - The Wrigley building - Chicago is 1336 01:43:34,626 --> 01:43:40,381 - The union stockyard - Chicago is 1337 01:43:40,548 --> 01:43:45,303 One town that won't let you down 1338 01:43:45,470 --> 01:43:48,765 - It's my - Chicago is 1339 01:43:48,932 --> 01:43:54,437 Kind of town 1340 01:44:07,951 --> 01:44:10,119 Hey, boss, welcome home! 1341 01:44:10,620 --> 01:44:11,829 Hey, boss! 1342 01:44:12,330 --> 01:44:15,166 It's great to be back, everybody. 1343 01:44:15,333 --> 01:44:18,294 I want the biggest blowout ever seen tonight. 1344 01:44:18,461 --> 01:44:20,588 Balloons and streamers. 1345 01:44:20,755 --> 01:44:24,175 I'll get the dough for some shopping. 1346 01:44:24,342 --> 01:44:25,843 What's the matter? 1347 01:44:26,052 --> 01:44:27,553 It's been changed. 1348 01:44:29,555 --> 01:44:30,598 Who changed it? 1349 01:44:30,807 --> 01:44:33,351 - John, sir. - Why? 1350 01:44:33,518 --> 01:44:35,353 He thought you'd be... 1351 01:44:35,520 --> 01:44:37,146 Change it back. 1352 01:44:38,314 --> 01:44:41,359 Where's John been? He wasn't at the trial. 1353 01:44:41,526 --> 01:44:43,569 He's working on the charities. 1354 01:44:43,778 --> 01:44:47,156 - That's your job. - There have been changes. 1355 01:44:47,740 --> 01:44:49,659 That so? 1356 01:44:50,201 --> 01:44:52,120 Let's take a look. 1357 01:44:52,620 --> 01:44:56,457 - Will he do anything rash? - I hope he gets the same jury. 1358 01:45:08,094 --> 01:45:10,972 Hi, boys. Hello, men. 1359 01:45:13,725 --> 01:45:15,768 Everything seems okay. 1360 01:45:25,361 --> 01:45:26,779 Open it. 1361 01:45:44,630 --> 01:45:46,924 When did you get out? 1362 01:45:47,091 --> 01:45:48,468 Where's John? 1363 01:45:48,676 --> 01:45:51,846 Does anybody know where the chief is? 1364 01:45:52,305 --> 01:45:54,015 - The chief? - Yeah, the chief. 1365 01:45:54,223 --> 01:45:57,060 He's with her royal majesty. 1366 01:45:57,268 --> 01:45:59,312 Yeah, that's where he is. 1367 01:46:09,030 --> 01:46:14,786 Mm-hm. Reports from Atlanta are great. They passed 50,000 in 48 hours. 1368 01:46:14,994 --> 01:46:18,289 Gus, New England is wide open. 1369 01:46:18,498 --> 01:46:20,792 Get a soup kitchen in Boston. 1370 01:46:22,418 --> 01:46:24,921 If they don't drink minestrone... 1371 01:46:25,129 --> 01:46:28,174 toss in some clams and call it chowder. 1372 01:46:29,842 --> 01:46:31,469 Keep in touch. 1373 01:46:36,265 --> 01:46:40,478 You should get up to see if your legs still work. 1374 01:46:40,645 --> 01:46:44,107 With something like you, who needs legs? 1375 01:46:49,612 --> 01:46:52,407 - I don't think... - That's a good idea. 1376 01:46:53,324 --> 01:46:55,451 Jail's out early today. 1377 01:46:56,536 --> 01:47:00,498 I'm disappointed. I'd respect you if you took over alone. 1378 01:47:00,706 --> 01:47:04,669 It's not a takeover. We raised the action. 1379 01:47:04,836 --> 01:47:07,380 - It still has your name. - Thanks. 1380 01:47:07,588 --> 01:47:09,340 Show him the report. 1381 01:47:10,591 --> 01:47:13,719 We got no rules for dames in our racket... 1382 01:47:13,928 --> 01:47:17,849 but you pay if you make a mistake, so no more mistakes. 1383 01:47:18,683 --> 01:47:23,020 That, I take it, is a special reprieve for Big Jim's daughter. 1384 01:47:23,187 --> 01:47:28,401 You're charitable. I'll tell you how to be even more charitable. 1385 01:47:29,402 --> 01:47:32,321 The Robin Hood Foundation stays as is. 1386 01:47:32,530 --> 01:47:37,160 You will have an office, where you will be given a pen... 1387 01:47:37,368 --> 01:47:40,079 and an allowance for your benefaction. 1388 01:47:41,205 --> 01:47:46,544 I take, you give. 1389 01:47:50,715 --> 01:47:52,258 My gift to you. 1390 01:47:56,804 --> 01:47:58,389 You didn't do that right. 1391 01:47:58,598 --> 01:48:01,684 Don't tell him he's a Stooge, he's got pride. 1392 01:48:01,893 --> 01:48:03,769 He's got nothing! 1393 01:48:04,562 --> 01:48:08,191 You should have tried for a partnership. 1394 01:48:08,399 --> 01:48:10,735 Robbo is no longer a consideration. 1395 01:48:10,943 --> 01:48:14,572 We've got his rep, tonight you get rid of him. 1396 01:48:15,072 --> 01:48:16,991 I like Robbo. 1397 01:48:17,200 --> 01:48:20,453 - I'm not hitting. - You're scared. 1398 01:48:20,661 --> 01:48:23,498 Not of him, you. You move too fast. 1399 01:48:23,706 --> 01:48:26,209 I like things easy. I'm packing. 1400 01:48:26,417 --> 01:48:30,004 I take a candy-store Romeo... 1401 01:48:30,379 --> 01:48:35,092 stick half of Chicago in his pocket, and this is my payoff? 1402 01:48:35,760 --> 01:48:39,430 A guy shouldn't work for a boss with great legs. 1403 01:48:39,764 --> 01:48:45,102 Keeps his mind off business. Robbo, he crosses his legs, nothing. 1404 01:48:45,478 --> 01:48:47,104 Bye. 1405 01:48:55,363 --> 01:48:57,698 - Liqueur in the drawing room. - Thanks. 1406 01:49:00,535 --> 01:49:04,622 So, uh... So you're Big Jim's little girl, huh? 1407 01:49:05,456 --> 01:49:08,292 You sure didn't inherit his build. 1408 01:49:10,127 --> 01:49:13,464 - That's charming. - I know some jokes. 1409 01:49:14,382 --> 01:49:16,175 We must move quickly. 1410 01:49:16,717 --> 01:49:18,553 - Uh, Guy. - What? 1411 01:49:19,804 --> 01:49:24,559 Call me Guy. I want you to feel free with me. 1412 01:49:25,810 --> 01:49:27,853 By quickly, I mean tonight. 1413 01:49:28,521 --> 01:49:32,775 Tomorrow's better. Tonight we get to know one another. 1414 01:49:32,984 --> 01:49:34,902 We'll break up the ice a little. 1415 01:49:35,820 --> 01:49:37,863 We move tonight or never. 1416 01:49:38,823 --> 01:49:42,952 Tonight? I'm not against that. 1417 01:49:43,160 --> 01:49:45,538 I'd like to move right now. 1418 01:49:45,746 --> 01:49:48,207 Is anyone using this room? 1419 01:49:49,000 --> 01:49:53,129 It's very rude to rise when I'm still seated. 1420 01:49:53,337 --> 01:49:57,341 - Stand up then. - Charming. 1421 01:49:57,508 --> 01:49:59,218 I can be debonair. 1422 01:49:59,427 --> 01:50:01,345 Can I move this chair? 1423 01:50:01,512 --> 01:50:05,308 I'm too far from you. You're beautiful. 1424 01:50:06,517 --> 01:50:10,605 - Mr. Gisborne. - Guy. Call me Guy. 1425 01:50:11,480 --> 01:50:14,859 While Robbo was away, I got the charities. 1426 01:50:15,026 --> 01:50:16,861 John was fronting for me. 1427 01:50:17,028 --> 01:50:20,114 Oh. So you were behind that? 1428 01:50:20,323 --> 01:50:25,036 I didn't think it was John, because what does he know? 1429 01:50:26,162 --> 01:50:30,458 I built it, and I have no intention of giving it up. 1430 01:50:31,208 --> 01:50:33,502 But I can't fight Robbo alone. 1431 01:50:34,462 --> 01:50:38,924 Take care of him, and you and I can have a partnership. 1432 01:50:40,551 --> 01:50:43,220 I like the whole idea. 1433 01:50:43,554 --> 01:50:45,556 There's a few problems. 1434 01:50:45,765 --> 01:50:50,895 It's not easy. He could get you with both hands in his pockets. 1435 01:50:51,103 --> 01:50:55,775 He could shoot with his navel. Second, he's got friends. 1436 01:50:55,983 --> 01:50:59,779 The people of Chicago have made him into a hero. 1437 01:51:00,071 --> 01:51:03,741 That Robin Hood's been dead 600 years don't matter. 1438 01:51:03,908 --> 01:51:06,369 Number three is his pal John. 1439 01:51:06,577 --> 01:51:08,829 They're close, like this here. 1440 01:51:09,038 --> 01:51:13,250 - You have to hit two, not one. - Then hit two. 1441 01:51:14,543 --> 01:51:15,586 Hit two? 1442 01:51:16,087 --> 01:51:19,256 This operation clears 100,000 a week. 1443 01:51:19,924 --> 01:51:24,428 In three months we can double that. In a year, the moon. 1444 01:51:25,262 --> 01:51:27,807 What'll we do with Deputy Potts? 1445 01:51:28,099 --> 01:51:29,767 Get rid of him too. 1446 01:51:29,934 --> 01:51:34,188 Him too. Who was your mother, Dutch Schulz? 1447 01:51:34,563 --> 01:51:38,275 I'll hit two, not the deputy. He's protection. 1448 01:51:38,984 --> 01:51:43,948 - Very well, forget the sheriff. - Oh, thank you. 1449 01:51:45,366 --> 01:51:47,743 That's two we're hitting. 1450 01:51:48,327 --> 01:51:52,289 - That's a double jackknife. - A double jackknife? 1451 01:51:52,790 --> 01:51:56,001 That's a dry dive. You have a phone? 1452 01:52:02,633 --> 01:52:04,802 - Proceed. - Thank you. 1453 01:52:08,472 --> 01:52:11,142 Garfield 5525. 1454 01:52:12,143 --> 01:52:14,103 Twitchy? Gisborne. 1455 01:52:14,729 --> 01:52:17,690 Listen, regarding the stonemason. 1456 01:52:18,315 --> 01:52:23,612 I want a double accommodation for Robbo and his pal John. 1457 01:52:24,488 --> 01:52:27,199 Not singles. You got a family-size? 1458 01:52:28,659 --> 01:52:29,994 What do you got? 1459 01:52:31,162 --> 01:52:34,915 No. Wait, what was that last one? 1460 01:52:36,751 --> 01:52:39,670 I like it. Oh, I like it. 1461 01:52:41,338 --> 01:52:43,299 Prepare. Prepare. 1462 01:52:44,550 --> 01:52:47,178 Everything will be all right. 1463 01:52:47,553 --> 01:52:49,764 I'm curious, Mr. Gisborne. 1464 01:52:49,930 --> 01:52:55,352 - Guy. Always Guy. - You must give me the details. 1465 01:52:55,853 --> 01:53:01,525 Can we find a more comfortable place where we could talk? A couch? 1466 01:53:01,692 --> 01:53:03,611 How will you kill them? 1467 01:53:03,819 --> 01:53:08,532 That is a professional secret. You can understand that. 1468 01:53:08,741 --> 01:53:13,287 You can tell me. We are going into business together. 1469 01:53:13,496 --> 01:53:16,874 So we'll find a soft location and have a conference. 1470 01:53:17,625 --> 01:53:20,503 Would you prefer, Cointreau or brandy? 1471 01:53:20,669 --> 01:53:23,964 - Uh, anything is fine. - All right. 1472 01:53:24,131 --> 01:53:28,636 But first, you must tell me all about it. 1473 01:53:30,387 --> 01:53:31,847 Guysie. 1474 01:53:32,056 --> 01:53:35,142 Guysie? Guysie? 1475 01:53:36,060 --> 01:53:38,103 I'll tell you everything. 1476 01:53:38,729 --> 01:53:40,606 Hey. you got it. 1477 01:53:43,275 --> 01:53:45,694 - Oh, but you forgot the rest. - Oh. 1478 01:54:02,586 --> 01:54:04,088 My dear friends... 1479 01:54:04,547 --> 01:54:09,593 when I came to this country 54 years ago, I had nothing... 1480 01:54:10,261 --> 01:54:15,349 but the heritage of six generations of pretzel benders. 1481 01:54:15,683 --> 01:54:20,980 Now I had made up my mind to make a fortune in America. 1482 01:54:21,730 --> 01:54:26,610 I knew that I had to do more than just make another pretzel. 1483 01:54:26,777 --> 01:54:30,948 So I deliberated and deliberated... 1484 01:54:31,115 --> 01:54:35,452 until I came up with the solution known... 1485 01:54:35,661 --> 01:54:39,915 around the world as the Hammacher twist. 1486 01:54:40,124 --> 01:54:43,961 Twice as much pretzel in one pretzel. 1487 01:54:47,965 --> 01:54:49,842 What's holding Guy? 1488 01:54:50,050 --> 01:54:55,139 I'll tell you, That crane's holding him up. 1489 01:54:55,347 --> 01:54:58,642 He tried to do it alone. 1490 01:54:58,851 --> 01:55:00,644 So you can shoot from the navel. 1491 01:55:00,811 --> 01:55:05,691 - You got 48 hours to clear out. - Carry the bags, fat boy. 1492 01:55:05,900 --> 01:55:10,946 Now, my dear friends, I invite everybody inside the bar. 1493 01:55:11,322 --> 01:55:13,282 The schnapps is on Hammacher. 1494 01:55:13,490 --> 01:55:15,993 Shouldn't we have one for Gisborne? 1495 01:55:16,160 --> 01:55:17,828 Didn't we give him a short beer? 1496 01:55:22,917 --> 01:55:26,337 - Please don't take my cocoa. - Yes, sir. 1497 01:55:30,049 --> 01:55:32,676 - Liqueur in the drawing room. - Thanks. 1498 01:55:35,054 --> 01:55:38,015 I am confident you've arranged everything. 1499 01:55:38,182 --> 01:55:42,353 I've rented the auditorium... 1500 01:55:42,519 --> 01:55:46,148 contacted the necessary parties and found painters. 1501 01:55:46,357 --> 01:55:48,734 We can't afford any slip-ups. 1502 01:55:49,443 --> 01:55:52,947 When Robbo says 48 hours, he doesn't mean 49. 1503 01:55:53,155 --> 01:55:55,699 Tomorrow will tell the tale. 1504 01:55:56,742 --> 01:56:02,039 Tomorrow is in the hands of fate, but tonight is all ours. 1505 01:56:03,207 --> 01:56:05,209 Oh, I agree. 1506 01:56:06,043 --> 01:56:11,382 I don't know what you're going to do with your part of it. 1507 01:56:11,590 --> 01:56:13,050 I'm going to sleep. 1508 01:56:13,217 --> 01:56:16,804 - Yeah, uh... Miss Stevens? - Good night. 1509 01:56:17,012 --> 01:56:18,973 Your hat and coat, sir. 1510 01:56:20,724 --> 01:56:22,226 Good night. 1511 01:56:22,434 --> 01:56:23,769 Ta-ta. 1512 01:56:24,395 --> 01:56:26,146 Ta-ta to you too. 1513 01:56:26,480 --> 01:56:29,066 - This way out... - I know the way! 1514 01:56:38,909 --> 01:56:42,246 Are you content to raise your children... 1515 01:56:42,413 --> 01:56:45,874 - in a city run by gangsters? - No! 1516 01:56:46,083 --> 01:56:50,337 Will you let your sons idolize this phony Robin Hood... 1517 01:56:50,546 --> 01:56:54,800 who uses soup kitchens to print counterfeit money? 1518 01:56:55,009 --> 01:56:56,885 No! 1519 01:56:57,094 --> 01:57:01,598 Thank you. Now I would like to introduce a man who... 1520 01:57:01,807 --> 01:57:04,643 is dedicated to public service. 1521 01:57:04,852 --> 01:57:07,604 A great officer of the law. 1522 01:57:07,771 --> 01:57:10,149 The man who will lead us... 1523 01:57:10,357 --> 01:57:13,152 in our fight for better government... 1524 01:57:13,360 --> 01:57:16,071 Deputy Sheriff Alvin Potts. 1525 01:57:25,622 --> 01:57:27,666 Thank you, Miss Stevens. 1526 01:57:28,584 --> 01:57:32,546 May I say that I whole-heartedly support... 1527 01:57:32,713 --> 01:57:34,965 the Women's League for Better Government? 1528 01:57:52,608 --> 01:57:54,693 Once a hood, always a hood. 1529 01:57:54,902 --> 01:57:57,780 Those with pride in the soup kitchens... 1530 01:57:57,988 --> 01:58:00,991 were shocked to find the kitchens were fronts... 1531 01:58:01,158 --> 01:58:04,661 for a large counterfeiting ring. 1532 01:58:04,828 --> 01:58:09,249 The leopard, it seems, cannot change his spots. 1533 01:58:11,668 --> 01:58:16,507 Read all about it! Robin Hood a hood! 1534 01:58:18,342 --> 01:58:19,968 Yes, sir. 1535 01:58:20,302 --> 01:58:23,180 Paper? I always knew he was a hood. 1536 01:58:24,056 --> 01:58:26,517 I must talk to Mr. Jake. 1537 01:58:26,683 --> 01:58:30,062 - You knit one and you purl two. - Okay. 1538 01:58:30,270 --> 01:58:33,690 Otherwise you drop a stitch, you know... 1539 01:58:33,857 --> 01:58:38,195 I insist on talking to Mr. Jake. Yes. 1540 01:58:38,445 --> 01:58:39,988 Give me that. 1541 01:58:40,572 --> 01:58:45,035 I don't want any trouble with you bums down there. 1542 01:58:45,202 --> 01:58:48,205 Go clean up that soup kitchen. 1543 01:58:48,872 --> 01:58:51,041 We run a charity. 1544 01:58:51,542 --> 01:58:56,421 I can't work for two bosses. That dame called this morning... 1545 01:58:56,630 --> 01:59:01,677 and she said not to stop, and not take orders from nobody. 1546 01:59:07,808 --> 01:59:09,977 Everybody against the wall. 1547 01:59:10,185 --> 01:59:12,813 Hello. Hello! 1548 01:59:18,152 --> 01:59:22,948 He hung up on me. Let's go down there, make a few ripples. 1549 01:59:36,295 --> 01:59:39,256 - Holy mackerel! - Those little... 1550 01:59:39,423 --> 01:59:41,508 Close it and lock it. 1551 01:59:42,593 --> 01:59:44,678 You're gonna let them do that? 1552 01:59:44,887 --> 01:59:48,307 I can fight hoods or cops, but not the people. 1553 01:59:48,473 --> 01:59:50,142 Me neither. 1554 01:59:50,684 --> 01:59:52,227 Me first. 1555 01:59:55,272 --> 01:59:57,399 I forgot my knitting. 1556 02:00:01,111 --> 02:00:02,613 Oh, dear. 1557 02:00:15,125 --> 02:00:19,046 Merry Christmas! Ooh, thank you! 1558 02:00:19,254 --> 02:00:22,716 Merry Christmas! Merry Christmas! 1559 02:00:25,594 --> 02:00:29,806 Ho, ho. Merry Christmas, thank you. 1560 02:00:31,141 --> 02:00:34,144 - Let's get coffee. - Let's see if the boss wants any. 1561 02:00:34,311 --> 02:00:36,855 Whoopsy daisy! Ho, ho, ho, merry Christmas! 1562 02:00:37,397 --> 02:00:41,485 Ho, ho, ho, merry Christmas! 1563 02:00:41,652 --> 02:00:44,947 Merry Christmas. Ho, ho, ho. 1564 02:00:45,113 --> 02:00:47,199 How about some coffee? 1565 02:00:47,407 --> 02:00:50,327 - I'm treating. - Where'd you get the money? 1566 02:00:50,577 --> 02:00:54,331 - Some guy missed the bucket. - Follow me. 1567 02:00:54,498 --> 02:00:57,918 - Ho, ho, ho. - Ho, ho, ho. 1568 02:00:59,336 --> 02:01:01,588 Ain't that the dame's outfit? 1569 02:01:01,797 --> 02:01:04,341 Yeah, "WLBG." 1570 02:01:05,050 --> 02:01:08,845 - They must be doing good. - Yeah, come on. 1571 02:01:27,072 --> 02:01:29,199 Happy Yuletide, gentlemen. 1572 02:01:31,743 --> 02:01:34,246 Oh, this wet snow infuriates me... 1573 02:01:34,454 --> 02:01:38,041 but I can't wear galoshes with evening clothes. 1574 02:01:42,713 --> 02:01:44,548 Why, that dirty... 1575 02:01:44,756 --> 02:01:48,343 Hey, we blow this job, we won't have a pot. 1576 02:01:48,552 --> 02:01:53,223 - What happened to Potts? - He must be in there. 1577 02:01:54,391 --> 02:01:56,351 Happy Yuletide, Mr. Potts. 1578 02:02:02,190 --> 02:02:05,027 Oh, take it from me 1579 02:02:05,193 --> 02:02:08,030 Don't be a do-badder 1580 02:02:08,196 --> 02:02:11,658 A do-badder, a do-badder 1581 02:02:11,825 --> 02:02:15,537 Just climb aboard that step ladder 1582 02:02:15,704 --> 02:02:21,877 And climb the other way 124359

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.