All language subtitles for [eng] Miss Crow With Mr. Lizard ep 6

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 2 00:00:14,800 --> 00:00:18,750 ♪I can't help but feel a little bit happy♪ 3 00:00:18,750 --> 00:00:23,370 ♪I can't help but feel a little bit nervous♪ 4 00:00:23,680 --> 00:00:25,800 ♪The earth is spinning because of you♪ 5 00:00:25,820 --> 00:00:28,220 ♪Without you, the earth will stop♪ 6 00:00:28,220 --> 00:00:33,930 ♪You are the rainbow that fills up the black and white♪ 7 00:00:35,200 --> 00:00:39,700 ♪I was once obsessed with the legend of the four-leaves clover♪ 8 00:00:39,700 --> 00:00:44,610 ♪I dreamt about white-horse carriage and you became my prince♪ 9 00:00:44,610 --> 00:00:48,800 ♪Your gaze is too seducing, please save me♪ 10 00:00:48,800 --> 00:00:53,400 ♪I'm turning into a moth, flying towards the fire♪ 11 00:00:53,400 --> 00:00:57,620 ♪Your smile is dancing on your lips♪ 12 00:00:57,620 --> 00:01:02,480 ♪Are you the happiness that I'm looking for?♪ 13 00:01:02,480 --> 00:01:07,040 ♪The doe inside me is lost♪ 14 00:01:07,320 --> 00:01:14,420 ♪I'll hold your hand and let's count down to our happiness♪ 15 00:01:15,050 --> 00:01:19,400 ♪I can't help but be a little bit fragile♪ 16 00:01:19,400 --> 00:01:23,920 ♪I can't help but be a little bit gloomy♪ 17 00:01:23,920 --> 00:01:26,520 ♪The sky is bright because of you♪ 18 00:01:26,520 --> 00:01:28,520 ♪Without you, the sky is grey♪ 19 00:01:29,040 --> 00:01:33,350 ♪You are the angel who took away all of my loneliness♪ 20 00:01:33,350 --> 00:01:37,000 =Miss Crow With Mr. Lizard= 21 00:01:38,000 --> 00:01:41,050 =Episode 06= 22 00:02:08,759 --> 00:02:10,680 Eh? How did I fall asleep at my boss's place? 23 00:02:41,240 --> 00:02:42,160 Director Xu, 24 00:02:42,360 --> 00:02:43,040 you're up early. 25 00:02:44,320 --> 00:02:44,920 Have a seat. 26 00:02:45,160 --> 00:02:45,960 Why not sleep in? 27 00:02:46,480 --> 00:02:48,280 I'd love to, but I can't fall asleep. 28 00:02:48,920 --> 00:02:50,200 I'm too used to working. 29 00:02:51,760 --> 00:02:52,440 Where's your brother? 30 00:02:53,120 --> 00:02:53,840 He... 31 00:02:54,080 --> 00:02:54,840 I don't know. 32 00:02:55,080 --> 00:02:56,480 I haven't seen him lately. 33 00:02:56,680 --> 00:02:58,000 He must be occupied. 34 00:02:58,560 --> 00:02:59,240 By the way, 35 00:03:01,200 --> 00:03:02,560 your dad will be released soon. 36 00:03:09,680 --> 00:03:11,280 I'm talking about Tang Zheng Cheng. 37 00:03:13,000 --> 00:03:13,520 Yes. 38 00:03:13,960 --> 00:03:15,080 I know. 39 00:03:15,560 --> 00:03:17,120 It's been a long time since we last talked. 40 00:03:18,880 --> 00:03:20,200 That's not good. 41 00:03:20,960 --> 00:03:22,320 After all, 42 00:03:23,360 --> 00:03:24,840 he's your father. 43 00:03:25,080 --> 00:03:26,280 You ought to do 44 00:03:26,960 --> 00:03:27,920 what a son does. 45 00:03:30,400 --> 00:03:31,880 He's my biological father, 46 00:03:32,160 --> 00:03:33,560 so by right, I should visit him. 47 00:03:35,320 --> 00:03:36,320 But he's also the one 48 00:03:36,560 --> 00:03:37,440 who destroyed my life. 49 00:03:37,680 --> 00:03:38,440 I know how you feel. 50 00:03:39,800 --> 00:03:40,680 I watched you grow up 51 00:03:40,760 --> 00:03:42,080 and be more and more mature 52 00:03:42,240 --> 00:03:43,640 all these years. 53 00:03:44,040 --> 00:03:45,320 I know you're not 54 00:03:45,360 --> 00:03:46,720 someone cold-blooded. 55 00:03:47,440 --> 00:03:49,000 Your moral standard 56 00:03:49,680 --> 00:03:52,640 and competence are commendable. 57 00:03:53,840 --> 00:03:55,520 And deep down, 58 00:03:57,720 --> 00:03:59,400 I regard you as my son. 59 00:04:01,240 --> 00:04:02,440 Thanks, Director Xu. 60 00:04:03,560 --> 00:04:04,360 I will deal with 61 00:04:04,360 --> 00:04:05,520 the matter properly. 62 00:04:07,040 --> 00:04:07,880 Good. 63 00:04:12,000 --> 00:04:12,560 Also, 64 00:04:12,880 --> 00:04:14,640 have you heard of Hua Zhou Corporation? 65 00:04:17,120 --> 00:04:19,000 A subsidiary of mine. 66 00:04:19,240 --> 00:04:20,680 It's not a big corporation 67 00:04:20,959 --> 00:04:22,840 but if you're willing to put in some effort, 68 00:04:23,280 --> 00:04:25,080 it will show potentials. 69 00:04:25,800 --> 00:04:26,760 In fact, 70 00:04:27,480 --> 00:04:29,280 I sincerely hope that 71 00:04:29,520 --> 00:04:30,680 you can prove yourself 72 00:04:30,680 --> 00:04:32,120 in front of the directors as soon as possible. 73 00:04:32,960 --> 00:04:34,560 So from now onwards, 74 00:04:35,880 --> 00:04:37,120 I'll let you handle 75 00:04:37,120 --> 00:04:38,600 this company. 76 00:04:39,840 --> 00:04:41,160 Show me what you can do 77 00:04:41,720 --> 00:04:42,840 and do it well. 78 00:04:43,240 --> 00:04:44,000 Okay. 79 00:04:44,280 --> 00:04:45,640 I will do my best. 80 00:04:46,480 --> 00:04:48,160 Don't let me down, okay? 81 00:04:48,680 --> 00:04:49,160 Okay. 82 00:04:49,400 --> 00:04:50,280 Don't worry. 83 00:04:51,360 --> 00:04:51,960 Dig in. 84 00:05:35,760 --> 00:05:36,880 (Thank you for letting me stay over.) 85 00:05:37,040 --> 00:05:38,400 (I fell asleep accidentally yesterday.) 86 00:05:38,520 --> 00:05:40,520 (Rest well. See you!) 87 00:05:51,320 --> 00:05:52,400 Morning, Chuan. 88 00:05:58,400 --> 00:05:59,800 Breakfast time! 89 00:05:59,800 --> 00:06:00,400 I've been starving. 90 00:06:02,280 --> 00:06:02,960 What happened to your hand? 91 00:06:03,120 --> 00:06:03,840 Show me. 92 00:06:04,360 --> 00:06:05,640 It's nothing. 93 00:06:05,800 --> 00:06:06,600 I just took a tumble. 94 00:06:07,200 --> 00:06:07,840 Jiang Xiao Ning! 95 00:06:08,000 --> 00:06:08,880 You know that 96 00:06:09,000 --> 00:06:09,760 you're 97 00:06:09,880 --> 00:06:11,280 insensitive to pain. 98 00:06:11,400 --> 00:06:12,200 If you're injured, 99 00:06:12,360 --> 00:06:12,800 you know, 100 00:06:12,920 --> 00:06:13,960 you might die! 101 00:06:14,520 --> 00:06:16,200 I know, my dearest aunt. 102 00:06:16,680 --> 00:06:17,880 Time to have breakfast. 103 00:06:19,440 --> 00:06:20,240 Did your grandma do anything stupid 104 00:06:20,240 --> 00:06:20,920 lately? 105 00:06:21,600 --> 00:06:22,480 No, she didn't. 106 00:06:22,720 --> 00:06:23,880 She kept praising my 107 00:06:24,000 --> 00:06:25,280 culinary skill. 108 00:06:26,040 --> 00:06:27,280 So you want to take my place? 109 00:06:27,440 --> 00:06:28,080 Hell no. 110 00:06:28,320 --> 00:06:28,840 Just you wait 111 00:06:29,000 --> 00:06:29,640 until I'm fully recovered, 112 00:06:29,680 --> 00:06:31,240 then we'll have a cook-off. 113 00:06:31,400 --> 00:06:33,040 I will defeat you in seconds. 114 00:06:39,600 --> 00:06:40,320 Yes, boss? 115 00:06:41,280 --> 00:06:42,240 It's me, Xu Cheng Ran. 116 00:06:43,320 --> 00:06:44,480 Morning, Mr. Xu. 117 00:06:44,840 --> 00:06:45,920 I told Gu Chuan that 118 00:06:46,080 --> 00:06:46,920 I wanted to have a hot pot 119 00:06:47,040 --> 00:06:47,760 at his place this noon. 120 00:06:47,920 --> 00:06:49,080 Can you get some ingredients here? 121 00:06:50,360 --> 00:06:51,120 Will do. 122 00:06:54,080 --> 00:06:54,920 You came early today. 123 00:06:55,480 --> 00:06:56,520 It's time for your medication. 124 00:06:56,880 --> 00:06:57,440 Uhm, 125 00:06:57,600 --> 00:06:58,800 I have to go to work soon. 126 00:06:58,920 --> 00:07:00,360 Can you look after my aunt? 127 00:07:00,600 --> 00:07:01,640 No worries. Go do your stuff. 128 00:07:01,800 --> 00:07:02,320 Leave it to me. 129 00:07:02,400 --> 00:07:02,560 Okay. 130 00:07:03,440 --> 00:07:04,520 I'll go now. 131 00:07:05,880 --> 00:07:06,920 Will you be here at night? 132 00:07:07,120 --> 00:07:08,040 I will. 133 00:07:09,800 --> 00:07:11,520 Her arm is injured 134 00:07:11,680 --> 00:07:12,800 and yet you're ordering her around. 135 00:07:15,840 --> 00:07:16,720 Feeling protective? 136 00:07:17,680 --> 00:07:18,640 Seems like Jiang Xiao Ning 137 00:07:18,800 --> 00:07:20,080 is someone special. 138 00:07:21,120 --> 00:07:22,480 I don't know what you're talking about. 139 00:07:23,840 --> 00:07:25,280 Why are you here this early in the morning? 140 00:07:25,480 --> 00:07:26,680 Well, I care a lot about you. 141 00:07:26,840 --> 00:07:27,920 So I came to visit you 142 00:07:28,080 --> 00:07:28,920 after I woke up. 143 00:07:29,560 --> 00:07:30,720 Who would have thought that 144 00:07:30,880 --> 00:07:32,800 I'd arrive at a crime scene? 145 00:07:33,920 --> 00:07:35,120 What crime scene? 146 00:07:35,760 --> 00:07:37,080 A girl, 147 00:07:37,080 --> 00:07:38,360 staying overnight at your place, 148 00:07:39,760 --> 00:07:41,600 even wearing your clothes. 149 00:07:42,000 --> 00:07:43,760 I never got such treatment from you. 150 00:07:43,920 --> 00:07:44,800 It's good. 151 00:07:44,960 --> 00:07:46,360 It means you've grown up, Chuan. 152 00:07:47,160 --> 00:07:48,840 You know about my situation. 153 00:07:48,960 --> 00:07:50,320 Nothing good comes from it. 154 00:07:51,640 --> 00:07:53,320 Having emotion is good 155 00:07:53,600 --> 00:07:54,520 and I know 156 00:07:54,680 --> 00:07:56,120 someone like Jiang Xiao Ning 157 00:07:56,280 --> 00:07:57,160 is not your type. 158 00:07:58,760 --> 00:07:59,600 And your point is? 159 00:08:00,840 --> 00:08:02,240 So, 160 00:08:04,080 --> 00:08:04,840 I don't care 161 00:08:04,840 --> 00:08:06,240 if you're just being sympathetic 162 00:08:06,280 --> 00:08:07,280 or whatever, 163 00:08:08,240 --> 00:08:09,920 mingling with humans, 164 00:08:10,080 --> 00:08:11,040 showing emotions, 165 00:08:11,200 --> 00:08:12,160 they do you good. 166 00:08:12,760 --> 00:08:14,160 After all, you can't be 167 00:08:14,160 --> 00:08:15,000 as cold-blooded as 168 00:08:15,040 --> 00:08:16,280 your lizard pet, right? 169 00:08:16,760 --> 00:08:17,760 That's not cute. 170 00:08:50,040 --> 00:08:50,960 Xiao Xu. 171 00:08:51,840 --> 00:08:53,200 It's been a long time. 172 00:08:53,520 --> 00:08:55,080 How are you? Good? 173 00:08:55,240 --> 00:08:56,240 Not bad. 174 00:08:56,880 --> 00:08:57,960 Just very busy. 175 00:08:59,920 --> 00:09:00,800 That's good then. 176 00:09:03,840 --> 00:09:05,200 By the way, 177 00:09:05,320 --> 00:09:06,840 I will be released soon. 178 00:09:07,560 --> 00:09:08,480 When I'm out, 179 00:09:09,080 --> 00:09:10,840 we will be reunited. 180 00:09:19,560 --> 00:09:20,160 Also, 181 00:09:20,320 --> 00:09:22,680 is uncle Xu treating you well? 182 00:09:23,320 --> 00:09:24,480 He's very kind. 183 00:09:25,040 --> 00:09:26,600 He treats me as if I'm his son. 184 00:09:27,080 --> 00:09:28,200 He can entrust 185 00:09:28,480 --> 00:09:30,280 everything to me, 186 00:09:30,760 --> 00:09:32,040 including his company. 187 00:09:37,000 --> 00:09:38,320 That's great. 188 00:09:39,680 --> 00:09:40,600 However, 189 00:09:41,200 --> 00:09:42,560 you should judge 190 00:09:42,760 --> 00:09:44,000 what's right or wrong yourself. 191 00:09:44,200 --> 00:09:45,000 Okay? 192 00:09:45,160 --> 00:09:45,920 Don't just 193 00:09:45,920 --> 00:09:47,400 believe what he said blindly. 194 00:09:48,600 --> 00:09:51,480 Don't be blinded by money. 195 00:09:51,640 --> 00:09:52,360 Okay? 196 00:09:53,080 --> 00:09:54,760 He didn't buy me with money. 197 00:09:55,960 --> 00:09:57,040 He cares about me. 198 00:09:57,560 --> 00:09:58,560 He keeps me company. 199 00:09:58,960 --> 00:10:00,040 I chose to believe 200 00:10:00,160 --> 00:10:01,360 and accept him with all my heart 201 00:10:02,080 --> 00:10:03,080 because at least, 202 00:10:03,240 --> 00:10:04,240 he's not a criminal. 203 00:10:04,600 --> 00:10:06,400 He didn't kill my mom. 204 00:10:06,680 --> 00:10:08,800 He didn't destroy my life. 205 00:10:20,920 --> 00:10:22,160 I need to leave now. 206 00:10:23,920 --> 00:10:24,920 Take care. 207 00:10:39,480 --> 00:10:40,400 Coming! 208 00:10:45,000 --> 00:10:45,960 Hi, Mr. Xu. 209 00:10:46,160 --> 00:10:47,400 Not bad, Jiang Xiao Ning. 210 00:10:47,560 --> 00:10:48,840 You're good at shopping. 211 00:10:49,000 --> 00:10:49,600 Thanks, Mr. Xu. 212 00:10:49,760 --> 00:10:50,400 I'll take my leave now. 213 00:10:51,440 --> 00:10:52,000 Come back here. 214 00:10:52,120 --> 00:10:53,160 Anything else? 215 00:10:53,720 --> 00:10:54,960 Mr. Gu said that 216 00:10:55,120 --> 00:10:56,160 we should eat together. 217 00:10:57,080 --> 00:10:57,920 No need to gawk. 218 00:10:58,080 --> 00:10:59,120 Close the door. Change your shoes. 219 00:10:59,200 --> 00:10:59,520 Come in. 220 00:11:12,800 --> 00:11:14,000 Seems like you're fully recovered. 221 00:11:14,160 --> 00:11:15,080 You look spirited today. 222 00:11:16,480 --> 00:11:17,120 Well, 223 00:11:17,240 --> 00:11:18,600 I can't feel pain. 224 00:11:19,200 --> 00:11:20,120 Are you Deadpool then? 225 00:11:20,280 --> 00:11:21,640 Super regeneration, insensitivity to pain. 226 00:11:22,360 --> 00:11:23,360 Something like that. 227 00:11:23,800 --> 00:11:25,040 By the way, where's Mr. Gu? 228 00:11:25,760 --> 00:11:27,160 Drawing upstairs. 229 00:11:27,600 --> 00:11:28,320 As you know, 230 00:11:28,480 --> 00:11:30,400 a designer doesn't deserve any break, 231 00:11:30,480 --> 00:11:31,560 friendship, and relationship. 232 00:11:31,920 --> 00:11:33,280 When you become a designer in the future, 233 00:11:33,400 --> 00:11:34,920 you'll start losing hair too. 234 00:11:35,320 --> 00:11:36,600 Seriously? 235 00:11:39,240 --> 00:11:40,880 Now that you're here, 236 00:11:41,120 --> 00:11:42,880 let me give you one task. 237 00:11:43,160 --> 00:11:44,160 From now onwards, 238 00:11:44,280 --> 00:11:46,000 spend as much time as possible with Gu Chuan. 239 00:11:46,240 --> 00:11:47,800 You're his assistant, 240 00:11:47,960 --> 00:11:49,120 so keep an eye on him for me. 241 00:11:49,280 --> 00:11:50,720 Twenty-four-hour surveillance. 242 00:11:51,160 --> 00:11:53,200 It would be better if you can live here. 243 00:11:53,360 --> 00:11:54,280 Report to me 244 00:11:54,400 --> 00:11:55,200 whenever something happens. 245 00:11:55,520 --> 00:11:56,680 But why? 246 00:11:57,440 --> 00:11:59,000 It's as if we're spying on Mr. Gu. 247 00:11:59,160 --> 00:12:00,720 He's not a 3-year-old kid. 248 00:12:00,840 --> 00:12:03,120 He's worse than a 3-year-old kid, 249 00:12:03,120 --> 00:12:03,480 okay? 250 00:12:03,640 --> 00:12:04,600 His destructive power... 251 00:12:05,080 --> 00:12:06,520 Is Mr. Gu that childish? 252 00:12:06,760 --> 00:12:08,080 When he gets agitated, 253 00:12:08,200 --> 00:12:08,920 he might... 254 00:12:10,960 --> 00:12:11,680 Just imagine, 255 00:12:12,000 --> 00:12:13,320 a workaholic 256 00:12:13,440 --> 00:12:14,200 designer, 257 00:12:14,400 --> 00:12:15,560 when he goes nuts, 258 00:12:15,760 --> 00:12:16,600 it'll be very scary. 259 00:12:17,440 --> 00:12:18,640 How scary? 260 00:12:20,000 --> 00:12:21,360 You cannot understand anyway. 261 00:12:21,520 --> 00:12:22,520 Just do what I asked you to. 262 00:12:22,720 --> 00:12:24,160 Keep an eye on Gu Chuan. 263 00:12:24,360 --> 00:12:25,720 I will not allow him to do 264 00:12:25,880 --> 00:12:27,200 anything that betrays me. 265 00:12:28,680 --> 00:12:29,440 Don't worry. 266 00:12:29,760 --> 00:12:31,280 If you do it well, I'll give you a raise. 267 00:12:33,120 --> 00:12:33,520 Okay. 268 00:12:33,680 --> 00:12:34,400 What should 269 00:12:34,400 --> 00:12:35,120 I do first? 270 00:12:36,120 --> 00:12:37,320 First, 271 00:12:38,800 --> 00:12:39,800 add me on WeChat. 272 00:12:44,800 --> 00:12:45,360 Done. 273 00:12:45,920 --> 00:12:46,640 Secondly, 274 00:12:46,800 --> 00:12:48,640 prepare the hot pot. I'm hungry. 275 00:12:48,800 --> 00:12:50,240 What about Mr. Gu? 276 00:12:50,400 --> 00:12:52,280 I don't care. I'm hungry. 277 00:12:52,800 --> 00:12:53,880 All right, Mr. Xu. 278 00:12:59,760 --> 00:13:00,640 Mr. Xu. 279 00:13:00,880 --> 00:13:02,760 We don't have the pot for hot pot. 280 00:13:03,160 --> 00:13:03,960 No pot? 281 00:13:05,440 --> 00:13:06,480 I'll go buy it then. 282 00:13:06,760 --> 00:13:08,120 I need to take care of something too. 283 00:13:09,320 --> 00:13:09,920 Okay. 284 00:13:10,120 --> 00:13:11,160 Keep an eye on Gu Chuan. 285 00:13:15,280 --> 00:13:16,640 Yes, Mr. Xu. 286 00:13:26,080 --> 00:13:27,040 Hi, boss. 287 00:13:27,480 --> 00:13:28,640 Mr. Xu just left. 288 00:13:31,400 --> 00:13:32,360 Have you had lunch? 289 00:13:32,520 --> 00:13:33,200 Not yet. 290 00:13:33,560 --> 00:13:34,600 Mr. Xu asked me to buy the ingredients 291 00:13:34,760 --> 00:13:35,640 for the hot pot. 292 00:13:36,960 --> 00:13:38,760 He likes hot pot 293 00:13:38,920 --> 00:13:40,400 but I don't like the smell of it 294 00:13:40,600 --> 00:13:41,360 and 295 00:13:41,680 --> 00:13:43,320 I don't have the things you need for a hot pot here. 296 00:13:44,080 --> 00:13:45,000 Well, 297 00:13:45,200 --> 00:13:46,960 Mr. Xu said that he'd buy it. 298 00:13:47,120 --> 00:13:49,240 He'll come back after he's done with his business. 299 00:13:49,440 --> 00:13:51,360 It's fine. He won't die from starvation. 300 00:13:52,680 --> 00:13:53,320 By the way, 301 00:13:53,480 --> 00:13:54,640 are you feeling better now? 302 00:13:54,800 --> 00:13:56,280 You weren't feeling well yesterday. 303 00:13:56,560 --> 00:13:57,880 I'm fine now. 304 00:13:59,720 --> 00:14:00,480 Boss, 305 00:14:00,640 --> 00:14:02,000 since you're not fully recovered yet, 306 00:14:02,200 --> 00:14:03,440 if you don't mind, 307 00:14:03,680 --> 00:14:05,080 I can cook something for you. 308 00:14:07,120 --> 00:14:08,240 You know how to cook? 309 00:14:08,400 --> 00:14:09,040 Of course. 310 00:14:09,200 --> 00:14:10,080 I'm a good cook. 311 00:14:20,080 --> 00:14:21,200 So organized. 312 00:14:21,320 --> 00:14:22,680 Do you have OCD? 313 00:14:25,640 --> 00:14:26,240 Nothing. 314 00:14:26,360 --> 00:14:27,240 Just rest, boss. 315 00:14:27,400 --> 00:14:27,960 I'll manage. 316 00:15:11,200 --> 00:15:12,920 Mingling with humans, 317 00:15:13,040 --> 00:15:13,840 showing emotions, 318 00:15:14,240 --> 00:15:15,040 they do you good. 319 00:15:15,840 --> 00:15:17,280 After all, you can't be 320 00:15:17,280 --> 00:15:18,040 as cold-blooded as 321 00:15:18,120 --> 00:15:18,840 your lizard pet, right? 322 00:15:20,160 --> 00:15:21,080 That's not cute. 323 00:15:28,760 --> 00:15:30,120 (You asked my assistant to cook.) 324 00:15:30,280 --> 00:15:31,080 (Where are you then?) 325 00:15:34,720 --> 00:15:36,880 (I wouldn't want to be the third wheel.) 326 00:15:37,080 --> 00:15:38,000 (I'll come back later.) 327 00:15:43,440 --> 00:15:44,480 (Are you that bored?) 328 00:15:44,720 --> 00:15:45,760 (Don't ever come back then.) 329 00:15:50,440 --> 00:15:51,200 (Sure.) 330 00:15:51,400 --> 00:15:53,160 (Have fun. Don't fight.) 331 00:16:18,500 --> 00:16:20,500 (Wall-painting is fun with good company) 332 00:16:32,320 --> 00:16:34,160 God is helping me this time. 333 00:16:41,840 --> 00:16:42,360 Manager Wei. 334 00:16:42,760 --> 00:16:43,280 Come in. 335 00:16:44,600 --> 00:16:45,320 Can you 336 00:16:45,480 --> 00:16:47,040 sign this leave notice for me? 337 00:16:49,200 --> 00:16:50,360 What for? 338 00:16:51,320 --> 00:16:52,040 Personal matter. 339 00:16:52,200 --> 00:16:53,320 But I'll return real quick. 340 00:16:55,320 --> 00:16:56,120 Zhao Yan. 341 00:16:56,400 --> 00:16:57,400 You want to leave 342 00:16:57,560 --> 00:16:59,360 during office hours for a personal matter. 343 00:17:00,320 --> 00:17:01,280 I have to refuse. 344 00:17:02,120 --> 00:17:02,880 Manager Wei, 345 00:17:03,040 --> 00:17:04,319 it's something urgent. 346 00:17:05,440 --> 00:17:06,520 I can say yes 347 00:17:06,640 --> 00:17:07,520 to your request now, 348 00:17:08,240 --> 00:17:09,359 but why do you always say no 349 00:17:09,520 --> 00:17:10,520 whenever I invite you 350 00:17:10,640 --> 00:17:12,160 to a gathering? 351 00:17:13,880 --> 00:17:15,440 I'm sorry, Manager Wei. 352 00:17:15,599 --> 00:17:16,560 I'll come to the department dinner 353 00:17:16,680 --> 00:17:17,440 next time. 354 00:17:18,960 --> 00:17:21,119 Willing to change is a good thing. 355 00:17:22,240 --> 00:17:23,240 That's right. 356 00:17:23,400 --> 00:17:24,800 We should spend more time together. 357 00:17:24,960 --> 00:17:26,160 The more, the merrier. 358 00:17:33,360 --> 00:17:34,560 Thanks, Manager Wei. 359 00:17:41,480 --> 00:17:43,400 Boss, can you come here? 360 00:17:55,000 --> 00:17:55,720 What's up? 361 00:17:55,840 --> 00:17:57,320 Over here, this side. 362 00:18:04,920 --> 00:18:06,480 Can you help me, Boss? 363 00:18:07,200 --> 00:18:08,120 Help me 364 00:18:08,280 --> 00:18:09,040 to... 365 00:18:13,064 --> 00:18:23,064 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 366 00:18:26,520 --> 00:18:27,720 I just want you 367 00:18:27,920 --> 00:18:29,080 to take the dishes out. 368 00:18:36,400 --> 00:18:37,840 I'm going to call Xu Cheng Ran 369 00:18:38,000 --> 00:18:39,000 and tell him that dinner's ready. 370 00:18:52,240 --> 00:18:53,520 (How did that happen?) 371 00:18:54,520 --> 00:18:55,840 (It shouldn't happen.) 372 00:19:04,520 --> 00:19:05,160 Boss! 373 00:19:05,280 --> 00:19:06,240 Dinner's ready. 374 00:19:09,120 --> 00:19:09,920 Boss, 375 00:19:10,440 --> 00:19:12,240 you have a particular taste. 376 00:19:12,600 --> 00:19:13,560 When it comes to pets, 377 00:19:13,760 --> 00:19:15,480 others prefer cats or dogs. 378 00:19:15,640 --> 00:19:17,000 Why do you keep a pet lizard then? 379 00:19:17,640 --> 00:19:19,960 Lizard is low maintenance. 380 00:19:20,600 --> 00:19:21,600 A dog 381 00:19:21,760 --> 00:19:23,240 will wait for you by the door every day. 382 00:19:23,880 --> 00:19:24,720 A cat 383 00:19:24,920 --> 00:19:26,120 requires high maintenance. 384 00:19:27,400 --> 00:19:28,360 But a lizard... 385 00:19:30,120 --> 00:19:30,600 Even though 386 00:19:30,600 --> 00:19:31,960 we share the same living space, 387 00:19:33,000 --> 00:19:34,080 we 388 00:19:34,760 --> 00:19:36,360 don't bother each other. 389 00:19:37,320 --> 00:19:38,040 Yes, 390 00:19:38,200 --> 00:19:39,480 you're right. 391 00:19:41,520 --> 00:19:42,560 This one, where? 392 00:19:42,680 --> 00:19:43,320 This one... 393 00:19:47,760 --> 00:19:49,120 Excuse me miss, do you have time? 394 00:19:49,120 --> 00:19:49,560 Sorry, busy. 395 00:19:49,920 --> 00:19:51,080 It's a paid survey. 396 00:19:51,080 --> 00:19:51,640 If you take it, 397 00:19:51,640 --> 00:19:52,240 you'll get a red envelope 398 00:19:52,520 --> 00:19:53,320 as a token of appreciation. 399 00:20:00,880 --> 00:20:02,000 I just transferred 1,000 RMB to you. 400 00:20:07,960 --> 00:20:09,320 (Female's perception of society) What kind of survey is this? 401 00:20:12,720 --> 00:20:13,800 It's about females' opinions 402 00:20:13,960 --> 00:20:15,320 regarding certain problems. 403 00:20:16,600 --> 00:20:17,840 Are you single? 404 00:20:18,520 --> 00:20:18,840 Yes. 405 00:20:19,400 --> 00:20:21,000 Are you looking for anything particular in your spouse? 406 00:20:22,120 --> 00:20:23,160 I'm not 407 00:20:23,320 --> 00:20:24,440 seeing anyone at the moment. 408 00:20:24,640 --> 00:20:25,600 I keep my options open 409 00:20:25,880 --> 00:20:26,920 and I'll see. 410 00:20:27,880 --> 00:20:29,320 Any criteria are you looking for 411 00:20:29,520 --> 00:20:30,880 in your future spouse? 412 00:20:31,920 --> 00:20:33,000 Male. 413 00:20:33,440 --> 00:20:34,520 Responsible. 414 00:20:34,680 --> 00:20:35,680 Emotionally stable. 415 00:20:36,400 --> 00:20:38,040 I don't care about income. 416 00:20:38,560 --> 00:20:39,480 Respect women. 417 00:20:39,640 --> 00:20:41,240 What about the height, the weight, 418 00:20:41,400 --> 00:20:42,520 the age, and the appearance? 419 00:20:42,680 --> 00:20:43,800 What about these? 420 00:20:44,360 --> 00:20:46,080 Decent-looking at least. 421 00:20:46,280 --> 00:20:47,280 Can't be fat. 422 00:20:47,480 --> 00:20:48,320 Athletic. 423 00:20:48,560 --> 00:20:49,440 Big. 424 00:20:50,440 --> 00:20:51,760 Big? 425 00:20:52,400 --> 00:20:54,080 I'm talking about age. 426 00:20:55,000 --> 00:20:55,560 Anything else? 427 00:20:56,280 --> 00:20:56,920 What would make you 428 00:20:57,000 --> 00:20:57,720 fall in love with someone? 429 00:20:58,200 --> 00:20:59,320 Isn't this 430 00:20:59,480 --> 00:21:00,120 the same question? 431 00:21:00,280 --> 00:21:00,840 Are your questions 432 00:21:00,840 --> 00:21:01,640 going to be repetitive? 433 00:21:02,680 --> 00:21:03,000 Sorry. 434 00:21:03,200 --> 00:21:04,000 The survey is over. 435 00:21:04,200 --> 00:21:04,800 Thank you. 436 00:21:04,920 --> 00:21:05,600 Have a nice day. 437 00:21:05,600 --> 00:21:06,480 Show me the receipt number. 438 00:21:07,720 --> 00:21:08,560 I thought 439 00:21:08,640 --> 00:21:09,760 you were some sort of con artist. 440 00:21:10,080 --> 00:21:10,800 No need for that. 441 00:21:10,920 --> 00:21:12,000 Thanks a lot. 442 00:21:12,160 --> 00:21:13,160 I actually earned some money. 443 00:21:13,320 --> 00:21:13,920 See you! 444 00:21:15,280 --> 00:21:15,800 Hey, 445 00:21:15,960 --> 00:21:16,960 I'd like to take the survey too. 446 00:21:17,160 --> 00:21:18,160 Sorry, 447 00:21:18,320 --> 00:21:19,000 it's over. 448 00:21:19,160 --> 00:21:19,680 It's over. 449 00:21:19,840 --> 00:21:20,480 My shift is over. 450 00:21:20,560 --> 00:21:20,960 Dude! 451 00:21:21,120 --> 00:21:22,200 Weird. 452 00:21:28,200 --> 00:21:28,920 Yan Yan. 453 00:21:37,320 --> 00:21:38,480 Sorry, I'm late. 454 00:21:38,680 --> 00:21:39,280 It's fine. 455 00:21:39,360 --> 00:21:40,400 Your drinks, sir. 456 00:21:42,840 --> 00:21:43,600 Enjoy. 457 00:21:44,920 --> 00:21:46,040 I don't know what you like 458 00:21:46,160 --> 00:21:47,160 so I ordered everything. 459 00:21:48,320 --> 00:21:50,120 What a corny gesture that only worked 460 00:21:50,280 --> 00:21:51,480 ten years ago. 461 00:21:53,800 --> 00:21:54,680 I'm on my period 462 00:21:54,960 --> 00:21:56,200 so I prefer warm water. 463 00:22:00,760 --> 00:22:01,200 Boss. 464 00:22:01,800 --> 00:22:03,120 Careful. Hot. 465 00:22:12,760 --> 00:22:13,760 Do you like it? 466 00:22:15,160 --> 00:22:15,760 Not bad. 467 00:22:16,440 --> 00:22:17,560 That's a relief. 468 00:22:32,640 --> 00:22:33,520 Eat some too. 469 00:22:35,120 --> 00:22:36,480 Shouldn't we wait for Mr. Xu? 470 00:22:37,040 --> 00:22:38,080 No need to wait for him. 471 00:22:56,080 --> 00:22:56,720 Xiao Chuan. 472 00:22:57,520 --> 00:22:59,120 Are you home? 473 00:23:06,280 --> 00:23:07,600 The past few days 474 00:23:07,800 --> 00:23:09,320 feel like dreams. 475 00:23:10,920 --> 00:23:12,360 Why do you dream so often? 476 00:23:12,520 --> 00:23:13,560 How do you know? 477 00:23:13,720 --> 00:23:15,200 I dream every night. 478 00:23:18,920 --> 00:23:21,040 I mean 479 00:23:21,240 --> 00:23:23,480 I'm really grateful that you protected me that day. 480 00:23:24,360 --> 00:23:25,880 I don't usually have good luck, 481 00:23:26,480 --> 00:23:27,920 but whenever I'm in danger, 482 00:23:28,080 --> 00:23:29,240 someone's there to help me. 483 00:23:30,560 --> 00:23:31,880 When I was younger, 484 00:23:32,040 --> 00:23:33,640 I was in a worse situation than that day. 485 00:23:35,400 --> 00:23:36,720 But back then, a boy 486 00:23:36,880 --> 00:23:37,600 helped me. 487 00:23:38,560 --> 00:23:39,160 However... 488 00:23:41,400 --> 00:23:42,640 However what? 489 00:23:46,040 --> 00:23:47,280 It was dark back then 490 00:23:47,760 --> 00:23:49,680 so I couldn't see his face properly. 491 00:23:50,960 --> 00:23:52,720 It happened years ago 492 00:23:53,040 --> 00:23:54,680 so my memory of it is getting blurry too. 493 00:23:56,440 --> 00:23:57,400 I don't know 494 00:23:58,200 --> 00:23:59,680 if he's still here. 495 00:24:04,560 --> 00:24:05,320 Let's eat, 496 00:24:05,480 --> 00:24:06,320 Boss. 497 00:24:16,000 --> 00:24:16,840 So I'm here 498 00:24:17,000 --> 00:24:17,680 to tell you that 499 00:24:18,880 --> 00:24:19,920 I'm sorry 500 00:24:20,080 --> 00:24:20,880 for what happened last time. 501 00:24:23,560 --> 00:24:24,600 I've never seen 502 00:24:24,680 --> 00:24:25,240 someone who apologizes 503 00:24:25,240 --> 00:24:26,320 in such an arrogant way. 504 00:24:27,080 --> 00:24:28,280 You can see it now. 505 00:24:28,760 --> 00:24:29,320 Yes. 506 00:24:29,760 --> 00:24:30,400 How lovely! 507 00:24:32,040 --> 00:24:33,400 So, this is the reason 508 00:24:33,560 --> 00:24:34,360 you asked for 509 00:24:34,360 --> 00:24:35,000 a hang out with me 510 00:24:35,280 --> 00:24:36,600 and listen to your nonsense. 511 00:24:37,640 --> 00:24:39,520 Jiang Xiao Ning is your friend, isn't she? 512 00:24:39,680 --> 00:24:41,000 Do you know where she is now? 513 00:24:41,160 --> 00:24:42,440 Did you follow me? 514 00:24:42,720 --> 00:24:44,040 I tell you. 515 00:24:44,200 --> 00:24:45,760 You can't touch me 516 00:24:45,920 --> 00:24:47,840 and also my friend. 517 00:24:48,280 --> 00:24:48,920 If you dare to seek attention 518 00:24:48,920 --> 00:24:49,640 from Jiang Xiao Ning... 519 00:24:49,760 --> 00:24:50,280 -No, I don't. -Don't blame me if I... 520 00:24:50,320 --> 00:24:50,720 Hold on, please. 521 00:24:51,200 --> 00:24:51,680 You misunderstood me. 522 00:24:52,440 --> 00:24:53,480 I've just realized that 523 00:24:56,120 --> 00:24:57,240 I added her WeChat. 524 00:24:57,400 --> 00:24:58,600 It's such a coincidence! 525 00:24:58,760 --> 00:24:59,400 She's working at 526 00:24:59,560 --> 00:25:00,800 the company where I invest. 527 00:25:03,000 --> 00:25:04,120 You are her boss? 528 00:25:07,280 --> 00:25:08,800 You are her boss? 529 00:25:09,560 --> 00:25:10,240 Yes, I am. 530 00:25:11,560 --> 00:25:12,800 This is obviously showing the differences 531 00:25:12,800 --> 00:25:13,960 between a buyer's show and a seller's show. 532 00:25:14,720 --> 00:25:16,200 Xiao Ning described to me that 533 00:25:16,400 --> 00:25:17,120 steady, 534 00:25:17,280 --> 00:25:18,040 handsome, 535 00:25:18,200 --> 00:25:19,000 and no much talking. 536 00:25:20,120 --> 00:25:20,880 I think I should bring her 537 00:25:20,880 --> 00:25:21,400 to check her brain 538 00:25:21,400 --> 00:25:22,320 or maybe her eyes first. 539 00:25:23,440 --> 00:25:25,160 What she described to you should be another person. 540 00:25:26,000 --> 00:25:27,040 An unimportant boss. 541 00:25:27,400 --> 00:25:28,240 All these are not important. 542 00:25:28,400 --> 00:25:29,920 The important point is that I've just 543 00:25:30,080 --> 00:25:31,000 come across her posts in Moments. 544 00:25:31,000 --> 00:25:31,520 And, you're here. 545 00:25:31,960 --> 00:25:32,680 Are we 546 00:25:32,840 --> 00:25:33,920 destined to meet each other? 547 00:25:35,040 --> 00:25:35,960 I've done with my apologies. 548 00:25:36,120 --> 00:25:36,640 I'm leaving now. 549 00:25:36,800 --> 00:25:37,480 I will take good care of 550 00:25:37,480 --> 00:25:38,440 Jiang Xiao Ning in the company. 551 00:25:39,400 --> 00:25:40,120 So? 552 00:25:40,800 --> 00:25:42,280 So, can you have a date with me? 553 00:25:43,800 --> 00:25:44,800 Is it so difficult 554 00:25:44,960 --> 00:25:45,720 to secure a job now? 555 00:25:45,880 --> 00:25:47,440 I even have to make an appointment for my best friend. 556 00:25:47,680 --> 00:25:49,160 I just want to get to know more about you 557 00:25:49,320 --> 00:25:50,080 to see if it's possible for both of us... 558 00:25:50,240 --> 00:25:50,600 No. 559 00:25:55,400 --> 00:25:57,360 You didn't even give me a chance to start and you announced it's ended. 560 00:25:57,360 --> 00:25:58,320 That's quite hurtful. 561 00:26:02,400 --> 00:26:03,640 What do you like about me? 562 00:26:05,120 --> 00:26:06,640 I think that your shoulder throw 563 00:26:06,800 --> 00:26:09,200 is too amazing and charming. 564 00:26:09,880 --> 00:26:10,800 I think so. 565 00:26:11,040 --> 00:26:12,960 And also this smug face 566 00:26:13,120 --> 00:26:14,480 is really attractive for me. 567 00:26:18,800 --> 00:26:19,600 Are you born with a silver spoon? 568 00:26:22,040 --> 00:26:22,760 Kind of. 569 00:26:23,880 --> 00:26:25,040 That's a pity. 570 00:26:25,440 --> 00:26:26,440 I 571 00:26:26,600 --> 00:26:27,680 have no other talents. 572 00:26:27,840 --> 00:26:29,080 But I know my own background 573 00:26:29,240 --> 00:26:30,280 really well. 574 00:26:31,720 --> 00:26:33,120 I'm not suitable to marry into a rich family. 575 00:26:33,280 --> 00:26:34,000 And I don't want to be placed 576 00:26:34,000 --> 00:26:34,840 on a balance to be compared. 577 00:26:35,520 --> 00:26:36,360 So... 578 00:26:36,560 --> 00:26:37,520 In short, 579 00:26:38,040 --> 00:26:39,360 I'm allergic to a silver spoon. 580 00:26:41,360 --> 00:26:42,280 Oh, right. 581 00:26:43,080 --> 00:26:44,480 Especially someone like you. 582 00:26:44,640 --> 00:26:45,920 Bumming around all day. 583 00:26:46,280 --> 00:26:47,920 A silver spoon who lives like a bird. 584 00:26:50,680 --> 00:26:52,080 She got it all! 585 00:26:52,560 --> 00:26:54,320 She can see through me at a glance. 586 00:26:55,920 --> 00:26:57,520 She is adorable and charming 587 00:26:57,680 --> 00:26:59,400 even when she refuses me. 588 00:27:00,840 --> 00:27:02,520 I really like her! 589 00:27:06,800 --> 00:27:08,600 (Modern women's perception on this society) 590 00:27:09,760 --> 00:27:11,040 All these are not important now. 591 00:27:22,120 --> 00:27:23,000 Go ahead. 592 00:27:30,880 --> 00:27:31,920 It might be Mr. Xu. 593 00:27:32,080 --> 00:27:32,720 I go open the door. 594 00:27:38,240 --> 00:27:38,920 Wait. 595 00:27:44,800 --> 00:27:45,760 Boss. 596 00:27:59,440 --> 00:28:00,920 It seems that they are not at home. 597 00:28:01,200 --> 00:28:02,880 You know the password, don't you? 598 00:28:03,800 --> 00:28:05,000 Let's go in and see. 599 00:28:09,560 --> 00:28:10,600 What happened? 600 00:28:11,000 --> 00:28:11,720 Boss. 601 00:28:12,200 --> 00:28:13,120 Just now... 602 00:28:13,880 --> 00:28:15,040 Are you okay? 603 00:28:15,280 --> 00:28:16,480 What's wrong with you? 604 00:28:16,640 --> 00:28:17,640 You startled me. 605 00:28:17,840 --> 00:28:19,160 Did I enter the wrong house? 606 00:28:20,360 --> 00:28:22,200 How could it be possible? 607 00:28:22,360 --> 00:28:24,040 I saw a woman in the house. 608 00:28:24,240 --> 00:28:24,880 And, both of them 609 00:28:25,040 --> 00:28:26,080 hug each other. 610 00:28:28,040 --> 00:28:29,400 You miss your son a lot. 611 00:28:29,600 --> 00:28:31,160 You haven't seen him in a few years. 612 00:28:31,360 --> 00:28:32,560 That's just a hallucination. 613 00:28:32,600 --> 00:28:33,880 Are you dazzled? 614 00:28:34,040 --> 00:28:34,680 I'm not. 615 00:28:34,800 --> 00:28:35,920 I saw it clearly. 616 00:28:36,080 --> 00:28:37,040 If you can see clearly, 617 00:28:37,120 --> 00:28:38,080 then open the door again 618 00:28:38,240 --> 00:28:39,120 and go in to have a look. 619 00:28:39,320 --> 00:28:40,720 And, you can see clearly. 620 00:28:43,960 --> 00:28:44,800 Son, 621 00:28:45,000 --> 00:28:45,680 Dad and I 622 00:28:45,840 --> 00:28:47,120 are coming in now. 623 00:28:48,080 --> 00:28:49,200 This is the focus of the design plan. 624 00:28:49,200 --> 00:28:50,000 You must remember it. 625 00:28:50,400 --> 00:28:51,040 Okay? 626 00:28:54,160 --> 00:28:55,120 Son. 627 00:28:55,520 --> 00:28:57,040 Dad. Mum. 628 00:28:57,600 --> 00:28:58,920 When did you come in? 629 00:28:59,440 --> 00:29:00,600 We just came in a while. 630 00:29:03,120 --> 00:29:04,520 See, I told you that you have blurred vision. 631 00:29:05,080 --> 00:29:07,040 You have the entry password? 632 00:29:07,720 --> 00:29:08,400 I... 633 00:29:08,560 --> 00:29:09,880 Your mum and I have been living 634 00:29:10,040 --> 00:29:11,000 for several days in the hotel. 635 00:29:11,160 --> 00:29:12,200 We made calls to you. 636 00:29:12,400 --> 00:29:13,840 Why didn't you answer our calls? 637 00:29:14,120 --> 00:29:15,320 We can't do anything. 638 00:29:15,480 --> 00:29:16,680 We're here to see you. 639 00:29:16,840 --> 00:29:17,320 We have no new idea. 640 00:29:17,320 --> 00:29:18,520 So we made a call to Xu Cheng Ran. 641 00:29:18,520 --> 00:29:19,560 And he told us the password. 642 00:29:27,520 --> 00:29:29,000 Hi, uncle and aunty. 643 00:29:30,480 --> 00:29:31,040 Hi. 644 00:29:31,200 --> 00:29:31,520 Hi. 645 00:29:31,680 --> 00:29:32,640 You are... 646 00:29:33,080 --> 00:29:33,280 I... 647 00:29:33,560 --> 00:29:34,840 She's my newly recruited assistant. 648 00:29:35,680 --> 00:29:36,920 Did you jot down 649 00:29:37,040 --> 00:29:38,080 the points that I told you? 650 00:29:38,240 --> 00:29:39,040 Yes. I jotted it down. 651 00:29:39,200 --> 00:29:40,120 I jotted down all the points. 652 00:29:44,440 --> 00:29:46,160 The computer is not turned on yet. 653 00:29:46,360 --> 00:29:47,920 And he is assigning tasks. 654 00:29:49,240 --> 00:29:50,480 There is a lot of delicious food. 655 00:29:51,160 --> 00:29:51,840 Little girl. 656 00:29:52,000 --> 00:29:53,200 Are all these made by you? 657 00:29:54,080 --> 00:29:55,120 Yes, I made all these. 658 00:29:55,560 --> 00:29:56,400 Uncle. Aunty. 659 00:29:56,600 --> 00:29:57,320 Have you had your lunch yet? 660 00:29:57,480 --> 00:29:58,160 Haven't yet. 661 00:29:58,320 --> 00:29:59,040 We're here to visit Xiao Chuan 662 00:29:59,200 --> 00:30:00,000 and have a meal together. 663 00:30:00,520 --> 00:30:01,080 It's just in time. 664 00:30:01,240 --> 00:30:01,840 Let's eat together. 665 00:30:02,000 --> 00:30:02,400 Okay. 666 00:30:02,560 --> 00:30:03,280 Uncle, aunty, have a seat. 667 00:30:05,720 --> 00:30:06,840 Have your seat, mum. 668 00:30:20,760 --> 00:30:21,440 Uncle. Aunty. 669 00:30:21,600 --> 00:30:22,240 This is your tableware. 670 00:30:22,480 --> 00:30:23,160 Thank you. 671 00:30:23,360 --> 00:30:24,000 Thank you. 672 00:30:24,160 --> 00:30:24,760 You're welcome. 673 00:30:25,800 --> 00:30:26,480 Little girl. 674 00:30:26,680 --> 00:30:27,320 How old are you? 675 00:30:27,480 --> 00:30:28,080 Twenty-three. 676 00:30:28,760 --> 00:30:29,960 You're so young. 677 00:30:30,160 --> 00:30:31,160 How long have you been with 678 00:30:31,200 --> 00:30:32,080 Xiao Chuan? 679 00:30:35,360 --> 00:30:36,200 -Mum. -Aunty. 680 00:30:36,440 --> 00:30:38,120 I'm just an assistant to Mr.Gu. 681 00:30:39,640 --> 00:30:40,880 What's your name? 682 00:30:41,080 --> 00:30:41,960 Jiang Xiao Ning. 683 00:30:42,160 --> 00:30:43,440 It's Cong (onion) from the word onion, ginger, and garlic. 684 00:30:46,640 --> 00:30:47,680 I mean Jiang (ginger). 685 00:30:47,880 --> 00:30:48,880 It's Xiao (small) from the word big and small. 686 00:30:49,080 --> 00:30:49,960 It's Ning from the word serenity. 687 00:30:50,080 --> 00:30:50,720 Jiang Xiao Ning. 688 00:30:51,880 --> 00:30:52,960 Jiang Xiao Ning. 689 00:30:54,920 --> 00:30:55,480 Jiang Xiao Ning. 690 00:30:56,320 --> 00:30:57,400 You've done with your job. 691 00:30:57,600 --> 00:30:58,440 You can go to work now. 692 00:30:59,360 --> 00:30:59,720 Yes. 693 00:30:59,920 --> 00:31:01,040 I've done the jobs here. 694 00:31:01,240 --> 00:31:01,920 Uncle. Aunty. 695 00:31:02,120 --> 00:31:02,880 I'm leaving now. 696 00:31:03,080 --> 00:31:03,760 Don't. 697 00:31:03,840 --> 00:31:04,520 There are many dishes here. 698 00:31:04,560 --> 00:31:05,640 You should join us before you go. 699 00:31:05,840 --> 00:31:06,440 Enjoy the meal. 700 00:31:06,640 --> 00:31:07,280 Enjoy the meal. 701 00:31:07,440 --> 00:31:08,360 Just join us. 702 00:31:10,320 --> 00:31:11,480 Xiao Chuan, you... 703 00:31:17,280 --> 00:31:18,160 (Oh no!) 704 00:31:18,840 --> 00:31:19,960 (I'm always unlucky.) 705 00:31:20,120 --> 00:31:22,520 (Would it cause the boss to be misunderstood?) 706 00:31:23,840 --> 00:31:25,600 (It happened just by the time...) 707 00:31:31,120 --> 00:31:32,000 Boss. 708 00:31:43,240 --> 00:31:46,480 (This doesn't seem to be very unlucky.) 709 00:31:47,640 --> 00:31:48,440 (Jiang Xiao Ning.) 710 00:31:48,640 --> 00:31:49,600 (What's wrong with you?) 711 00:31:49,800 --> 00:31:50,840 (Stop thinking too much.) 712 00:31:51,000 --> 00:31:52,040 (Back to work.) 713 00:31:55,600 --> 00:31:57,160 Come on, have some fruit. 714 00:32:00,040 --> 00:32:01,680 This little girl is great. 715 00:32:01,880 --> 00:32:03,760 She can cook at a young age. 716 00:32:03,920 --> 00:32:04,840 She cooks really well. 717 00:32:05,600 --> 00:32:06,400 Xiao Chuan. 718 00:32:06,520 --> 00:32:08,320 Is this house cleaned by her? 719 00:32:08,480 --> 00:32:09,400 How clean this is! 720 00:32:10,120 --> 00:32:11,280 You have such a girlfriend 721 00:32:11,360 --> 00:32:12,440 who takes care of you by your side. 722 00:32:12,640 --> 00:32:14,280 Your father and I can rest assured. 723 00:32:14,880 --> 00:32:15,760 Mum. 724 00:32:15,960 --> 00:32:17,440 I tell you once again. 725 00:32:17,880 --> 00:32:19,160 She's just my assistant, 726 00:32:19,320 --> 00:32:20,280 not my girlfriend. 727 00:32:23,280 --> 00:32:24,400 How long will you both 728 00:32:24,640 --> 00:32:25,800 stay here this time? 729 00:32:35,040 --> 00:32:36,600 Stay? 730 00:32:37,160 --> 00:32:38,280 We've been here for days, 731 00:32:38,480 --> 00:32:39,760 living in the hotel every day. 732 00:32:40,280 --> 00:32:41,720 That's no reason for us to stay. 733 00:32:42,280 --> 00:32:43,480 We're heading back tomorrow. 734 00:32:44,160 --> 00:32:44,800 Gu. 735 00:32:57,320 --> 00:32:58,120 Son. 736 00:32:58,320 --> 00:32:59,600 Regarding the matter that I told you last time, 737 00:32:59,800 --> 00:33:01,200 what do you think of it? 738 00:33:02,080 --> 00:33:03,840 If you don't have any comments, 739 00:33:04,000 --> 00:33:05,000 your father and I 740 00:33:05,200 --> 00:33:06,520 will stay here for a few more days 741 00:33:06,720 --> 00:33:08,000 and look up some houses around here. 742 00:33:08,200 --> 00:33:09,320 What house to see? 743 00:33:10,200 --> 00:33:11,960 Why should you ask him about that? 744 00:33:12,240 --> 00:33:13,560 Is he paying for that? 745 00:33:13,760 --> 00:33:14,480 Why do you ask him 746 00:33:14,480 --> 00:33:15,200 everything you want to do? 747 00:33:16,280 --> 00:33:17,040 Can't you 748 00:33:17,040 --> 00:33:18,120 speak nicely to him? 749 00:33:18,240 --> 00:33:19,520 Didn't I speak nicely? 750 00:33:20,000 --> 00:33:21,280 Over the past ten years, 751 00:33:21,480 --> 00:33:22,600 we never dare to 752 00:33:22,760 --> 00:33:23,760 speak badly to him. 753 00:33:23,920 --> 00:33:24,760 We don't dare. 754 00:33:25,200 --> 00:33:26,280 Every word that 755 00:33:26,280 --> 00:33:27,520 we spoke to him was always 756 00:33:27,600 --> 00:33:28,440 after careful consideration. 757 00:33:28,920 --> 00:33:30,960 We were always afraid that our words might stimulate him. 758 00:33:31,320 --> 00:33:32,080 What about him? 759 00:33:32,480 --> 00:33:33,680 Everything was still fine in the past few years. 760 00:33:33,680 --> 00:33:34,640 But ever since he started his business, 761 00:33:34,920 --> 00:33:35,640 our relationship with him 762 00:33:35,640 --> 00:33:36,760 is getting more and more alienated. 763 00:33:37,600 --> 00:33:38,760 I have no idea about it. 764 00:33:38,920 --> 00:33:40,200 Did we do something 765 00:33:40,400 --> 00:33:41,320 that offended him? 766 00:33:42,040 --> 00:33:43,800 Just stop. 767 00:33:48,040 --> 00:33:49,000 I've been kept the words 768 00:33:49,000 --> 00:33:50,120 in my heart for a long time. 769 00:33:52,960 --> 00:33:54,000 I must ask him about that 770 00:33:54,000 --> 00:33:54,720 face to face today. 771 00:33:59,040 --> 00:34:00,040 Xiao Chuan. 772 00:34:00,280 --> 00:34:01,840 I'd like to ask you a question. 773 00:34:03,280 --> 00:34:05,280 You don't have to consider how I feel. 774 00:34:06,160 --> 00:34:08,120 Why do you treat your mum 775 00:34:08,280 --> 00:34:09,840 so indifferently? 776 00:34:10,920 --> 00:34:11,760 Why? 777 00:34:15,280 --> 00:34:16,840 I am used to be alone. 778 00:34:17,800 --> 00:34:19,480 I don't like people disturbing me. 779 00:34:21,280 --> 00:34:22,600 I am not used to it 780 00:34:23,639 --> 00:34:24,600 when there are many people at home. 781 00:34:24,840 --> 00:34:26,280 Please say it again. 782 00:34:30,679 --> 00:34:31,960 Xiao Chuan. 783 00:34:33,120 --> 00:34:34,320 Do you know? 784 00:34:34,840 --> 00:34:36,880 You are not hurting your heart, 785 00:34:37,320 --> 00:34:39,199 but your mind. 786 00:34:42,040 --> 00:34:42,880 How could I have 787 00:34:42,880 --> 00:34:43,920 such a son like you? 788 00:34:43,920 --> 00:34:44,760 How can you say 789 00:34:44,760 --> 00:34:45,520 such words to us? 790 00:34:46,920 --> 00:34:47,960 Do you know? 791 00:34:48,320 --> 00:34:49,080 In order to 792 00:34:49,080 --> 00:34:50,560 collect enough surgical expenses, 793 00:34:50,760 --> 00:34:51,719 we've spent 794 00:34:51,880 --> 00:34:53,239 all our savings. 795 00:34:54,080 --> 00:34:55,199 When you were lying 796 00:34:55,360 --> 00:34:56,480 on the bed in the hospital, 797 00:34:56,679 --> 00:34:57,720 your mum 798 00:34:58,120 --> 00:34:59,480 stayed by your side 799 00:34:59,680 --> 00:35:00,520 all day and night 800 00:35:00,720 --> 00:35:01,640 without leaving you a step 801 00:35:01,840 --> 00:35:02,880 until you recover. 802 00:35:07,320 --> 00:35:08,160 If 803 00:35:08,800 --> 00:35:10,480 your mum knew that 804 00:35:10,680 --> 00:35:12,040 she saved such 805 00:35:12,240 --> 00:35:13,640 a ruthless son like you, 806 00:35:13,840 --> 00:35:16,480 she would rather not save you. 807 00:35:25,520 --> 00:35:26,200 Yes. 808 00:35:27,720 --> 00:35:28,680 You're right. 809 00:35:30,200 --> 00:35:32,000 Everyone is having sympathy. 810 00:35:32,200 --> 00:35:33,000 But I don't. 811 00:35:34,520 --> 00:35:35,960 There are reasons 812 00:35:36,160 --> 00:35:37,760 that make me become like this, isn't it? 813 00:35:40,680 --> 00:35:41,840 Look at me now. 814 00:35:43,160 --> 00:35:44,120 I can't 815 00:35:44,120 --> 00:35:45,160 live with you now. 816 00:35:45,640 --> 00:35:46,800 I can't get married or have children. 817 00:35:46,840 --> 00:35:47,560 I can't give you 818 00:35:47,600 --> 00:35:48,600 a chance to enjoy family happiness. 819 00:35:53,800 --> 00:35:54,720 So, 820 00:35:58,400 --> 00:35:59,640 can you assume that 821 00:36:02,840 --> 00:36:04,280 you don't have a son? 822 00:36:18,440 --> 00:36:19,240 Okay. 823 00:36:22,480 --> 00:36:23,520 I agree. 824 00:36:28,040 --> 00:36:29,000 Gu. 825 00:36:53,040 --> 00:36:53,920 It's okay. 826 00:36:54,640 --> 00:36:55,800 That's all right. 827 00:37:13,160 --> 00:37:14,200 Just do it like this. 828 00:37:16,480 --> 00:37:17,440 Jiang Xiao Ning. 829 00:37:18,240 --> 00:37:19,080 Sister Man Lin. 830 00:37:19,240 --> 00:37:19,760 Why didn't you 831 00:37:19,760 --> 00:37:20,640 come to work this morning? 832 00:37:20,960 --> 00:37:22,000 The boss asked me to take a leave. 833 00:37:22,200 --> 00:37:23,400 He asked me not to get back to work until he comes back. 834 00:37:23,920 --> 00:37:25,120 Do you know his schedule? 835 00:37:25,640 --> 00:37:27,080 He only told me that he was busy. 836 00:37:27,280 --> 00:37:28,280 I'm not sure what he's busy with. 837 00:37:28,920 --> 00:37:29,800 Boss... 838 00:37:30,280 --> 00:37:31,080 He... 839 00:37:36,320 --> 00:37:37,240 (How could I have) 840 00:37:37,240 --> 00:37:38,120 (such a son like you?) 841 00:37:38,200 --> 00:37:38,880 (How can you say) 842 00:37:38,880 --> 00:37:39,800 (those words to me?) 843 00:37:41,000 --> 00:37:43,120 (You're not hurting your heart,) 844 00:37:43,520 --> 00:37:45,280 (but your mind.) 845 00:37:46,000 --> 00:37:47,160 (Can you assume that) 846 00:37:48,440 --> 00:37:49,960 (you don't have a son?) 847 00:37:52,080 --> 00:37:52,720 (Alright.) 848 00:37:54,200 --> 00:37:55,240 (I agree.) 849 00:37:57,120 --> 00:37:57,720 (Dad.) 850 00:37:58,240 --> 00:37:58,880 (Mum.) 851 00:37:59,880 --> 00:38:00,880 (I'm sorry.) 852 00:38:07,640 --> 00:38:08,560 Why didn't you tell me earlier 853 00:38:08,760 --> 00:38:10,000 that such things have happened? 854 00:38:10,600 --> 00:38:11,480 I'm sorry, Sister Man Lin. 855 00:38:11,680 --> 00:38:13,040 I thought that the boss would tell you. 856 00:38:13,600 --> 00:38:14,760 Where is he now? 857 00:38:14,920 --> 00:38:15,560 How is he now? 858 00:38:15,760 --> 00:38:17,080 He looks quite good. 859 00:38:17,280 --> 00:38:18,600 I went to his home and cooked for him. 860 00:38:18,800 --> 00:38:20,520 He's eating with his dad and mum now. 861 00:38:21,480 --> 00:38:22,720 You cooked? 862 00:38:23,600 --> 00:38:24,400 Since he is injured, 863 00:38:24,600 --> 00:38:25,880 I cooked a few simple dishes for him. 864 00:38:26,920 --> 00:38:27,840 Send me his address now. 865 00:38:28,040 --> 00:38:28,680 I'll pay a visit to him. 866 00:38:44,840 --> 00:38:46,400 My dear Chuan, I'm back. 867 00:38:47,960 --> 00:38:48,840 How obedient you are, 868 00:38:49,560 --> 00:38:50,360 waiting for me in the living room. 869 00:38:50,600 --> 00:38:51,680 See, I treat you really nice. 870 00:38:51,720 --> 00:38:52,360 Even I go out, 871 00:38:52,360 --> 00:38:53,200 I still bring you 872 00:38:53,280 --> 00:38:54,000 some consolation gifts. 873 00:38:59,600 --> 00:39:00,640 Why do you ignore me? 874 00:39:09,880 --> 00:39:10,480 Don't be aggressive. 875 00:39:10,680 --> 00:39:11,960 Let's have a talk slowly. 876 00:39:12,160 --> 00:39:13,600 Do you want to stay away from me first? 877 00:39:13,840 --> 00:39:14,880 Why did you tell my parents 878 00:39:15,080 --> 00:39:15,960 the entry password of my home? 879 00:39:16,400 --> 00:39:17,000 No. 880 00:39:17,200 --> 00:39:19,160 I can't even tell your own parents? 881 00:39:19,360 --> 00:39:20,520 Of course, you can't. 882 00:39:20,760 --> 00:39:21,560 You can't tell anyone 883 00:39:21,760 --> 00:39:22,520 without my permission. 884 00:39:23,080 --> 00:39:24,360 I realized that you 885 00:39:24,400 --> 00:39:25,040 intended to remember 886 00:39:25,040 --> 00:39:26,000 the entry password of my house. 887 00:39:26,520 --> 00:39:27,360 No. 888 00:39:27,760 --> 00:39:28,520 Fine. 889 00:39:28,600 --> 00:39:29,600 I won't tell it in the future, okay? 890 00:39:29,680 --> 00:39:30,640 Since 891 00:39:30,720 --> 00:39:31,720 I bought you so many things here, 892 00:39:32,120 --> 00:39:33,000 stop being angry okay? 893 00:39:40,560 --> 00:39:42,160 Why do you buy so many things? 894 00:39:42,920 --> 00:39:43,920 Do you want to ask me a favor? 895 00:39:44,200 --> 00:39:44,920 What a joke. 896 00:39:45,160 --> 00:39:46,080 I'm not someone like that. 897 00:39:46,800 --> 00:39:48,680 I just think that I might be very busy 898 00:39:48,880 --> 00:39:49,520 after this, 899 00:39:49,720 --> 00:39:50,640 that I won't have much time to accompany you. 900 00:39:50,840 --> 00:39:51,400 So... 901 00:39:52,400 --> 00:39:53,880 Who are you going to harm this time? 902 00:39:54,520 --> 00:39:55,240 I see I'm such a kind of person 903 00:39:55,240 --> 00:39:56,000 in your eyes. 904 00:39:56,840 --> 00:39:57,800 That's who you are. 905 00:39:58,520 --> 00:39:59,800 I'm telling you very seriously. 906 00:40:00,040 --> 00:40:01,640 I'm serious about that. 907 00:40:03,120 --> 00:40:04,320 You have been saying it 908 00:40:04,320 --> 00:40:05,240 six hundred and thirty times this year. 909 00:40:05,960 --> 00:40:07,120 This time is different. 910 00:40:07,960 --> 00:40:08,920 This time 911 00:40:09,000 --> 00:40:09,600 is kind of 912 00:40:09,600 --> 00:40:11,440 a destined fate. 913 00:40:11,880 --> 00:40:13,000 It seems that 914 00:40:13,000 --> 00:40:13,440 my previous experiences 915 00:40:13,920 --> 00:40:15,080 are accumulated 916 00:40:15,080 --> 00:40:15,720 just for this encounter. 917 00:40:16,280 --> 00:40:17,440 And also, do you know that 918 00:40:17,680 --> 00:40:19,680 she's actually Jiang Xiao Ning's best friend. 919 00:40:23,760 --> 00:40:24,800 I got it now. 920 00:40:25,520 --> 00:40:27,000 You are here to beg me 921 00:40:27,200 --> 00:40:29,240 for asking Jiang Xiao Ning to help you. 922 00:40:29,240 --> 00:40:29,560 Am I right? 923 00:40:30,480 --> 00:40:31,520 Why do I have to beg you? 924 00:40:31,760 --> 00:40:32,480 I, Xu Cheng Ran 925 00:40:32,480 --> 00:40:33,160 doesn't need help from others. 926 00:40:33,760 --> 00:40:34,880 You really don't need it, right? 927 00:40:35,720 --> 00:40:36,320 Alright. 928 00:40:36,560 --> 00:40:37,280 Then, you may go back. 929 00:40:38,440 --> 00:40:39,560 I just came in here 930 00:40:39,760 --> 00:40:40,520 and you wanted to chase me out. 931 00:40:41,640 --> 00:40:43,080 Let me tell you about her. 932 00:40:43,360 --> 00:40:45,080 I've never seen 933 00:40:45,080 --> 00:40:46,080 a woman like her. 934 00:40:47,080 --> 00:40:47,520 Is that so? 935 00:40:47,680 --> 00:40:48,400 Yes. 936 00:40:48,880 --> 00:40:49,720 Imagine that 937 00:40:49,840 --> 00:40:51,160 if you are with Jiang Xiao Ning in the future, 938 00:40:51,320 --> 00:40:52,200 and I'm with Yan Yan. Four of us... 939 00:40:52,360 --> 00:40:52,680 Okay. 940 00:40:52,800 --> 00:40:53,440 Stop it here. 941 00:40:54,240 --> 00:40:55,080 I realize that 942 00:40:55,080 --> 00:40:56,160 you are just like Jiang Xiao Ning. 943 00:40:56,400 --> 00:40:57,160 Daydreaming always. 944 00:40:57,720 --> 00:40:58,520 Go back to your home now. 945 00:40:58,760 --> 00:40:59,960 Don't waste my time. 946 00:41:00,200 --> 00:41:01,400 Let me stay a while longer. 947 00:41:01,560 --> 00:41:02,280 There's a guest. 948 00:41:02,400 --> 00:41:02,920 I'll open the door. 949 00:41:05,520 --> 00:41:06,320 Man Lin. 950 00:41:08,320 --> 00:41:08,960 Mr. Gu. 951 00:41:09,680 --> 00:41:10,960 Jiang Xiao Ning 952 00:41:11,200 --> 00:41:12,040 has told me everything. 953 00:41:12,240 --> 00:41:13,120 Why didn't you tell me? 954 00:41:13,600 --> 00:41:14,560 How's the injury? 955 00:41:15,600 --> 00:41:16,760 How did you find me here? 956 00:41:17,920 --> 00:41:19,640 He's not in a good mood today. 957 00:41:22,480 --> 00:41:23,560 Thank you for visiting me. 958 00:41:23,760 --> 00:41:25,840 But I don't want to see anyone today. 959 00:41:30,440 --> 00:41:31,640 I just came to see if you're okay. 960 00:41:31,880 --> 00:41:33,240 I'm relieved knowing that you're okay. 961 00:41:33,480 --> 00:41:34,120 I'm leaving now. 962 00:41:34,600 --> 00:41:35,880 If you are not feeling well, 963 00:41:36,120 --> 00:41:37,080 you can rest for a few days more. 964 00:41:37,320 --> 00:41:39,400 I need your help 965 00:41:39,600 --> 00:41:40,920 with a matter tomorrow. 966 00:41:41,520 --> 00:41:42,720 What do you want me to do? 967 00:41:43,200 --> 00:41:44,520 My parents will go home tomorrow. 968 00:41:44,640 --> 00:41:44,920 So... 969 00:41:45,160 --> 00:41:46,040 Let Jiang Xiao Ning do it. 970 00:41:49,440 --> 00:41:50,440 I will do it. 971 00:41:50,680 --> 00:41:51,280 Don't worry. 972 00:41:52,360 --> 00:41:53,080 Thank you. 973 00:41:55,760 --> 00:41:56,680 Xu Cheng Ran. 974 00:41:56,960 --> 00:41:57,760 Close the door. 975 00:41:58,784 --> 00:42:26,784 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 976 00:42:28,000 --> 00:42:29,750 ♪Destiny is a little annoying♪ 977 00:42:29,750 --> 00:42:32,200 ♪It takes those I care about♪ 978 00:42:33,070 --> 00:42:36,190 ♪Away from me♪ 979 00:42:36,510 --> 00:42:38,230 ♪If memory is bright♪ 980 00:42:38,230 --> 00:42:40,790 ♪It would hold up a lamp in my heart♪ 981 00:42:41,390 --> 00:42:45,030 ♪And light up the night♪ 982 00:42:45,030 --> 00:43:01,710 ♪Ah~ah~ah~ah~♪ 983 00:43:04,550 --> 00:43:06,070 ♪Sunshine alternates with moonlight♪ 984 00:43:06,550 --> 00:43:08,830 ♪Returning to life in time♪ 985 00:43:09,350 --> 00:43:12,510 ♪Gift me with a dream♪ 986 00:43:12,510 --> 00:43:17,590 ♪A dream with you in it♪ 987 00:43:18,440 --> 00:43:36,400 ♪Ah~ah~ah~ah~♪ 988 00:43:42,390 --> 00:43:45,870 ♪The one who caught me off Guard♪ 989 00:43:46,310 --> 00:43:49,910 ♪Steps foot into my life~♪ 990 00:43:50,550 --> 00:43:54,270 ♪Ah~ah~♪ 991 00:43:54,590 --> 00:43:58,510 ♪It's you~♪ 992 00:43:59,550 --> 00:44:03,070 ♪If it weren't for parting♪ 993 00:44:03,070 --> 00:44:07,390 ♪How can we meet again♪ 994 00:44:08,030 --> 00:44:10,790 ♪Ah~ah~♪ 995 00:44:12,170 --> 00:44:15,370 ♪It's you~♪ 996 00:44:17,140 --> 00:44:19,310 ♪Exchanging sunshine for moonlight♪ 997 00:44:19,310 --> 00:44:22,190 ♪Exchanging fortune for the past♪ 998 00:44:22,510 --> 00:44:26,390 ♪Exchanging my heartbeat for you♪ 61336

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.