Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
2
00:00:14,100 --> 00:00:18,620
♪I can't help but feel a little bit happy♪
3
00:00:18,860 --> 00:00:23,140
♪I can't help but feel a little bit nervous♪
4
00:00:23,460 --> 00:00:25,780
♪The earth is spinning because of you♪
5
00:00:26,140 --> 00:00:28,260
♪Without you, the earth will stop♪
6
00:00:28,660 --> 00:00:34,340
♪You are the rainbow that fills up
the black and white♪
7
00:00:35,100 --> 00:00:39,860
♪I was once obsessed with the legend
of the four-leaves clover♪
8
00:00:39,940 --> 00:00:44,540
♪I dreamt about white-horse carriage
and you became my prince♪
9
00:00:44,620 --> 00:00:48,700
♪Your gaze is too seducing, please save me♪
10
00:00:48,780 --> 00:00:53,180
♪I'm turning into a moth, flying towards the fire♪
11
00:00:53,820 --> 00:00:57,540
♪Your smile is dancing on your lips♪
12
00:00:58,220 --> 00:01:02,380
♪Are you the happiness that I'm looking for?♪
13
00:01:02,780 --> 00:01:06,660
♪The doe inside me is lost♪
14
00:01:07,100 --> 00:01:14,660
♪I'll hold your hand and let's count down
to our happiness♪
15
00:01:15,180 --> 00:01:19,260
♪I can't help but be a little bit fragile♪
16
00:01:19,500 --> 00:01:23,500
♪I can't help but be a little bit gloomy♪
17
00:01:23,660 --> 00:01:25,940
♪The sky is bright because of you♪
18
00:01:26,100 --> 00:01:28,340
♪Without you, the sky is grey♪
19
00:01:28,820 --> 00:01:33,060
♪You are the angel who took away
all of my loneliness♪
20
00:01:33,380 --> 00:01:37,060
Miss Crow With Mr. Lizard
21
00:01:38,420 --> 00:01:41,060
Episode 04
22
00:01:47,800 --> 00:01:48,280
Have some water.
23
00:01:48,560 --> 00:01:49,360
Thank you, Brother Xu.
24
00:01:50,160 --> 00:01:51,120
How is aunt?
25
00:01:52,360 --> 00:01:53,480
She is okay.
26
00:01:54,040 --> 00:01:54,640
But now,
27
00:01:54,920 --> 00:01:55,840
I need to check on grandma.
28
00:01:56,200 --> 00:01:57,840
Brother Xu, thank you for helping me today.
29
00:01:58,680 --> 00:02:00,000
Don't mention it.
30
00:02:01,600 --> 00:02:02,480
Xiao Ning.
31
00:02:02,880 --> 00:02:03,720
About your new job,
32
00:02:04,000 --> 00:02:05,160
have you encountered any difficulties?
33
00:02:05,440 --> 00:02:06,040
I think your boss
34
00:02:06,320 --> 00:02:06,960
is a bit arrogant and stubborn.
35
00:02:07,240 --> 00:02:08,160
He doesn't look easy to get along with.
36
00:02:08,479 --> 00:02:09,199
No, he is not.
37
00:02:09,639 --> 00:02:11,039
He always looks like that.
38
00:02:11,360 --> 00:02:12,240
But he is a kind person.
39
00:02:12,600 --> 00:02:13,400
Honestly speaking,
40
00:02:13,720 --> 00:02:15,200
you rejected my help.
41
00:02:15,520 --> 00:02:16,840
I feel a bit sad.
42
00:02:17,160 --> 00:02:18,000
Xiao Ning.
43
00:02:18,760 --> 00:02:20,240
He is just an outsider.
44
00:02:22,280 --> 00:02:24,120
Thank you so much for helping me.
45
00:02:24,400 --> 00:02:25,800
But I don't want to rely on anyone.
46
00:02:26,080 --> 00:02:26,800
Besides,
47
00:02:27,080 --> 00:02:28,000
I borrow money from my company.
48
00:02:28,320 --> 00:02:29,800
And I could still keep the job I like.
49
00:02:30,080 --> 00:02:30,880
It turned out all right.
50
00:02:31,160 --> 00:02:31,840
You.
51
00:02:31,920 --> 00:02:32,720
You're just exactly the same person
52
00:02:32,840 --> 00:02:33,680
you were as a child.
53
00:02:33,760 --> 00:02:34,920
You haven't changed at all.
54
00:02:35,240 --> 00:02:35,960
Let's go.
55
00:02:36,700 --> 00:02:38,980
Nurse Station
56
00:02:54,720 --> 00:02:55,480
Grandma.
57
00:02:58,360 --> 00:02:58,720
What?
58
00:02:59,120 --> 00:03:00,040
What's going on?
59
00:03:00,200 --> 00:03:01,000
Xiao Ning.
60
00:03:01,440 --> 00:03:02,440
You're here!
61
00:03:02,680 --> 00:03:03,560
Look at the kitchen!
62
00:03:03,720 --> 00:03:04,520
It's ruined!
63
00:03:07,800 --> 00:03:08,400
Grandma.
64
00:03:08,600 --> 00:03:09,720
Are you hurt?
65
00:03:10,320 --> 00:03:11,400
She is okay.
66
00:03:11,520 --> 00:03:12,680
I think she got shocked.
67
00:03:12,840 --> 00:03:13,880
Blame me.
68
00:03:14,000 --> 00:03:15,400
I fell asleep on the sofa.
69
00:03:15,640 --> 00:03:17,400
Maybe I was too tired from working overtime
these two days.
70
00:03:17,520 --> 00:03:19,000
After putting grandma to sleep,
71
00:03:19,400 --> 00:03:20,400
I didn't hear anything.
72
00:03:20,520 --> 00:03:21,160
Okay. Stop.
73
00:03:21,280 --> 00:03:22,600
What's the use of talking so much?
74
00:03:22,760 --> 00:03:23,560
Pay for the damages.
75
00:03:23,960 --> 00:03:25,760
This isn't the first time.
76
00:03:26,240 --> 00:03:27,440
After paying the damages,
77
00:03:27,600 --> 00:03:28,440
move out immediately.
78
00:03:28,560 --> 00:03:30,040
I'm not renting out this house.
79
00:03:30,200 --> 00:03:30,920
Wait.
80
00:03:31,680 --> 00:03:32,600
How much?
81
00:03:33,840 --> 00:03:34,440
Thirty thousand.
82
00:03:34,560 --> 00:03:35,320
Not a penny less!
83
00:03:35,920 --> 00:03:36,720
Let me.
84
00:03:36,800 --> 00:03:38,160
It's due to me.
85
00:03:38,560 --> 00:03:39,480
Stop it.
86
00:03:39,880 --> 00:03:40,720
Let me solve this.
87
00:03:45,000 --> 00:03:45,840
I'm not moving.
88
00:03:46,000 --> 00:03:47,800
The renting term is not due yet.
89
00:03:47,960 --> 00:03:49,240
We've signed a three-year contract.
90
00:03:49,440 --> 00:03:50,280
Still a long way to go.
91
00:03:50,400 --> 00:03:51,560
I will restore the house,
92
00:03:51,720 --> 00:03:52,720
back to its original.
93
00:03:52,840 --> 00:03:54,640
If you disagree, you can call the police.
94
00:03:54,760 --> 00:03:55,880
The police can reason it out.
95
00:03:56,000 --> 00:03:56,440
You...
96
00:03:57,200 --> 00:03:58,120
If you
97
00:03:58,240 --> 00:03:59,240
don't restore to its original condition,
98
00:03:59,440 --> 00:04:00,800
I won't let you get away with it.
99
00:04:01,480 --> 00:04:02,240
This is just...
100
00:04:05,120 --> 00:04:07,240
Why did I fell asleep!
101
00:04:09,040 --> 00:04:09,720
Xiao Ning.
102
00:04:10,200 --> 00:04:10,880
Let me find a place
103
00:04:10,960 --> 00:04:11,720
for you to stay first.
104
00:04:37,080 --> 00:04:38,560
Mr. Gu, wait for me.
105
00:04:38,840 --> 00:04:39,640
Wait for me.
106
00:04:39,760 --> 00:04:40,240
Right away.
107
00:04:40,360 --> 00:04:41,480
Right away. Immediately.
108
00:04:45,160 --> 00:04:45,960
Today, when I heard
109
00:04:46,040 --> 00:04:46,960
you talking about the proposal,
110
00:04:47,040 --> 00:04:47,960
I was so excited.
111
00:04:48,080 --> 00:04:49,640
I felt that you were shining.
112
00:04:49,880 --> 00:04:50,680
Meeting you
113
00:04:50,840 --> 00:04:52,480
is the start of my good luck.
114
00:04:53,400 --> 00:04:54,920
Mr. Gu, for you.
115
00:04:56,200 --> 00:04:58,200
Mr. Gu, wish you good health and happiness.
116
00:05:04,000 --> 00:05:05,840
Good health and happiness.
117
00:05:09,000 --> 00:05:10,040
Mr. Gu, goodbye.
118
00:05:10,200 --> 00:05:11,280
Mr. Gu, you're so handsome.
119
00:05:11,360 --> 00:05:12,400
You're my idol.
120
00:05:12,720 --> 00:05:14,400
You're my idol boss.
121
00:05:50,040 --> 00:05:52,000
Come, let's check.
122
00:05:52,640 --> 00:05:53,600
Pick it up. Pick it up.
123
00:05:53,600 --> 00:05:54,680
Drop two glasses of beer?
124
00:05:55,480 --> 00:05:56,360
What's going on with you?
125
00:05:57,560 --> 00:05:58,760
What's going on with you?
126
00:05:58,960 --> 00:06:00,640
Mr. Xu, add me on WeChat.
127
00:06:01,400 --> 00:06:02,120
Okay.
128
00:06:02,240 --> 00:06:03,040
But my WeChat
129
00:06:03,200 --> 00:06:03,960
has reached a maximum of 5,000 people.
130
00:06:04,120 --> 00:06:05,120
Let me see who shall I delete.
131
00:06:05,720 --> 00:06:07,120
Mr. Xu is so popular.
132
00:06:07,560 --> 00:06:08,840
Come, cheers.
133
00:06:19,960 --> 00:06:20,680
You guys enjoy first.
134
00:06:21,520 --> 00:06:22,080
Take over for me.
135
00:06:25,920 --> 00:06:27,480
Come, cheers.
136
00:06:48,440 --> 00:06:49,160
Hello.
137
00:06:50,040 --> 00:06:51,400
Chuan, what are you doing?
138
00:06:51,520 --> 00:06:52,120
What happened?
139
00:06:52,200 --> 00:06:52,920
It keeps showing that
140
00:06:53,000 --> 00:06:54,360
your heart rate is abnormal.
141
00:06:54,720 --> 00:06:55,680
I'm fine.
142
00:06:55,880 --> 00:06:57,400
I just had a little exercise.
143
00:06:57,840 --> 00:06:58,880
Exercise?
144
00:06:59,640 --> 00:07:00,640
I'm begging you, please,
145
00:07:00,800 --> 00:07:02,040
Don't make me worry about you.
146
00:07:02,160 --> 00:07:03,160
Your heart's condition.
147
00:07:03,280 --> 00:07:04,160
Don't you know about it?
148
00:07:04,240 --> 00:07:04,920
How could you do exercise?
149
00:07:05,280 --> 00:07:06,640
Why you always let doctor's words
150
00:07:06,760 --> 00:07:07,880
fall on deaf ears?
151
00:07:08,120 --> 00:07:09,440
I just wanted to try.
152
00:07:10,400 --> 00:07:12,480
It's good that you're willing to try.
153
00:07:12,640 --> 00:07:13,400
But you also have to consider
154
00:07:13,520 --> 00:07:14,280
the actual situation.
155
00:07:14,440 --> 00:07:15,720
If anything happens to you,
156
00:07:15,880 --> 00:07:16,520
what about the company?
157
00:07:16,640 --> 00:07:17,320
What about me?
158
00:07:17,960 --> 00:07:18,960
I'm sorry.
159
00:07:19,240 --> 00:07:20,280
I've bothered you.
160
00:07:21,320 --> 00:07:22,360
Are you Gu Chuan?
161
00:07:22,480 --> 00:07:23,560
Why are you talking to me like this?
162
00:07:23,680 --> 00:07:25,200
This is not the Gu Chuan I know.
163
00:07:25,800 --> 00:07:27,120
Okay, I'm going to hang up.
164
00:07:46,880 --> 00:07:48,480
Slow down, watch the step.
165
00:07:52,520 --> 00:07:53,120
Brother Xu.
166
00:07:53,280 --> 00:07:54,440
This place stayed the same
167
00:07:54,600 --> 00:07:55,560
when I was a kid.
168
00:07:56,200 --> 00:07:57,280
Xiao Ning.
169
00:07:57,680 --> 00:07:58,960
Whose house is this?
170
00:07:59,560 --> 00:08:00,800
This is my old house.
171
00:08:00,960 --> 00:08:02,240
You can stay here.
172
00:08:03,280 --> 00:08:04,200
Xiao Ning.
173
00:08:04,440 --> 00:08:06,280
Did we turn off the burner in the kitchen?
174
00:08:06,440 --> 00:08:07,720
We've been out for too long.
175
00:08:07,840 --> 00:08:08,520
Let's go home.
176
00:08:08,680 --> 00:08:09,760
Yes, it's off.
177
00:08:09,920 --> 00:08:11,280
Let's get you into the room and rest.
178
00:08:11,400 --> 00:08:11,840
Okay?
179
00:08:11,920 --> 00:08:12,480
Come.
180
00:08:13,320 --> 00:08:14,560
I'll turn off it.
181
00:08:14,720 --> 00:08:16,280
I'll make you delicious food later.
182
00:08:16,760 --> 00:08:18,320
I'll cook whatever you want to eat.
183
00:08:19,400 --> 00:08:20,040
Slow down.
184
00:08:20,920 --> 00:08:21,960
Have some rest.
185
00:08:29,640 --> 00:08:30,960
This is my study room.
186
00:08:31,120 --> 00:08:32,000
You can do whatever you want.
187
00:08:32,440 --> 00:08:33,840
Make yourself at home.
188
00:08:34,000 --> 00:08:35,320
Okay, Brother Xu. Thank you.
189
00:08:45,720 --> 00:08:46,400
Brother Xu.
190
00:08:46,560 --> 00:08:47,400
It's okay.
191
00:08:48,920 --> 00:08:49,720
I know.
192
00:08:50,120 --> 00:08:51,600
You don't want to see it.
193
00:08:52,360 --> 00:08:53,640
Yes, I don't want to.
194
00:08:54,760 --> 00:08:56,080
Last time, when I was here,
195
00:08:57,080 --> 00:08:58,400
I never thought about
196
00:08:58,400 --> 00:08:59,240
that so many things
197
00:08:59,320 --> 00:09:00,320
would happen to me.
198
00:09:01,880 --> 00:09:03,480
I just feel a bit regretful.
199
00:09:03,920 --> 00:09:05,160
The better the past was,
200
00:09:05,360 --> 00:09:06,920
the more trance I'm feeling now.
201
00:09:10,760 --> 00:09:11,760
Are you unhappy
202
00:09:11,920 --> 00:09:12,880
living in that home?
203
00:09:14,000 --> 00:09:14,880
I'm all right.
204
00:09:15,840 --> 00:09:17,480
Actually, it's not that bad.
205
00:09:17,640 --> 00:09:18,600
You see, after all,
206
00:09:18,680 --> 00:09:19,840
I'm in a quite high position now.
207
00:09:20,920 --> 00:09:21,600
Okay.
208
00:09:21,760 --> 00:09:22,480
Go to bed early.
209
00:09:22,600 --> 00:09:23,560
I'll come to visit you again another day.
210
00:09:23,680 --> 00:09:24,800
Sure, thank you.
211
00:09:36,320 --> 00:09:37,960
Harassing phone calls in the early morning.
212
00:09:55,600 --> 00:09:56,680
So persistent.
213
00:09:58,080 --> 00:09:59,080
No investment, not purchasing any land.
214
00:09:59,080 --> 00:10:00,240
No interviews with journalists.
215
00:10:00,360 --> 00:10:01,200
Support gender equality.
216
00:10:01,320 --> 00:10:02,240
Not supporting 996 working hour system.
217
00:10:02,360 --> 00:10:03,240
Any more questions?
218
00:10:04,160 --> 00:10:04,840
Cheng Ran.
219
00:10:05,240 --> 00:10:06,200
I'm assistant Liu.
220
00:10:07,360 --> 00:10:08,200
Assistant Liu.
221
00:10:08,320 --> 00:10:09,280
I thought it's telemarketing.
222
00:10:09,480 --> 00:10:09,800
What happened?
223
00:10:10,400 --> 00:10:11,960
Director Xu is hospitalized.
224
00:10:14,840 --> 00:10:15,760
Don't you worry.
225
00:10:15,920 --> 00:10:17,200
I've spoken to the neighbor.
226
00:10:17,360 --> 00:10:19,200
They'll help to look after grandma.
227
00:10:19,400 --> 00:10:20,880
As for you, just rest well.
228
00:10:21,000 --> 00:10:22,160
Don't think of anything at all.
229
00:10:22,760 --> 00:10:23,600
Early in the morning,
230
00:10:23,600 --> 00:10:24,560
you've done so many things.
231
00:10:25,160 --> 00:10:26,560
How early do you have to get up?
232
00:10:26,960 --> 00:10:27,920
Last night,
233
00:10:27,920 --> 00:10:28,520
so many things happened too.
234
00:10:29,240 --> 00:10:31,520
It's okay, just don't worry about it.
235
00:10:31,640 --> 00:10:33,960
My company has paid the medical expenses for you.
236
00:10:34,080 --> 00:10:35,040
I'll pay them back slowly.
237
00:10:35,560 --> 00:10:36,880
Don't be too frugal on yourself.
238
00:10:37,080 --> 00:10:37,840
I've enough money.
239
00:10:38,840 --> 00:10:40,160
Once I get better,
240
00:10:40,680 --> 00:10:41,360
I must personally
241
00:10:41,360 --> 00:10:42,760
thank your boss.
242
00:10:43,200 --> 00:10:44,400
You've had so many jobs before.
243
00:10:44,520 --> 00:10:45,960
None of the bosses treated you well.
244
00:10:46,640 --> 00:10:48,320
You've met a kind boss.
245
00:10:50,000 --> 00:10:51,120
Our boss
246
00:10:51,320 --> 00:10:52,880
not only is kind-hearted and handsome
247
00:10:53,160 --> 00:10:54,720
but also very talented.
248
00:10:56,760 --> 00:10:57,320
How old is he?
249
00:10:58,240 --> 00:10:59,280
Does he have a girlfriend?
250
00:10:59,760 --> 00:11:01,200
Aunt, what are you thinking?
251
00:11:01,320 --> 00:11:02,200
Wake up.
252
00:11:02,240 --> 00:11:02,960
It's not like those TV shows that
253
00:11:03,120 --> 00:11:04,160
grandma watched.
254
00:11:04,440 --> 00:11:05,840
He paid for your medical expenses.
255
00:11:06,000 --> 00:11:07,760
Don't be a scourge to him.
256
00:11:07,960 --> 00:11:10,000
I was just asking.
257
00:11:10,120 --> 00:11:11,400
Why are you so nervous?
258
00:11:12,240 --> 00:11:13,800
You better stop having such thinking.
259
00:11:14,000 --> 00:11:15,600
Look at him and what he's got.
260
00:11:15,720 --> 00:11:16,560
What do I have?
261
00:11:17,040 --> 00:11:18,000
Yes, correct.
262
00:11:18,360 --> 00:11:19,160
You?
263
00:11:20,280 --> 00:11:21,400
Except for your poor educational background,
264
00:11:21,600 --> 00:11:22,560
your height,
265
00:11:22,720 --> 00:11:23,760
and your financial situation,
266
00:11:24,120 --> 00:11:25,320
you have no other shortcomings.
267
00:11:27,200 --> 00:11:27,800
Early in the morning,
268
00:11:27,960 --> 00:11:28,960
you did comfort me well.
269
00:11:30,800 --> 00:11:32,160
Okay, I'm leaving.
270
00:11:32,320 --> 00:11:33,400
I'm going to pick up my boss.
271
00:11:33,600 --> 00:11:34,920
I've spoken to the nurse.
272
00:11:35,000 --> 00:11:35,680
For lunch,
273
00:11:35,720 --> 00:11:36,440
I'll help you to order a takeaway.
274
00:11:36,600 --> 00:11:37,720
The nurse will bring it for you.
275
00:11:38,720 --> 00:11:39,800
You just leave like this?
276
00:11:40,640 --> 00:11:41,480
Sorry to trouble you.
277
00:11:41,520 --> 00:11:41,800
No worries.
278
00:11:41,840 --> 00:11:42,160
Goodbye.
279
00:11:42,800 --> 00:11:44,080
Careful on your way.
280
00:11:44,200 --> 00:11:44,800
Okay.
281
00:11:45,880 --> 00:11:46,520
Hi.
282
00:11:46,760 --> 00:11:47,640
Please take good care
283
00:11:47,640 --> 00:11:48,320
of my aunt.
284
00:11:48,440 --> 00:11:49,040
Thank you.
285
00:11:49,160 --> 00:11:50,000
No worries.
286
00:11:50,000 --> 00:11:50,680
Goodbye.
287
00:11:54,240 --> 00:11:55,560
Your niece is so filial.
288
00:11:55,800 --> 00:11:56,960
She bought us breakfast
289
00:11:57,080 --> 00:11:58,160
even it's early in the morning.
290
00:11:58,280 --> 00:11:59,520
She said she got work to do
291
00:11:59,640 --> 00:12:00,240
and she has no time to take care of you.
292
00:12:00,360 --> 00:12:01,360
She asked us to help and take care of you.
293
00:12:01,480 --> 00:12:02,680
What a thoughtful girl.
294
00:12:05,080 --> 00:12:05,760
This child.
295
00:12:06,120 --> 00:12:07,040
She is too thoughtful.
296
00:12:07,200 --> 00:12:07,640
Okay.
297
00:12:08,000 --> 00:12:09,280
Remember to take the medicine
after finishing your meal.
298
00:12:09,480 --> 00:12:10,480
Okay. Thank you.
299
00:12:15,960 --> 00:12:17,080
Brother.
300
00:12:17,640 --> 00:12:19,360
Xiao Ning has grown up as a good girl.
301
00:12:20,000 --> 00:12:21,280
It would be nice if you were here.
302
00:12:44,280 --> 00:12:45,280
Sleeping?
303
00:12:46,120 --> 00:12:47,160
After eating this orange,
304
00:12:47,320 --> 00:12:48,040
I'll be going back.
305
00:12:53,840 --> 00:12:55,320
You finally came.
306
00:12:56,480 --> 00:12:58,280
You haven't been home for a long time.
307
00:12:58,880 --> 00:13:00,400
You just spent all your time
308
00:13:00,440 --> 00:13:01,560
on that lousy company.
309
00:13:01,560 --> 00:13:02,320
What good would that do?
310
00:13:03,520 --> 00:13:04,800
Why should I go home?
311
00:13:05,440 --> 00:13:06,840
To watch you and your godson
312
00:13:06,840 --> 00:13:07,640
bonding?
313
00:13:08,000 --> 00:13:09,280
Or to watch you
314
00:13:09,280 --> 00:13:10,040
flirt with another woman?
315
00:13:10,840 --> 00:13:12,120
The reasons I don't go home.
316
00:13:12,240 --> 00:13:13,400
You know it clearly.
317
00:13:13,720 --> 00:13:14,880
Cheng Ran.
318
00:13:15,400 --> 00:13:17,600
Listen to your father, come back.
319
00:13:17,880 --> 00:13:19,920
Not only that you'll succeed in your career.
320
00:13:20,960 --> 00:13:22,720
In the company,
321
00:13:22,880 --> 00:13:25,560
you can win everyone's heart.
322
00:13:26,080 --> 00:13:28,160
Look at me now.
323
00:13:29,880 --> 00:13:31,880
What if one day I'm gone
324
00:13:33,240 --> 00:13:36,160
and left the company in such a situation?
325
00:13:36,400 --> 00:13:37,760
Have you ever thought about it?
326
00:13:38,640 --> 00:13:40,200
What should I do?
327
00:13:40,880 --> 00:13:42,280
Who shall I hand it over to?
328
00:13:43,200 --> 00:13:43,800
Aren't you
329
00:13:43,800 --> 00:13:44,800
still have another son?
330
00:13:45,600 --> 00:13:46,400
He works at your place,
331
00:13:46,400 --> 00:13:47,080
doing well.
332
00:13:47,320 --> 00:13:48,200
Why do you count on me?
333
00:13:48,960 --> 00:13:50,520
I'm not interested in fighting over ownership
of family property.
334
00:13:50,760 --> 00:13:51,920
I'm fine with the money I have right now.
335
00:13:53,760 --> 00:13:54,680
Xu Cheng Ran.
336
00:13:56,200 --> 00:13:57,680
Your tantrums.
337
00:13:57,840 --> 00:13:59,080
When can you tame it?
338
00:14:01,060 --> 00:14:03,260
Unit 106
339
00:14:09,960 --> 00:14:11,080
Why are you here?
340
00:14:11,480 --> 00:14:12,280
Mr. Gu.
341
00:14:12,440 --> 00:14:14,040
I'll drive you and pick you up for work.
342
00:14:14,280 --> 00:14:15,840
Aren't your aunt still in the hospital?
343
00:14:16,000 --> 00:14:17,480
I've sorted all things out for my aunt.
344
00:14:17,640 --> 00:14:18,360
Let's go.
345
00:14:34,760 --> 00:14:35,360
Mr. Gu.
346
00:14:35,480 --> 00:14:36,760
I've bought you some fruits.
347
00:14:36,920 --> 00:14:37,960
Thank you for helping me yesterday.
348
00:14:39,040 --> 00:14:40,120
It doesn't matter.
349
00:14:40,240 --> 00:14:41,320
You don't have to thank me.
350
00:14:42,920 --> 00:14:44,640
To me, it matters.
351
00:14:45,880 --> 00:14:47,160
You lent me money.
352
00:14:47,320 --> 00:14:48,400
It proves that I can continue
353
00:14:48,520 --> 00:14:49,560
to work in the company.
354
00:14:49,720 --> 00:14:51,600
I can also keep learning from you.
355
00:14:54,680 --> 00:14:56,960
Why didn't you finish university?
356
00:14:58,800 --> 00:15:00,440
Because my grandma is getting old.
357
00:15:00,600 --> 00:15:02,160
She is with Alzheimer's.
358
00:15:02,280 --> 00:15:03,280
She needs someone to take care of her.
359
00:15:03,680 --> 00:15:05,320
My aunt's health condition is not good either.
360
00:15:05,680 --> 00:15:07,360
I quit study to work.
361
00:15:08,600 --> 00:15:09,720
Fortunately, everything goes well now.
362
00:15:09,720 --> 00:15:10,480
Everything will get better.
363
00:15:13,160 --> 00:15:13,880
Things will get better.
364
00:15:19,120 --> 00:15:19,880
Mr. Gu.
365
00:15:20,400 --> 00:15:21,960
Can you smile more?
366
00:15:22,120 --> 00:15:23,480
Don't always put on a straight face.
367
00:15:23,600 --> 00:15:24,600
Or, you'll be a boss always with a straight face.
368
00:15:26,120 --> 00:15:27,400
Do you have a problem with me?
369
00:15:27,560 --> 00:15:28,680
No, no.
370
00:15:29,560 --> 00:15:30,440
Although
371
00:15:30,440 --> 00:15:31,520
I only get to know you just for a short time,
372
00:15:31,880 --> 00:15:32,800
I know that
373
00:15:33,040 --> 00:15:34,160
you're a kind person.
374
00:15:34,400 --> 00:15:35,680
My aunt said so too.
375
00:15:36,080 --> 00:15:37,720
She also asked me how old are you?
376
00:15:37,840 --> 00:15:38,840
Do you have a girlfriend?
377
00:15:41,080 --> 00:15:42,240
She also said that
378
00:15:42,440 --> 00:15:44,400
to thank you for lending me the money,
379
00:15:44,600 --> 00:15:45,880
she wants to introduce a girl to you.
380
00:15:46,400 --> 00:15:47,720
She knows everyone
381
00:15:47,880 --> 00:15:48,640
in our community.
382
00:15:48,880 --> 00:15:49,880
What kind of girl do you like?
383
00:15:50,040 --> 00:15:51,120
She can find you one.
384
00:15:52,880 --> 00:15:53,920
Please thank her for me.
385
00:15:54,440 --> 00:15:56,560
Look, you finally laughed.
386
00:15:59,680 --> 00:16:00,760
Just drive.
387
00:16:01,520 --> 00:16:02,280
Yes.
388
00:16:18,200 --> 00:16:18,720
Director Xu.
389
00:16:19,680 --> 00:16:20,920
Brother, you came.
390
00:16:21,520 --> 00:16:22,480
Who is your brother?
391
00:16:22,800 --> 00:16:23,800
My last name is Xu, your last name is Tang.
392
00:16:23,840 --> 00:16:24,720
We're not related.
393
00:16:27,520 --> 00:16:29,120
I just asked the doctor.
394
00:16:29,280 --> 00:16:30,480
The doctor said you need to
stay for another few days.
395
00:16:30,560 --> 00:16:31,240
Then, you can leave.
396
00:16:31,280 --> 00:16:32,120
After discharging from the hospital,
397
00:16:32,120 --> 00:16:33,240
you'll need to be on a light diet.
398
00:16:33,600 --> 00:16:34,960
You're not allowed to drink for the time being.
399
00:16:36,200 --> 00:16:36,880
Okay.
400
00:16:40,920 --> 00:16:41,560
I'm leaving.
401
00:16:42,120 --> 00:16:42,960
I'm just an outsider.
402
00:16:43,040 --> 00:16:43,760
I don't want to bother the bonding
403
00:16:43,760 --> 00:16:44,320
between the father and his son.
404
00:16:55,640 --> 00:16:56,360
Deputy Director Xu.
405
00:16:56,440 --> 00:16:57,160
Regarding your employees,
406
00:16:57,200 --> 00:16:58,200
Jiang Guang Da and Tang Zheng Cheng
407
00:16:58,400 --> 00:16:58,720
for misuse of public funds,
408
00:16:58,960 --> 00:16:59,800
committing the occupational crime,
409
00:17:00,040 --> 00:17:01,240
can you reveal some details?
410
00:17:01,400 --> 00:17:02,560
As the deputy director of the company,
411
00:17:02,760 --> 00:17:03,680
are you completely unaware of this?
412
00:17:03,800 --> 00:17:04,839
This kind of thing happened
413
00:17:04,920 --> 00:17:05,599
under your nose.
414
00:17:05,680 --> 00:17:06,200
Would you
415
00:17:06,200 --> 00:17:07,079
tender your resignation?
416
00:17:07,359 --> 00:17:08,760
I heard that Jiang Guang Da had a car accident
417
00:17:08,960 --> 00:17:09,560
while trying to abscond.
418
00:17:09,640 --> 00:17:10,240
Is this true?
419
00:17:12,420 --> 00:17:15,460
Xu Cheng Ran, 19 years old
420
00:17:19,920 --> 00:17:20,920
This is my home.
421
00:17:20,920 --> 00:17:21,319
Dad.
422
00:17:22,880 --> 00:17:23,560
Goodbye, teacher.
423
00:17:23,839 --> 00:17:24,720
Goodbye, teacher.
424
00:17:26,480 --> 00:17:27,480
Let me introduce him to you.
425
00:17:27,640 --> 00:17:29,360
This is my son, Xu Cheng Ran.
426
00:17:30,000 --> 00:17:30,800
This is Tang Xu.
427
00:17:31,960 --> 00:17:32,960
Tang Xu, 17 years old
Something happened to his family.
428
00:17:33,120 --> 00:17:33,800
Tang Xu, 17 years old
For the time being,
429
00:17:33,800 --> 00:17:34,840
he'll stay at our place for a while.
430
00:17:35,760 --> 00:17:36,440
You two.
431
00:17:37,400 --> 00:17:38,040
You're elder brother.
432
00:17:38,560 --> 00:17:40,080
You'll call him Brother Ran Ran from now on.
433
00:17:40,400 --> 00:17:41,680
Tang Xu, 18 years old
Worth celebrating!
434
00:17:41,680 --> 00:17:42,800
Tang Xu, 18 years old
Xu Cheng Ran, 20 years old
435
00:17:42,800 --> 00:17:43,880
Just turned eighteen years old.
436
00:17:44,000 --> 00:17:46,040
Started your own business as soon as
you go to the university.
437
00:17:46,200 --> 00:17:48,160
Most importantly, it's profitable.
438
00:17:48,720 --> 00:17:49,600
Come. It's worth celebrating.
439
00:17:49,720 --> 00:17:50,600
Come, let's have a toast.
440
00:18:07,400 --> 00:18:08,120
Jia Jia.
441
00:18:09,080 --> 00:18:11,120
Why are you munching every day?
442
00:18:11,280 --> 00:18:13,120
Eating snacks makes me feel good.
443
00:18:14,480 --> 00:18:15,360
All packages are sent?
444
00:18:15,480 --> 00:18:17,240
Yes, Xian Ning helped me send it.
445
00:18:18,960 --> 00:18:20,280
You can't just
446
00:18:20,440 --> 00:18:21,400
leave everything to Xiao Ning.
447
00:18:21,920 --> 00:18:22,480
I tell you,
448
00:18:22,600 --> 00:18:23,320
Xiao Ning's biggest mistake
449
00:18:23,480 --> 00:18:24,000
is to have met you.
450
00:18:24,240 --> 00:18:25,000
I didn't.
451
00:18:25,200 --> 00:18:26,120
I like Xiao Ning so much.
452
00:18:26,280 --> 00:18:27,520
Does she like you?
453
00:18:28,120 --> 00:18:28,880
Yes, she does.
454
00:18:29,040 --> 00:18:29,840
I like every colleague
455
00:18:30,040 --> 00:18:30,720
in the company.
456
00:18:31,200 --> 00:18:32,320
See.
457
00:18:32,520 --> 00:18:33,040
That's because Xiao Ning is a thoughtful girl.
458
00:18:33,200 --> 00:18:33,840
Brother Dong.
459
00:18:34,680 --> 00:18:35,600
Brother Dong.
460
00:18:35,760 --> 00:18:36,800
Can I borrow your design
461
00:18:36,960 --> 00:18:37,600
and have a look?
462
00:18:37,800 --> 00:18:38,800
Can you understand it?
463
00:18:38,920 --> 00:18:39,520
Of course.
464
00:18:39,680 --> 00:18:40,840
I studied design at university.
465
00:18:41,440 --> 00:18:41,920
Oh sure.
466
00:18:42,040 --> 00:18:42,640
Thank you.
467
00:18:46,680 --> 00:18:47,400
Sister Man Lin.
468
00:18:47,440 --> 00:18:48,280
You were at the construction site, right?
469
00:18:48,400 --> 00:18:49,120
It must be a hard day.
470
00:18:49,120 --> 00:18:49,840
Let me get a glass of water for you.
471
00:18:50,200 --> 00:18:50,800
Okay, thank you.
472
00:18:51,200 --> 00:18:52,240
Oh right, Jiang Xiao Ning.
473
00:18:53,520 --> 00:18:54,400
Come over here.
474
00:18:55,240 --> 00:18:56,720
Tell him you won't.
475
00:18:56,880 --> 00:18:57,840
You'll be very busy with Mr. Gu's matter
476
00:18:57,880 --> 00:18:58,560
this afternoon.
477
00:18:59,080 --> 00:18:59,600
Brother Kai.
478
00:18:59,800 --> 00:19:00,640
Can you wait for some time?
479
00:19:00,800 --> 00:19:01,480
I'll come over later.
480
00:19:01,640 --> 00:19:02,240
Jiang Xiao Ning.
481
00:19:02,920 --> 00:19:04,040
Becoming so daring now?
482
00:19:06,120 --> 00:19:07,320
Who is in charge of you?
483
00:19:07,480 --> 00:19:08,800
It's not you anyway.
484
00:19:09,320 --> 00:19:10,640
This is a design company.
485
00:19:10,800 --> 00:19:11,720
The designer has a say in everything.
486
00:19:11,880 --> 00:19:12,520
Understand?
487
00:19:12,680 --> 00:19:13,360
I don't understand.
488
00:19:13,840 --> 00:19:14,480
Do I have to
489
00:19:14,480 --> 00:19:15,080
kneel down and bow to you?
490
00:19:15,400 --> 00:19:16,880
Then please kneel down and bow now.
491
00:19:17,320 --> 00:19:19,000
Based on the performance in the company,
492
00:19:19,200 --> 00:19:20,840
even if you kneel down and bow,
it won't be good enough.
493
00:19:22,320 --> 00:19:23,480
Then I'll burn some joss paper for you.
494
00:19:23,640 --> 00:19:24,040
What do you say?
495
00:19:24,200 --> 00:19:24,960
Look, guys.
496
00:19:25,320 --> 00:19:26,720
Sister Man Lin, Brother Kai.
497
00:19:26,880 --> 00:19:28,160
If there is anything, just tell me.
498
00:19:28,280 --> 00:19:28,840
That's it.
499
00:19:29,000 --> 00:19:29,800
I'll work overtime today.
500
00:19:29,880 --> 00:19:30,520
I'll be off after completing everything
501
00:19:30,680 --> 00:19:31,440
The weather is hot.
502
00:19:31,600 --> 00:19:32,840
Let's not argue and destroy the harmony.
503
00:19:32,920 --> 00:19:34,000
If you've anything, just tell me.
504
00:19:34,160 --> 00:19:35,520
Don't be angry, okay?
505
00:19:35,600 --> 00:19:36,560
Don't argue.
506
00:19:49,440 --> 00:19:50,120
Sister Man Lin.
507
00:19:50,480 --> 00:19:51,480
This is for you.
508
00:19:51,800 --> 00:19:53,040
These are all the similar
509
00:19:53,200 --> 00:19:54,320
architectural styles that I could get.
510
00:19:54,480 --> 00:19:55,480
The content is a bit overloaded.
511
00:19:55,640 --> 00:19:56,280
It might take a while to load.
512
00:19:56,400 --> 00:19:57,120
When you open it,
513
00:19:57,280 --> 00:19:57,880
it might take some time.
514
00:19:58,040 --> 00:19:58,800
Okay. Thank you.
515
00:20:01,880 --> 00:20:03,400
What's the matter? Is there anything else?
516
00:20:03,960 --> 00:20:05,520
Thank you for helping me last night.
517
00:20:05,760 --> 00:20:07,320
This gift is for you.
518
00:20:07,560 --> 00:20:08,720
It may not that expensive.
519
00:20:08,880 --> 00:20:10,360
But it's a token of my gratitude.
520
00:20:10,520 --> 00:20:12,320
I chose it specifically to express gratitude.
And it suits you.
521
00:20:12,480 --> 00:20:13,440
It matches you.
522
00:20:14,920 --> 00:20:16,760
No need, it was Mr. Gu who helped you.
523
00:20:17,000 --> 00:20:18,240
I can't accept it.
524
00:20:18,400 --> 00:20:19,720
Please just accept it.
525
00:20:19,880 --> 00:20:20,680
You don't know
526
00:20:20,840 --> 00:20:21,720
how moved I was.
527
00:20:21,920 --> 00:20:22,920
Since I've bought it.
528
00:20:25,400 --> 00:20:26,520
Okay then, thank you.
529
00:20:27,040 --> 00:20:27,560
Oh yes.
530
00:20:27,720 --> 00:20:28,680
Regarding that resort project,
531
00:20:28,840 --> 00:20:29,720
is there anything else
532
00:20:29,880 --> 00:20:30,640
I can help?
533
00:20:30,960 --> 00:20:32,840
No, no need. Mr. Gu is in charge of it.
534
00:20:33,040 --> 00:20:34,120
It seems like we failed.
535
00:20:34,960 --> 00:20:35,760
Failed.
536
00:20:37,200 --> 00:20:38,840
Is it because of me?
537
00:20:39,920 --> 00:20:41,800
There're many reasons that a project failed.
538
00:20:42,000 --> 00:20:43,040
It's impossible due to
539
00:20:43,160 --> 00:20:44,120
you alone.
540
00:20:44,440 --> 00:20:45,880
You don't have to carry any emotional burden.
541
00:20:48,040 --> 00:20:48,840
Go and do your job.
542
00:20:50,360 --> 00:20:51,280
Thank you.
543
00:20:54,360 --> 00:20:54,760
Mr. Gu.
544
00:20:54,920 --> 00:20:56,440
This document requires your signature.
545
00:21:11,200 --> 00:21:12,640
Mr. Gu, I'm sorry.
546
00:21:13,000 --> 00:21:14,880
That resort project...
547
00:21:15,520 --> 00:21:17,000
You're not a designer.
548
00:21:17,000 --> 00:21:18,000
Why are you saying sorry?
549
00:21:23,400 --> 00:21:24,760
Do you have any idea
550
00:21:24,920 --> 00:21:25,960
regarding the resort project?
551
00:21:26,400 --> 00:21:26,920
I
552
00:21:27,120 --> 00:21:28,520
What idea could I have?
553
00:21:28,720 --> 00:21:30,120
At that moment, I was so shocked
554
00:21:30,280 --> 00:21:31,000
by this thought.
555
00:21:31,800 --> 00:21:32,840
Just say whatever you want.
556
00:21:33,000 --> 00:21:33,840
I won't deduct your salary.
557
00:21:34,840 --> 00:21:35,720
I'm going to say now.
558
00:21:36,760 --> 00:21:38,040
I think that this project
559
00:21:38,240 --> 00:21:39,320
is very good.
560
00:21:39,520 --> 00:21:40,600
However,
561
00:21:40,760 --> 00:21:41,760
it's just that Chinese people and
562
00:21:41,760 --> 00:21:42,680
people from other countries
563
00:21:43,040 --> 00:21:44,200
have different aesthetics.
564
00:21:44,480 --> 00:21:46,160
The containers are placed there.
565
00:21:46,320 --> 00:21:47,000
Indeed,
566
00:21:47,160 --> 00:21:48,160
it's very avant-garde.
567
00:21:48,320 --> 00:21:50,160
It can be an iconic building.
568
00:21:50,880 --> 00:21:51,960
However, I guess
569
00:21:52,120 --> 00:21:53,000
people of my aunt's age
570
00:21:53,320 --> 00:21:54,640
wouldn't admire it.
571
00:21:54,880 --> 00:21:56,760
They might find it boring.
572
00:21:57,200 --> 00:21:58,040
So,
573
00:21:58,240 --> 00:21:59,880
shall we color every container
574
00:21:59,960 --> 00:22:01,160
differently?
575
00:22:02,920 --> 00:22:04,040
I thought the same too.
576
00:22:04,800 --> 00:22:05,320
Look.
577
00:22:05,520 --> 00:22:06,800
I was teaching one's grandmother to suck eggs.
578
00:22:06,960 --> 00:22:07,880
I'll go out now.
579
00:22:17,904 --> 00:22:27,904
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
580
00:22:52,120 --> 00:22:53,160
I'm sorry, Mr. Gu.
581
00:22:53,320 --> 00:22:54,040
I fell asleep.
582
00:22:54,240 --> 00:22:55,160
Have you finished?
583
00:22:55,320 --> 00:22:56,200
I'll get you home now.
584
00:22:56,360 --> 00:22:57,760
You've done a lot of things today.
585
00:22:58,840 --> 00:22:59,960
I'm productive.
586
00:23:00,600 --> 00:23:02,040
It's time to get off work. Let's go.
587
00:23:06,080 --> 00:23:07,080
Have you tried fishing before?
588
00:23:07,320 --> 00:23:08,040
Yes.
589
00:23:08,840 --> 00:23:09,600
Let's go.
590
00:23:26,280 --> 00:23:27,040
Mr. Gu.
591
00:23:27,880 --> 00:23:29,000
It's so dark now.
592
00:23:29,240 --> 00:23:30,840
We can't see anything in the water.
593
00:23:32,000 --> 00:23:33,320
We can't see anything,
594
00:23:33,880 --> 00:23:35,240
but we can feel.
595
00:23:40,560 --> 00:23:41,360
When I was young,
596
00:23:41,560 --> 00:23:43,160
my father used to take me fishing.
597
00:23:43,360 --> 00:23:45,120
I was under the sun for a few hours
598
00:23:45,280 --> 00:23:46,600
and my skin was peeling.
599
00:23:46,800 --> 00:23:47,880
When I got home, my mother
600
00:23:48,040 --> 00:23:48,560
scolded me for two hours.
601
00:23:48,960 --> 00:23:49,920
She said I was ugly already.
602
00:23:50,080 --> 00:23:51,520
With the sunburn, I was tanned and ugly.
603
00:23:53,360 --> 00:23:54,480
I kept wondering
604
00:23:54,680 --> 00:23:56,520
what's so fun about fishing?
605
00:23:56,760 --> 00:23:59,000
With money, we can buy fish.
606
00:23:59,240 --> 00:24:00,080
Could it be
607
00:24:00,240 --> 00:24:01,720
because the wild ones taste better?
608
00:24:05,560 --> 00:24:06,320
Mr. Gu.
609
00:24:06,480 --> 00:24:07,640
Have you ever thought that
610
00:24:07,840 --> 00:24:09,520
Jiang Zi Ya's fishing
611
00:24:09,720 --> 00:24:10,360
could be a performance art
612
00:24:10,520 --> 00:24:11,440
in modern days?
613
00:24:11,640 --> 00:24:12,600
If this is on the Internet,
614
00:24:12,840 --> 00:24:14,840
it will be regarded as a publicity stunt for sure.
615
00:24:15,040 --> 00:24:16,640
Can you stop talking?
616
00:24:17,520 --> 00:24:19,000
You scared fish away.
617
00:24:21,160 --> 00:24:22,800
But, there are only two of us
618
00:24:22,960 --> 00:24:24,280
at this place.
619
00:24:24,480 --> 00:24:25,520
If I stop talking,
620
00:24:26,280 --> 00:24:27,840
it will be very desolate.
621
00:24:29,480 --> 00:24:31,960
Creating and designing are lonely.
622
00:24:32,560 --> 00:24:33,560
If you want to
623
00:24:33,760 --> 00:24:34,720
be a designer,
624
00:24:35,160 --> 00:24:37,720
you must learn to think silently.
625
00:24:38,960 --> 00:24:40,120
Have I
626
00:24:40,800 --> 00:24:43,400
disturbed your train of thought?
627
00:24:43,640 --> 00:24:44,480
What do you think?
628
00:24:58,360 --> 00:24:59,040
Fish!
629
00:25:02,520 --> 00:25:03,320
A fish!
630
00:25:28,600 --> 00:25:29,080
Gu,
631
00:25:29,720 --> 00:25:30,920
You have feelings for her.
632
00:25:31,120 --> 00:25:32,200
She has changed you.
633
00:25:42,820 --> 00:25:46,340
♪I was caught off guard when I first met you♪
634
00:25:46,840 --> 00:25:49,200
Mr. Gu, you're looking into my eyes.
635
00:25:51,300 --> 00:25:54,260
♪I can't control my palpitation♪
636
00:25:55,140 --> 00:25:59,620
♪Is it because I'm abnormal?
Or is it because you're shining?♪
637
00:25:59,620 --> 00:26:03,820
♪Ohh♪
638
00:26:03,880 --> 00:26:05,080
Put it in.
639
00:26:05,080 --> 00:26:08,220
♪Ohh♪
640
00:26:09,900 --> 00:26:11,020
♪Ohh♪
641
00:26:11,040 --> 00:26:13,160
Is there a fish at my side?
642
00:26:14,140 --> 00:26:17,660
♪My heart leaps when you're beside me♪
643
00:26:19,380 --> 00:26:23,020
♪Ohh♪
644
00:26:24,340 --> 00:26:27,780
♪Ohh♪
645
00:26:28,820 --> 00:26:32,380
♪Ohh♪
646
00:26:33,540 --> 00:26:36,780
♪Ohh♪
647
00:26:37,540 --> 00:26:40,500
♪My heart leaps when you're beside me♪
648
00:26:40,520 --> 00:26:41,640
This is for you.
649
00:26:41,920 --> 00:26:43,320
Your aunt is sick, right?
650
00:26:43,600 --> 00:26:45,080
Take this and make some soup
651
00:26:45,240 --> 00:26:46,040
to help her recover.
652
00:26:46,280 --> 00:26:47,400
This is your overtime pay.
653
00:26:49,120 --> 00:26:52,360
This fish is for my overtime pay?
654
00:26:52,600 --> 00:26:53,880
No, no way.
655
00:26:54,240 --> 00:26:56,560
Mr. Gu, if the fishbone
656
00:26:56,960 --> 00:26:59,000
gets stuck at the throat, it will be uncomfortable.
657
00:26:59,200 --> 00:27:00,560
We never eat fish.
658
00:27:00,760 --> 00:27:02,440
As for the overtime pay,
659
00:27:02,680 --> 00:27:04,080
I prefer money.
660
00:27:05,200 --> 00:27:06,560
There's no fish
661
00:27:06,760 --> 00:27:07,720
on my menu tomorrow.
662
00:27:10,640 --> 00:27:11,520
Why is my life
663
00:27:11,680 --> 00:27:13,240
filled with suffering?
664
00:27:14,480 --> 00:27:15,880
Since you worked overtime today,
665
00:27:16,080 --> 00:27:17,280
you don't have to pick me up tomorrow.
666
00:27:18,360 --> 00:27:19,800
Yes, Mr. Gu!
667
00:27:28,640 --> 00:27:30,240
Thanks for your hard work.
668
00:27:30,440 --> 00:27:31,080
You're back.
669
00:27:31,800 --> 00:27:33,400
You haven't had your dinner yet, have you?
670
00:27:33,760 --> 00:27:34,960
It's already there.
671
00:27:35,160 --> 00:27:35,960
I was waiting for you.
672
00:27:36,320 --> 00:27:37,400
Self-heating hot pot?
673
00:27:38,080 --> 00:27:38,840
Get some rest first.
674
00:27:39,040 --> 00:27:39,920
Eat something.
675
00:27:40,200 --> 00:27:40,840
Come.
676
00:27:42,160 --> 00:27:42,800
What do you say?
677
00:27:43,160 --> 00:27:44,280
Some initial positive effects.
678
00:27:45,840 --> 00:27:46,600
Be careful, it's hot.
679
00:27:46,600 --> 00:27:46,960
Thank you.
680
00:27:49,120 --> 00:27:50,560
What is that?
681
00:27:51,080 --> 00:27:52,400
Like I told you in WeChat,
682
00:27:52,560 --> 00:27:54,000
Mr. Gu asked me to go fishing with him.
683
00:27:54,200 --> 00:27:55,040
So that's the bucket.
684
00:27:59,000 --> 00:28:00,520
Your boss is great.
685
00:28:00,960 --> 00:28:02,920
He has a work-life balance.
686
00:28:04,840 --> 00:28:06,640
He's a nice person,
687
00:28:06,880 --> 00:28:08,680
but he looks a bit weird.
688
00:28:09,080 --> 00:28:10,000
Weird?
689
00:28:10,920 --> 00:28:11,840
Tell me more.
690
00:28:12,200 --> 00:28:13,440
I'll help you take him down.
691
00:28:14,280 --> 00:28:15,960
Why are you like my aunt?
692
00:28:16,160 --> 00:28:17,000
We are not
693
00:28:17,160 --> 00:28:18,080
having that kind of relationship.
694
00:28:18,360 --> 00:28:19,360
Haven't I been
695
00:28:19,520 --> 00:28:20,600
just like your aunt?
696
00:28:20,880 --> 00:28:22,880
Taking him down means
697
00:28:23,040 --> 00:28:24,560
not allowing him to bully you
698
00:28:24,760 --> 00:28:25,440
at work.
699
00:28:25,680 --> 00:28:27,200
What were you thinking?
700
00:28:31,520 --> 00:28:32,560
Do you like him?
701
00:28:34,480 --> 00:28:35,040
Yan Yan.
702
00:28:35,240 --> 00:28:36,200
Are you jealous?
703
00:28:36,400 --> 00:28:37,440
Are you afraid that I would ditch you
704
00:28:37,640 --> 00:28:38,400
if I'm into a guy?
705
00:28:39,160 --> 00:28:40,120
You better be.
706
00:28:40,320 --> 00:28:41,520
I'm afraid you'd stick to me and disturb me
707
00:28:41,720 --> 00:28:42,880
when I'm flirting with guys.
708
00:28:43,400 --> 00:28:44,320
Annoying.
709
00:29:08,480 --> 00:29:09,240
Hello?
710
00:29:09,800 --> 00:29:10,520
Chuan.
711
00:29:10,920 --> 00:29:12,240
Don't go to the office tomorrow.
712
00:29:12,440 --> 00:29:13,040
Just work at home.
713
00:29:13,280 --> 00:29:14,600
The weather forecast stated that
it will rain tomorrow.
714
00:29:14,960 --> 00:29:16,240
I've got a lot to do at the studio,
715
00:29:16,440 --> 00:29:18,080
I must be there tomorrow.
716
00:29:19,560 --> 00:29:21,560
The loss of you being absent for a day
717
00:29:21,760 --> 00:29:22,760
is way lesser than the loss of
718
00:29:22,840 --> 00:29:24,160
you malfunctioning the elevators.
719
00:29:24,480 --> 00:29:25,480
Do you want to make everyone
720
00:29:25,520 --> 00:29:26,200
in the building
721
00:29:26,240 --> 00:29:26,880
climb the stairs again?
722
00:29:27,720 --> 00:29:29,640
Uncle and aunt have exhorted me
723
00:29:29,840 --> 00:29:31,240
that your condition will be worse
724
00:29:31,560 --> 00:29:33,120
when there is rain and storm
725
00:29:33,280 --> 00:29:34,320
due to the electric current in the air.
726
00:29:34,720 --> 00:29:36,880
Okay, listen to me. Don't go to the office.
727
00:29:37,120 --> 00:29:37,920
I'll still be around.
728
00:29:38,160 --> 00:29:38,880
As long as I'm around...
729
00:29:39,080 --> 00:29:40,000
You are my biggest worry.
730
00:29:40,280 --> 00:29:41,640
If I'm not around for a day,
731
00:29:41,840 --> 00:29:43,480
you'll bring the bar to the office.
732
00:29:44,840 --> 00:29:46,480
You've misunderstood me.
733
00:29:46,680 --> 00:29:48,360
After all, I invested in this company too.
734
00:29:48,560 --> 00:29:49,320
Why don't
735
00:29:50,280 --> 00:29:51,800
we be absent together?
736
00:29:52,120 --> 00:29:53,840
Go out and find something fun that you can do.
737
00:29:54,080 --> 00:29:55,720
What else can you do now?
738
00:29:56,400 --> 00:29:57,600
You can't flirt with girls,
739
00:29:57,800 --> 00:29:59,800
can't drink, and can't race cars.
740
00:30:00,120 --> 00:30:02,320
Let's go to an amusement park.
741
00:30:02,560 --> 00:30:03,640
Let's ride the merry-go-round
742
00:30:03,640 --> 00:30:04,160
and Ferris wheel.
743
00:30:04,520 --> 00:30:05,160
How romantic.
744
00:30:05,520 --> 00:30:06,440
All right, enough.
745
00:30:06,640 --> 00:30:07,520
I'm going to hang up.
746
00:30:07,760 --> 00:30:08,720
If I don't see you
747
00:30:08,760 --> 00:30:09,560
in the office tomorrow,
748
00:30:09,960 --> 00:30:10,720
I will tell Qi Hong
749
00:30:10,960 --> 00:30:12,200
to deduct all your salary
750
00:30:12,320 --> 00:30:13,160
for this month.
751
00:30:13,600 --> 00:30:14,400
Oh right.
752
00:30:14,840 --> 00:30:16,480
Nobody is coming to pick me up tomorrow.
753
00:30:16,680 --> 00:30:17,520
You should come and pick me up.
754
00:30:18,200 --> 00:30:18,720
Hello?
755
00:30:26,120 --> 00:30:27,640
I'm the boss, aren't I?
756
00:30:28,000 --> 00:30:29,600
Does a boss get a salary deduction as well?
757
00:30:29,920 --> 00:30:30,960
What's the point of
758
00:30:31,040 --> 00:30:31,960
being a boss then?
759
00:30:33,600 --> 00:30:34,320
My call even got hung up by
760
00:30:34,320 --> 00:30:35,520
a person without conscience.
761
00:30:36,160 --> 00:30:37,840
You won't even hang up the cleaner's call.
762
00:30:37,920 --> 00:30:39,120
How dare you hang up my call.
763
00:30:44,200 --> 00:30:45,680
I neither have love
764
00:30:45,960 --> 00:30:47,440
nor happiness.
765
00:30:48,280 --> 00:30:49,800
What is this life that I'm having?
766
00:30:49,840 --> 00:30:50,120
Ugh.
767
00:30:53,320 --> 00:30:54,600
I'm starving to death.
768
00:30:58,040 --> 00:30:59,680
With people like your boss,
769
00:30:59,880 --> 00:31:01,440
you must always have one thing in mind.
770
00:31:01,640 --> 00:31:02,440
What is it?
771
00:31:02,680 --> 00:31:03,480
That is,
772
00:31:03,680 --> 00:31:04,680
be yourself.
773
00:31:08,240 --> 00:31:08,880
Think about it.
774
00:31:09,080 --> 00:31:10,800
As the boss of such a big company,
775
00:31:11,000 --> 00:31:12,640
hasn't he met many different employees?
776
00:31:12,840 --> 00:31:14,480
Why did he choose you?
777
00:31:14,720 --> 00:31:16,360
Is it because you're capable?
778
00:31:16,560 --> 00:31:18,360
We have a common answer for this, right?
779
00:31:18,600 --> 00:31:20,000
You're quite smart,
780
00:31:20,200 --> 00:31:21,960
but you're still a rookie
781
00:31:22,160 --> 00:31:22,960
in this field.
782
00:31:23,400 --> 00:31:25,240
So there must be some highlights in you
783
00:31:25,480 --> 00:31:26,680
that attracted him and
784
00:31:26,920 --> 00:31:28,160
made him choose you.
785
00:31:28,920 --> 00:31:30,600
All you have to do is
786
00:31:30,800 --> 00:31:32,040
to learn more and be less confused.
787
00:31:32,280 --> 00:31:32,880
Just be yourself.
788
00:31:32,960 --> 00:31:33,440
Perfect.
789
00:31:35,040 --> 00:31:36,240
I just don't get it.
790
00:31:36,480 --> 00:31:37,440
Why do I feel that
791
00:31:37,640 --> 00:31:39,080
I'm a person without any strength?
792
00:31:39,360 --> 00:31:40,600
You don't have to
793
00:31:40,680 --> 00:31:41,720
belittle yourself.
794
00:31:42,120 --> 00:31:43,520
Do you know what's your
795
00:31:43,720 --> 00:31:45,440
greatest strength to me?
796
00:31:47,360 --> 00:31:48,880
You're very sincere,
797
00:31:49,080 --> 00:31:49,680
unlike those
798
00:31:49,680 --> 00:31:50,440
hypocritical girls.
799
00:31:50,800 --> 00:31:52,360
They are so annoying. So hypocritical.
800
00:31:52,920 --> 00:31:54,120
In addition, though you're
801
00:31:54,120 --> 00:31:54,840
quite unlucky,
802
00:31:55,320 --> 00:31:56,000
but
803
00:31:56,080 --> 00:31:57,360
you have a positive mind.
804
00:31:57,680 --> 00:31:59,120
Whenever you encounter a problem,
805
00:31:59,320 --> 00:32:01,400
you always take it positively.
806
00:32:02,520 --> 00:32:03,280
If I were you,
807
00:32:03,480 --> 00:32:04,400
I would be so mad
808
00:32:04,600 --> 00:32:05,720
and I would resign.
809
00:32:07,480 --> 00:32:08,800
When my parents were still around,
810
00:32:09,000 --> 00:32:10,320
they gave me sufficient love.
811
00:32:10,560 --> 00:32:12,400
My grandma and aunt did too.
812
00:32:12,600 --> 00:32:14,240
Whenever I think about the fact that
813
00:32:14,480 --> 00:32:15,560
there are still people who love me,
814
00:32:15,760 --> 00:32:16,400
I won't feel
815
00:32:16,600 --> 00:32:17,520
that unbearable anymore.
816
00:32:21,040 --> 00:32:22,160
You have love in you.
817
00:32:22,400 --> 00:32:23,640
You're nice to everyone.
818
00:32:23,960 --> 00:32:25,240
This is something good.
819
00:32:25,720 --> 00:32:26,920
However, there are people
820
00:32:27,120 --> 00:32:28,560
who will make use of you and bully you
821
00:32:28,800 --> 00:32:30,880
because they know you will do it.
822
00:32:31,280 --> 00:32:32,400
I don't have anything.
823
00:32:32,600 --> 00:32:33,440
What can they get from me?
824
00:32:33,680 --> 00:32:34,240
I'm not...
825
00:32:34,240 --> 00:32:35,120
Alright, enough.
826
00:32:35,160 --> 00:32:35,680
Hurry up and eat.
827
00:32:35,720 --> 00:32:36,640
We still got walls to paint.
828
00:32:36,800 --> 00:32:37,920
I can also enjoy
829
00:32:38,080 --> 00:32:39,520
the feeling of instructing people.
830
00:32:41,000 --> 00:32:41,640
Yes, ma'am!
831
00:32:45,200 --> 00:32:46,200
Give me a bite.
832
00:32:46,640 --> 00:32:47,200
Be careful, it's hot.
833
00:32:52,880 --> 00:32:53,480
Is it tasty?
834
00:32:53,720 --> 00:32:54,640
Yes.
835
00:32:54,640 --> 00:32:55,360
It's too hot.
836
00:33:00,200 --> 00:33:02,600
You've been hanging up my calls.
837
00:33:03,800 --> 00:33:04,840
That girl...
838
00:33:05,200 --> 00:33:07,240
Why didn't Jiang Xiao Ning pick you up?
839
00:33:07,600 --> 00:33:08,880
She's neglecting her duty.
840
00:33:09,360 --> 00:33:10,000
Why did she
841
00:33:10,080 --> 00:33:11,120
stop sending you to work suddenly?
842
00:33:11,520 --> 00:33:12,200
Did you scold her?
843
00:33:13,800 --> 00:33:14,960
Don't blame me.
844
00:33:15,200 --> 00:33:16,360
Don't blame her either.
845
00:33:17,520 --> 00:33:19,080
I told her not to come.
846
00:33:21,360 --> 00:33:22,280
You're being protective.
847
00:33:22,520 --> 00:33:23,720
Did something happen?
848
00:33:24,120 --> 00:33:25,240
Nothing.
849
00:33:25,480 --> 00:33:26,760
She worked overnight last night.
850
00:33:28,680 --> 00:33:29,720
You shouldn't
851
00:33:30,000 --> 00:33:31,440
keep a straight face all the time.
852
00:33:31,680 --> 00:33:32,960
You're scaring people away.
853
00:33:33,240 --> 00:33:34,560
It will be nice if you smile more.
854
00:33:36,320 --> 00:33:38,200
Why does everyone say that?
855
00:33:38,760 --> 00:33:39,800
Who else said that?
856
00:33:41,600 --> 00:33:43,080
Jiang Xiao Ning said that too.
857
00:33:43,840 --> 00:33:44,960
Did she?
858
00:33:46,640 --> 00:33:48,640
This Jiang Xiao Ning is making me surprised.
859
00:33:50,200 --> 00:33:51,080
Why?
860
00:33:51,720 --> 00:33:52,920
I have a feeling that
861
00:33:53,160 --> 00:33:54,440
you won't fire her.
862
00:33:56,400 --> 00:33:57,200
Why?
863
00:33:57,720 --> 00:33:58,440
It's my instinct.
864
00:33:58,760 --> 00:33:59,640
She's probably
865
00:33:59,840 --> 00:34:01,160
the one that I've been looking for.
866
00:34:04,400 --> 00:34:05,400
Tell you what.
867
00:34:05,640 --> 00:34:06,560
Don't you ever
868
00:34:06,560 --> 00:34:07,840
do anything bad to my employees.
869
00:34:08,800 --> 00:34:10,560
I didn't mean that.
870
00:34:11,000 --> 00:34:12,400
You're so annoying.
871
00:34:12,480 --> 00:34:13,719
You're affecting my happy driving mood.
872
00:34:28,280 --> 00:34:29,280
Thanks, Brother Xu.
873
00:34:30,280 --> 00:34:31,360
I'll go to work then.
874
00:34:31,400 --> 00:34:31,840
Okay.
875
00:34:33,400 --> 00:34:34,840
Good morning, Mr. Xu and Mr. Gu!
876
00:34:36,254 --> 00:34:37,679
Godson?
877
00:34:38,920 --> 00:34:40,320
I don't think it's appropriate for you
to call me that.
878
00:34:40,639 --> 00:34:41,960
My father's godson.
879
00:34:42,159 --> 00:34:42,880
Is that okay?
880
00:34:43,679 --> 00:34:44,920
He's the godson
881
00:34:45,159 --> 00:34:45,960
that I told you.
882
00:34:46,960 --> 00:34:48,280
Why are you here at our office?
883
00:34:48,520 --> 00:34:49,120
What are you here for?
884
00:34:50,280 --> 00:34:51,040
Good morning, Mr. Xu.
885
00:34:53,400 --> 00:34:54,679
Is the world so small?
886
00:34:55,719 --> 00:34:56,600
You're fighting with me
887
00:34:56,719 --> 00:34:57,880
over my father and the company.
888
00:34:57,920 --> 00:34:58,560
In the future, you might be
889
00:34:58,600 --> 00:34:59,280
fighting for the property with me.
890
00:34:59,520 --> 00:35:00,560
Now, you even send a spy
891
00:35:00,640 --> 00:35:01,480
to our company.
892
00:35:01,600 --> 00:35:02,680
I can't ignore this anymore.
893
00:35:02,920 --> 00:35:03,720
You can say anything.
894
00:35:03,960 --> 00:35:04,880
I'm not a spy.
895
00:35:05,080 --> 00:35:06,000
I passed an official interview.
896
00:35:06,080 --> 00:35:07,160
I'm also here to drive Xiao Ning to work.
897
00:35:08,400 --> 00:35:09,640
Driving my employees to work
898
00:35:09,720 --> 00:35:10,320
is not allowed either.
899
00:35:10,600 --> 00:35:11,320
It affects her work.
900
00:35:11,600 --> 00:35:12,520
Did you hear him?
901
00:35:12,760 --> 00:35:13,760
Do not drive her to work anymore.
902
00:35:13,880 --> 00:35:14,760
Brother, do you have to do that?
903
00:35:14,920 --> 00:35:16,200
Don't call me brother, I can't take it.
904
00:35:16,760 --> 00:35:17,360
Dear bosses,
905
00:35:17,600 --> 00:35:18,480
it's quite late now.
906
00:35:18,520 --> 00:35:19,320
Let's go to work.
907
00:35:19,440 --> 00:35:20,880
Our salary will be deducted if we are late.
908
00:35:25,440 --> 00:35:27,160
Out of the four people here, you're the only one
909
00:35:27,160 --> 00:35:27,840
who might get a salary deduction.
910
00:35:30,160 --> 00:35:31,280
I'll leave then.
911
00:35:31,320 --> 00:35:31,920
Brother Xu, I'll leave now.
912
00:35:31,920 --> 00:35:32,360
Xiao Ning.
913
00:35:32,480 --> 00:35:33,560
Call me when you get off work.
914
00:35:33,800 --> 00:35:34,440
Okay.
915
00:35:35,680 --> 00:35:36,520
Jiang Xiao Ning.
916
00:35:37,600 --> 00:35:39,280
Are you still on probation now?
917
00:35:39,520 --> 00:35:40,240
Yes.
918
00:35:40,520 --> 00:35:41,360
The company's rule stated that
919
00:35:41,600 --> 00:35:42,920
one must not be in a relationship
during probation.
920
00:35:43,160 --> 00:35:44,000
Otherwise, he or she will be fired.
921
00:35:44,240 --> 00:35:45,640
I've never heard of this rule.
922
00:35:45,880 --> 00:35:46,480
There is one now.
923
00:35:46,720 --> 00:35:47,640
Mr. Xu, do you agree?
924
00:35:47,640 --> 00:35:48,280
Totally.
925
00:35:48,320 --> 00:35:48,800
Good.
926
00:35:49,080 --> 00:35:50,040
The Board of Directors has approved.
927
00:35:50,760 --> 00:35:51,360
I understand.
928
00:35:51,600 --> 00:35:52,760
One must not be in a relationship
during probation.
929
00:35:52,920 --> 00:35:54,560
Do not be in contact frequently
930
00:35:54,560 --> 00:35:55,080
with irrelevant personnel.
931
00:35:55,920 --> 00:35:58,080
Who is considered irrelevant personnel?
932
00:36:00,440 --> 00:36:01,840
One who is not our employee.
933
00:36:02,160 --> 00:36:02,920
A male.
934
00:36:03,040 --> 00:36:03,480
Single.
935
00:36:03,600 --> 00:36:04,160
Similar age.
936
00:36:04,480 --> 00:36:05,120
Tall.
937
00:36:05,320 --> 00:36:06,000
Who has his hair styled.
938
00:36:06,200 --> 00:36:06,880
Who wears a wind coat.
939
00:36:07,000 --> 00:36:07,520
Whose surname is Tang.
940
00:36:08,160 --> 00:36:09,320
That's gone too far.
941
00:36:09,480 --> 00:36:10,920
You're right. That's specific enough.
942
00:36:11,240 --> 00:36:11,800
That's about it.
943
00:36:12,680 --> 00:36:13,920
Brother Xu,
944
00:36:14,000 --> 00:36:14,640
please leave now.
945
00:36:15,360 --> 00:36:16,080
Brother.
946
00:36:16,560 --> 00:36:17,600
No matter how you see me,
947
00:36:17,880 --> 00:36:18,840
we are brothers after all.
948
00:36:19,320 --> 00:36:20,080
Today, I would like to
949
00:36:20,080 --> 00:36:20,600
ask a favor from you.
950
00:36:20,920 --> 00:36:22,160
Please let Jiang Xiao Ning leave.
951
00:36:23,160 --> 00:36:24,000
I don't want to see her
952
00:36:24,000 --> 00:36:24,760
suffering every day.
953
00:36:25,240 --> 00:36:26,200
I'm begging you.
954
00:36:26,440 --> 00:36:27,720
I want her to be in a better place.
955
00:36:27,960 --> 00:36:28,920
This is also my first time begging you
956
00:36:29,000 --> 00:36:29,680
in ten years.
957
00:36:30,600 --> 00:36:31,920
Brother Xu.
958
00:36:32,680 --> 00:36:33,920
He's right.
959
00:36:34,160 --> 00:36:36,080
It's really his first time begging me.
960
00:36:36,400 --> 00:36:37,240
However,
961
00:36:37,560 --> 00:36:39,000
why should I agree?
962
00:36:39,520 --> 00:36:40,240
Chuan.
963
00:36:40,320 --> 00:36:41,640
Someone is poaching your employee in front of you.
964
00:36:41,720 --> 00:36:42,800
Don't you want to say something?
965
00:36:44,600 --> 00:36:45,360
Jiang Xiao Ning.
966
00:36:46,320 --> 00:36:47,280
Do you want to leave?
967
00:36:47,520 --> 00:36:48,040
No.
968
00:36:48,320 --> 00:36:49,240
Did you hear her?
969
00:36:49,480 --> 00:36:50,040
She doesn't want to.
970
00:36:50,280 --> 00:36:51,000
Dear bosses,
971
00:36:51,080 --> 00:36:52,520
since I've chosen this job,
972
00:36:52,760 --> 00:36:53,680
I won't be distracted.
973
00:36:53,920 --> 00:36:55,480
I like my current boss very much
974
00:36:55,720 --> 00:36:56,760
and my current company as well.
975
00:36:57,040 --> 00:36:57,960
I will work hard.
976
00:36:58,280 --> 00:36:59,120
Why do you flatter
977
00:36:59,360 --> 00:37:00,160
Gu Chuan so much?
978
00:37:00,400 --> 00:37:02,120
But I like it very much.
979
00:37:02,320 --> 00:37:03,720
The world used to have no roads,
980
00:37:03,960 --> 00:37:04,960
just because of
981
00:37:05,040 --> 00:37:05,640
legs like you,
982
00:37:05,760 --> 00:37:06,680
there is a road for Chuan now.
983
00:37:07,520 --> 00:37:08,240
Work hard.
984
00:37:08,360 --> 00:37:08,880
I'll give you a raise.
985
00:37:08,920 --> 00:37:09,560
Thank you, Mr. Xu!
986
00:37:11,760 --> 00:37:13,120
Brother Xu, please leave now.
987
00:37:13,280 --> 00:37:14,400
Come on. Go!
988
00:37:18,600 --> 00:37:19,600
Be careful.
989
00:37:25,760 --> 00:37:26,480
Boss.
990
00:37:33,280 --> 00:37:34,080
See you later.
991
00:37:34,160 --> 00:37:34,800
Goodbye, Mr. Xu.
992
00:37:39,360 --> 00:37:40,200
What an unalloyed success.
993
00:37:43,520 --> 00:37:44,120
What?
994
00:37:44,360 --> 00:37:45,240
Just do it.
995
00:37:50,040 --> 00:37:51,360
Call me when you get off work.
996
00:37:57,640 --> 00:37:58,360
Boss.
997
00:37:58,640 --> 00:37:59,760
It's lunchtime now.
998
00:38:02,720 --> 00:38:04,240
Have some soup first.
999
00:38:10,040 --> 00:38:10,480
Here you go.
1000
00:38:11,960 --> 00:38:13,200
This is the fish that you caught.
1001
00:38:13,520 --> 00:38:14,880
I woke up early today to stew it.
1002
00:38:15,360 --> 00:38:16,480
Not only does it contain
1003
00:38:16,480 --> 00:38:17,040
your own hard work,
1004
00:38:17,320 --> 00:38:17,960
but also your subordinate's
1005
00:38:18,080 --> 00:38:18,800
love and respect.
1006
00:38:19,160 --> 00:38:19,800
Give it a try.
1007
00:38:23,920 --> 00:38:24,680
Boss,
1008
00:38:24,880 --> 00:38:25,960
Since you've had the fish soup,
1009
00:38:26,040 --> 00:38:27,440
you can't substitute it with the overtime pay.
1010
00:38:28,200 --> 00:38:29,000
How is it?
1011
00:38:32,160 --> 00:38:32,880
Not bad.
1012
00:38:33,840 --> 00:38:35,000
I'll go out first.
1013
00:38:35,280 --> 00:38:36,520
Boss.
1014
00:38:43,160 --> 00:38:43,840
Mr. Gu.
1015
00:38:44,080 --> 00:38:45,680
Can you please smile more?
1016
00:38:45,960 --> 00:38:47,240
Don't keep a straight face all the time.
1017
00:38:47,480 --> 00:38:48,320
Or you'll be a boss always with a straight face.
1018
00:39:06,440 --> 00:39:07,240
Let's go.
1019
00:39:08,640 --> 00:39:10,560
Drive to Mr. Qin's office.
1020
00:39:10,840 --> 00:39:11,640
Mr. Gu.
1021
00:39:12,000 --> 00:39:13,440
Is it about the resort's project?
1022
00:39:13,720 --> 00:39:14,760
Do you need me to come along?
1023
00:39:15,000 --> 00:39:16,480
No, just do your own stuff.
1024
00:39:23,880 --> 00:39:24,480
Mr. Gu.
1025
00:39:24,800 --> 00:39:25,400
You're here.
1026
00:39:25,480 --> 00:39:25,960
Mr. Qin.
1027
00:39:27,000 --> 00:39:27,880
I've told you
1028
00:39:28,000 --> 00:39:28,840
what happened
1029
00:39:28,880 --> 00:39:29,520
over the phone.
1030
00:39:30,840 --> 00:39:32,160
I've seen the complementary proposal.
1031
00:39:32,280 --> 00:39:32,800
It's quite good.
1032
00:39:33,240 --> 00:39:34,080
Take a seat.
1033
00:39:36,520 --> 00:39:38,160
To be honest, my assistant played
1034
00:39:38,560 --> 00:39:39,400
a big role
1035
00:39:39,640 --> 00:39:41,080
in this proposal.
1036
00:39:42,920 --> 00:39:44,160
We did think about
1037
00:39:44,280 --> 00:39:45,040
the issue of the target audience
1038
00:39:45,160 --> 00:39:46,120
that you mentioned.
1039
00:39:46,640 --> 00:39:48,600
So, we think that when we increase
1040
00:39:48,720 --> 00:39:49,920
more different containers,
1041
00:39:50,280 --> 00:39:51,120
we can also
1042
00:39:51,400 --> 00:39:53,000
paint different fields of flowers on them,
1043
00:39:53,240 --> 00:39:54,480
which will be a stark contrast.
1044
00:39:54,760 --> 00:39:55,640
This will eliminate
1045
00:39:55,640 --> 00:39:56,480
your previous worry.
1046
00:39:57,400 --> 00:39:57,920
Good.
1047
00:39:58,080 --> 00:39:58,800
Mr. Qin.
1048
00:39:59,160 --> 00:40:00,720
I don't want to hide anything from you.
1049
00:40:01,680 --> 00:40:02,560
It's true that
1050
00:40:02,680 --> 00:40:03,880
my assistant started working not long ago.
1051
00:40:04,480 --> 00:40:05,840
But my studio
1052
00:40:06,080 --> 00:40:07,440
wouldn't accept
1053
00:40:07,720 --> 00:40:08,800
irresponsible people.
1054
00:40:09,400 --> 00:40:11,040
I think that professionalism can be trained,
1055
00:40:11,200 --> 00:40:12,160
but nothing can be done
1056
00:40:12,880 --> 00:40:14,200
if one is irresponsible.
1057
00:40:14,720 --> 00:40:16,200
This is also the reason
1058
00:40:16,360 --> 00:40:17,520
why I asked you to come today.
1059
00:40:18,480 --> 00:40:20,280
The previous price that you offered
1060
00:40:20,680 --> 00:40:22,880
was much higher than the market price.
1061
00:40:23,520 --> 00:40:25,200
I was thinking even if you're Gu Chuan,
1062
00:40:25,600 --> 00:40:26,960
it wouldn't make me
1063
00:40:27,160 --> 00:40:28,680
pay for it decisively.
1064
00:40:31,200 --> 00:40:32,400
After that, I made an investigation.
1065
00:40:32,760 --> 00:40:33,920
The person who marked up the price
1066
00:40:34,200 --> 00:40:36,040
in between has been got rid of.
1067
00:40:36,520 --> 00:40:37,520
This is how sincere
1068
00:40:37,600 --> 00:40:39,400
I am towards this cooperation.
1069
00:40:40,480 --> 00:40:41,440
Thank you, Mr. Qin.
1070
00:40:43,320 --> 00:40:44,640
You were willing to be honest
1071
00:40:45,080 --> 00:40:46,880
and you even brought the draft here.
1072
00:40:47,560 --> 00:40:49,240
It shows that you're being sincere too.
1073
00:40:50,880 --> 00:40:52,360
I hope we can have good cooperation.
1074
00:40:53,040 --> 00:40:53,960
Sure.
1075
00:40:54,984 --> 00:41:13,984
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
1076
00:41:15,100 --> 00:41:16,580
♪Destiny is a little annoying♪
1077
00:41:16,980 --> 00:41:19,620
♪It takes those I care about♪
1078
00:41:20,140 --> 00:41:22,860
♪Away from me♪
1079
00:41:23,580 --> 00:41:25,380
♪If memory is bright♪
1080
00:41:25,820 --> 00:41:27,740
♪It would hold up a lamp in my heart♪
1081
00:41:28,300 --> 00:41:31,740
♪And light up the night♪
1082
00:41:32,540 --> 00:41:48,020
♪Ah~ah~ah~ah~♪
1083
00:41:51,380 --> 00:41:52,980
♪Sunshine alternates with moonlight♪
1084
00:41:53,420 --> 00:41:55,860
♪Returning to life in time♪
1085
00:41:56,300 --> 00:41:59,140
♪Gift me with a dream♪
1086
00:41:59,700 --> 00:42:04,380
♪A dream with you in it♪
1087
00:42:05,580 --> 00:42:23,060
♪Ah~ah~ah~ah~♪
1088
00:42:29,460 --> 00:42:33,020
♪The one who caught me off guard♪
1089
00:42:33,420 --> 00:42:36,860
♪Steps foot into my life♪
1090
00:42:39,380 --> 00:42:41,020
♪Ah~ah~♪
1091
00:42:41,660 --> 00:42:45,420
♪It's you♪
1092
00:42:46,700 --> 00:42:50,020
♪If it weren't for parting♪
1093
00:42:50,780 --> 00:42:54,220
♪How can we meet again♪
1094
00:42:54,900 --> 00:42:56,220
♪Ah~ah~♪
1095
00:42:59,220 --> 00:43:02,100
♪It's you♪
1096
00:43:04,100 --> 00:43:06,300
♪Exchanging sunshine for moonlight♪
1097
00:43:06,740 --> 00:43:08,980
♪Exchanging fortune for the past♪
1098
00:43:09,420 --> 00:43:13,180
♪Exchanging my heartbeat for you♪
69911
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.