All language subtitles for [SubtitleTools.com] Prom Queen.-.The Marc Hall Story.(2004).DVDRip.XviD-FiNaLe.gay.themed.movie

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,256 --> 00:00:10,594 BAL MATURALNY. HISTORIA MARCA HALLA. 2 00:00:21,897 --> 00:00:25,776 NA POCZATKU 3 00:01:45,063 --> 00:01:48,150 Boze moj... To pewnie cos znaczy! 4 00:01:53,572 --> 00:01:57,367 Marc! Chcesz zburzyc caly dom? 5 00:01:59,661 --> 00:02:03,165 - Sniadanie? - Nie, spiesze sie. 6 00:02:52,464 --> 00:02:56,927 Uwaga uczniowie! Dzis ostatni dzien zapisywania sie par na bal maturalny. 7 00:02:56,927 --> 00:02:59,304 Ci, ktorzy chca isc do St. Jude, 8 00:02:59,304 --> 00:03:01,849 musza sie zapisac w celu zatwierdzenia. 9 00:03:01,932 --> 00:03:03,892 Bez wyjatkow! 10 00:03:03,892 --> 00:03:08,689 Ok, jest na ramiaczkach i ma gleboko wyciete plecy, tak, ze bedzie mozna zobaczyc moj tylek. 11 00:03:08,605 --> 00:03:10,274 - J-Lo! 12 00:03:10,274 --> 00:03:11,817 Wiem. 13 00:03:18,824 --> 00:03:22,703 - Czesc! Co nowego? - Ok, mysle, ze do wyboru mamy 3 opcje. 14 00:03:22,911 --> 00:03:25,289 - Albo "Renegade Inn"... - Ok. 15 00:03:25,205 --> 00:03:27,374 - "Harmony Hotel"... - Tak? 16 00:03:27,291 --> 00:03:29,001 Albo "Shangri-La". 17 00:03:29,751 --> 00:03:31,712 Dobrze wygladasz, Marc. 18 00:03:32,171 --> 00:03:34,590 - Jest za drogie. - No tak, ale... 19 00:03:34,590 --> 00:03:37,551 Taki bal nie zdarza sie codziennie. - Poza tym bedziemy sie calowac! 20 00:03:37,551 --> 00:03:38,927 Tak! 21 00:03:40,596 --> 00:03:42,472 Czesc skarbie, chodz. 22 00:03:42,848 --> 00:03:44,892 Z nimi cos nie tak? 23 00:03:48,353 --> 00:03:51,607 Powtarzam: Dzis ostatni dzien. 24 00:03:51,481 --> 00:03:55,485 Ci, ktorzy chca isc do St. Jude, musza sie zapisac w celu zatwierdzenia. 25 00:03:55,485 --> 00:03:58,322 Bez wyjatkow! 26 00:04:03,493 --> 00:04:06,705 "Pedaly". Tak wlasnie mowia: "Pedaly". 27 00:04:06,705 --> 00:04:09,416 Kiedys za to palili na stosie, jak Joanne d'Arc. 28 00:04:09,416 --> 00:04:11,418 Zbierali wszystkich homoseksualistow i... 29 00:04:11,418 --> 00:04:14,254 wiazali linami do galezi, podpalali i krzyczeli: "Pedaly". 30 00:04:14,254 --> 00:04:16,465 Widowisko bylo spektakularne. 31 00:04:16,590 --> 00:04:18,258 - "Nieokrzesani". - Dokladnie. 32 00:04:18,258 --> 00:04:21,053 A przeciez Joanna d'Arc byla zwolenniczka Safony. 33 00:04:21,053 --> 00:04:23,597 - Marc, Joanna d'Arc nie byla lesbijka. - Halo? 34 00:04:23,889 --> 00:04:27,684 Poprowadzila wojsko, ubierala sie jak facet, i brzydko pachniala. 35 00:04:27,684 --> 00:04:31,188 To byla najwieksza znana lesbijka! 36 00:04:31,980 --> 00:04:34,775 Coz, historia pamieta ja z innych powodow. 37 00:04:34,775 --> 00:04:37,152 Za sile swoich przekonan i wiare w Boga. 38 00:04:37,152 --> 00:04:39,071 Ale w koncu poniosla kleske. 39 00:04:43,283 --> 00:04:44,952 Nadal chetny na zakupy? 40 00:04:44,952 --> 00:04:46,870 Musze kupic sukienke na bal. 41 00:04:46,912 --> 00:04:51,166 Jacy inni meczennicy katoliccy poniesli ofiary za swoje przekonania? Carly? 42 00:04:51,291 --> 00:04:53,502 Sw. Katarzyna z Aleksandrii? 43 00:04:53,502 --> 00:04:54,711 Dobrze! 44 00:04:58,131 --> 00:05:01,093 - To jakis zart? - Prosze? 45 00:05:02,427 --> 00:05:05,722 Przypuszczam, ze imie "Jason" odnosi sie do mezczyzny. 46 00:05:05,764 --> 00:05:08,517 - Jak najbardziej. - No tak... 47 00:05:08,517 --> 00:05:10,769 W takim razie nie mozesz isc na bal. 48 00:05:10,769 --> 00:05:13,689 - Dlaczego? - Takie przepisy. 49 00:05:14,147 --> 00:05:16,900 Ale to moj chlopak, musi mi towarzyszyc. 50 00:05:16,900 --> 00:05:18,986 A to jest szkola katolicka. 51 00:05:19,528 --> 00:05:21,196 Juz wypelnilem formularz. 52 00:05:21,530 --> 00:05:23,699 Sluchaj, to nie podlega dyskusji. 53 00:05:23,949 --> 00:05:25,951 Doktryna kosciola brzmi: 54 00:05:26,118 --> 00:05:29,371 "Homoseksualizm to zaburzenie". 55 00:05:29,955 --> 00:05:31,707 "To sprzeczne z natura". 56 00:05:31,832 --> 00:05:33,876 "I nie podlega odpuszczeniu". 57 00:05:34,209 --> 00:05:36,628 Czyli Bog mnie nie kocha za to, kim jestem? 58 00:05:38,338 --> 00:05:39,840 To nie w porzadku. 59 00:05:39,923 --> 00:05:42,509 Nie sadzisz, ze troche przesadzasz? 60 00:05:57,941 --> 00:06:00,152 Wszystkie sa do bani. 61 00:06:01,945 --> 00:06:03,572 Moze ta? 62 00:06:05,240 --> 00:06:06,325 Jest swietna. 63 00:06:07,075 --> 00:06:10,495 "I nie podlega odpuszczeniu". Mozesz w to uwierzyc?! To jest moj bal! 64 00:06:10,787 --> 00:06:13,290 Ja tylko... Chwila, a jak sie mama o tym dowie... 65 00:06:13,457 --> 00:06:15,042 - A moze ta? - Ladna. 66 00:06:15,876 --> 00:06:17,711 Bedzie wsciekla. 67 00:06:17,544 --> 00:06:22,090 Marc, o ile mnie pamiec nie myli, to rodzice nie maja pojecia o stylu zycia, jaki wybralismy. 68 00:06:22,174 --> 00:06:24,760 Wiec trzeba ich o tym poinformowac. 69 00:06:25,344 --> 00:06:27,513 A co sadzisz o tej, Marc? 70 00:06:27,513 --> 00:06:30,349 Tak, wyglada swietnie. 71 00:06:30,516 --> 00:06:32,100 Marc...! Halo? 72 00:06:32,100 --> 00:06:34,603 Nawet gdybym chciala, to powinienes mnie powstrzymac. 73 00:06:34,686 --> 00:06:37,064 Co z ciebie za przyjaciel... 74 00:06:37,773 --> 00:06:41,193 - Przepraszam. - Mowimy tu o balu. 75 00:06:42,027 --> 00:06:45,739 - Przynajmniej ty na niego pojdziesz. - Coz, mozesz tez isc sam. 76 00:06:48,033 --> 00:06:48,909 Przepraszam. 77 00:06:50,244 --> 00:06:52,788 Wiesz co? To kretynstwo! 78 00:06:52,996 --> 00:06:55,165 Od kiedy jestesmy przyjaciolmi? Od przedszkola? 79 00:06:56,041 --> 00:06:57,918 Musisz tam isc. My musimy tam isc. 80 00:06:59,127 --> 00:07:00,504 Posluchaj. 81 00:07:00,879 --> 00:07:03,632 Jesli ty nie idziesz, to ja tez nie ide. 82 00:07:03,632 --> 00:07:05,467 Halo? 83 00:07:05,467 --> 00:07:10,013 Wlasnie! W ramach solidarnosci, bede ci towarzyszyc na najblizszej imprezie. 84 00:07:09,930 --> 00:07:11,265 Zdobisz to? 85 00:07:11,723 --> 00:07:13,392 Pewnie! 86 00:07:14,434 --> 00:07:17,229 Ale przeciez... mamy isc na bal? 87 00:07:17,229 --> 00:07:20,274 - Razem. - Moze jednak nie. 88 00:07:20,274 --> 00:07:22,359 Bo jesli Marc nie idzie... 89 00:07:22,568 --> 00:07:24,236 To ja tez nie ide. 90 00:07:29,867 --> 00:07:32,160 Po przerwie bedziemy rozmawiac z kims, 91 00:07:32,160 --> 00:07:33,620 kto czul zaklopotanie i wstyd, 92 00:07:33,829 --> 00:07:36,498 ze jego rodzice maja tylko po 1 metrze wzrostu. 93 00:07:43,505 --> 00:07:45,799 Chcialabym wam przedstawic Michaela Crandalla. 94 00:07:45,799 --> 00:07:48,010 Kiedy Michael mial zaledwie 5 lat, 95 00:07:48,010 --> 00:07:50,762 byl tego samego wzrostu, co jego rodzice. 96 00:07:51,013 --> 00:07:55,058 Jego rodzice maja niespelna 115 cm wzrostu. 97 00:07:55,517 --> 00:07:58,729 Michael jest tu ze swoim ojcem, Richardem. 98 00:07:58,729 --> 00:08:00,939 Czy zadawales kiedys sobie pytanie, 99 00:08:00,939 --> 00:08:04,443 dlaczego nie mozesz miec normalnych rodzicow, 100 00:08:04,443 --> 00:08:07,487 jak wszyscy inni? - Oczywiscie. Czesto sie o to pytalem. 101 00:08:07,487 --> 00:08:09,781 Nadal czasami sie nad tym zastanawiam. 102 00:08:09,781 --> 00:08:12,701 Pewnie kazdy sie zastanawia, ile masz wzrostu? 103 00:08:12,701 --> 00:08:14,620 Masz 1,80 m. 104 00:08:14,620 --> 00:08:16,705 Wiem, ze masz siostre... 105 00:08:16,705 --> 00:08:19,958 Marc, to nie jest smieszne! 106 00:08:22,503 --> 00:08:27,132 Wiec... prawda jest taka, ze... 107 00:08:27,591 --> 00:08:29,801 ...jestem gejem. 108 00:08:37,142 --> 00:08:38,185 Jestem gejem! 109 00:08:38,977 --> 00:08:40,729 Marc! 110 00:08:40,938 --> 00:08:43,190 Zobacz co zrobiles?! 111 00:08:43,440 --> 00:08:46,151 Jestem gejem. 112 00:08:46,401 --> 00:08:48,612 Podobaja mi sie inni faceci. 113 00:08:48,779 --> 00:08:52,157 Mezczyzni. - Tak, wiem, wiem. - Wiesz? 114 00:08:52,407 --> 00:08:54,076 Emily... 115 00:08:54,076 --> 00:08:55,953 Marc, twoje wlosy sa niebieskie. 116 00:08:55,953 --> 00:08:58,288 I masz plakat z Celine Dion na scianie. 117 00:08:58,330 --> 00:08:59,873 Tak, wiemy! 118 00:09:00,374 --> 00:09:02,751 A teraz posprzataj to. 119 00:09:03,001 --> 00:09:05,087 Wiec juz rozmawialiscie o tym? 120 00:09:07,005 --> 00:09:08,715 Rozmawialismy o tym... 121 00:09:12,135 --> 00:09:13,387 Potrzebuje waszej pomocy. 122 00:09:13,887 --> 00:09:16,056 W szkole nie chca mi pozwolic isc na bal. 123 00:09:16,306 --> 00:09:18,725 Poniewaz chce isc z moim chlopakiem, gejem. 124 00:09:18,725 --> 00:09:21,019 Nie chca, zebym zabral go ze soba na bal. 125 00:09:32,698 --> 00:09:35,367 Nie ide na zaden bal! 126 00:09:36,118 --> 00:09:37,828 Jason... 127 00:09:37,828 --> 00:09:39,788 Nigdy nie mowilem, ze pojde z toba na bal! 128 00:09:39,913 --> 00:09:44,126 Nie, nie, powiedzialem, ze zaloze bialy smoking, a ty zalozysz czarny. 129 00:09:44,126 --> 00:09:47,963 - Oszalales? - Jestes moim chlopakiem, wiec chce, zebys poszedl. 130 00:09:47,963 --> 00:09:50,382 Ale ja nigdzie sie nie wybieram. 131 00:09:52,342 --> 00:09:54,261 Zatanczymy? 132 00:09:58,432 --> 00:10:00,726 Przepraszam, ok? 133 00:10:01,643 --> 00:10:03,187 A twoi starzy co na to? 134 00:10:03,437 --> 00:10:06,440 - Emily idzie jutro do szkoly. - Ze co? 135 00:10:06,565 --> 00:10:08,275 To moj bal! 136 00:10:19,369 --> 00:10:21,788 I oficjalnie cie zapraszam. 137 00:10:23,248 --> 00:10:26,043 Prosze, zebys mi towarzyszyl na balu. 138 00:10:26,251 --> 00:10:28,795 Bedzie afera, Marc. 139 00:10:28,795 --> 00:10:31,423 Rozejrzyj sie tylko. 140 00:10:34,510 --> 00:10:36,803 W szkole nigdy tego nie zaakceptuja. 141 00:10:36,803 --> 00:10:39,848 Mysla, ze wszyscy pojdziemy za to do piekla. 142 00:10:43,018 --> 00:10:45,646 Jesli twoja mama z nimi porozmawia, 143 00:10:45,646 --> 00:10:48,524 i jesli szkola to zaakceptuje, 144 00:10:48,524 --> 00:10:52,569 to byc moze. Tak! 145 00:10:52,986 --> 00:10:55,489 Ja zaloze bialy smoking, 146 00:10:55,948 --> 00:10:57,991 a ty zalozysz czarny. 147 00:12:33,337 --> 00:12:36,965 Uwielbiam jej wlosy! 148 00:12:36,965 --> 00:12:39,968 Takie wlasnie chce! Na balu! 149 00:12:39,968 --> 00:12:41,929 - Taaak! 150 00:12:42,095 --> 00:12:45,432 Hej, stary, mysle, ze Harmony Hotel moze byc. 151 00:12:45,432 --> 00:12:48,560 Ale o basenie po balu zapomnij. 152 00:12:49,937 --> 00:12:53,273 - Bo co? - W zeszlym roku jakis dupek narobil do basenu. 153 00:12:53,690 --> 00:12:56,026 Chlopaki, macie isc do gabinetu. 154 00:12:56,026 --> 00:12:57,694 Wiemy! Wiemy! 155 00:12:57,694 --> 00:12:59,655 Idziesz z nami? 156 00:13:00,113 --> 00:13:02,199 Sluchajcie chlopaki... 157 00:13:02,199 --> 00:13:04,409 Macie pojecie, co sie dzieje teraz z Marc'em? 158 00:13:04,535 --> 00:13:07,079 Nawet nie wiem, czy pojde na bal. 159 00:13:07,162 --> 00:13:10,290 - Sami wiecie... - Pewnie. 160 00:13:10,415 --> 00:13:11,917 Czesc! 161 00:13:19,299 --> 00:13:22,094 Potega cipki... 162 00:13:22,094 --> 00:13:24,221 Potega cipki... 163 00:13:25,097 --> 00:13:27,975 Musisz to zobaczyc. Czesc chlopaki! 164 00:13:28,308 --> 00:13:29,935 To jest Carly. 165 00:13:29,935 --> 00:13:32,896 Numer 1 i numer 2. Czesc! 166 00:13:33,355 --> 00:13:35,023 Ona jest dla mnie? 167 00:13:36,775 --> 00:13:39,611 Sprawdz to: "Wyslij Marca na bal". 168 00:13:39,862 --> 00:13:41,655 Pojawi sie adres URL. Trzeba go kliknac. 169 00:13:42,072 --> 00:13:44,575 - "Wyslij Marca na bal"! - Wyslij! 170 00:13:44,950 --> 00:13:47,119 - To super. - Jest tu wszystko o nim. 171 00:13:47,119 --> 00:13:48,954 Linki, animacje, audio. 172 00:13:48,954 --> 00:13:53,125 Haslo. Mozna nawet obejrzec interaktywne video. 173 00:13:53,125 --> 00:13:54,626 Podoba mi sie ten rozowy trojkat. 174 00:13:54,626 --> 00:13:57,254 Jest tecza na niebie i Celine Dion. 175 00:13:57,504 --> 00:13:59,631 Kim jest ten nagi facet ze strzalami? 176 00:13:59,673 --> 00:14:02,759 - Nie wiem. - Wyglada, jakby zostal zaatakowany przez Indian. 177 00:14:02,759 --> 00:14:05,053 Nie mamy pewnosci, co to oznacza. 178 00:14:05,053 --> 00:14:07,973 Ale to bylo na stronach innych gejow. 179 00:14:08,015 --> 00:14:10,392 Urocze... Moze w koncu bedzie na balu. 180 00:14:10,601 --> 00:14:12,895 Mamy sie postarac, by wszyscy to zobaczyli? 181 00:14:13,228 --> 00:14:15,230 Zdecydowanie! 182 00:14:20,444 --> 00:14:22,112 Pani Hall! 183 00:14:22,779 --> 00:14:26,033 Marc. Wejdzcie prosze i usiadzcie. 184 00:14:30,287 --> 00:14:31,872 Coz... 185 00:14:34,541 --> 00:14:38,045 Jak chcesz skutecznie przekonac do tego Ashley'a i jego kumpli? 186 00:14:38,045 --> 00:14:39,838 Mam swoje metody. 187 00:14:39,963 --> 00:14:42,508 Tak... Mow. 188 00:14:43,759 --> 00:14:45,302 Obiecalem im dziewczyny. 189 00:14:45,302 --> 00:14:47,346 Moment... na balu? 190 00:14:48,222 --> 00:14:50,432 No tak, jasne! 191 00:14:52,351 --> 00:14:54,686 - Sa tu jeszcze? - Nie wiem. Chyba tak. 192 00:14:55,312 --> 00:14:57,231 Yo!... Vinci. 193 00:14:57,397 --> 00:15:00,275 Za 3 minuty w sali multimedialnej. 194 00:15:00,984 --> 00:15:03,362 - Yo? - To po wlosku. 195 00:15:03,612 --> 00:15:05,364 Pojdziemy na bal. 196 00:15:08,325 --> 00:15:10,118 Nie do wiary! 197 00:15:10,244 --> 00:15:12,412 To szalenstwo! 198 00:15:14,790 --> 00:15:16,208 To jest dyskryminacja! 199 00:15:16,333 --> 00:15:18,669 Przeciez wielu uczonych bylo takich. 200 00:15:18,669 --> 00:15:20,587 Co to komu przeszkadza? 201 00:15:20,587 --> 00:15:22,798 Oni sa chorzy! 202 00:15:35,227 --> 00:15:38,272 23 lata pracowalem w firmie wywozacej smieci. 203 00:15:38,313 --> 00:15:39,940 To przeklenstwo wolnego rynku. 204 00:16:31,116 --> 00:16:33,160 To wszystko. 205 00:16:35,370 --> 00:16:36,496 Milego dnia. 206 00:16:44,463 --> 00:16:46,798 Niezle, co? 207 00:16:47,966 --> 00:16:50,594 Sluchaj. Dlaczego nie pojdziesz z przyjaciolka? 208 00:16:50,594 --> 00:16:53,263 Dziewczyna bylaby dla ciebie dobra partnerka na balu, 209 00:16:53,263 --> 00:16:55,224 a problem zostalby rozwiazany. 210 00:16:55,224 --> 00:16:58,060 Bog uwaza, ze lepiej byc klamca niz pedalem? 211 00:17:00,270 --> 00:17:02,564 Jest jeszcze jedna mozliwosc. 212 00:17:09,154 --> 00:17:12,491 Rada szkoly... Ma uprawnienia, by uchylic decyzje dyrektora. 213 00:17:12,699 --> 00:17:16,745 Spotykaja sie w kazda srode. - To dzisiaj! - Mam okazje, by przedstawic im moj przypadek. 214 00:17:16,787 --> 00:17:19,456 Zartujesz sobie? Dyrektor wyraznie ci zabronil. 215 00:17:19,456 --> 00:17:21,708 Uwaga uczniowie! 216 00:17:21,708 --> 00:17:23,669 W zwiazku z niedawnymi wydarzeniami na ulicy, 217 00:17:23,669 --> 00:17:26,505 wyscigi na parkingu szkolnym beda surowo karane. 218 00:17:26,547 --> 00:17:29,258 Bez wyjatku! 219 00:17:33,136 --> 00:17:37,474 ...POTEPIENIE... 220 00:17:37,891 --> 00:17:39,393 I nie wodz nas na pokuszenie, 221 00:17:39,434 --> 00:17:41,186 ale nas zbaw ode zlego. Amen. 222 00:17:41,436 --> 00:17:42,646 Amen. 223 00:17:51,780 --> 00:17:54,825 Mamy tylko jeden punkt w dzisiejszym porzadku obrad. 224 00:17:54,825 --> 00:17:59,121 Sa to pelne emocji przygotowania do Swiatowego Dnia Mlodziezy 225 00:17:59,121 --> 00:18:03,458 i zwiazanej z tym wizyty Jego Swietobliwosci Papieza. 226 00:18:04,084 --> 00:18:06,712 To naprawde bardzo ekscytujace, 227 00:18:06,712 --> 00:18:11,258 gdy katolicka mlodziez coraz bardziej koncentruje sie 228 00:18:11,258 --> 00:18:13,177 na posludze Panskiej. 229 00:18:15,512 --> 00:18:18,098 Musimy uczcic to wydarzenie, 230 00:18:18,098 --> 00:18:23,645 majace przyciagnac tu tysiace mlodych ludzi z calego swiata, 231 00:18:23,645 --> 00:18:27,274 chcacych celebrowac swoja wiare. 232 00:18:27,316 --> 00:18:31,653 Nasze przeslanie brzmi: "Jestes darem dla tego swiata". 233 00:18:36,825 --> 00:18:40,871 Mysle, ze to tyle na dzisiaj. Skladam wniosek o zakonczenie obrad. 234 00:18:41,788 --> 00:18:43,290 Marc, smialo. 235 00:18:43,457 --> 00:18:45,083 Przepraszam? 236 00:18:45,334 --> 00:18:47,294 Nazywam sie Marc Hall i jestem uczniem. 237 00:18:47,294 --> 00:18:51,006 Przykro mi, ale wszelkie sprawy wymagajace rozpatrzenia, 238 00:18:51,006 --> 00:18:53,675 powinny byc skladane na pismie z tygodniowym wyprzedzeniem. 239 00:18:53,717 --> 00:18:57,846 - Nie, nie, ja... - Pamietam jeszcze nie tak odlegle czasy, 240 00:18:57,846 --> 00:19:00,224 kiedy mlodzi ludzie mieli wlasny punkt widzenia 241 00:19:00,098 --> 00:19:03,685 i nie sluchali! Ale teraz to sie juz zmienilo. 242 00:19:03,810 --> 00:19:06,980 - Ale chcialem tylko... - Przykro mi, ale obowiazuja nas procedury. 243 00:19:07,231 --> 00:19:09,566 - Ale... - Tydzien! Zamykam posiedzenie. 244 00:19:09,691 --> 00:19:12,861 Przepraszam. Chodzi tylko o taniec! 245 00:19:13,362 --> 00:19:15,364 On chce przyprowadzic swojego chlopaka. 246 00:19:15,364 --> 00:19:17,115 Przepraszam, ale to bardzo nietypowe. 247 00:19:17,157 --> 00:19:19,117 Co z toba? 248 00:19:19,117 --> 00:19:20,869 - Prosze pani... - Nie dotykaj mnie. 249 00:19:21,078 --> 00:19:24,373 Nie odpowiadaja ci jego preferencje! 250 00:19:24,581 --> 00:19:27,960 Jest tak samo katolikiem jak ty i ja! Nie dotykaj mnie! 251 00:19:28,001 --> 00:19:29,795 Pusc mnie! 252 00:19:29,795 --> 00:19:31,588 Mam tego dosc! 253 00:19:31,588 --> 00:19:33,841 To niesamowite! 254 00:19:38,679 --> 00:19:42,099 To sugerowalo, ze Ziemia krazy wokol Slonca. 255 00:19:42,099 --> 00:19:46,645 Galileusz zostal za to skazany na dozywocie przez Kosciol Katolicki. 256 00:19:46,770 --> 00:19:48,772 Ostatecznie jednak zostal uniewinniony. 257 00:19:48,772 --> 00:19:50,357 Tak, w 1992. 258 00:19:50,440 --> 00:19:52,401 Tak, gdyz takie sprawy wymagaja czasu. 259 00:19:52,401 --> 00:19:55,863 Wiec byc moze kosciol zaakceptuje homoseksualistow w 2067. 260 00:19:55,821 --> 00:19:57,531 To moze zbyt optymistyczne. 261 00:19:57,531 --> 00:19:59,032 Ale nigdy nie wiadomo. 262 00:19:59,032 --> 00:20:01,159 Kosciol Katolicki lubi zaskakiwac. 263 00:20:01,159 --> 00:20:05,455 Jestesmy czasami bardzo postepowi. - Marc nie zwrocilby sie do Rady, gdyby kosciol byl tak postepowy. 264 00:20:05,581 --> 00:20:07,624 To prawda. Istnieje kilka doktryn, 265 00:20:07,624 --> 00:20:11,086 u podstawy ktorych lezy seksualnosc. 266 00:20:11,420 --> 00:20:13,672 Ale musimy tworzyc zywa religie, 267 00:20:13,672 --> 00:20:16,175 ktora bedzie nam sluzyc i bedzie do nas przemawiac. 268 00:20:16,258 --> 00:20:18,594 Homoseksualizm jest przejawem deprawacji. 269 00:20:20,721 --> 00:20:23,307 Tak... Dziekuje Otis. 270 00:20:23,974 --> 00:20:26,685 Sluchajcie, kurs dobiega konca. 271 00:20:27,060 --> 00:20:32,524 Pamietajcie, ze wnioski o stypendium nalezy skladac do konca tygodnia i tylko raz. 272 00:20:32,482 --> 00:20:34,693 Wiec wiecie, co macie robic. 273 00:20:35,986 --> 00:20:38,447 Spotkamy sie na zewnatrz? 274 00:20:38,572 --> 00:20:39,740 Tak. 275 00:20:43,994 --> 00:20:46,455 Dobrze sie spisaliscie. Dziekuje! 276 00:20:46,788 --> 00:20:48,248 Marc? 277 00:20:52,085 --> 00:20:54,004 Ubiegasz sie o stypendium? 278 00:20:54,838 --> 00:20:57,341 - Tak... - Wypelniles juz formularz? 279 00:20:58,008 --> 00:21:00,427 Prawie. Caly ten pospiech to istne szalenstwo. 280 00:21:00,427 --> 00:21:02,513 Konkurencja moze byc szybsza. 281 00:21:02,513 --> 00:21:04,515 - Wiem. - Jest ci ono potrzebne. 282 00:21:13,106 --> 00:21:15,943 Nie musi mi pani tego mowic. Musze wyjechac z tego miasta. 283 00:21:18,487 --> 00:21:21,156 - Wie pani, co mam na mysli? - Tak, wiem. 284 00:21:21,907 --> 00:21:23,534 Zostaniesz slawnym adwokatem. 285 00:21:23,659 --> 00:21:25,410 Daleko zajdziesz. 286 00:21:26,078 --> 00:21:28,288 Dziekuje za pomoc. 287 00:21:31,625 --> 00:21:35,212 Marc? Rada Szkoly juz z toba skonczyla? 288 00:21:36,129 --> 00:21:37,381 Nie! 289 00:21:38,006 --> 00:21:39,466 To dobrze! 290 00:21:40,634 --> 00:21:42,761 Ponad 7 tys. odwiedzajacych w ciagu 24 godzin. 291 00:21:42,719 --> 00:21:48,517 - Jestesmy podlaczeni do wszystkich najwiekszych stron gejowskich w Ameryce Pn. - Nie wspominajac o paru innych stronach dla gejow. 292 00:21:48,517 --> 00:21:49,768 Pamietasz? 293 00:21:54,940 --> 00:21:56,400 Nie dotykaj mnie! 294 00:21:56,483 --> 00:21:59,194 Nie odpowiadaja ci jego preferencje.... 295 00:21:59,528 --> 00:22:01,154 Jakosc video jest swietna. 296 00:22:02,614 --> 00:22:04,283 Dobra robota, Vinci. 297 00:22:04,241 --> 00:22:07,578 Chcialem, zeby to bylo cos w stylu wczesnego Atoma Egoyan'a? 298 00:22:07,578 --> 00:22:10,289 Wiesz, o co mi chodzi? O emocje! 299 00:22:11,790 --> 00:22:15,627 No dobrze... A jak bedzie wygladal glowny taniec na balu? 300 00:22:15,627 --> 00:22:17,546 Jakies proby? 301 00:22:21,258 --> 00:22:22,968 A tak, pracuje nad tym... 302 00:22:24,845 --> 00:22:27,890 Marc Hall w srode bedzie forsowal swoj przypadek 303 00:22:27,890 --> 00:22:29,892 przed Rada Szkoly w szkole w Semolina. 304 00:22:29,892 --> 00:22:32,853 Kontrowersje wokol nastolatka narosly po tym, 305 00:22:32,853 --> 00:22:35,981 jak odrzucono jego wniosek o obecnosc na balu maturalnym 306 00:22:35,981 --> 00:22:40,194 jego partnera. Rada Szkoly podtrzymala decyzje dyrektora, 307 00:22:40,194 --> 00:22:45,157 ktory opiera sie na doktrynie kosciola i jego stosunku do homoseksualizmu. 308 00:22:45,115 --> 00:22:49,453 Sprawa blekitnowlosego nastolatka wzbudza wiele kontrowersji, ktore beda sie nasilac 309 00:22:49,411 --> 00:22:53,290 z uwagi na gejowskich lobbystow walczacych o rowne prawa. 310 00:22:54,499 --> 00:22:55,751 Pedal! 311 00:22:56,126 --> 00:22:58,754 Widziales! Niebieskie wlosy! 312 00:22:59,588 --> 00:23:02,216 A to znaczy cholerne klopoty. 313 00:23:03,592 --> 00:23:06,678 Wyrzucic go. Tyle powiem. 314 00:23:25,489 --> 00:23:27,074 Andy Hall? 315 00:23:28,617 --> 00:23:31,036 Mike Shields. Grupa T.C.A. 316 00:23:31,870 --> 00:23:34,790 O co chodzi? 317 00:23:36,041 --> 00:23:40,128 Ludzie koniecznie musza zobaczyc nas jako pare. Jako dwoje ludzi, ktorzy troszcza sie o siebie. 318 00:23:40,003 --> 00:23:41,672 Daj juz temu spokoj. 319 00:23:42,005 --> 00:23:44,049 Potrzebuje cie tam? 320 00:23:44,049 --> 00:23:45,551 Jason! 321 00:23:45,676 --> 00:23:49,054 Przypominam, ze jestes w pracy. 322 00:23:50,722 --> 00:23:53,016 - Dzis wieczorem? - Tak. 323 00:23:53,475 --> 00:23:58,021 - Sluchaj, nie chce byc czescia pedalskiego show. - To nie bedzie pedalskie show. 324 00:23:59,481 --> 00:24:03,193 - Moge stac tylko gdzies z tylu. - W porzadku. 325 00:24:03,527 --> 00:24:05,863 Nie martw sie, nikogo tam nie bedzie. 326 00:24:14,997 --> 00:24:19,668 Marc Hall. Wczesniej jeszcze zaden homoseksualista, 327 00:24:19,668 --> 00:24:22,087 nie podwazal ustalonych doktryn kosciola, 328 00:24:22,171 --> 00:24:25,257 ryzykujac tym publiczne upokorzenie, tak w zyciu prywatnym... 329 00:24:25,799 --> 00:24:26,633 Cholera! 330 00:24:29,511 --> 00:24:37,686 Oczywiscie zajmiemy sie odwolaniem Marc'a, zgodnie z zasadami demokracji i sprawiedliwosci. 331 00:24:37,603 --> 00:24:43,650 Jednak sa i tacy, ktorzy uwazaja, ze... ich obawy powinny byc wziete pod uwage. 332 00:24:55,537 --> 00:25:01,001 Bog stworzyl seks w 2 konkretnych celach: 333 00:25:01,793 --> 00:25:07,132 by dac szczescie mezczyznie i kobiecie polaczonych wezlem malzenskim, 334 00:25:07,132 --> 00:25:11,136 a takze, by dac zycie. 335 00:25:11,929 --> 00:25:17,142 Jesli seks jest ukierunkowany w innych celach... 336 00:25:19,019 --> 00:25:23,106 Cudzolostwo, prostytucja, niewiernosc... 337 00:25:23,315 --> 00:25:27,152 Masturbacja, seks przedmalzenski czy... 338 00:25:27,194 --> 00:25:28,904 homoseksualizm... 339 00:25:29,988 --> 00:25:35,494 To kazdy, kto angazuje sie w tego typu akty seksualne, 340 00:25:35,494 --> 00:25:37,913 ktore ograniczaja i sa destrukcyjne, 341 00:25:37,913 --> 00:25:41,333 z definicji popelnia grzech. 342 00:25:54,137 --> 00:25:57,307 Jako czlonek organizacji PFLAG, 343 00:25:57,599 --> 00:26:01,019 czyli "Rodzice i Przyjaciele Lesbijek i Gejow", 344 00:26:01,270 --> 00:26:05,107 oraz bardzo dumna matka wspanialego syna - geja... 345 00:26:05,983 --> 00:26:10,612 Prosze o wziecie pod uwage, ze tragicznym skutkiem tego typu dzialan, 346 00:26:10,612 --> 00:26:14,533 jest rosnaca liczby samobojstw wsrod gejow - nastolatkow. 347 00:26:17,160 --> 00:26:18,579 Dziekuje. 348 00:26:31,842 --> 00:26:34,928 Mowie jako byla lesbijka, 349 00:26:34,928 --> 00:26:38,724 ktora wyrwala sie z objec choroby zwanej homoseksualizmem, 350 00:26:38,724 --> 00:26:43,145 dzieki dobroci Boga i terapii elektrowstrzasami. 351 00:26:43,145 --> 00:26:47,399 Teraz zyje jako zupelnie normalna osoba heteroseksualna, 352 00:26:47,441 --> 00:26:49,776 z miloscia mojego zycia... 353 00:26:50,736 --> 00:26:52,112 Montym. 354 00:27:14,801 --> 00:27:17,846 Jestem zawiedziony... 355 00:27:17,846 --> 00:27:21,600 poniewaz kosciol uczy milosci chrzescijanskiej... 356 00:27:22,059 --> 00:27:25,187 "Kochaj blizniego swego" jest tu zlota zasada. 357 00:27:26,480 --> 00:27:30,984 Ale odrzuca mnie, wbrew temu, co powszechnie glosi. 358 00:27:31,151 --> 00:27:36,823 A ja tylko chce byc sprawiedliwie traktowany i moc isc z moim przyjacielem na bal maturalny... 359 00:27:38,742 --> 00:27:40,911 I cokolwiek zdecydujecie, to wiem... 360 00:27:40,911 --> 00:27:44,540 ze Bog mnie kocha za to, kim jestem... 361 00:27:46,083 --> 00:27:48,335 i nie ukrywam tego. 362 00:28:06,144 --> 00:28:12,150 Kontakt seksualny dopuszczalny jest tylko w kontekscie malzenstwa. 363 00:28:12,150 --> 00:28:20,367 A szkolny taniec jest forma romantyzmu, ktora dla par heteroseksualnych ma istotne znaczenie. 364 00:28:20,868 --> 00:28:22,411 Wiec... 365 00:28:22,619 --> 00:28:24,955 kiedy powiem ci... 366 00:28:31,253 --> 00:28:34,131 Wlasnie przypomniala mi sie mama... 367 00:28:35,465 --> 00:28:37,885 Przepraszam. 368 00:28:38,260 --> 00:28:40,846 Wiec... kiedy powiemy ci... 369 00:28:40,846 --> 00:28:43,640 ze nie mozesz przyjsc z partnerem tej samej plci 370 00:28:43,640 --> 00:28:47,227 na bal maturalny, to nie odrzucamy cie jako osoby... 371 00:28:47,227 --> 00:28:49,479 my akceptujemy ciebie, ale... 372 00:28:49,479 --> 00:28:54,985 nie mozemy tolerowac zachowan homoseksualnych w czasie spotkan towarzyskich. 373 00:28:55,444 --> 00:28:59,698 Podobnie jak kosciol, akceptujemy i wspieramy Marc'a. 374 00:28:59,698 --> 00:29:05,996 Ale takze akceptujemy i respektujemy granice, ktore kosciol wytyczyl. 375 00:29:06,413 --> 00:29:10,209 Marc chcialby, zebysmy mu pomogli przekroczyc te granice 376 00:29:10,209 --> 00:29:13,086 obowiazujace w naszej katolickiej szkole. 377 00:29:13,086 --> 00:29:15,714 A tego zrobic nie mozemy. 378 00:29:16,715 --> 00:29:18,258 Dziekuje. 379 00:29:25,390 --> 00:29:27,434 Chcialbym powiedziec, ze... 380 00:29:49,414 --> 00:29:51,416 Chcialbym... 381 00:29:57,089 --> 00:29:59,049 Nazywam sie Mike Shields. 382 00:29:59,049 --> 00:30:00,884 Jestem mechanikiem samochodowym. 383 00:30:01,051 --> 00:30:05,222 Jako przedstawiciel zwiazkow zawodowych i czlonek tej spolecznosci, 384 00:30:05,222 --> 00:30:08,559 jestem tu, by bronic praw tych czlonkow, ich miejsc pracy 385 00:30:08,559 --> 00:30:11,478 i wszystkich praw czlowieka w spoleczenstwie. 386 00:30:11,562 --> 00:30:16,483 Posluchajcie! Jestescie zobowiazani temu mlodemu czlowiekowi, jako czlonkowie tej spolecznosci, 387 00:30:16,483 --> 00:30:18,318 zrobic dobry uczynek. 388 00:30:18,318 --> 00:30:20,279 Panie Shields, ja... 389 00:30:20,362 --> 00:30:23,031 Wydajecie zla decyzje. 390 00:30:23,198 --> 00:30:26,493 Dazymy do integracji spolecznej. 391 00:30:26,493 --> 00:30:28,662 Nie jestesmy grupa reakcjonistow. 392 00:30:30,163 --> 00:30:32,207 Nasza decyzja jest ostateczna. 393 00:30:32,666 --> 00:30:34,084 Dziekuje. 394 00:30:41,341 --> 00:30:43,802 Marc, bez ciebie nie idziemy na bal. Ok? 395 00:31:25,219 --> 00:31:33,101 ...OZNAJMIENIE... 396 00:31:45,948 --> 00:31:48,992 - Marc? - Pomylka. 397 00:31:49,368 --> 00:31:52,913 Nie ma zbyt wielu 17-latkow z niebieskimi wlosami w okolicy Inniston. 398 00:31:52,955 --> 00:31:54,957 Lonnie Winn. Prawnik. 399 00:31:55,832 --> 00:32:00,921 Jestes odwaznym mlodym czlowiekiem. Marc, specjalizuje sie w obronie praw gejow. 400 00:32:00,921 --> 00:32:04,341 To jeszcze nie koniec walki. Nawet jesli uwazasz inaczej. 401 00:32:04,341 --> 00:32:06,510 Moge wejsc? 402 00:32:07,636 --> 00:32:11,807 - Tak. Juz dawno temu kosciol katolicki przyjal zla postawe. 403 00:32:11,807 --> 00:32:15,227 Nie moga korzystac z pieniedzy podatnikow, propagujac dyskryminacje. 404 00:32:15,602 --> 00:32:17,813 Pojdziemy z tym do sadu. 405 00:32:17,855 --> 00:32:22,401 Zmusimy Rade Szkoly, by pozwolila Marc'owi zaprosic Jasona na bal. 406 00:32:22,276 --> 00:32:24,778 Nie mamy wiele czasu. Dwa tygodnie. 407 00:32:24,653 --> 00:32:33,078 Udowodnimy, ze Marc poniesie nieodwracalna szkode, a jego cierpien i strat nie zrekompensuje zadne, nawet najlepsze odszkodowanie. 408 00:32:33,245 --> 00:32:36,957 Jesli teraz nie pojdziesz na bal, to juz nie zrobisz tego nigdy. 409 00:32:38,083 --> 00:32:41,170 Chcecie pozwac do sadu kosciol katolicki? 410 00:32:41,336 --> 00:32:45,549 Jego polityka dyskryminacji jest sprzeczna wobec swobod gwarantowanych 411 00:32:45,549 --> 00:32:47,176 w Kanadyjskiej Karcie Praw, 412 00:32:47,176 --> 00:32:48,844 Paragraf 15. 413 00:32:48,844 --> 00:32:51,680 Bardzo dobrze... Pani i panie Hall... 414 00:32:51,638 --> 00:32:55,809 Ta sprawa wykracza poza Inniston. Wykracza poza Rade Szkoly. 415 00:32:55,893 --> 00:32:59,688 Tu chodzi o prawa czlowieka. O wszystkie prawa czlowieka... 416 00:33:03,150 --> 00:33:05,944 - Nie wierze w to. - To bedzie za darmo! 417 00:33:06,028 --> 00:33:08,697 Gratis. To wazne. 418 00:33:28,258 --> 00:33:29,593 W porzadku. 419 00:33:38,143 --> 00:33:42,940 Wlasnie wybralismy jedno z 10 miejsc na seks. 420 00:33:44,900 --> 00:33:46,443 Tak? To super!! 421 00:33:46,443 --> 00:33:50,239 Sluchaj, mozemy ci zlozyc kilka propozycji? 422 00:33:50,447 --> 00:33:52,866 A co z dziewczynami? 423 00:33:53,325 --> 00:33:54,743 Na balu? 424 00:33:54,868 --> 00:33:58,372 Nasze randki. Wiesz co? 425 00:33:59,248 --> 00:34:01,875 Ktorakolwiek z tej trojki. 426 00:34:11,176 --> 00:34:14,221 Popracuje nad tym! - Obiecuje! 427 00:34:17,766 --> 00:34:20,269 Mamy! Wyglada na to, ze to bedzie "Renegade"! 428 00:34:20,269 --> 00:34:22,187 - Ktore pietro? - Pierwsze. 429 00:34:22,187 --> 00:34:25,065 Nie! W oknach moga umiescic projektory. 430 00:34:25,065 --> 00:34:27,234 - Stary, on ma racje. - No tak. 431 00:34:27,734 --> 00:34:29,361 Ale wiesz co? 432 00:34:29,361 --> 00:34:32,531 W Renegade daja kosz owocow i to za darmo! Tak! 433 00:34:32,656 --> 00:34:35,701 I bedziemy sie calowac. Tak! 434 00:34:35,826 --> 00:34:37,286 Chlopaki... 435 00:34:43,208 --> 00:34:44,751 Jak chcesz... 436 00:34:49,256 --> 00:34:50,924 Czesc. 437 00:34:54,511 --> 00:34:56,638 Kupilam juz sobie sukienke na bal. 438 00:34:56,638 --> 00:35:00,726 - Tak? - I... wiesz... 439 00:35:01,143 --> 00:35:03,145 Sprawy maja jak sie maja... 440 00:35:03,604 --> 00:35:04,438 Tak? 441 00:35:05,439 --> 00:35:08,442 Przekonasz sie o tym. Czesc. 442 00:35:22,831 --> 00:35:25,042 Zatanczymy? 443 00:35:26,877 --> 00:35:29,838 - Nie masz humoru. - Zgadza sie. 444 00:35:30,631 --> 00:35:32,716 O co chodzi? 445 00:35:33,592 --> 00:35:35,177 Zaciagnales mnie tam, 446 00:35:35,302 --> 00:35:37,471 a teraz mam do czynienia z prawnikiem. 447 00:35:37,471 --> 00:35:41,767 O nie nie nie! "My" mamy do czynienia z prawnikiem. 448 00:35:50,776 --> 00:35:52,528 Tam czeka caly swiat. 449 00:35:53,111 --> 00:35:56,740 Witaj balu, witaj stypendium, witaj przyszlosci! 450 00:35:56,865 --> 00:35:59,576 Zegnajcie reakcjonisci, zegnaj Inniston! 451 00:36:00,786 --> 00:36:03,372 Wejdziemy na szczyty! 452 00:36:04,414 --> 00:36:05,958 Wejdziemy na szczyty? 453 00:36:07,501 --> 00:36:09,545 Wejdziemy na szczyty... 454 00:36:12,130 --> 00:36:15,133 To wazny moment dla praw czlowieka. 455 00:36:15,133 --> 00:36:17,594 A zwlaszcza dla praw gejow. 456 00:36:17,594 --> 00:36:22,140 Oczekujemy ustalenia daty rozprawy. Mamy nadzieje, ze to stanie sie dzis. 457 00:36:22,015 --> 00:36:24,601 I dowiemy sie o niej w kazdej chwili, dlatego tu jestesmy. 458 00:36:24,601 --> 00:36:27,771 Date rozprawy oglosimy tutaj, w domu Marc'a. 459 00:36:27,771 --> 00:36:30,732 By w ten sposob uczcic wytrwalosc 460 00:36:30,816 --> 00:36:33,861 tego dzielnego mlodego geja. - To prawda. 461 00:36:43,287 --> 00:36:45,455 Witam, jestem Connie Jukes z organizacji PFLAG 462 00:36:45,455 --> 00:36:48,250 Chcialabym cie zaprosic na nasze nastepne spotkanie. 463 00:36:48,250 --> 00:36:51,920 Prosimy rowniez o datki od darczyncow. 464 00:36:52,462 --> 00:36:55,507 Wspaniale przyjecie, prawda? 465 00:37:07,644 --> 00:37:09,062 Wiesz co? 466 00:37:09,062 --> 00:37:12,983 Trudno jest zachowac obojetnosc, gdy tak wielu w ten sposob mysli. 467 00:37:56,610 --> 00:37:59,363 - Witam, jak leci? 468 00:38:47,828 --> 00:38:49,663 Wiec? 469 00:38:49,663 --> 00:38:51,331 Masz jakies miejsce? 470 00:38:51,456 --> 00:38:53,166 - Miejsce? - Tak. 471 00:38:55,460 --> 00:38:57,796 To jest moje miejsce. 472 00:39:00,007 --> 00:39:03,218 Marc Hall to moj syn. 473 00:39:06,847 --> 00:39:08,307 Przepraszam. 474 00:39:11,226 --> 00:39:13,312 O przepraszam, chcesz jedna? 475 00:39:36,585 --> 00:39:39,213 Halo?! 476 00:39:39,213 --> 00:39:40,547 Dziekuje. 477 00:39:44,718 --> 00:39:46,136 Dobrze. 478 00:39:49,640 --> 00:39:51,808 Tak, tak, rozumiem. 479 00:39:53,810 --> 00:39:55,938 Tak, tak, bede. 480 00:39:57,940 --> 00:40:00,025 Nie, nie, nie obiecuje. 481 00:40:01,443 --> 00:40:03,070 Dziekuje. 482 00:40:08,116 --> 00:40:11,537 Uwaga wszyscy! Moge prosic o uwage? 483 00:40:11,537 --> 00:40:12,412 Dziekuje. 484 00:40:13,163 --> 00:40:15,582 Juz oficjalnie 485 00:40:15,666 --> 00:40:18,293 znamy date! 6 maja. 486 00:40:18,544 --> 00:40:21,547 Wiem, wiem, to tylko kilka dni przed balem. 487 00:40:21,964 --> 00:40:26,635 Ale panie i panowie, atakujemy kosciol katolicki. 488 00:40:26,635 --> 00:40:28,303 Niech Bog nam pomoze! 489 00:40:29,972 --> 00:40:31,515 Jesli mi wolno, 490 00:40:31,515 --> 00:40:33,934 chcialbym wzniesc toast 491 00:40:34,142 --> 00:40:35,769 za rownosc 492 00:40:35,936 --> 00:40:37,688 i sprawiedliwosc, 493 00:40:38,355 --> 00:40:40,774 a przede wszystkim za Marc'a! 494 00:40:41,525 --> 00:40:42,568 Za Marc'a! 495 00:40:47,072 --> 00:40:49,658 Nie moge tego zrobic, zmienilem zdanie. 496 00:40:50,659 --> 00:40:52,494 Marc... 497 00:40:52,744 --> 00:40:54,496 Sluchaj, nie moge, ok? 498 00:40:55,205 --> 00:40:57,666 To nie o to mi chodzi. 499 00:40:57,666 --> 00:40:59,084 Niczego nie podpisalem. 500 00:40:59,835 --> 00:41:02,462 Pozniej o tym porozmawiamy, ok? Nie martw sie. 501 00:41:02,462 --> 00:41:05,340 Prosze... mozecie sobie juz isc? 502 00:41:05,340 --> 00:41:08,260 Tak, moze zostawcie nas na chwile, 503 00:41:08,260 --> 00:41:11,096 musimy porozmawiac z Marc'em. 504 00:41:11,221 --> 00:41:13,140 Wynos sie. 505 00:41:13,473 --> 00:41:15,225 Powiedzialem: wynocha. 506 00:41:31,575 --> 00:41:33,410 Dobrze sie czujesz? 507 00:41:33,952 --> 00:41:35,537 Po prostu idz sobie, ok? 508 00:41:46,840 --> 00:41:48,759 Marc! 509 00:41:50,677 --> 00:41:53,096 Prawnicy doradzili mi, bym do tego nie dopuscil. 510 00:41:53,096 --> 00:41:57,267 - Nie dopuscil do tego? - Tak, powiedziano mi, ze zamierzasz wszczac postepowanie sadowe. 511 00:41:57,643 --> 00:42:01,021 - Tak, ale... - Chcialbym, zebys zrozumial sytuacje szkoly. 512 00:42:01,021 --> 00:42:04,983 Marc, po prostu trzymamy sie doktryn kosciola. 513 00:42:04,983 --> 00:42:08,070 Nie mamy absolutnie nic przeciwko twojej osobie. 514 00:42:08,195 --> 00:42:12,824 - Tak, wiem, ale... - Mysle, ze masz przed soba swietlana przyszlosc. 515 00:42:12,866 --> 00:42:15,744 Czy naprawde chcesz narobic takiego balaganu? 516 00:42:26,505 --> 00:42:27,965 I co? 517 00:42:28,215 --> 00:42:29,967 Dzwonil twoj tata. 518 00:42:30,133 --> 00:42:32,511 Zalatwil ci prace w pobliskiej fabryce. 519 00:42:33,136 --> 00:42:35,222 Taka w sam raz dla ciebie. 520 00:43:13,427 --> 00:43:15,137 Lonnie Winn. 521 00:43:15,721 --> 00:43:17,347 Marc Hall! 522 00:43:19,725 --> 00:43:21,351 Naprawde? 523 00:43:21,643 --> 00:43:24,313 Nie! Nie, nie, Marc! 524 00:43:24,313 --> 00:43:26,565 Nie ma problemu. 525 00:43:26,565 --> 00:43:28,358 To wspaniale. 526 00:43:29,067 --> 00:43:31,028 Ok, tak, tak. 527 00:43:31,904 --> 00:43:33,989 Wysmienicie! Ok. 528 00:43:34,448 --> 00:43:36,658 Dobrze, porozmawiamy, Marc! 529 00:43:36,658 --> 00:43:38,368 Do widzenia. 530 00:43:38,660 --> 00:43:41,288 Wyglada na to, ze znalezlismy krolowa balu! 531 00:43:54,510 --> 00:43:59,431 ...ZUPELNIE NOWY SWIAT... 532 00:44:09,191 --> 00:44:11,109 Mamy przyjemnosc oglosic, 533 00:44:11,109 --> 00:44:13,362 ze bedziemy starac sie o nakaz sadowy, 534 00:44:13,362 --> 00:44:18,158 umozliwiajacy Marc'owi Hall pojscie na bal z partnerem tej samej plci. 535 00:44:18,158 --> 00:44:24,581 Bedzie to proces, w ktorym 2 najwazniejsze w Kanadzie wartosci legislacyjne wystapia przeciw sobie. 536 00:44:24,581 --> 00:44:27,626 Konstytucja liczaca 135 lat, 537 00:44:27,668 --> 00:44:33,715 ktora gwarantuje, ze rzad nie ingeruje w prawo katolikow do wlasnego, niezaleznego systemu szkolnego. 538 00:44:33,841 --> 00:44:36,802 Oraz Kanadyjska Karta Praw i Wolnosci, 539 00:44:36,802 --> 00:44:40,347 ktora kazdemu gwarantuje rowne prawa obywatelskie. 540 00:44:40,556 --> 00:44:45,853 Czy Rada Szkoly katolickiej, prowadzacej szkole zgodnie z wartosciami religijnymi, 541 00:44:45,853 --> 00:44:52,234 moze lamac prawa ucznia poprzez dyskryminowanie go ze wzgledu na jego orientacje seksualna? 542 00:44:52,651 --> 00:44:54,152 Mowimy: nie! 543 00:45:55,005 --> 00:45:58,091 - I jak? - To niesamowite! 544 00:46:02,012 --> 00:46:04,556 Ci mlodzi ludzie nie boja sie afiszowac. 545 00:46:04,806 --> 00:46:06,725 No, ale jestesmy daleko od Inniston! 546 00:46:13,857 --> 00:46:15,442 Robi wrazenie, co? 547 00:46:15,442 --> 00:46:17,236 Nie mialem o tym pojecia. 548 00:46:17,236 --> 00:46:18,654 Tak, wiem. 549 00:46:21,823 --> 00:46:26,537 Wiesz co Marc? Tu bardzo szybko wszyscy dowiaduja sie, kim jestes. 550 00:46:26,537 --> 00:46:27,704 Czesc! 551 00:46:28,080 --> 00:46:29,831 - I jak? - Dobrze! 552 00:46:29,915 --> 00:46:33,418 Boze, jestes taki naiwny. Zobaczysz, jakie to mile. 553 00:46:42,177 --> 00:46:43,804 Cialo Chrystusa... 554 00:46:59,027 --> 00:47:00,863 Cialo Chrystusa... 555 00:47:01,780 --> 00:47:03,115 Amen. 556 00:47:10,914 --> 00:47:12,332 Cialo Chrystusa... 557 00:47:13,041 --> 00:47:14,251 Amen. 558 00:47:22,968 --> 00:47:24,803 To naprawde niesamowite! 559 00:47:25,345 --> 00:47:30,058 Cos ci powiem: robisz cholernie dobre wrazenie, jak na chlopaka, ktory pochodzi z malego miasteczka w Ontario. 560 00:47:30,184 --> 00:47:34,062 Za moich czasow nigdy bym tego nie zrobil. Nigdy bym sie na to nie odwazyl. 561 00:47:34,271 --> 00:47:36,231 - Marc wie, kim jest. - Szkola, co? 562 00:47:36,398 --> 00:47:39,067 Hej, dlaczego nie pojdziemy na ulice "Queen" w jakims przebraniu? 563 00:47:39,109 --> 00:47:41,361 - Mam na mysli makijaz. - Przykro mi, ja nie ide. 564 00:47:41,862 --> 00:47:45,032 - Naprawde? - Nie panikuj! Mysle, ze bylbys ze mnie dumny. 565 00:47:45,407 --> 00:47:48,160 Ale poczekaj, az zobaczysz mnie na balu. 566 00:47:48,202 --> 00:47:49,912 To znaczy, jesli pojdziemy na bal. 567 00:47:50,329 --> 00:47:53,498 - Powiedz mi, ze pojdziemy na bal! - Zrobie co moge, ale nie obiecuje. 568 00:47:56,376 --> 00:47:58,670 To jest... Otis! 569 00:47:59,963 --> 00:48:02,758 - Co? - Ojcze, widzialem juz wszystko...! 570 00:48:15,103 --> 00:48:19,399 Nie zaprzecza... ...ze jest homoseksualista. 571 00:48:19,399 --> 00:48:24,696 Ale oczekuje od nas, ze zaprzeczymy w to, kim jestesmy i w co wierzymy. 572 00:48:26,532 --> 00:48:28,575 To niedopuszczalne! 573 00:48:30,244 --> 00:48:31,787 Nie wiem... 574 00:48:33,205 --> 00:48:35,123 Czasy sie zmieniaja. 575 00:48:36,124 --> 00:48:37,876 Niestety. 576 00:48:45,843 --> 00:48:48,303 Jesli kosciol chce przetrwac... 577 00:48:49,763 --> 00:48:51,598 ...ciezko mi to mowic... 578 00:48:53,392 --> 00:48:56,520 To musimy isc z duchem czasu. 579 00:48:58,438 --> 00:49:00,399 Nie, ze chce tego... 580 00:49:05,445 --> 00:49:08,156 W przeciwnym razie mozemy zostac sami. 581 00:49:30,012 --> 00:49:31,513 Wszystko w porzadku? 582 00:49:35,517 --> 00:49:36,977 A u ciebie w porzadku? 583 00:49:38,187 --> 00:49:39,396 Tak. 584 00:49:43,984 --> 00:49:46,153 Chcialem powiedziec, ze... 585 00:49:48,697 --> 00:49:51,241 moj syn stal sie dobrym przykladem. 586 00:50:11,803 --> 00:50:14,056 "THE GLOBE AND MAIL : Czy bedzie na balu maturalnym?" 587 00:50:21,313 --> 00:50:24,608 A tak, panie i panowie, nasi dwaj uroczy ksiazeta beda ubrani 588 00:50:24,608 --> 00:50:27,444 dokladnie o tej porze za tydzien! Teraz zmiana. 589 00:50:27,986 --> 00:50:29,696 Mozemy prosic o pocalunek? 590 00:50:37,287 --> 00:50:38,914 ...to sa moi chlopcy... Urocze. 591 00:50:46,255 --> 00:50:48,131 To ja, Lonnie Winn. 592 00:50:48,465 --> 00:50:50,384 W-I-N-N 593 00:50:50,801 --> 00:50:51,885 Dwa "N"! 594 00:50:59,852 --> 00:51:03,605 - Co sie tam dzieje? - Dosc! Po prostu dosc! 595 00:51:05,023 --> 00:51:08,402 Juz tak nie dramatyzuj. Wszystko bedzie dobrze. 596 00:51:14,241 --> 00:51:18,287 Sluchaj, rozprawa jest w przyszlym tygodniu, wygramy czy nie, bedzie to juz za nami, ok? 597 00:51:21,540 --> 00:51:22,958 Hej? 598 00:51:26,295 --> 00:51:27,754 Hej? 599 00:51:32,092 --> 00:51:35,137 Czesc... Naprawde przepraszam. 600 00:51:41,810 --> 00:51:45,814 ...KLOPOTY W RAJU... 601 00:51:59,203 --> 00:52:00,704 Przepraszam! 602 00:52:00,704 --> 00:52:03,040 Prosze sie odsunac! 603 00:52:03,290 --> 00:52:05,334 "Nastoletni aniol". 604 00:52:18,222 --> 00:52:19,973 Uwaga uczniowie! 605 00:52:20,265 --> 00:52:23,560 Kopie magazynow dla homoseksualistow 606 00:52:23,727 --> 00:52:26,563 sa w szkole surowo zabronione! 607 00:52:26,563 --> 00:52:28,106 Bez wyjatku! 608 00:52:28,357 --> 00:52:30,067 9 cali! 609 00:52:41,328 --> 00:52:44,540 Zaraz oszalejemy! 11 tys. odwiedzajacych w ciagu 24 godzin. 610 00:52:44,540 --> 00:52:47,459 Nie ma czegos takiego, jak zla reklama. 611 00:52:48,126 --> 00:52:50,671 Chlopaki, posluchajcie... Co do balu... 612 00:52:51,922 --> 00:52:53,966 Mam pewne trudnosci... 613 00:52:54,049 --> 00:52:56,802 Wszystkie, ktore by wam odpowiadaly, sa niedostepne. 614 00:52:56,802 --> 00:52:59,596 Rozumiecie? Bede musial rozejrzec sie poza szkola. 615 00:52:59,805 --> 00:53:01,181 W porzadku? 616 00:53:03,225 --> 00:53:04,893 Swieze mieso! 617 00:53:05,686 --> 00:53:07,604 Swieze mieso! Dokladnie! 618 00:53:07,646 --> 00:53:08,897 Super! 619 00:53:43,682 --> 00:53:45,100 Dobrze sie czujesz? 620 00:53:46,143 --> 00:53:47,644 Nie wiem. 621 00:53:48,520 --> 00:53:51,190 Ufa ci, lubi cie. 622 00:53:51,190 --> 00:53:53,775 To ona zachecala cie do ubiegania sie o stypendium. 623 00:53:54,109 --> 00:53:55,819 Sam potrafie sie obronic. 624 00:53:55,819 --> 00:53:57,863 Wiem, ze potrafisz. 625 00:53:57,863 --> 00:54:00,657 Ale dla sadu wazne jest to, co ona ma do powiedzenia. 626 00:54:00,657 --> 00:54:04,203 Wiec... gdy bedziesz sie tam bronic, i obronisz sie, 627 00:54:04,411 --> 00:54:09,374 sad zrozumie, ze chcesz pokazac, ze nie ma nic zlego w byciu gejem. 628 00:54:09,374 --> 00:54:12,044 Sluchaj, po prostu nie chce zadnych klopotow. 629 00:54:12,085 --> 00:54:14,087 Tu nie chodzi o popularnosc! 630 00:54:14,087 --> 00:54:18,967 Pani Lawrence pokazala ci liberalna katolicka otwartosc! 631 00:54:18,967 --> 00:54:24,515 Nauczyciele wysylali sprzeczne sygnaly. Nie zawsze reprezentowali jednolity front! 632 00:54:25,265 --> 00:54:28,519 Jest katoliczka, wie, ze jestes gejem. 633 00:54:28,519 --> 00:54:32,105 Zaakceptowala to! A teraz jako wielka katoliczka 634 00:54:32,189 --> 00:54:35,484 chcialaby cie za to ukarac? Nie sadze. 635 00:54:38,070 --> 00:54:39,446 Tak... 636 00:54:39,863 --> 00:54:43,575 Doktryna kosciola zawsze jest roznie interpretowana. 637 00:54:43,575 --> 00:54:45,953 Zawsze tak bylo! 638 00:54:47,037 --> 00:54:50,374 Sad musi to zrozumiec i juz! 639 00:54:51,959 --> 00:54:53,627 - Ok. - Teraz dobrze! 640 00:54:53,710 --> 00:54:56,755 Wiec jutro jest rozprawa! Idz ja przekonaj! 641 00:54:57,589 --> 00:54:58,841 Wiesz, co mam na mysli. 642 00:55:21,738 --> 00:55:23,782 - No i? - Przyjdzie. 643 00:55:24,616 --> 00:55:26,285 I o to mi chodzilo! 644 00:55:30,414 --> 00:55:32,040 Uwaga uczniowie! 645 00:55:32,040 --> 00:55:38,589 Stroje szkolne obowiazuja scisle zasady: spodnica zawsze siegac musi ponizej kolan! 646 00:55:38,630 --> 00:55:42,176 Nigdy wyzej! Bez wyjatkow! 647 00:55:55,314 --> 00:55:58,609 - Musialem cie zobaczyc. - Nie mozesz tu zostac. - Nawet cie nie slyszalem. 648 00:55:58,609 --> 00:56:01,486 Nie bierz tego do siebie, ale nie moge tego zrobic. 649 00:56:01,486 --> 00:56:02,779 Nigdy nie mozesz tego zrobic. 650 00:56:03,363 --> 00:56:05,782 Nie jestem jeszcze gotowy! 651 00:56:06,366 --> 00:56:07,367 Wiem. 652 00:56:08,243 --> 00:56:11,747 Gazety, telewizja i inne... 653 00:56:12,998 --> 00:56:15,542 - Martwie sie o ciebie ze wzgledu na nas. - Nas? 654 00:56:15,584 --> 00:56:17,878 Juz od dawna nie martwisz sie o nas. 655 00:56:18,003 --> 00:56:19,755 Martwisz sie o siebie. 656 00:56:19,796 --> 00:56:21,757 To niesprawiedliwe! 657 00:56:21,757 --> 00:56:24,593 Ty, ty, ty! - Marc Hall? 658 00:56:27,346 --> 00:56:28,722 Tak. 659 00:56:29,306 --> 00:56:31,266 Dostane autograf? 660 00:56:33,018 --> 00:56:34,645 Oczywiscie. 661 00:56:35,187 --> 00:56:37,856 - Jak masz na imie? - Nick. 662 00:56:43,278 --> 00:56:46,114 Dzieki! Przepraszam?! 663 00:56:46,949 --> 00:56:50,118 Sa moze radiobudziki? 664 00:56:56,542 --> 00:56:57,543 Tak. 665 00:57:03,674 --> 00:57:14,268 ...PRAWO KANONICZNE... 666 00:58:09,531 --> 00:58:13,744 Dzisiaj kosciol katolicki bedzie bronic podstawowego prawa do prowadzenia szkol 667 00:58:13,785 --> 00:58:17,956 zgodnie z wartosciami religijnymi, ktore okreslaja jego zasady. Dziekuje. 668 00:58:21,251 --> 00:58:27,257 Marc Hall walczy o uznanie w oczach wrogiego i bezwzglednego patriarchatu. 669 00:58:27,382 --> 00:58:31,637 Czy temu postmodernistycznemu kopciuszkowi pozwola niebawem isc na bal? 670 00:58:31,678 --> 00:58:33,639 Dzis jest ten wielki dzien?! 671 00:58:33,639 --> 00:58:36,850 Rada Szkoly naruszyla Karte Praw Czlowieka w Ontario, 672 00:58:36,850 --> 00:58:39,728 Ustawe o Szkolnictwie i prowincjonalny kodeks postepowania, 673 00:58:39,770 --> 00:58:43,815 ktore to zakazuja dyskryminacji bez wzgledu na orientacje seksualna. 674 00:58:43,815 --> 00:58:46,610 Marc, co chcesz tu osiagnac? 675 00:58:47,194 --> 00:58:51,240 - Chce po prostu isc na moj bal. - A gdzie jest Jason? - Gdzie jest twoj chlopak? 676 00:58:52,366 --> 00:58:54,618 Przykro mi, ale jestesmy juz spoznieni. Dziekuje. 677 00:58:55,202 --> 00:58:57,329 Ok. Dziekuje. 678 00:58:57,704 --> 00:58:59,623 Chodzcie za mna. 679 00:58:59,706 --> 00:59:02,417 Zadnego filmowania. 680 00:59:02,417 --> 00:59:05,629 Bardzo dziekuje! Robie film dokumentalny dla szkoly. 681 00:59:05,629 --> 00:59:07,756 Nie, zostajesz na zewnatrz. 682 00:59:09,132 --> 00:59:10,717 Tak, pewnie... 683 00:59:16,139 --> 00:59:20,310 Powod wnosi o uchylenie zakazu uniemozliwiajacego mu pojscie na bal 684 00:59:20,310 --> 00:59:22,521 z wybranym partnerem. 685 00:59:22,729 --> 00:59:24,606 Mozemy kontynuowac? 686 00:59:29,570 --> 00:59:31,905 Dzien dobry!... Macie na cos ochote? 687 00:59:31,947 --> 00:59:34,825 Pomozcie sobie. Ciastka? 688 00:59:51,341 --> 00:59:55,721 Kosciol Katolicki nie jest homofobem i ignorantem. 689 00:59:56,847 --> 01:00:05,689 Poprzez usuniecie Boga z zycia publicznego, rzad i sady podwazaja wszystko, co buduje moralnosc Kanadyjczykow. 690 01:00:08,025 --> 01:00:11,612 O dobry Boze! Popatrz na to! 691 01:00:11,612 --> 01:00:13,822 Czy to ciebie nie boli? 692 01:00:13,822 --> 01:00:15,949 Nie. 693 01:00:43,727 --> 01:00:45,270 Pani Lawrence. 694 01:00:45,687 --> 01:00:48,482 Mimo, ze wielu katolikow wykazuje tolerancje wobec homoseksualistow, 695 01:00:48,482 --> 01:00:52,069 to nie mozna tego samego powiedziec o kosciele, 696 01:00:52,152 --> 01:00:55,155 jako instytucji. Czy to prawda? 697 01:00:55,405 --> 01:00:57,991 Tak, mysle, ze to prawda. 698 01:00:57,991 --> 01:01:00,702 Prawda, jesli mamy na mysli dzialania kosciola. 699 01:01:01,495 --> 01:01:05,707 Czy nazwalaby pani siebie jednym z najbardziej liberalnych nauczycieli w szkole? 700 01:01:06,542 --> 01:01:09,336 - Nie jestem tego pewna. - Czy nazwalaby panie siebie... 701 01:01:09,336 --> 01:01:11,547 ...liberalnym katolikiem? 702 01:01:12,089 --> 01:01:14,132 Tak, przypuszczam, ze tak. 703 01:01:14,299 --> 01:01:18,554 Doktryna kosciola jest czesto poddawana szerszej interpretacji niz... 704 01:01:18,762 --> 01:01:21,974 ...Ale ostatecznie, pani Lawrence, 705 01:01:21,974 --> 01:01:24,434 ale ostatecznie katolicy, wszyscy katolicy, 706 01:01:24,476 --> 01:01:30,148 sa zobowiazani przestrzegac nauk kosciola, gloszonych przez biskupow. 707 01:01:30,858 --> 01:01:33,151 - Tak? - Tak. 708 01:01:33,151 --> 01:01:38,407 W ten sposob kosciol naucza, ze akt homoseksualny jest grzechem. 709 01:01:38,949 --> 01:01:39,950 - Tak? 710 01:01:41,827 --> 01:01:46,790 - Tak. - I ze akt dwoch tanczacych mezczyzn jest ku temu wstepem. 711 01:01:47,583 --> 01:01:48,458 - Tak? 712 01:01:49,334 --> 01:01:50,961 Przypuszczam, ze tak. 713 01:01:50,961 --> 01:01:52,671 Dobrze, bardzo dobrze. 714 01:01:53,297 --> 01:01:54,923 Powie nam pani... 715 01:01:54,923 --> 01:01:57,467 ...czy zgadza sie z decyzja dyrektora, 716 01:01:57,467 --> 01:02:01,471 zabraniajaca Marc'owi zabrania swojego chlopaka na bal? 717 01:02:11,857 --> 01:02:13,150 Pani Lawrence? 718 01:02:19,239 --> 01:02:22,784 - Tak. - Co "tak", pani Lawrence? 719 01:02:22,784 --> 01:02:26,371 Tak, zgadzam sie z decyzja pana Warrick'a. 720 01:02:27,164 --> 01:02:30,250 - Zgadzam sie z nia. - Wiec popiera pani 721 01:02:30,292 --> 01:02:35,130 polityke wobec homoseksualizmu prowadzona przez Rade Szkoly? 722 01:02:37,007 --> 01:02:40,010 - Pani Lawrence? - Tak. 723 01:02:40,511 --> 01:02:47,476 I jako katolicki nauczyciel odnosi sie pani wobec homoseksualizmu tak, jak glosza to biskupi i najswietszy katechizm? 724 01:02:47,976 --> 01:02:50,229 - Pani Lawrence? - Tak. 725 01:02:50,979 --> 01:02:51,939 Wiec... 726 01:02:52,564 --> 01:02:54,691 ...jako katolik, zgodzi sie pani z tym, 727 01:02:54,691 --> 01:02:59,947 ze homoseksualizm jest aktem sprzecznym z natura i haniebnym w oczach Boga? 728 01:03:05,994 --> 01:03:07,287 Pani Lawrence? 729 01:03:16,588 --> 01:03:18,257 Pani Lawrence? 730 01:03:24,763 --> 01:03:26,473 Tak. 731 01:03:27,516 --> 01:03:31,144 Dziekuje pani Lawrence. Nie mam wiecej pytan. 732 01:04:06,346 --> 01:04:07,681 Pani Lawrence? 733 01:04:09,391 --> 01:04:10,684 Dlaczego? 734 01:04:18,108 --> 01:04:20,027 Nie trac czasu! 735 01:04:20,194 --> 01:04:21,695 Nic nie rozumiesz? 736 01:04:21,695 --> 01:04:25,574 Jesli adwokat nic jej zrobil, to co mi sie przydarzy jutro? 737 01:04:25,782 --> 01:04:28,368 Chodzmy stad. Nic tu po nas. 738 01:04:32,497 --> 01:04:37,211 ...przybyl dzis do sadu. Jednak prawnicy reprezentujacy Rade Szkoly sieja spustoszenie. 739 01:04:37,211 --> 01:04:40,839 Marc Hall obecny na rozprawie, wygladal na niespokojnego i przygnebionego. 740 01:04:40,839 --> 01:04:44,134 Oczywiste jest, ze przezywa teraz ciezkie chwile. 741 01:04:44,134 --> 01:04:46,970 Jego partner odmowil komentarza. 742 01:04:47,012 --> 01:04:48,931 Mowila Rory Stone. 743 01:04:59,816 --> 01:05:02,277 Panie Hall... Marc! 744 01:05:02,361 --> 01:05:05,489 - Twierdzisz, ze jestes katolikiem? - Tak. 745 01:05:05,489 --> 01:05:06,907 Ale jestes takze gejem? 746 01:05:07,407 --> 01:05:09,576 - Tak. O co ci chodzi? 747 01:05:09,576 --> 01:05:11,328 Nie badz niemily. 748 01:05:11,328 --> 01:05:14,331 I staraj ograniczys swoja odpowiedz do najwyzej 3 slow... 749 01:05:15,415 --> 01:05:19,002 Panie Hall, jest pan swiadomy, ze kosciol katolicki potepia homoseksualizm? 750 01:05:19,002 --> 01:05:22,256 - Tak, i to jest chore! - Marc! - Bo to prawda! 751 01:05:22,256 --> 01:05:25,259 - Marc, posluchaj! - Jak mam powstrzymac... 752 01:05:25,259 --> 01:05:28,679 Posluchaj mnie! Jutro czeka cie trudne zadanie. 753 01:05:28,679 --> 01:05:31,098 - Ale... - Bedziesz obiektem osobistych atakow. 754 01:05:31,223 --> 01:05:34,852 Bedzie nerwowo i nieprzyjemnie. 755 01:05:35,143 --> 01:05:36,937 Widziales, co zrobila pani Lawrence? 756 01:05:36,937 --> 01:05:39,565 Wiem, ok? Wiem. 757 01:05:39,565 --> 01:05:42,651 Sluchaj. Beda chcieli cie upokorzyc, 758 01:05:42,651 --> 01:05:46,071 by wzmocnic pozycje kosciola, przedstawiajac ciebie jako slabego... 759 01:05:46,071 --> 01:05:50,200 ...klotliwego i frywolnego pedala. 760 01:05:52,703 --> 01:05:58,709 - Mowi sie trudno. - Marc, musisz zrobic jutro na nich wrazenie. Musisz byc ostrozny. 761 01:05:58,709 --> 01:06:02,045 - Co masz dokladnie na mysli? - Przeciez wiesz. 762 01:06:02,838 --> 01:06:05,299 Ok. Nie badz roztrzepany. 763 01:06:05,340 --> 01:06:08,802 Nie wyciagaj nog. Nie obrazaj kosciola. 764 01:06:08,844 --> 01:06:10,929 Nie umizguj sie ze swoim chlopakiem. 765 01:06:10,929 --> 01:06:13,891 - Co za bzdury! - Zmyj tez ta niebieska farbe z wlosow. 766 01:06:13,891 --> 01:06:18,103 Jesli w sadzie sie to komus nie podoba, to niech idzie do diabla, poniewaz chce... byc soba 767 01:06:18,103 --> 01:06:20,772 i tylko to sie w tym wszystkim liczy. 768 01:06:24,484 --> 01:06:26,111 Wiesz co? 769 01:06:27,613 --> 01:06:29,948 - Wynos sie! - Co? 770 01:06:29,990 --> 01:06:32,492 - Tak, i to teraz! - Mam tego dosc! 771 01:06:32,826 --> 01:06:36,538 Nie musisz sie martwic, ze ja i Jason bedziemy sie umizgiwac, bo wlasnie wczoraj zerwalismy. 772 01:06:36,538 --> 01:06:39,082 Co?! Zerwaliscie ze soba?! 773 01:06:39,583 --> 01:06:41,418 Dlaczego mi nie powiedziales?! 774 01:06:42,044 --> 01:06:45,214 Cholera...ok, ok. Co my zrobimy? 775 01:06:45,255 --> 01:06:48,258 Nikt nie moze sie dowiedziec. Nikt nie moze sie dowiedziec! 776 01:06:48,425 --> 01:06:49,843 Wynos sie! 777 01:06:50,177 --> 01:06:52,346 - Marc, posluchaj mnie... - Wynocha! 778 01:06:52,513 --> 01:06:55,307 Co ty w ogole wyprawiasz? Ile mam jeszcze za to zaplacic? 779 01:06:55,516 --> 01:07:00,854 Stracilem wszystko. Jasona, moje stypendium... 780 01:07:02,731 --> 01:07:05,692 Nie powiedzialem o tym, ale stracilem moje stypendium. 781 01:07:05,734 --> 01:07:08,570 Moja jedyna droge ucieczki z tego miasta. - Marc... 782 01:07:08,695 --> 01:07:11,031 Gratulacje, mozesz jeszcze zniszczyc moja przyszlosc. 783 01:07:11,073 --> 01:07:13,200 Utkne tutaj i nigdzie nie wyjade! 784 01:07:13,408 --> 01:07:16,453 - Posluchaj mnie, Marc! - Wyjdz stad, wsiadz do swojego samochodu 785 01:07:16,453 --> 01:07:17,871 i wracaj tam, skad przyjechales! 786 01:07:18,914 --> 01:07:23,418 - Widzimy sie jutro! - Czyzby? Nie badz zaskoczony, jesli mnie nie zobaczysz. 787 01:07:24,920 --> 01:07:28,340 - A teraz zegnam! - Marc! 788 01:08:02,958 --> 01:08:04,126 Tak? 789 01:08:05,544 --> 01:08:07,337 Przy telefonie. 790 01:08:09,298 --> 01:08:10,507 Halo? 791 01:08:12,885 --> 01:08:14,511 Kto mowi? 792 01:08:15,387 --> 01:08:19,558 Czy my sie znamy? Skad masz moj numer? 793 01:08:19,975 --> 01:08:21,351 Po prostu... 794 01:08:21,560 --> 01:08:23,562 ...uspokoj sie. 795 01:08:23,562 --> 01:08:26,607 Nie jestem bohaterem! 796 01:08:28,233 --> 01:08:31,862 To bardzo mile to, co mowisz, ale... 797 01:08:32,946 --> 01:08:35,199 Ile masz lat? 798 01:08:36,533 --> 01:08:38,327 Gdzie mieszkasz? 799 01:08:39,870 --> 01:08:41,914 Sluchaj... Nie znam cie, 800 01:08:41,914 --> 01:08:44,249 ale jestes taki sam, jak ja. 801 01:08:44,249 --> 01:08:45,834 I wiesz co? 802 01:08:47,461 --> 01:08:50,589 Ludzie beda chcieli cie ponizyc, wiesz. 803 01:08:52,382 --> 01:08:54,051 Ale nie daj sie. 804 01:08:55,052 --> 01:08:58,722 Nic zlego sie z toba nie dzieje, ok? 805 01:08:58,722 --> 01:09:00,390 Nic zlego! 806 01:09:01,350 --> 01:09:04,394 Zaslugujesz na traktowanie z szacunkiem. 807 01:09:05,729 --> 01:09:08,065 Pewnego dnia tak sie stanie. 808 01:09:10,734 --> 01:09:11,902 Halo? 809 01:09:12,903 --> 01:09:14,446 Jestes tam? 810 01:09:19,076 --> 01:09:20,786 I wzajemnie. 811 01:09:22,829 --> 01:09:24,039 Czesc. 812 01:09:28,836 --> 01:09:30,587 Dzieki. 813 01:09:41,890 --> 01:09:43,934 Powodzenia jutro... 814 01:09:49,106 --> 01:09:51,275 Powodzenia jutro... 815 01:10:18,677 --> 01:10:23,015 ...DZIEN SADU OSTATECZNEGO... 816 01:10:55,589 --> 01:10:57,508 Czesc. Zmiana planow. 817 01:10:57,508 --> 01:11:02,638 Odkrylismy, ze w "Shangri-La" maja lozka masujace i jacuzzi w ksztalcie serca. 818 01:11:02,638 --> 01:11:06,350 - Wchodzisz w to? - Nie bardzo. Mam kilka duzych wydatkow, ok? 819 01:11:06,600 --> 01:11:09,686 - Co? - Tak czy owak, nie wiem, czy pojde. 820 01:11:10,145 --> 01:11:11,563 Bo sie spoznimy! 821 01:11:12,397 --> 01:11:15,484 Panie Winn, moge zadac panu kilka pytan? 822 01:11:17,110 --> 01:11:20,781 Moge zadac panu kilka pytan? Panie Winn? 823 01:11:20,739 --> 01:11:22,824 Uwaga uczniowie! 824 01:11:23,033 --> 01:11:26,495 Zabrania sie uczestniczenia w rozprawie! 825 01:11:26,495 --> 01:11:31,124 Powtarzam: zakaz udzialu w rozprawie Marc'a Halla, ktora odbedzie sie dzis rano! 826 01:11:31,583 --> 01:11:35,712 Wszyscy powinni zostac w szkole i byc na zajeciach w klasach. 827 01:11:35,712 --> 01:11:41,343 Ci, ktorzy beda nieobecni na zajeciach, zostana surowo ukarani. 828 01:11:41,760 --> 01:11:44,888 Bez wyjatkow! Bez wyjatkow? 829 01:11:44,888 --> 01:11:48,809 Powtarzam: bez wyjatkow! 830 01:11:49,768 --> 01:11:51,353 Bez wyjatkow!... 831 01:11:51,812 --> 01:11:55,065 Hej ludzie! Marc nas potrzebuje! Pomozmy mu! 832 01:11:55,065 --> 01:11:57,442 Bez wyjatkow ludzie! Bez wyjatkow! 833 01:11:57,442 --> 01:11:59,194 Chodzmy! 834 01:12:01,905 --> 01:12:04,199 Czy Marc Hall przyjdzie dzisiaj? 835 01:12:04,199 --> 01:12:07,119 Oczywiscie, ze Marc Hall tu bedzie. 836 01:12:07,411 --> 01:12:10,414 Bez wyjatkow! Bez wyjatkow! 837 01:12:13,834 --> 01:12:16,211 Uczniowie musza pozostac w szkole! 838 01:12:16,211 --> 01:12:21,884 Ci, ktorzy beda nieobecni, zostana surowo ukarani! 839 01:12:22,217 --> 01:12:24,178 Bez wyjatkow! 840 01:12:24,178 --> 01:12:26,263 Bez wyjatkow! 841 01:12:29,308 --> 01:12:31,018 Bez wyjatkow... 842 01:12:37,357 --> 01:12:39,735 Panie Winn, gdzie jest Marc? 843 01:12:40,027 --> 01:12:43,238 - Prosze spojrzec! Jest! - Jest Marc! Marc Hall! 844 01:12:44,656 --> 01:12:47,910 Witaj Marc. Dobrze sie czujesz? 845 01:12:47,910 --> 01:12:49,286 Tak. 846 01:12:50,954 --> 01:12:54,041 Dzieki za wszystko! Widze, ze masz wielu przyjaciol. 847 01:12:54,041 --> 01:12:56,251 Twoja rodzina tez tu jest. 848 01:13:09,932 --> 01:13:11,183 Czesc! 849 01:13:15,771 --> 01:13:17,814 Potrzebuje twojej pomocy. 850 01:13:23,529 --> 01:13:25,656 Marc na bal! 851 01:13:25,656 --> 01:13:27,533 Marc na bal! 852 01:13:27,574 --> 01:13:29,993 Marc na bal! 853 01:13:29,993 --> 01:13:32,412 Marc na bal! 854 01:13:59,189 --> 01:14:02,734 Panie Hall, prosze odpowiedziec na pytanie. 855 01:14:04,987 --> 01:14:09,449 Czy twoj homoseksualizm nigdy nie byl problemem w szkole? 856 01:14:10,367 --> 01:14:11,743 Nie. 857 01:14:12,411 --> 01:14:17,749 A czy brales pod uwage zachowania homoseksualne podczas tanca? 858 01:14:19,168 --> 01:14:20,252 Nie. 859 01:14:27,718 --> 01:14:28,969 Panie Hall. 860 01:14:30,929 --> 01:14:32,306 Marc. 861 01:14:33,307 --> 01:14:36,894 - Twierdzisz, ze homoseksualizm nie jest wyborem? 862 01:14:37,477 --> 01:14:43,692 - Zgadza sie. - I ze twoj zwiazek z twoim partnerem, Jasonem, to nie jest tylko wybor? 863 01:14:44,526 --> 01:14:48,238 - Tak. - Wybor taki musi byc zgodny z natura? 864 01:14:48,906 --> 01:14:52,993 - Tak. - Wybor, by zaprosic Jasona na bal? 865 01:14:53,577 --> 01:14:57,372 - Tak. - Wiec nie ma tutaj zadnych wyborow? 866 01:14:58,248 --> 01:15:03,212 - Tak! - Ale wybrales katolicka szkole i katolicka edukacje? 867 01:15:03,253 --> 01:15:06,215 - Sprzeciw! - Katolicka edukacje? 868 01:15:06,215 --> 01:15:08,967 Bal jest swiecki! Nie ma tam nic z religii. 869 01:15:09,218 --> 01:15:12,012 Na poczatku wszyscy odmawiaja modlitwe. 870 01:15:12,179 --> 01:15:16,099 Bal nie ma nic wspolnego z sakramentem. 871 01:15:17,100 --> 01:15:22,523 Oddalony. - Wiec mimo to wybrales katolicka edukacje? 872 01:15:22,523 --> 01:15:28,237 - Doktryna kosciola nic nie mowi na temat tanca dwoch mezczyzn. - Wyraznie mowi o homoseksualizmie. 873 01:15:29,947 --> 01:15:33,992 Nie wie pan, ze kazda para heteroseksualna robi po balu cos jeszcze? - Panie Hall! 874 01:15:33,992 --> 01:15:37,538 - Przeciez zna pan zdanie kosciola na temat stosunkow przedmalzenskich?! - Panie Hall! 875 01:15:37,704 --> 01:15:39,873 Prosze trzymac sie zadanego pytania. 876 01:15:42,918 --> 01:15:44,837 - Coz... - Panie Hall! 877 01:15:45,963 --> 01:15:48,632 Znajac stanowisko kosciola wobec homoseksualizmu, 878 01:15:48,799 --> 01:15:54,555 jak mogles sie spodziewac, ze twoje pragnienie pojscia na bal ze swoim chlopakiem zostanie poparte, 879 01:15:54,596 --> 01:15:57,808 skoro wiesz, ze kosciol potepia taki styl zycia? 880 01:15:58,725 --> 01:16:01,395 Ja nie mam stylu zycia! 881 01:16:02,521 --> 01:16:04,231 Ja mam zycie! 882 01:16:05,357 --> 01:16:07,901 Mam zycie i ludzi, ktorzy mnie kochaja i ktorych ja kocham. 883 01:16:07,943 --> 01:16:11,154 I to nie twoja sprawa, kogo ja kocham i kto kocha mnie. 884 01:16:11,154 --> 01:16:13,615 I nie mam zadnego powodu, by sie tego wstydzic. 885 01:16:13,615 --> 01:16:16,326 - Wysoki Sadzie?! - Panie Hall! 886 01:16:30,465 --> 01:16:33,427 Ostatnio wiele sie nauczylem... 887 01:16:36,096 --> 01:16:38,974 Jak ludzie probuja cie zmienic... 888 01:16:40,851 --> 01:16:43,770 I zrobic z ciebie kogos, kim nie jestes... 889 01:16:46,106 --> 01:16:50,235 Tworza cie na swoje podobienstwo, bys mogl sie lepiej poczuc... 890 01:16:55,115 --> 01:17:00,120 Jestem wdzieczny wszystkim ludziom w moim zyciu, ktorzy sa ze mna i z ktorymi ja jestem... 891 01:17:03,207 --> 01:17:05,834 To pozwolilo mi pozostac soba... 892 01:17:06,502 --> 01:17:08,420 I trzymac sie prawdy! 893 01:17:14,968 --> 01:17:17,513 Zaluje tylko jednej rzeczy... 894 01:17:21,308 --> 01:17:24,436 ze po drodze zranilem tylu ludzi, ktorych kocham... 895 01:17:29,483 --> 01:17:32,110 I za to ich przepraszam... 896 01:17:37,908 --> 01:17:42,454 A ja chce isc tylko na bal z moim chlopakiem... 897 01:17:43,956 --> 01:17:45,582 Z moimi przyjaciolmi... 898 01:17:49,837 --> 01:17:52,506 Chce byc traktowany z szacunkiem... 899 01:17:52,673 --> 01:17:55,425 Z szacunkiem, na ktory zasluguje... 900 01:17:59,221 --> 01:18:03,559 Jako gejowi, Karta Praw Czlowieka gwarantuje mi poszanowanie. 901 01:18:04,935 --> 01:18:07,896 Godnosc na poziomie... 902 01:18:18,490 --> 01:18:21,201 Moge tylko powiedziec tylko tyle, ze... 903 01:18:27,332 --> 01:18:30,210 Dziekuje Bogu. 904 01:18:48,562 --> 01:18:53,734 ...ZATANCZYMY?... ...BAL MATURALNY... 905 01:19:12,628 --> 01:19:15,589 ...nie wiem, jak to jest w Kanadzie, ale w USA... 906 01:19:15,672 --> 01:19:19,301 ...jest stosunkowo latwy dostep do narkotykow i alkoholu... 907 01:19:20,636 --> 01:19:22,262 ...a sluzba zdrowia... 908 01:19:22,262 --> 01:19:24,890 ...zamiast pomoc w rozwiazaniu tej sytuacji... 909 01:19:24,890 --> 01:19:27,226 ...ulatwia jeszcze dostep do uzywek... 910 01:19:28,977 --> 01:19:30,062 Tak? 911 01:19:31,438 --> 01:19:34,024 Nie, to nie jest firma sprzatajaca. 912 01:19:34,525 --> 01:19:36,109 Moj Boze! 913 01:19:36,860 --> 01:19:38,320 Odloz sluchawke! 914 01:19:51,625 --> 01:19:53,085 Marc? 915 01:20:03,220 --> 01:20:05,013 Ide na bal! 916 01:20:07,099 --> 01:20:08,559 Tak sie ciesze! 917 01:20:08,600 --> 01:20:11,770 Jestesmy bardzo rozczarowani decyzja sedziego. 918 01:20:11,770 --> 01:20:14,690 To oczywiste, ze jest to kolejny bezposredni atak 919 01:20:14,690 --> 01:20:17,776 na prawa katolikow i wolnosc religijna. 920 01:20:27,411 --> 01:20:29,454 Idziemy na bal! 921 01:20:38,088 --> 01:20:39,715 No dalej! 922 01:20:52,477 --> 01:20:53,979 Czesc! 923 01:20:55,230 --> 01:20:57,024 Zatanczysz? 924 01:20:59,610 --> 01:21:02,154 Daj mi jedna chwile, ok? 925 01:21:28,722 --> 01:21:30,307 Marc... 926 01:21:40,150 --> 01:21:41,652 To dla ciebie. 927 01:21:46,865 --> 01:21:48,283 Kocham cie. 928 01:21:52,788 --> 01:21:56,834 Hej! Hej! Teraz moja kolej. 929 01:22:04,466 --> 01:22:07,511 Chcialbym... 930 01:22:08,011 --> 01:22:09,888 Chcialbym powiedziec, ze... 931 01:22:11,223 --> 01:22:13,141 ...kazdy ojciec bylby dumny... 932 01:22:13,976 --> 01:22:15,811 majac takiego syna. 933 01:22:30,659 --> 01:22:31,952 Marc... 934 01:22:32,244 --> 01:22:34,788 To prezent dla ciebie od T.C.A. 935 01:22:35,122 --> 01:22:37,040 Gratulacje! 936 01:22:44,506 --> 01:22:45,966 Gratulacje! 937 01:22:46,341 --> 01:22:48,427 - Gratulacje! - Dziekuje! 938 01:22:49,094 --> 01:22:51,346 No to jedziemy na bal! 939 01:23:00,981 --> 01:23:04,026 No i? 940 01:23:13,702 --> 01:23:15,662 To stypendium! 941 01:23:15,704 --> 01:23:19,541 ...Za ogromny wklad w dzialalnosc spoleczna"... 942 01:23:20,417 --> 01:23:22,085 To wspaniale! 943 01:23:22,544 --> 01:23:25,297 Naprawde ci sie udalo! 944 01:23:26,507 --> 01:23:28,467 Wejdziemy na szczyty! 945 01:23:33,347 --> 01:23:35,057 Wejdziemy na szczyty! 946 01:23:35,057 --> 01:23:37,726 Idea rownosci... 947 01:23:37,768 --> 01:23:40,896 przemawia do sumienia calej ludzkosci. 948 01:23:40,896 --> 01:23:43,273 Godnosc i szacunek... 949 01:23:43,273 --> 01:23:46,068 wyznacza istote bycia czlowiekiem. 950 01:23:46,109 --> 01:23:49,404 Marc Hall jako katolik i Kanadyjczyk, 951 01:23:49,404 --> 01:23:51,782 stara sie byc soba. 952 01:23:52,199 --> 01:23:54,368 Jestem krolowa swiata! 953 01:23:54,368 --> 01:23:55,994 Jest gejem. 954 01:24:27,025 --> 01:24:30,112 ...IMPREZKE CZAS ZACZAC!!!... 955 01:25:55,322 --> 01:25:58,158 Kopciuszek w koncu jest na balu. 956 01:25:58,158 --> 01:26:02,329 I tak triumfalnie konczy sie ta bajka dla doroslych gejow. 957 01:26:02,329 --> 01:26:06,166 I przy odrobinie szczescia, podobnie jak inne bajki, 958 01:26:06,166 --> 01:26:09,086 beda juz zawsze zyli szczesliwie i... 959 01:26:10,879 --> 01:26:13,632 ...Jezu! 960 01:26:34,027 --> 01:26:38,699 I WSZYSCY ZYLI JUZ ZAWSZE SZCZESLIWIE. 961 01:26:41,451 --> 01:26:44,705 Sceny przedstawiajace Marc'a Halla, jego rodzine i prawnikow oparte sa na prawdziwej historii. 962 01:26:44,580 --> 01:26:48,041 Wszelkie podobienstwa, nazwy, wydarzenia i miejsca sa calkowicie fikcyjne... i stworzone, by was rozsmieszyc. 963 01:26:49,084 --> 01:26:54,298 Odwiedz www.NAPISY.info 964 01:26:54,715 --> 01:27:00,971 www.YourLiveCinema.TV - to Twoje internetowe kino na zywo. Odwiedz je koniecznie !!! 71767

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.