Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:06,400
Timing and Subtitles brought to you by Fuyao's Court Team @ Viki.com
2
00:00:06,400 --> 00:00:08,200
"Fuyao" by Karen Mok
3
00:00:08,200 --> 00:00:12,200
♫ I start to dance nimbly and gracefully ♫
4
00:00:12,200 --> 00:00:16,400
♫ For what my beautiful face is frowned? ♫
5
00:00:16,400 --> 00:00:23,000
♫ Without him, I'll drift with the current ♫
6
00:00:24,510 --> 00:00:28,780
♫ Why is the tune of the zither a farewell song? ♫
7
00:00:28,800 --> 00:00:32,800
♫ Without me, he'll be lonely in this universe ♫
8
00:00:32,800 --> 00:00:39,100
♫ My heart silently waits at the cliff of Firmament ♫
9
00:00:41,170 --> 00:00:45,390
♫ The heaven, the earth, the sun and the moon are all in my bosom ♫
10
00:00:45,400 --> 00:00:50,000
♫ How can I own the top freedom in this world? ♫
11
00:00:50,000 --> 00:00:53,600
♫ There is no fear from my heart ♫
12
00:00:53,600 --> 00:00:55,800
♫ Deep love won't hide ♫
13
00:00:55,800 --> 00:00:57,900
♫ True love won't run short ♫
14
00:00:57,900 --> 00:01:02,000
♫ Dreams give hopes through all the ages ♫
15
00:01:02,000 --> 00:01:06,600
♫ Why go through storms and stress to be bright and beautiful? ♫
16
00:01:06,600 --> 00:01:10,300
♫ There is no struggle from my heart ♫
17
00:01:10,300 --> 00:01:13,200
♫ Swaying along with the wind ♫
18
00:01:13,200 --> 00:01:21,400
♫ I can do anything freely ♫
19
00:01:21,400 --> 00:01:25,700
♫ I enter my dreams easily and unrestrainedly ♫
20
00:01:25,700 --> 00:01:28,700
♫ What a beautiful dance ♫
21
00:01:28,700 --> 00:01:31,400
[Legend of Fuyao]
22
00:01:31,400 --> 00:01:34,100
~ Episode 59 ~
23
00:01:37,500 --> 00:01:43,100
Queen of Plough Nation!
24
00:02:25,400 --> 00:02:32,800
♫ I don't know about the migration of snow geese, voyage of the fishes or the loneliness of plants, mountain and water ♫
25
00:02:32,800 --> 00:02:39,400
♫ Following my own heart, walk forward step by step ♫
26
00:02:39,400 --> 00:02:46,200
♫ Following my own heart, walk forward step by step. Sadness, cowardice and broken heart brought me a new life ♫
27
00:02:46,200 --> 00:02:52,100
♫ I'm able to take it with no fear ♫
28
00:02:53,200 --> 00:02:59,900
♫ I can’t apprehend why fate departs from my initial intention ♫
29
00:02:59,900 --> 00:03:07,000
♫ Life and death, come and go, are all like duckweed ♫
30
00:03:07,000 --> 00:03:13,200
♫ I risk my all in exchange for a peace of mind ♫
31
00:03:13,200 --> 00:03:20,000
♫ Overcome all the difficulties in the way. Sweep away all obstacles ♫
32
00:03:20,000 --> 00:03:27,000
♫ Even if I don't know how to pull out the sword of time, ♫
33
00:03:27,000 --> 00:03:34,000
♫ How the wind of fate blows, how a hero becomes a legend, ♫
34
00:03:34,000 --> 00:03:41,000
♫ For the struggles that thorns give me, I'll give them back to him with ganashing of my teeth ♫
35
00:03:41,000 --> 00:03:47,800
♫ I'll take over the warfare without a single word ♫
36
00:03:47,800 --> 00:03:54,800
♫ Even if I don't know how to get down the horse of time, ♫
37
00:03:54,800 --> 00:04:01,700
♫ How colors in one's dream exaggerate, how branches flourish beautifully ♫
38
00:04:01,700 --> 00:04:08,500
♫ For the world that love and hate grant me. I ask him to treat it as an easy grace ♫
39
00:04:08,500 --> 00:04:15,800
♫ I write down worries with blood as ink. I'll stay ♫
40
00:04:15,800 --> 00:04:25,200
♫ I write down worries with blood as ink. I'll stay ♫
41
00:04:25,200 --> 00:04:30,100
Congratulations, Your Majesty. The Phoenix Lead Pavilion swears our allegiance to you until death and swears to protect Plough Nation.
42
00:04:30,100 --> 00:04:31,600
Quickly rise.
43
00:04:33,000 --> 00:04:36,000
Technically speaking, you're my cousin.
44
00:04:36,000 --> 00:04:39,300
You are the first friend I've met here in Plough Nation.
45
00:04:40,100 --> 00:04:43,000
When there's no one around, just speak casually.
46
00:04:43,000 --> 00:04:46,000
Stop with those 'Your Majesty' and 'your subject' thing.
47
00:04:46,000 --> 00:04:48,400
- This...
- Listen to me.
48
00:04:48,400 --> 00:04:51,300
Okay. I'll remember.
49
00:04:52,400 --> 00:04:56,540
That...we were still unable to find Folian.
50
00:04:58,600 --> 00:05:01,200
I heard that when she escaped out of the palace,
51
00:05:01,200 --> 00:05:04,600
she was in a crazy state.
52
00:05:04,600 --> 00:05:09,400
She probably won't be able to run that far from here. Just send more people to find her.
53
00:05:09,400 --> 00:05:10,350
Yes.
54
00:05:10,350 --> 00:05:14,700
She also is quite pitiful.
55
00:05:16,370 --> 00:05:20,840
How will we handle the remaining allies of Folian then?
56
00:05:22,000 --> 00:05:26,200
Just follow the rules of the inner palace. I'm not very knowledgeable about it.
57
00:05:26,200 --> 00:05:28,700
- You decide.
- Yes.
58
00:05:28,700 --> 00:05:30,200
Wait!
59
00:05:32,000 --> 00:05:35,200
What kind of punishment will those remnant allies suffer?
60
00:05:35,200 --> 00:05:40,300
Based on Plough Nation laws, it's the Combing Death Penalty.
61
00:05:44,300 --> 00:05:48,000
Spread my word and remove those Combing Death Penalties.
62
00:05:48,000 --> 00:05:49,500
But...
63
00:05:50,800 --> 00:05:53,400
There are so many people who have died here in Plough Nation.
64
00:05:53,400 --> 00:05:55,700
No blood must be shed anymore.
65
00:05:57,100 --> 00:05:59,200
I'll go do it now.
66
00:06:10,600 --> 00:06:13,740
Now that you've become the queen of Plough Nation, how does it feel
67
00:06:13,740 --> 00:06:16,100
for thousands of citizens bowing before you when you look out into the world?
68
00:06:17,300 --> 00:06:19,370
Just wait here.
69
00:06:31,200 --> 00:06:33,200
Let me tell you...
70
00:06:33,200 --> 00:06:36,400
...that jumping up and down up here is more comfortable than sitting down.
71
00:06:36,400 --> 00:06:41,300
Before, I kept thinking that the person sitting in this throne
72
00:06:41,300 --> 00:06:44,400
had to be cautious and careful everyday just to preserve his/her power.
73
00:06:44,400 --> 00:06:49,200
How tiring is that? But as if enchanted by some curse,
74
00:06:49,200 --> 00:06:52,500
they'd rather die from exhaustion and continue sitting on this throne.
75
00:06:52,500 --> 00:06:57,300
Why? Is the view up here different?
76
00:06:58,300 --> 00:07:02,000
Let me ask you then, what did you see?
77
00:07:05,590 --> 00:07:08,480
I saw foul wind, rain of blood,
78
00:07:09,830 --> 00:07:12,260
and countless responsibilities.
79
00:07:20,600 --> 00:07:21,600
I feel that
80
00:07:21,600 --> 00:07:26,800
this seat should be given to capable ones for the curse of power to be broken.
81
00:07:26,800 --> 00:07:32,400
Humans would always be painstakingly obsessed with obtaining and move forward because of it.
82
00:07:32,400 --> 00:07:36,200
They hardly realize that what they will obtain has been near them all this time.
83
00:07:37,300 --> 00:07:40,600
You never wanted royal power, wealth, or fame,
84
00:07:40,600 --> 00:07:43,700
but you have no choice but to accept the arrangement of the heaven.
85
00:07:45,100 --> 00:07:47,620
I want you to forever become
86
00:07:47,620 --> 00:07:51,800
a open, upright, and carefree person, just like the first time I saw you.
87
00:07:51,800 --> 00:07:56,000
I want you to know that maybe life is indeed vast and long,
88
00:07:56,000 --> 00:08:01,000
but there are some persistence and memory that will never change.
89
00:08:01,000 --> 00:08:04,000
Ten years, 20 years,
90
00:08:04,000 --> 00:08:07,800
a lifetime, it will forever be the first day.
91
00:08:27,800 --> 00:08:32,100
Her Majesty has issued a decree. The decree reads,
92
00:08:32,100 --> 00:08:36,200
Fuyao is initially a person from the mountains. She has no desire for power,
93
00:08:36,200 --> 00:08:40,700
no intentions to be queen, and has no talent to govern a state and maintain its peace.
94
00:08:40,700 --> 00:08:42,780
Being blessed by the heaven and earth,
95
00:08:42,780 --> 00:08:47,200
she was able to obtain the throne that has been passed on in the Feng clan of Plough Nation for generations.
96
00:08:47,200 --> 00:08:50,600
Plough Nation has always been a crucial state of the Five Regions.
97
00:08:50,600 --> 00:08:53,700
Its governance is also very important for the other nations.
98
00:08:53,700 --> 00:08:58,700
How can I bear such a huge duty by myself? Starting today,
99
00:08:58,700 --> 00:09:02,600
I'm removing the sole governance of Plough Nation by the queen.
100
00:09:02,600 --> 00:09:06,200
Talented subjects will be chosen who will serve as censors.
101
00:09:06,200 --> 00:09:09,400
We will form a 7-man state body that will participate in governance, in cooperation with the five bureaus.
102
00:09:09,400 --> 00:09:13,100
Mutually assisting and existing, managing state affairs together.
103
00:09:13,100 --> 00:09:15,100
That's all!
104
00:09:19,020 --> 00:09:22,510
It wasn't easy for you to be a queen, and you just yielded it like that to others?
105
00:09:23,300 --> 00:09:25,800
Power and position has never been my desire.
106
00:09:25,800 --> 00:09:30,600
What I can do is let capable talents bring blessings to the citizens.
107
00:09:30,600 --> 00:09:34,600
I even was hoping that you'll grant me a high official position. You're so not a friend.
108
00:09:34,600 --> 00:09:37,100
You want to be a government official?
109
00:09:37,100 --> 00:09:39,800
That depends if you have the talent for it.
110
00:09:39,800 --> 00:09:42,800
Seriously, I can't even go through the backdoor.
111
00:09:43,700 --> 00:09:47,400
Your Majesty, the guests you've invited have arrived.
112
00:09:47,400 --> 00:09:49,600
- Let them in.
- Yes.
113
00:09:49,600 --> 00:09:52,300
- Go and call Wuji to come here.
- Okay...
114
00:10:25,930 --> 00:10:27,630
Grand Teacher.
115
00:10:28,970 --> 00:10:32,210
Do you know where this is?
116
00:10:35,030 --> 00:10:39,550
This is the place where ancestral teacher Chang Qingzi trained.
117
00:10:39,550 --> 00:10:43,870
This place is very mystical. It gathers all the spiritual energies of the whole Five Regions.
118
00:10:43,870 --> 00:10:48,000
It is also Firmament's...restricted area.
119
00:10:48,000 --> 00:10:51,430
Do you know why I brought here?
120
00:10:53,480 --> 00:10:58,480
This lotus has detected that the female demon will be opening her fourth seal soon.
121
00:10:58,480 --> 00:11:00,830
She's getting nearer.
122
00:11:00,830 --> 00:11:07,800
And all of us can't do anything about it. Only you can destroy her.
123
00:11:10,390 --> 00:11:12,090
Look.
124
00:11:35,130 --> 00:11:40,320
Thousands of years ago, Five Regions was in a great war. People were plunged into great misery.
125
00:11:40,320 --> 00:11:44,850
Everything started with Di Feitian.
126
00:12:09,570 --> 00:12:12,040
It's Di Feitian.
127
00:12:14,500 --> 00:12:19,570
Ancestral Teacher Chang Qingzi used the Mystic Spirit Leaf that can condense the energy that he has cultivated for a lifetime
128
00:12:19,570 --> 00:12:25,240
to restrict the primordial spirit of Di Feitian and turned the tides around.
129
00:12:46,170 --> 00:12:48,180
We should leave.
130
00:13:04,590 --> 00:13:10,130
In the past, Chang Qingzi used the Mystic Spirit Leaf to defeat the rebel army.
131
00:13:10,130 --> 00:13:14,540
We all thought that Di Feidian has lost and will surely die.
132
00:13:14,540 --> 00:13:19,710
But who knew that some of his remnant blood coagulated to form the five-colored stone.
133
00:13:19,710 --> 00:13:23,310
After thousands of years, if the female demon wearing the five-colored stone
134
00:13:23,310 --> 00:13:27,850
remove the five seals inside her, he then will be able to be revived.
135
00:13:27,850 --> 00:13:32,510
By then, the world will be doomed.
136
00:13:32,510 --> 00:13:38,430
Tell me, how can Firmament allow her to be alive?
137
00:13:45,240 --> 00:13:46,900
That...
138
00:14:07,130 --> 00:14:11,620
I told you that you and Chang Qingzi are from a common origin.
139
00:14:11,620 --> 00:14:18,660
You are the chosen one of his Mystic Spirit Leaf. This is your destined chain.
140
00:14:18,660 --> 00:14:25,060
From the day that you were born, your fate has already been written.
141
00:14:25,060 --> 00:14:32,910
A fate that you, me, and even Ancestral Teacher Chang Qingzi couldn't change.
142
00:14:40,970 --> 00:14:48,060
Chang Qingzi sacrificed his personal reluctance in exchange for thousands of years of peace in Five Regions.
143
00:14:48,060 --> 00:14:54,380
Tell me, do you think he didn't have any internal struggle and discontentment?
144
00:14:54,380 --> 00:15:01,610
But he knew that since he has a power that's superior to others, a respected reputations that's beyond others,
145
00:15:01,610 --> 00:15:04,600
he can only bear the important duty that ordinary people can't.
146
00:15:04,600 --> 00:15:07,900
With the citizens of the Five Regions facing disaster,
147
00:15:07,900 --> 00:15:12,400
he has no right to think about his personal interest.
148
00:15:12,400 --> 00:15:18,020
A thousand year ago, the only person who can kill Di Feitian was Chang Qingzi.
149
00:15:18,020 --> 00:15:22,520
And now, the only person who can stop Di Feitian...
150
00:15:23,430 --> 00:15:25,770
...is you.
151
00:15:25,770 --> 00:15:29,280
You think I couldn't see the whereabouts of the female demon?
152
00:15:29,280 --> 00:15:31,760
You think I don't know about your selfish intentions?
153
00:15:31,760 --> 00:15:34,690
You think that there can still be some best of both worlds method
154
00:15:34,690 --> 00:15:38,660
that can both save the world and preserve the life of the female demon?!
155
00:15:38,660 --> 00:15:43,500
On one side is that female demon. On the other, all lives in this world.
156
00:15:43,500 --> 00:15:47,580
Not choosing to kill one person means that you're choosing to kill millions of people!
157
00:15:47,580 --> 00:15:52,500
Are you going to destroy the whole Five Regions just because of her?!
158
00:15:58,510 --> 00:16:00,320
Older Sister Fuyao!
159
00:16:03,310 --> 00:16:06,490
Quickly tell me. How did you suddenly become the queen of Plough Nation?
160
00:16:06,490 --> 00:16:08,950
I heard that you even found your real parents.
161
00:16:08,950 --> 00:16:10,420
Hurry...quickly tell me.
162
00:16:10,420 --> 00:16:15,560
Fuyao is now the queen of Plough Nation. So many people are looking. Give her some respect.
163
00:16:15,560 --> 00:16:17,640
Just ask her about it later.
164
00:16:17,640 --> 00:16:21,120
Zhan Beiye, when did you become so gentle and considerate?
165
00:16:22,270 --> 00:16:23,880
Did I?
166
00:16:23,880 --> 00:16:28,020
My Fifth Older Brother has always been warm and gentle. You just didn't know.
167
00:16:34,120 --> 00:16:37,220
Heaven Fiend Nation congratulates Your Majesty Queen for ascending to the throne.
168
00:16:37,220 --> 00:16:42,620
Heaven Fiend is willing to an alliance of trade and reciprocity.
169
00:16:42,620 --> 00:16:48,550
To congratulate Your Majesty's ascension to the throne, the King of Heaven Fiend has prepared 72 kinds of gifts. Hope you'll accept it.
170
00:16:50,620 --> 00:16:53,200
Thank you then, King of Heaven Fiend.
171
00:16:53,200 --> 00:16:57,760
I heard that someone disguised as me, bluffed and deceived the people here in Plough Nation.
172
00:16:57,760 --> 00:17:02,650
Shouldn't Your Majesty arrest this person and punish her for her crimes?
173
00:17:03,800 --> 00:17:06,790
Mr. Zong, long time no see.
174
00:17:12,220 --> 00:17:15,620
The seals of the female demon is being removed one by one.
175
00:17:15,620 --> 00:17:21,250
Once she has completely broken away from the binding of the seals, it will be the death of Five Regions!
176
00:17:21,250 --> 00:17:27,330
You have no more time. Wuji, you must kill her.
177
00:17:28,990 --> 00:17:32,470
Only you can. It must be you!
178
00:17:33,430 --> 00:17:37,400
Grand Teacher, why?
179
00:17:37,400 --> 00:17:39,350
How come it's me?!
180
00:17:40,080 --> 00:17:42,260
You could have chosen to tell this to someone else,
181
00:17:42,260 --> 00:17:46,500
but why must you tell me?! Why must you let me do such a thing?!
182
00:17:46,500 --> 00:17:53,000
Because this is the ill fate that you and that female demon are destined to have!
183
00:17:53,000 --> 00:17:57,150
A destined ill-fate!
184
00:18:04,920 --> 00:18:07,610
Are you going to destroy the whole Five Regions
185
00:18:07,610 --> 00:18:10,850
just for her?!
186
00:18:10,850 --> 00:18:12,460
You have not much time left.
187
00:18:12,460 --> 00:18:17,540
Kill her! Kill her!
188
00:18:33,120 --> 00:18:34,160
Crown Prince!
189
00:18:34,160 --> 00:18:37,950
Crown Prince, the important guests are here. Older Sis Fuyao is asking that you quickly go there!
190
00:18:39,210 --> 00:18:40,830
Okay.
191
00:18:42,600 --> 00:18:46,030
You go first. I'll follow in a while.
192
00:18:46,030 --> 00:18:48,340
Crown Prince, are you alright?
193
00:18:48,340 --> 00:18:50,230
I'm fine.
194
00:18:50,230 --> 00:18:52,740
Okay then. Quickly follow.
195
00:19:14,930 --> 00:19:16,960
- Do you like it?
- Yes.
196
00:19:30,080 --> 00:19:31,800
How long has it been?
197
00:19:37,630 --> 00:19:40,060
You still eventually gave Qi Yun the Dragon Scale Armor.
198
00:19:40,060 --> 00:19:45,530
That item is useless for me. I'm asking about you.
199
00:19:45,530 --> 00:19:49,510
I've noticed since earlier that your breathing isn't smooth and something is restricting your inner energy.
200
00:19:49,510 --> 00:19:53,800
That doesn't happen in just 1 or 2 days. When did it start?
201
00:19:54,430 --> 00:19:59,110
If it wasn't you, who else can hurt me?
202
00:20:03,920 --> 00:20:05,360
You...
203
00:20:06,480 --> 00:20:08,530
Don't waste your energy.
204
00:20:08,530 --> 00:20:11,690
This isn't an illness or a internal injury.
205
00:20:12,410 --> 00:20:14,450
You won't be able to help me.
206
00:20:15,990 --> 00:20:20,150
Could it be...it's Firmament?!
207
00:20:21,430 --> 00:20:26,450
The Truth Leaf Reprimand Technique, Grand Teacher is already lenient with me.
208
00:20:26,450 --> 00:20:32,590
No matter how deep your inner energy is, it's no match against the magical techniques of Firmament. Do you still need me to remind you that?
209
00:20:34,630 --> 00:20:36,260
I know.
210
00:20:38,250 --> 00:20:42,930
If...it's really like what I'm thinking,
211
00:20:42,930 --> 00:20:46,630
then aren't you giving out too much?
212
00:20:49,540 --> 00:20:51,500
What are you thinking?
213
00:20:54,860 --> 00:20:58,380
Prosperity is the start of decay.
214
00:20:59,480 --> 00:21:05,370
We both know that this peace in front of us now was obtained in exchange of a bloody battle.
215
00:21:07,650 --> 00:21:10,310
But as long as we're able to obtain a bit of peace,
216
00:21:10,310 --> 00:21:15,060
even if we have to use a lot of darkness just to get that one bit of peace,
217
00:21:15,060 --> 00:21:17,970
it's still worthy for us to do our best to achieve it.
218
00:21:54,700 --> 00:21:56,140
Good morning.
219
00:22:02,710 --> 00:22:04,610
Why are you looking at me?
220
00:22:05,180 --> 00:22:06,840
Can't get enough.
221
00:22:10,340 --> 00:22:13,320
I'll let you look at me for a lifetime then.
222
00:22:16,250 --> 00:22:18,130
You're the one who said that.
223
00:22:18,860 --> 00:22:20,580
What did I say?
224
00:22:23,440 --> 00:22:27,520
You're now the queen of Plough Nation. You should know that a ruler never jokes around.
225
00:22:29,010 --> 00:22:34,400
I remember very well every word and phrase that you've said.
226
00:22:36,570 --> 00:22:38,370
I don't remember.
227
00:22:44,950 --> 00:22:47,380
Accompany me to return to Megrez to see Royal Father.
228
00:22:47,380 --> 00:22:50,660
Reporting! Urgent report from Megrez!
229
00:22:53,630 --> 00:22:56,710
Urgent report from the Imperial City. Prince Virtue that have disappeared for 3 months
230
00:22:56,710 --> 00:23:01,510
suddenly appeared in the border of Megrez on the 6th of the month. An army of 300,000 men immediately gathered.
231
00:23:01,510 --> 00:23:04,330
They have strong soldiers and horses, adequate food supply.
232
00:23:04,330 --> 00:23:07,790
The number of their army is still increasing at this time. Based on our intel,
233
00:23:07,790 --> 00:23:10,600
Prince Virtue has already contacted his old subordinates within the imperial city.
234
00:23:10,600 --> 00:23:14,870
At the same time, has won over several royal relatives and despotic gentries. Without spending any men,
235
00:23:14,870 --> 00:23:18,850
he was able to conquer thousand li of land via negotiations. Prince Virtue is leading the whole army
236
00:23:18,850 --> 00:23:23,120
and is pressing on our borders. The arrow has been fitted to the string, just accumulating strength to take off.
237
00:23:23,120 --> 00:23:25,990
He seems to be aiming for a comeback and press on the imperial city.
238
00:23:25,990 --> 00:23:31,440
Speed has always been Prince Virtue's best tactics. He can conquer in a sweeping manner and is an expert in traveling lightly and silently to set up ambushes.
239
00:23:31,440 --> 00:23:34,410
If we allow their army to keep progressing, in less than 10 days,
240
00:23:34,410 --> 00:23:39,520
the defending army will surely get defeated. The survival of the imperial city will then be determined overnight.
241
00:23:39,520 --> 00:23:43,830
Currently, General Youlei and Prime Minister Duan are the ones heading the state affairs,
242
00:23:43,830 --> 00:23:46,950
but they still haven't come up with a good strategy. The whole imperial court
243
00:23:46,950 --> 00:23:52,570
is enveloped with fear. This matter is urgent. We all must return to the imperial city immediately to provide support.
244
00:23:52,570 --> 00:23:58,610
Will patiently wait for Young Lord's great strategy that can open up a path, gain us victory, eliminate the danger, and return peace.
245
00:24:00,320 --> 00:24:04,000
There's trouble in Megrez. I must quickly go back.
246
00:24:06,970 --> 00:24:08,570
I'll accompany you.
247
00:24:10,320 --> 00:24:14,440
No, you just ascended to the throne. I can't let you...
248
00:24:15,300 --> 00:24:20,560
Didn't you ask me to accompany you back to Megrez to see your Royal Father? I'm agreeing to it.
249
00:24:22,770 --> 00:24:24,050
Okay.
250
00:24:24,850 --> 00:24:28,320
The new reign in Heaven Fiend has just been established. I can't say that our armaments are adequate,
251
00:24:28,320 --> 00:24:32,190
but having one more soldier, horse, and weapon will be a great help already.
252
00:24:32,190 --> 00:24:35,500
As long as you need it, they are ready anytime.
253
00:24:35,500 --> 00:24:37,340
Thank you in advance.
254
00:24:37,340 --> 00:24:38,890
Okay.
255
00:24:40,170 --> 00:24:44,190
Older Sister Fuyao, you two must be careful. When we return, we'll quickly mobilize the army.
256
00:24:44,190 --> 00:24:47,200
You must tell us if you need any help. We'll immediately go there.
257
00:24:47,200 --> 00:24:51,520
Don't worry. With Wuji around, nothing bad will happen.
258
00:24:51,520 --> 00:24:55,390
Older Sis Fuyao, you're really not taking me with you?
259
00:24:55,390 --> 00:24:58,920
Just stay here and be good. Wait for our return.
260
00:24:58,920 --> 00:25:03,400
I also can't be of any help for what will happen from here on. You two take care.
261
00:25:04,200 --> 00:25:07,570
Is that giving us blessings? We'll accept it then.
262
00:25:08,370 --> 00:25:10,840
Everyone, we'll take our leave.
263
00:25:10,840 --> 00:25:12,750
- Take care.
- Take care.
264
00:25:12,750 --> 00:25:14,580
Everyone, don't worry.
265
00:25:30,490 --> 00:25:33,730
I'm here to deliver a warmer for Your Highness.
266
00:25:33,730 --> 00:25:38,510
The wind is cold near the window. May Your Highness take good care of your health.
267
00:25:49,060 --> 00:25:54,590
Your Highness, Prince Virtue has sent men to escort you out of the palace.
268
00:25:58,940 --> 00:26:00,230
What did you say?
269
00:26:00,230 --> 00:26:04,410
Replying to Your Highness, I was sent by Prince Virtue to fetch you.
270
00:26:11,430 --> 00:26:15,410
I don't know what you're saying. Leave.
271
00:26:15,410 --> 00:26:18,920
Your Highness, I was really sent by Prince.
272
00:26:21,890 --> 00:26:28,500
I don't care who sent you. Stop testing me.
273
00:26:29,120 --> 00:26:33,690
Now, I don't trust anyone.
274
00:26:36,370 --> 00:26:38,870
Your Highness, please look.
275
00:26:38,870 --> 00:26:41,920
Your Highness, do you recognize this item?
276
00:26:43,270 --> 00:26:46,530
Jialang... How come you have this?
277
00:26:46,530 --> 00:26:51,290
Replying to Your Highness, it was Prince who sent me to deliver that to you.
278
00:26:54,290 --> 00:26:59,000
Jialang... It's really you.
279
00:27:02,560 --> 00:27:04,670
Where is he?
280
00:27:05,830 --> 00:27:09,760
Prince is currently doing well. He especially ordered me and other people to sneak into the palace,
281
00:27:09,760 --> 00:27:12,190
then find an opportunity to rescue you out of here.
282
00:27:12,190 --> 00:27:14,940
Your Highness, you must believe me.
283
00:27:16,880 --> 00:27:20,720
My heart isn't stone. It can't be transferred.
284
00:27:20,720 --> 00:27:25,660
My heart isn't a mat that you can just roll up.
285
00:27:26,200 --> 00:27:27,830
Were those...
286
00:27:29,660 --> 00:27:31,470
...taught by him?
287
00:27:32,070 --> 00:27:35,490
Prince said that if I recite these to you,
288
00:27:35,490 --> 00:27:37,770
you surely will believe me.
289
00:27:42,960 --> 00:27:46,170
Currently, all the guards of this Pure Mist Palace Hall has been deployed someplace else.
290
00:27:46,170 --> 00:27:50,350
Chances come and go very fast. If we miss this moment, it will already be very hard for you
291
00:27:50,350 --> 00:27:52,680
to go out of the palace.
292
00:27:52,680 --> 00:27:54,300
Where are we going?
293
00:27:54,300 --> 00:27:57,560
To Jiangbei (north bank of the river). Prince has set up a garrison there, with his sword pointing at the imperial city.
294
00:27:57,560 --> 00:27:59,820
A war will be starting soon.
295
00:27:59,820 --> 00:28:04,030
What did you say? Zhangsun Jia is rebelling?
296
00:28:04,030 --> 00:28:06,520
Your Highness, don't you know?
297
00:28:09,160 --> 00:28:10,960
He's serious...
298
00:28:12,020 --> 00:28:13,730
He was able to do what he promised.
299
00:28:13,730 --> 00:28:17,720
You will know about the details once you see Prince.
300
00:28:17,720 --> 00:28:21,070
Presently, it's better that we hurry in leaving the palace.
301
00:28:22,370 --> 00:28:24,240
With Prince Virtue rebelling,
302
00:28:24,680 --> 00:28:27,270
who in the government will be facing him?
303
00:28:27,860 --> 00:28:30,390
Who did Zhangsun Jiong send, do you know?
304
00:28:30,390 --> 00:28:32,970
I heard that Crown Prince will be returning soon.
305
00:28:32,970 --> 00:28:35,910
Wuji?! He's coming back?!
306
00:28:35,910 --> 00:28:36,960
Yes.
307
00:28:36,960 --> 00:28:41,000
No, I can't go with you. No,
308
00:28:41,000 --> 00:28:44,340
I'm going to find Wuji. I have to tell him...
309
00:28:44,340 --> 00:28:47,650
I must tell him...!
310
00:28:47,650 --> 00:28:51,280
Your Highness! Your Highness!
311
00:28:52,500 --> 00:28:55,690
The rebel army are coming?
312
00:28:56,470 --> 00:28:58,050
Yes.
313
00:28:58,600 --> 00:29:02,460
The military report 3 days ago stated that the rebel army is still in Zexian, 200 li from here.
314
00:29:02,460 --> 00:29:07,030
This morning, they are only just 30 li from now, just separated from us by a river.
315
00:29:07,030 --> 00:29:11,040
100,000 advancing army that are determined to kill the enemy. I fear that...
316
00:29:11,040 --> 00:29:13,900
I fear that they will attack our city gates anytime now.
317
00:29:14,440 --> 00:29:19,870
Informing Your Majesty, I heard that the rebel army was swift in their advance. Along the way, they didn't rob or kill
318
00:29:19,870 --> 00:29:23,230
and instead distributed provisions to earn the citizens' support.
319
00:29:23,230 --> 00:29:25,790
Their wolf-like ambitions are so obvious.
320
00:29:25,790 --> 00:29:29,870
From the looks of it now, actively attacking or waiting for the rebel army to make their move
321
00:29:29,870 --> 00:29:35,260
have each their pros and cons. As to what to decide, may Your Majesty guide us.
322
00:29:46,080 --> 00:29:49,040
Wuji should be back soon.
323
00:29:58,070 --> 00:29:59,480
Quickly send word that Young Lord is back.
324
00:29:59,480 --> 00:30:00,750
Yes.
325
00:30:02,990 --> 00:30:07,970
The day when Prince Virtue escaped, His Majesty sent a huge number of people to search and capture him, but Prince Virtue was well-prepared.
326
00:30:07,970 --> 00:30:10,830
There were no news about him at all. Only early this month did he suddenly appear.
327
00:30:10,830 --> 00:30:13,800
For 300,000 men to gather in the borders, that can't happen overnight.
328
00:30:13,800 --> 00:30:15,380
How come you all just noticed it now?
329
00:30:15,380 --> 00:30:18,540
The scout before said that Prince Virtue was spotted in Kangzhou City.
330
00:30:18,540 --> 00:30:21,440
Everyone then went to the direction of Kangzhou City to search and didn't pay attention to the northeast border.
331
00:30:21,440 --> 00:30:25,380
How many vassal rulers and royal relatives have already deflected? What is the detailed number of feudal nobility that's involved here? How much money and food supply do they have in their fief?
332
00:30:25,380 --> 00:30:26,640
This...
333
00:30:26,640 --> 00:30:29,390
What? You are unable to say it or unwilling to say it?
334
00:30:29,920 --> 00:30:33,260
I fear that the situation is worse than you've imagined.
335
00:30:33,260 --> 00:30:36,620
Greetings, Your Highness Crown Prince. You're finally back.
336
00:30:36,620 --> 00:30:39,530
Your Majesty has been waiting to see you.
337
00:30:41,990 --> 00:30:46,880
Quickly go. I'll wait for you here outside. Once you've met with your Royal Father, just come back to find me.
338
00:30:47,300 --> 00:30:51,860
Strictly spread my order. Fuyao is my woman and an important guest of Megrez.
339
00:30:51,860 --> 00:30:54,780
No one must make things difficult for her.
340
00:30:54,780 --> 00:30:55,700
Yes.
341
00:30:55,700 --> 00:30:57,170
Lead the way.
342
00:31:08,870 --> 00:31:11,780
Royal Father, I came back late.
343
00:31:13,580 --> 00:31:15,750
Miss Fuyao.
344
00:31:17,460 --> 00:31:22,360
- Who are you?
- Empress Ci'en is asking for you.
345
00:31:23,010 --> 00:31:24,340
Empress wants to see me?
346
00:31:24,340 --> 00:31:29,110
Yes. I am a senior maidservant from Pure Mist Palace Hall.
347
00:31:29,110 --> 00:31:31,590
I've been working here for 20 years already.
348
00:31:31,590 --> 00:31:35,410
When you've entered here last time, I've also served you.
349
00:31:35,410 --> 00:31:38,880
Look closely. Do you still remember me?
350
00:31:40,680 --> 00:31:43,820
Since it is Empress that's calling for me,
351
00:31:43,820 --> 00:31:46,850
you should have an imperial order from Pure Mist Palace Hall.
352
00:31:47,640 --> 00:31:50,600
Your Highness didn't want to alarm the palace.
353
00:31:50,600 --> 00:31:52,350
Something bad happened?
354
00:31:52,350 --> 00:31:56,070
You will know everything once you've met with Her Highness.
355
00:31:57,200 --> 00:31:58,570
I heard that...
356
00:31:58,570 --> 00:32:03,170
Look at that precious medicinal pill inside that oven behind you.
357
00:32:03,170 --> 00:32:06,220
I've been trying to concoct if for more than 10 years.
358
00:32:07,000 --> 00:32:09,910
Today, I'm about to succeed.
359
00:32:10,580 --> 00:32:13,640
I heard that Prince Virtue's rebel army has already occupied the north bank of the river.
360
00:32:13,640 --> 00:32:18,700
His advancing troop is around 100,000 men. Based on how Prince Virtue manages his army, he might attack anytime.
361
00:32:18,700 --> 00:32:20,480
Wuji,
362
00:32:21,470 --> 00:32:25,690
that box of tea leaves over there is the dongbai for this year.
363
00:32:25,690 --> 00:32:28,770
Spring tea is the most aromatic and softest.
364
00:32:28,770 --> 00:32:34,200
I especially asked them to pick some and leave you a box. Go take a look.
365
00:32:45,870 --> 00:32:51,380
The imperial seal, the commander's seal, and the decree, I give them all to you.
366
00:32:51,380 --> 00:32:55,500
The management of Megrez Empire armed forces is given to you too.
367
00:32:55,500 --> 00:32:58,110
Your father is old now.
368
00:32:58,110 --> 00:33:02,540
All the honour or disgrace and good health in the latter part of my life,
369
00:33:02,540 --> 00:33:05,520
are all in your hands.
370
00:33:12,440 --> 00:33:16,590
Emperor father is not old. The world,
371
00:33:16,590 --> 00:33:21,420
and the Five Nations, still need Emperor Father to look after.
372
00:33:21,420 --> 00:33:23,710
But my health is declining.
373
00:33:33,290 --> 00:33:36,090
Wuji,
374
00:33:36,090 --> 00:33:40,050
now that I have you to handle the warfare,
375
00:33:40,050 --> 00:33:42,520
I'm at ease.
376
00:33:45,410 --> 00:33:49,990
I understand. I will do my best
377
00:33:49,990 --> 00:33:51,570
to lighten your burden.
378
00:33:51,570 --> 00:33:55,150
No longer at my side though you are still young at age.
379
00:33:55,150 --> 00:33:58,960
The most ruthless is the imperial family.
380
00:33:58,960 --> 00:34:01,240
He is your Royal Uncle.
381
00:34:01,240 --> 00:34:04,960
But now he is a traitor to the country.
382
00:34:06,330 --> 00:34:10,930
Do you clearly understand how to handle him?
383
00:34:11,820 --> 00:34:14,660
The imperial family is the most important.
384
00:34:14,660 --> 00:34:18,830
The emperor and his subjects come first, blood ties go second.
385
00:34:18,830 --> 00:34:20,900
Yes!
386
00:34:20,900 --> 00:34:24,690
The crime of treason is unforgivable.
387
00:34:24,690 --> 00:34:26,430
Good!
388
00:34:27,410 --> 00:34:29,560
I am leaving now to make preparations.
389
00:34:32,450 --> 00:34:34,500
Fuyao...
390
00:34:35,950 --> 00:34:41,120
...that girl...you brought her here with you this time?
391
00:34:42,520 --> 00:34:44,690
Yes.
392
00:34:44,690 --> 00:34:50,200
I am guilty. I lied to you before; I secretly saved her.
393
00:34:51,110 --> 00:34:55,600
Now I brought her back so that we can apologize and ask for your punishment.
394
00:34:55,600 --> 00:34:58,310
I hope Emperor Father won't be too harsh on her.
395
00:34:58,310 --> 00:35:01,070
Why do I want to give her trouble?
396
00:35:01,070 --> 00:35:05,730
I'm your Emperor Father, and you are my son.
397
00:35:05,730 --> 00:35:10,620
I also want to see you to be with the girl you love.
398
00:35:10,620 --> 00:35:13,100
And that both of you can stay together.
399
00:35:15,640 --> 00:35:19,820
I did oppose in the past.
400
00:35:19,820 --> 00:35:23,750
But I had no choice.
401
00:35:23,750 --> 00:35:27,520
Ministers at the imperial court wouldn't allow that too.
402
00:35:27,520 --> 00:35:33,250
No commoner girl can just ascend to the position of imperial concubine.
403
00:35:33,250 --> 00:35:37,010
If this matter caused a calamity,
404
00:35:37,010 --> 00:35:41,290
not only you would be in trouble, she also could be implicated too.
405
00:35:41,290 --> 00:35:44,190
- But Emperor Father—
- I know.
406
00:35:44,190 --> 00:35:49,660
All those mishaps out there, they told me all about it.
407
00:35:49,660 --> 00:35:55,460
I heard she always stood by you and endured all the sufferings with you, right?
408
00:35:55,460 --> 00:36:00,770
A girl who is so faithful to you; you have to cherish her truthfully.
409
00:36:00,770 --> 00:36:05,480
Of course, I'm happy to see you and the girl you love
410
00:36:05,480 --> 00:36:07,920
being together.
411
00:36:09,990 --> 00:36:14,020
Thank you, Emperor Father.
412
00:36:14,020 --> 00:36:18,330
Good! Very good!
413
00:36:22,330 --> 00:36:24,050
Go.
414
00:36:24,050 --> 00:36:27,460
I, your Royal Son, take my leave.
415
00:37:01,880 --> 00:37:03,860
I am guilty.
416
00:37:16,030 --> 00:37:19,210
Your Majesty.
417
00:37:19,210 --> 00:37:22,790
You are now the new Queen of Plough Nation.
418
00:37:22,790 --> 00:37:26,220
Performing such a solemn ceremony, I'm afraid very soon
419
00:37:26,220 --> 00:37:28,770
I won't even deserve it.
420
00:37:33,070 --> 00:37:38,340
You are Wuji's mother, you are entitled to it.
421
00:37:38,340 --> 00:37:42,230
Being able to muddle the royal families of the three nations,
422
00:37:42,230 --> 00:37:45,160
and can make my son Wuji to commit himself totally,
423
00:37:45,160 --> 00:37:47,950
should be someone who looks just like you.
424
00:37:51,200 --> 00:37:55,440
Wuji, how is he?
425
00:37:56,410 --> 00:38:00,330
Wuji is here at the palace, why not ask him yourself?
426
00:38:00,330 --> 00:38:02,160
No.
427
00:38:03,420 --> 00:38:09,100
Today, I invited you here because I have a very urgent matter to entrust to you.
428
00:38:09,100 --> 00:38:10,280
What the matter will be?
429
00:38:10,280 --> 00:38:14,850
You have to stop Wuji...to prevent him from killing someone.
430
00:38:14,850 --> 00:38:16,750
To kill who?
431
00:38:16,750 --> 00:38:19,300
Prince Virtue, Zhangsun Jia.
432
00:38:22,360 --> 00:38:27,430
You want me to prevent Wuji from killing a traitor to his country? Why?
433
00:38:27,430 --> 00:38:29,640
Because he is—
434
00:38:32,190 --> 00:38:34,790
Wuji's Royal Uncle.
435
00:38:34,790 --> 00:38:39,260
Even if he's his Royal Uncle, he's also a traitor; Moreover,
436
00:38:39,260 --> 00:38:42,030
this is a matter related to the Megrez Empire, I can't interfere.
437
00:38:42,030 --> 00:38:45,500
No, only you...
438
00:38:45,500 --> 00:38:49,130
Only you can stop him.
439
00:38:49,130 --> 00:38:52,300
Your Majesty, I know you and Prince Virtue
440
00:38:52,300 --> 00:38:54,760
have had an unusual relationship.
441
00:38:54,760 --> 00:38:57,370
But after all, this belongs to affairs of the State. I—
442
00:38:59,330 --> 00:39:02,470
You think I do this for myself?
443
00:39:02,470 --> 00:39:04,990
This is all because of Wuji.
444
00:39:06,260 --> 00:39:10,860
Wuji was separated from me since childhood and he's always very stubborn.
445
00:39:10,860 --> 00:39:15,690
He never listened to me.
446
00:39:15,690 --> 00:39:18,520
Now, maybe only you
447
00:39:18,520 --> 00:39:20,890
can stop him.
448
00:39:20,890 --> 00:39:24,270
Prince Virtue has committed treason, but it isn't his true intention. Whether win or lose,
449
00:39:24,270 --> 00:39:26,900
Wuji shouldn't have to shoulder it.
450
00:39:26,900 --> 00:39:31,770
Prince Virtue can be killed in many other ways,
451
00:39:31,770 --> 00:39:34,490
but he can't be killed by Wuji.
452
00:39:36,600 --> 00:39:38,720
What is the real reason?
453
00:39:42,760 --> 00:39:47,240
I can't...I can't let Wuji
454
00:39:47,240 --> 00:39:49,530
live in regrets the rest of his life.
455
00:39:54,200 --> 00:39:58,850
On behalf of Empress Mother, I apologize to you, Emperor Father.
456
00:40:03,950 --> 00:40:05,890
That matter...
457
00:40:10,510 --> 00:40:12,760
I knew it all along.
458
00:40:30,480 --> 00:40:35,290
Wuji, there are things...
459
00:40:35,290 --> 00:40:39,670
...that shouldn't be shouldered by you.
460
00:40:39,670 --> 00:40:41,900
But you—
461
00:40:41,900 --> 00:40:46,000
When set against the dignity of the Megrez imperial family,
462
00:40:46,000 --> 00:40:49,390
and the peace among the Five Nations,
463
00:40:49,390 --> 00:40:52,700
her betrayal and alienation...
464
00:40:54,440 --> 00:40:56,420
don't matter much.
465
00:40:56,420 --> 00:41:00,430
But you...really don't mind?
466
00:41:00,430 --> 00:41:03,790
Like a knife in the heart,
467
00:41:05,710 --> 00:41:08,460
as long as you don't pull it out,
468
00:41:09,650 --> 00:41:12,510
you won't see the blood.
469
00:41:14,600 --> 00:41:20,160
The pain lingered, after a long time,
470
00:41:21,200 --> 00:41:24,120
it would gradually be forgotten.
471
00:41:29,230 --> 00:41:31,060
I...
472
00:41:32,440 --> 00:41:34,800
...should thank her.
473
00:41:42,760 --> 00:41:45,870
After all, for the Megrez Empire,
474
00:41:45,870 --> 00:41:51,520
and for me, she gave us an outstanding...
475
00:41:52,840 --> 00:41:55,070
...Crown Prince.
476
00:42:03,330 --> 00:42:07,630
I, the divine Empress, beg you.
477
00:42:08,640 --> 00:42:10,930
Your Majesty, please don't!
478
00:42:14,970 --> 00:42:18,630
Promise me?
479
00:42:18,630 --> 00:42:23,840
After all...after all this will be Wuji's decision.
480
00:42:23,840 --> 00:42:25,560
I shouldn't interfere.
481
00:42:25,560 --> 00:42:27,460
Even if he makes the wrong decision?
482
00:42:27,460 --> 00:42:30,040
Yes, even if he makes the wrong decision.
483
00:42:37,870 --> 00:42:47,020
Timing and Subtitles brought to you by Fuyao's Court Team @ Viki.com
484
00:42:47,020 --> 00:42:51,600
"Hard-to-Get Love" by Lala Hsu
485
00:42:51,600 --> 00:42:55,040
♫ What do you know? ♫
486
00:42:55,040 --> 00:42:59,080
♫ What are good about the three realms? ♫
487
00:42:59,080 --> 00:43:02,830
♫ If there're no three poisons, if there're no worries ♫
488
00:43:02,830 --> 00:43:06,140
♫ How can it make me reluctant to leave? ♫
489
00:43:06,140 --> 00:43:09,670
♫ Worry for love, beg for hate ♫
490
00:43:09,670 --> 00:43:13,640
♫ And even discard my soul for affection ♫
491
00:43:13,640 --> 00:43:16,860
♫ The one, who asks me to love him, loves me ♫
492
00:43:16,860 --> 00:43:20,040
♫ The one, who asks me to love him, loves me ♫
493
00:43:20,040 --> 00:43:23,290
♫ What do you use ♫
494
00:43:23,290 --> 00:43:27,260
♫ to exchange for this hard-to-get love? ♫
495
00:43:27,260 --> 00:43:31,080
♫ If there's no sickness or weakness, if there's never oldness ♫
496
00:43:31,080 --> 00:43:34,250
♫ How can it make a spark to chase after stars alone? ♫
497
00:43:34,250 --> 00:43:37,790
♫ Slim down for him, stay for my heart ♫
498
00:43:37,790 --> 00:43:41,710
♫ And even chase away all luck for dreams ♫
499
00:43:41,710 --> 00:43:44,990
♫ It wants me to be so pretty that I seize his soul ♫
500
00:43:44,990 --> 00:43:50,790
♫ And continue dazzling in his heart ♫
501
00:43:53,260 --> 00:43:56,520
♫ There is a saying that what a person asks for the lifetime ♫
502
00:43:56,520 --> 00:43:58,170
♫ Is no more than staying together with one's lover by any means ♫
503
00:43:58,170 --> 00:44:01,640
♫ Is no more than staying together with one's lover by any means ♫
504
00:44:01,640 --> 00:44:05,690
♫ If one can't obtain what one asks for ♫
505
00:44:05,690 --> 00:44:07,420
♫ One is filled with anxiety and with knitted brows ♫
506
00:44:07,420 --> 00:44:10,510
♫ There is a saying that if a person asks for the next lifetime ♫
507
00:44:10,510 --> 00:44:13,010
♫ One should only ask to know everything about warfare ♫
508
00:44:13,010 --> 00:44:15,780
♫ One should only ask to know everything about warfare ♫
509
00:44:15,780 --> 00:44:19,880
♫ Dreams beg heart to grant me love ♫
510
00:44:19,880 --> 00:44:22,440
♫ And have someone's company for the rest of my life ♫
511
00:44:22,440 --> 00:44:25,200
♫ Have someone's company♫
512
00:44:25,200 --> 00:44:28,190
♫ There is a saying that what a person asks for the lifetime ♫
513
00:44:28,190 --> 00:44:30,090
♫ Is no more than staying together with one's lover by any means ♫
514
00:44:30,090 --> 00:44:33,410
♫ Is no more than staying together with one's lover by any means ♫
515
00:44:33,410 --> 00:44:37,380
♫ If one can't obtain what one asks for ♫
516
00:44:37,380 --> 00:44:39,310
♫ One is filled with anxiety and with knitted brows ♫
517
00:44:39,310 --> 00:44:41,310
♫ There is a saying that if a person asks for the next lifetime ♫
518
00:44:41,310 --> 00:44:44,070
♫ One should only ask to know everything about warfare ♫
519
00:44:44,070 --> 00:44:47,590
♫ One should only ask to know everything about warfare ♫
520
00:44:47,590 --> 00:44:52,120
♫ Dreams beg heart to grant me love ♫
521
00:44:52,120 --> 00:44:58,360
♫ And have someone's company for the rest of my life ♫
49731
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.