Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,090 --> 00:00:06,350
Timing and Subtitles brought to you by Fuyao's Court Team @ Viki.com
2
00:00:06,350 --> 00:00:08,160
"Fuyao" by Karen Mok
3
00:00:08,160 --> 00:00:12,360
♫ I start to dance nimble and gracefully ♫
4
00:00:12,360 --> 00:00:16,490
♫ For what my beautiful face is frowned? ♫
5
00:00:16,490 --> 00:00:23,500
♫ Without him, I'll drift with the current ♫
6
00:00:24,790 --> 00:00:28,900
♫ Why is the tune of the zither a farewell song? ♫
7
00:00:28,900 --> 00:00:33,000
♫ Without me, he'll be lonely in this universe ♫
8
00:00:33,000 --> 00:00:39,730
♫ My heart silently waits at the cliff of Firmament ♫
9
00:00:41,280 --> 00:00:45,490
♫ The heaven, the earth, the sun and the moon are all in my bosom ♫
10
00:00:45,490 --> 00:00:50,040
♫ How can I own the top freedom in this world? ♫
11
00:00:50,040 --> 00:00:53,690
♫ There is no fear from my heart ♫
12
00:00:53,690 --> 00:00:55,830
♫ Deep love won't hide ♫
13
00:00:55,830 --> 00:00:57,860
♫ True love won't run short ♫
14
00:00:57,860 --> 00:01:02,040
♫ Dreams give hopes through all the ages ♫
15
00:01:02,040 --> 00:01:06,600
♫ Why go through storms and stress to be bright and beautiful ♫
16
00:01:06,600 --> 00:01:10,290
♫ There is no struggle from my heart ♫
17
00:01:10,290 --> 00:01:13,350
♫ Swaying along with the wind ♫
18
00:01:13,350 --> 00:01:21,540
♫ I can do anything freely ♫
19
00:01:21,540 --> 00:01:25,770
♫ I enter my dreams easily and unrestrainedly ♫
20
00:01:25,770 --> 00:01:29,190
♫ What a beautiful dance ♫
21
00:01:29,190 --> 00:01:31,750
[Legend of Fuyao]
22
00:01:31,750 --> 00:01:34,520
~ Episode 56 ~
23
00:01:35,820 --> 00:01:39,510
- Hurry! Hurry!
- It was also quite a coincidence too. Feng Xuan and Feng Qi aftewards
24
00:01:39,510 --> 00:01:45,910
almost got pregnant at the same time and went in labor on the same day. Successively, they gave birth to 2 babies.
25
00:01:46,790 --> 00:01:53,370
Legend says that when Feng Xuan delivered her baby, that girl had a lotus flower on her mouth, such an auspicious sign.
26
00:01:53,370 --> 00:01:57,500
And at this time, a miraculous manifestation happened in Young Phoenix Lake.
27
00:01:57,500 --> 00:02:03,320
Hence, everyone firmly believed that this child bearing a lotus flower when she was born is the one with the phoenix spirituality.
28
00:02:03,320 --> 00:02:08,260
And using it as proof, Feng Xuan was conferred as the First Queen Heir.
29
00:02:08,260 --> 00:02:11,900
Not long after, Feng Qi got sick and died.
30
00:02:11,900 --> 00:02:15,860
And then afterwards, Feng Xuan successfully ascended to the throne.
31
00:02:15,860 --> 00:02:19,510
Who then is this person who was born with a lotus flower?
32
00:02:21,050 --> 00:02:22,890
It was Folian.
33
00:02:24,190 --> 00:02:30,920
But Folian not only wasn't named the immediate heir, she is now being restricted. Why?
34
00:02:30,920 --> 00:02:36,000
That is because Feng Xuan changed the inheritance rules after ascending the throne.
35
00:02:36,000 --> 00:02:40,430
She changed it such that the eldest daughter gets to inherit the throne.
36
00:02:41,430 --> 00:02:43,580
That's illogical and irrational.
37
00:02:43,580 --> 00:02:50,290
Indeed. If Folian is indeed the fated heir, why then did Feng Xuan change the rules?
38
00:02:51,860 --> 00:02:58,090
Unless, Folian isn't Feng Xuan's real daughter. Or...
39
00:02:58,090 --> 00:03:02,390
Or that both of them don't have the phoenix spirituality.
40
00:03:05,040 --> 00:03:08,770
Feng Qi also gave birth to a child then.
41
00:03:08,770 --> 00:03:14,030
Too bad. This child wasn't fortunate and didn't survive.
42
00:03:16,400 --> 00:03:18,630
Is she called Feng Wuming?
43
00:03:21,120 --> 00:03:25,940
Could it be that this Feng Wuming is the one with the phoenix spirituality?
44
00:03:25,940 --> 00:03:31,610
I also suspected that. But all the people who knew about this matter have all died.
45
00:03:31,610 --> 00:03:37,090
Basing on what you two have said, there must be another story on Feng Xuan's ascension to the throne.
46
00:03:39,090 --> 00:03:42,790
Too bad, Feng Wuming is also dead.
47
00:03:42,790 --> 00:03:46,780
No. She probably isn't dead.
48
00:03:47,620 --> 00:03:51,840
In the Plough Nation royal clan genealogical record, I saw that the phoenix representing a live person
49
00:03:51,840 --> 00:03:55,820
would flap their wings and fly high, while the phoenix representing a dead person will meet fire and get turned into ashes.
50
00:03:55,820 --> 00:04:01,720
But only this Feng Wuming didn't look like she's truly alive or truly dead.
51
00:04:04,170 --> 00:04:06,860
Didn't you say last time...
52
00:04:07,670 --> 00:04:10,500
...that Feng Wuming's father, Meng Shuo, is still alive?
53
00:04:10,500 --> 00:04:14,060
Yes. Based on the genealogical record, he indeed is still alive.
54
00:04:14,060 --> 00:04:15,700
Could it be...
55
00:04:15,700 --> 00:04:20,040
Ever since, Feng Xuan and Feng Qi have a close sibling relationship.
56
00:04:20,040 --> 00:04:23,830
The person who initially caused a break between them
57
00:04:23,830 --> 00:04:27,490
was a man named Meng Shuo.
58
00:04:27,490 --> 00:04:30,770
Do you two know who this Meng Shuo is?
59
00:04:31,630 --> 00:04:35,770
Alioth of the ten saints is him.
60
00:04:39,200 --> 00:04:41,970
It's actually him?
61
00:04:41,970 --> 00:04:45,200
The ten saints of Five Regions are the best fighters in this world,
62
00:04:45,200 --> 00:04:48,410
but only this Alioth is a genius in both literary and martial arts.
63
00:04:48,410 --> 00:04:52,700
He is also the most handsome, tallest, and well-built man among them.
64
00:04:52,700 --> 00:04:57,770
Indeed. That time, Alioth was very popular.
65
00:04:57,770 --> 00:05:01,930
Who among the Plough Nation royal princesses don't have a crush on him?
66
00:05:01,930 --> 00:05:05,540
That includes Feng Xuan and Feng Qi?
67
00:05:09,120 --> 00:05:14,430
He is a descendant of a nobility of Plough Nation. He frequently visited the palace since he was little.
68
00:05:14,430 --> 00:05:17,910
Feng Qi and him has long developed mutual affection.
69
00:05:17,910 --> 00:05:21,530
The two are childhood sweethearts, very much in love.
70
00:05:21,530 --> 00:05:25,980
Afterwards, Alioth was ordered to represent Plough Nation and joined the ten saints contest.
71
00:05:25,980 --> 00:05:30,900
He became one of the ten saints of Five Regions. From then on, he bore the name Alioth of Plough Nation.
72
00:05:30,900 --> 00:05:34,520
His mighty name was known throughout Five Regions.
73
00:05:34,520 --> 00:05:38,520
But actually, Feng Xuan has loved him ever since.
74
00:05:38,520 --> 00:05:41,790
Where is this Alioth now?
75
00:05:43,330 --> 00:05:48,120
Since Feng Qi died, he left. No one knows where he went.
76
00:05:48,120 --> 00:05:53,520
What's most important now is Feng Xuan is gravely sick. She might not last long.
77
00:05:53,520 --> 00:05:56,450
At present, Feng Jingzhi is the one managing the state affairs.
78
00:05:56,450 --> 00:06:01,340
And that Folian, Feng Jingfan, I'm sure she won't just sit and wait for death.
79
00:06:02,660 --> 00:06:06,740
The Plough Nation is in the edge of eternal doom.
80
00:06:06,740 --> 00:06:11,000
Then it means that the Young Phoenix Lake is in trouble?
81
00:06:11,000 --> 00:06:14,330
Deep within Young Phoenix Lake is an auspicious phoenix.
82
00:06:14,330 --> 00:06:18,980
Legend says that this phoenix is guarding a huge evil power inside the lake.
83
00:06:18,980 --> 00:06:22,870
If Plough Nation falls into chaos, if Feng Xuan is unable to guard Young Phoenix Lake,
84
00:06:22,870 --> 00:06:27,350
causing that auspicious phoenix to flee, Five Regions then will fall into eternal doom.
85
00:06:30,960 --> 00:06:35,030
Since my wife died in an unjust manner, I have been living like a zombie.
86
00:06:35,030 --> 00:06:38,670
What status, position, or wealth, all are meaningless to me.
87
00:06:38,670 --> 00:06:43,970
Now that Plough Nation is in trouble, I couldn't just watch as it gets destroyed.
88
00:06:43,970 --> 00:06:47,890
For things that I am powerless to do, Crown Prince Wuji you must help us.
89
00:06:47,890 --> 00:06:52,630
For our Five Regions, for our descendants, please save Plough Nation.
90
00:07:10,320 --> 00:07:11,860
Please.
91
00:07:28,850 --> 00:07:32,170
Young Lord Tang is a loyal descendant and an outstanding talent.
92
00:07:32,170 --> 00:07:36,810
May Crown Prince Wuji be at ease in ordering him and training him.
93
00:07:37,640 --> 00:07:42,360
Thank you, Prefect Wu. Also, don't walk us out anymore.
94
00:07:55,220 --> 00:08:00,550
If my guess is right, your surname isn't Tang but Feng, isn't it?
95
00:08:05,560 --> 00:08:08,870
Your Highness Crown Prince, you indeed are all knowledgeable.
96
00:08:09,620 --> 00:08:15,270
After Feng Xuan ascended to the throne, my father's siblings successively suffered misfortunes
97
00:08:15,270 --> 00:08:21,670
and died tragically. My father got discouraged and lived in seclusion.
98
00:08:21,670 --> 00:08:27,990
Duke National Peace is my mother's clan. Afterwards, I also changed my identity and joined the Phoenix Lead Pavilion.
99
00:08:27,990 --> 00:08:33,450
It's my duty to follow the royal clan at their beck and call, but I don't want to become an assassin that massacred the Five Region.
100
00:08:33,450 --> 00:08:37,740
Only by stopping Her Majesty early on can we prevent the carnage here in Plough Nation.
101
00:08:37,740 --> 00:08:41,530
This is the reason why I wanted Your Highness Crown Prince to intervene in this matter.
102
00:08:41,530 --> 00:08:47,710
Then it means that the person who wrote Wuji a letter and hoped that he'll come here is you?
103
00:08:47,710 --> 00:08:52,190
I never sent any letter. What's this about?
104
00:08:54,730 --> 00:08:57,970
This is not important anymore. What's important is
105
00:08:57,970 --> 00:09:00,780
to investigate how many more secrets is Feng Xuan hiding.
106
00:09:00,780 --> 00:09:04,400
There is one more person in the palace who knows a lot about Her Majesty's secrets.
107
00:09:04,400 --> 00:09:08,570
It's just that this person appears unpredictably and hard to approach.
108
00:09:15,920 --> 00:09:19,890
There are two groups who are directly under Feng Xuan's command in Plough Nation Palace.
109
00:09:19,890 --> 00:09:25,660
One is the Phoenix Lead Pavilion that I command. The other one is this shadow that has never shown his face.
110
00:09:25,660 --> 00:09:30,290
These past years, he has helped Her Majesty do a lot of dirty deeds.
111
00:09:30,290 --> 00:09:35,360
This person's martial arts skills is so good. Normal people aren't his competition at all.
112
00:09:35,360 --> 00:09:39,160
Could this person you're describing Alioth?
113
00:09:39,160 --> 00:09:42,280
Only by finding him can we know the truth.
114
00:09:42,280 --> 00:09:45,190
There's one more thing that I need your help with.
115
00:09:46,680 --> 00:09:48,330
Crown Prince, please give the instructions.
116
00:09:48,330 --> 00:09:50,910
We have to go to Young Phoenix Lake.
117
00:10:06,660 --> 00:10:15,310
Don't blame me for being ruthless. Just for everything today, I exerted so much effort.
118
00:10:17,660 --> 00:10:23,030
Despite being cautious, you still were able to see it.
119
00:10:30,670 --> 00:10:37,040
No one must foil my plan, even my own daughter.
120
00:10:53,830 --> 00:11:00,390
They finally have all slowly walked into this trap.
121
00:11:01,160 --> 00:11:06,490
Grand Teacher, your wish will soon happen.
122
00:11:06,490 --> 00:11:11,260
I earnestly ask Grand Teacher to bless and protect me.
123
00:11:11,260 --> 00:11:17,130
Let them go and be unable to return.
124
00:11:24,040 --> 00:11:25,940
Grand Teacher.
125
00:11:26,740 --> 00:11:32,250
You did well, but don't harm her life.
126
00:11:37,210 --> 00:11:41,700
Grand Teacher, it's enough that my wish be granted.
127
00:11:54,240 --> 00:11:57,870
This is the deepest level under Young Phoenix Lake.
128
00:11:59,380 --> 00:12:00,990
Be careful.
129
00:12:03,770 --> 00:12:07,750
This place is so strange.
130
00:12:07,750 --> 00:12:12,070
There are no sounds at all. You can't even hear the phoenix call.
131
00:12:14,420 --> 00:12:18,390
It is indeed unpredictably too silent.
132
00:12:18,390 --> 00:12:20,280
What is that area?
133
00:12:22,730 --> 00:12:26,770
That place is the real Young Phoenix Lake.
134
00:12:35,090 --> 00:12:40,750
You...look. There.
135
00:12:40,750 --> 00:12:43,060
There is a fire phoenix.
136
00:12:46,230 --> 00:12:48,280
Where? How come I can't see it?
137
00:12:48,280 --> 00:12:51,290
It's over there...
138
00:12:53,340 --> 00:12:56,340
Come look from where I'm standing. Look.
139
00:13:00,910 --> 00:13:03,960
I also can't see it.
140
00:13:06,420 --> 00:13:11,390
What did you say? You also can see it?
141
00:13:20,200 --> 00:13:29,110
Timing and Subtitles brought to you by Fuyao's Court Team @ Viki.com
142
00:13:34,480 --> 00:13:38,920
Oh, my, you're back! You scared me to death! I thought something bad happened to you two in Young Phoenix Lake.
143
00:13:38,920 --> 00:13:40,960
What can happen to us?
144
00:13:40,960 --> 00:13:42,670
Be careful!
145
00:13:47,550 --> 00:13:49,370
I'm fine.
146
00:13:50,700 --> 00:13:54,510
It's Feng Xuan's shadow. It's him again. I'll go meet him. You two stay here.
147
00:13:56,570 --> 00:13:58,320
You stay here. I'll go help him.
148
00:13:58,320 --> 00:14:00,430
Be careful!
149
00:14:19,040 --> 00:14:22,580
Elder Meng Shuo! Please wait!
150
00:15:08,030 --> 00:15:09,830
Hurry.
151
00:15:12,760 --> 00:15:16,950
Auntie Wan! Auntie Wan!
152
00:15:20,390 --> 00:15:26,110
Let go! Let go of me!
153
00:15:30,230 --> 00:15:33,730
- Let go of me!
- Let go of me!
154
00:15:33,730 --> 00:15:36,120
Don't hurt her!
155
00:15:40,410 --> 00:15:43,420
Let go of her! Auntie Wan!
156
00:15:44,650 --> 00:15:47,350
No! Let go of me!
157
00:15:47,350 --> 00:15:51,480
Auntie Wan...
158
00:15:53,030 --> 00:15:56,010
Don't!
159
00:15:56,010 --> 00:16:01,340
Who told you to be disobedient?
160
00:16:01,340 --> 00:16:04,670
Don't hurt her!
161
00:16:04,670 --> 00:16:08,550
Auntie Wan!
162
00:16:12,030 --> 00:16:14,260
Auntie Wan!
163
00:16:19,420 --> 00:16:21,100
This...
164
00:17:28,500 --> 00:17:31,990
Fuyao!
165
00:18:14,450 --> 00:18:16,590
- You killed my sister?
- I...
166
00:18:16,590 --> 00:18:20,450
How dare you! You killed my sister...
167
00:18:21,900 --> 00:18:25,360
So you pretended to be the Medical Sage and was harboring evil intentions.
168
00:18:25,360 --> 00:18:28,840
You murdered the queen heir and was caught red-handed.
169
00:18:30,620 --> 00:18:33,480
Little sister,
170
00:18:33,480 --> 00:18:37,860
you traveled far to come here to our Plough Nation just to complete this great act.
171
00:18:37,860 --> 00:18:40,640
It's really so exciting.
172
00:18:40,640 --> 00:18:42,800
It was you...
173
00:18:48,630 --> 00:18:51,840
- You framed me.
- Framed?
174
00:18:51,840 --> 00:18:55,220
You're the one who killed her and you're even holding the knife.
175
00:18:55,220 --> 00:18:59,180
Wasn't you the one who is a killer? You pretended to be the Medical Sage,
176
00:18:59,180 --> 00:19:01,970
deliberately got near my Royal Mother, poisoned her,
177
00:19:01,970 --> 00:19:07,430
you entrenched yourself in every step and meticulously plotted. And today, you killed my older sister.
178
00:19:08,460 --> 00:19:12,630
And she was even so sincere towards you. It was really...
179
00:19:12,630 --> 00:19:16,960
...so pitiful and lamentable.
180
00:19:20,070 --> 00:19:23,080
Don't waste your energy. Since that day
181
00:19:23,080 --> 00:19:28,070
that you accepted my ruyi, you have fallen into this trap.
182
00:19:28,070 --> 00:19:30,700
It's hard for you to escape from it anymore.
183
00:19:36,050 --> 00:19:37,760
You poisoned me?!
184
00:19:37,760 --> 00:19:39,880
Poison?
185
00:19:41,870 --> 00:19:46,440
If I poison you, how can that fool Crown Prince Wuji?
186
00:19:46,440 --> 00:19:50,290
I just asked my Grand Teacher to slightly
187
00:19:50,290 --> 00:19:53,220
help me with some trick.
188
00:19:53,220 --> 00:19:57,760
Mere mortal like you can never notice it.
189
00:19:58,730 --> 00:20:05,430
I...am going to take back everything that you took from me.
190
00:20:05,430 --> 00:20:09,920
Whether it's your identity or status. Correct.
191
00:20:09,920 --> 00:20:12,920
Also, Wuji.
192
00:20:12,920 --> 00:20:15,160
Because all these were mine to begin with.
193
00:20:15,160 --> 00:20:19,530
All were supposed to be mine!
194
00:20:25,800 --> 00:20:30,860
Folian... Feng Jingfan...
195
00:20:30,860 --> 00:20:33,160
Feng Jingfan?
196
00:20:40,950 --> 00:20:46,270
I beg you already!
197
00:20:50,600 --> 00:20:54,290
I already saw very clearly what kind of person you are.
198
00:20:54,290 --> 00:20:58,160
I already saw that seductive traits you brought with you when you were born.
199
00:20:58,160 --> 00:21:01,250
You should have died long ago. I should have killed you then!
200
00:21:01,250 --> 00:21:03,730
Why did I allow a source of disaster like you to stay? Why did I allow you to live
201
00:21:03,730 --> 00:21:08,860
and let you become the greatest obstacle between Wuji and I?
202
00:21:08,860 --> 00:21:13,370
You...took away the person that I love the most.
203
00:21:13,370 --> 00:21:15,920
You stole everything that I treasured
204
00:21:15,920 --> 00:21:18,920
for these past ten years.
205
00:21:18,920 --> 00:21:23,490
You took away everything that I valued the most for these past 10 years.
206
00:21:23,490 --> 00:21:27,270
You should have died in that darkness filled cold palace.
207
00:21:43,970 --> 00:21:47,520
Why must you harm us?
208
00:21:47,520 --> 00:21:49,960
Why must you harm us?!
209
00:21:49,960 --> 00:21:54,150
You deserved it. These are all your retribution.
210
00:21:54,150 --> 00:21:59,550
Retribution. Let me tell you. That person's name was Xu Wan.
211
00:21:59,550 --> 00:22:03,400
Her mistake was...why must she saved you then?
212
00:22:03,400 --> 00:22:06,580
Her mistake was that she shouldn't have let a source of disaster like you live.
213
00:22:06,580 --> 00:22:09,560
Hence, she deserved to die.
214
00:22:26,650 --> 00:22:30,200
Don't hurt her!
215
00:22:33,610 --> 00:22:38,260
Who am I? Who am I?
216
00:22:38,260 --> 00:22:42,530
Who am I? Who am I?
217
00:22:42,530 --> 00:22:46,500
- Who am I?
- Who are you?
218
00:22:48,380 --> 00:22:54,040
You are...the killer who killed the queen heir of Plough Nation.
219
00:23:20,400 --> 00:23:22,670
You won't make it in time.
220
00:23:26,700 --> 00:23:27,950
Your words don't count.
221
00:23:27,950 --> 00:23:30,560
That was the bell signifying that a person has been murdered here in Plough Nation.
222
00:23:30,560 --> 00:23:34,750
Everything has been finalized. It can't be unchanged. You won't be able to reach her in time.
223
00:23:34,750 --> 00:23:36,230
Your words don't count.
224
00:23:36,230 --> 00:23:40,830
I can help you save her. Make a deal with me.
225
00:23:59,400 --> 00:24:01,440
Who am I?
226
00:24:03,500 --> 00:24:06,380
Why must you frame me?
227
00:24:06,380 --> 00:24:09,020
You must have worn masks for so long
228
00:24:09,020 --> 00:24:11,540
that you've forgotten who you are.
229
00:24:13,100 --> 00:24:15,260
Let me tell you now.
230
00:24:17,300 --> 00:24:20,850
This person isn't some Medical Sage Zong Yue.
231
00:24:20,850 --> 00:24:25,500
Because I've seen the real Mr. Zong when I was in Megrez Imperial City.
232
00:24:25,500 --> 00:24:29,420
I also saw...this...
233
00:24:29,420 --> 00:24:32,960
...criminal!
234
00:24:32,960 --> 00:24:36,530
That time, Father Emperor has ordered for her to be killed.
235
00:24:36,530 --> 00:24:41,060
Never thought that she'll escape to our Plough Nation.
236
00:24:42,900 --> 00:24:44,700
Is that true?
237
00:24:47,400 --> 00:24:49,440
It was her who killed my older sister.
238
00:24:49,440 --> 00:24:55,290
I personally saw it. She was even holding a knife that time. It was her who killed her.
239
00:24:55,290 --> 00:24:57,620
She said that Crown Prince Wuji
240
00:24:57,620 --> 00:25:01,240
mustn't have any marriage alliance with our queen heir.
241
00:25:01,240 --> 00:25:04,140
She even said that Crown Prince Wuji...
242
00:25:04,140 --> 00:25:07,480
...can only be hers.
243
00:25:10,800 --> 00:25:13,680
Why did you do it?!
244
00:25:21,000 --> 00:25:25,690
I didn't kill anyone nor harm anyone.
245
00:25:25,690 --> 00:25:28,800
Who really is the real killer?
246
00:25:28,800 --> 00:25:31,700
Who really is the one who committed a crime?
247
00:25:31,700 --> 00:25:36,670
Your Majesty, don't you clearly know?
248
00:25:39,200 --> 00:25:44,200
Don't worry. I will give you a grand funeral.
249
00:25:44,200 --> 00:25:50,190
I'll announce to the world that you died from excessive exhaustion
250
00:25:50,190 --> 00:25:52,590
for working for the nation.
251
00:25:53,800 --> 00:25:59,790
But the gossiping mouth of all those government officials,
252
00:26:00,700 --> 00:26:03,260
how can I block it?
253
00:26:05,000 --> 00:26:07,600
- Royal Mother.
- Who's there?!
254
00:26:10,000 --> 00:26:11,800
It's me.
255
00:26:11,800 --> 00:26:16,270
Why did you come? Leaving your palace without permission, do you know what punishment you'll receive?!
256
00:26:16,270 --> 00:26:18,830
I brought Buddhist scriptures that I've newly copied.
257
00:26:18,830 --> 00:26:22,490
I initially plan to help Royal Mother calm your heart and nurse your energy.
258
00:26:24,300 --> 00:26:26,450
But from the looks of it,
259
00:26:28,100 --> 00:26:31,290
Royal Mother seems to have encountered new trouble.
260
00:26:31,290 --> 00:26:35,240
I fear that this book isn't enough.
261
00:26:35,240 --> 00:26:37,890
- How dare you!
- Royal Mother...
262
00:26:37,890 --> 00:26:40,970
- What do you mean?
- I'm willing to unburden you.
263
00:26:40,970 --> 00:26:44,030
No matter what I saw, you clearly know
264
00:26:44,030 --> 00:26:49,130
that I'm on your side. It's true.
265
00:26:52,100 --> 00:26:56,890
Right now, I have a perfect plan.
266
00:26:56,890 --> 00:26:59,090
Rise and say it.
267
00:27:01,000 --> 00:27:03,250
I deeply care about you
268
00:27:03,250 --> 00:27:07,320
and wanted to ask Medical Sage Zong Rue to concentrate in nursing your health.
269
00:27:07,320 --> 00:27:12,400
But when I saw that Medical Sage, I kept feeling that there's something wrong with him.
270
00:27:12,400 --> 00:27:18,180
He...is that Fuyao that framed me back in Megrez!
271
00:27:18,180 --> 00:27:20,060
She is not some Medical Sage.
272
00:27:20,060 --> 00:27:24,190
That person is harboring evil intentions and is entrenching herself at every step.
273
00:27:24,190 --> 00:27:29,450
Royal Mother, do you know why she's here in Plough Nation?
274
00:27:29,450 --> 00:27:31,150
Why?
275
00:27:32,350 --> 00:27:36,600
Because...
276
00:27:38,400 --> 00:27:40,380
Just say it.
277
00:27:43,700 --> 00:27:45,930
Because she...
278
00:27:48,500 --> 00:27:55,570
...is Feng Wuming.
279
00:27:59,400 --> 00:28:01,130
Why didn't you say so sooner?!
280
00:28:01,130 --> 00:28:04,920
I just learned about it, hence, I immediately came here to report it to you.
281
00:28:07,960 --> 00:28:15,020
Timing and Subtitles brought to you by Fuyao's Court Team @ Viki.com
282
00:28:17,300 --> 00:28:22,350
Alike. They indeed looked alike.
283
00:28:25,200 --> 00:28:30,950
Royal Mother, don't worry. We only need to eliminate the problem down to the roots.
284
00:28:30,950 --> 00:28:33,670
Reason is on our side.
285
00:28:35,500 --> 00:28:38,880
Fuyao pretended to be the Medical Sage,
286
00:28:38,880 --> 00:28:43,410
harbored evil intentions, and assassinated the queen heir.
287
00:28:44,600 --> 00:28:46,400
She should be executed.
288
00:29:02,800 --> 00:29:05,920
How dare you, criminal! All the evidences are against you.
289
00:29:05,920 --> 00:29:08,160
You still dared to refute it?
290
00:29:09,060 --> 00:29:13,010
This woman disguised as the Medical Sage,
291
00:29:13,010 --> 00:29:19,970
harbored evil intentions, and assassinated the queen heir. She should be executed.
292
00:29:21,140 --> 00:29:25,560
Wait. It's fine with me if you want
293
00:29:25,560 --> 00:29:30,240
to accuse me with those crimes, but I can't die confused.
294
00:29:33,600 --> 00:29:36,280
Tell me, who really am I, Feng Jinfan?!
295
00:29:36,280 --> 00:29:37,850
You...
296
00:29:39,800 --> 00:29:42,620
Who are you?
297
00:29:44,200 --> 00:29:50,920
Miss Fuyao, you must have been blinded by a moment of selfishness and greed.
298
00:29:50,920 --> 00:29:55,630
In the future, I surely will pray Buddhist scriptures so you can be reincarnated,
299
00:29:55,630 --> 00:29:58,680
and remove this foul aura around you.
300
00:30:03,400 --> 00:30:06,470
Informing Your Majesty, the assassination of the Heiress Apparent
301
00:30:06,470 --> 00:30:09,620
is an extremely saddening matter for Plough Nation.
302
00:30:09,620 --> 00:30:14,880
But presently, Plough Nation is swaying in the midst of a storm, a country can't last a day without a ruler.
303
00:30:14,880 --> 00:30:18,660
We all suggest to let Princess Folian ascend to the position of the Heiress Apparent
304
00:30:18,660 --> 00:30:21,600
to placate the hearts of the people.
305
00:30:30,820 --> 00:30:32,700
No.
306
00:30:32,700 --> 00:30:35,730
It's better to seek vengeance for royal eldest sister first.
307
00:30:35,730 --> 00:30:38,870
Let's just talk about it
308
00:30:38,870 --> 00:30:43,580
after punishing this murderer. May Royal Mother decide
309
00:30:44,800 --> 00:30:47,630
on all the rewards and punishment.
310
00:30:50,100 --> 00:30:53,520
Crown Prince Wuji is here!
311
00:31:16,800 --> 00:31:23,190
Your Majesty. How come no one came to inform me when such a huge incident has happened in the palace?
312
00:31:26,600 --> 00:31:31,990
Informing Your Majesty, it is indeed true that this person who assassinated Heiress Apparent has disguised herself as Medical Sage Zong Yue,
313
00:31:31,990 --> 00:31:36,850
but it was still Crown Prince Wuji who brought her here in Plough Nation and introduced her to you.
314
00:31:36,850 --> 00:31:43,610
Basing on that, does Your Highness Crown Prince have any motive against our Plough Nation?
315
00:31:43,610 --> 00:31:46,950
Generally speaking, our Plough Nation has always treated your empire well.
316
00:31:46,950 --> 00:31:50,020
Now is a year of great disaster. Imperial City suffered from a noxious epidemic.
317
00:31:50,020 --> 00:31:52,950
We even delivered 30 extra carts gold to your city.
318
00:31:52,950 --> 00:31:57,380
We also never decreased the deliveries in the past. Even if we have to diminish our own supply,
319
00:31:57,380 --> 00:31:59,680
we tried our best to guarantee the supply to the imperial city.
320
00:31:59,680 --> 00:32:03,490
If we're going to talk about loyal service, Plough Nation has always give its best effort.
321
00:32:03,490 --> 00:32:07,500
We don't ask you to remember our merits, but you shouldn't be stabbing us in the back, right?
322
00:32:07,500 --> 00:32:10,180
If Your Highness Crown Prince has some prejudice against us,
323
00:32:10,180 --> 00:32:13,970
why not just directly say it. Why must you still course it through other people?
324
00:32:15,600 --> 00:32:17,520
- Your Majesty—
- Your Majesty!
325
00:32:17,520 --> 00:32:19,830
Your Majesty, pretending to be Zong Yue
326
00:32:19,830 --> 00:32:23,360
- was completely my own doing. It has nothing to do with Crown Prince.
- You...
327
00:32:23,360 --> 00:32:26,890
If you want to punish anyone, just punish me.
328
00:32:26,890 --> 00:32:32,300
If it was done by one person, then only one person will be punished.
329
00:32:35,000 --> 00:32:37,520
- Men!
- Here!
330
00:32:37,520 --> 00:32:42,640
Lock this assassin who pretended to be the Medical Sage into the Yu (a kind of monkey) Prison.
331
00:32:42,640 --> 00:32:45,200
Guard her strictly!
332
00:32:45,200 --> 00:32:46,690
Yes.
333
00:32:49,100 --> 00:32:50,590
You...
334
00:33:09,900 --> 00:33:14,950
Your Majesty, this matter has so many doubtful points.
335
00:33:15,900 --> 00:33:20,390
I earnestly ask to talk with you privately. Please agree to it.
336
00:33:25,600 --> 00:33:31,050
I still haven't fully recuperated from my illness. At this moment, I'm already mentally and physically exhausted.
337
00:33:31,050 --> 00:33:35,200
Hope Your Highness Crown Prince understand.
338
00:33:36,400 --> 00:33:41,430
Let's just talk about your matter next time.
339
00:33:43,200 --> 00:33:45,700
Respectfully sending off Your Majesty.
340
00:34:12,600 --> 00:34:17,100
Counting the days, I've already taken in the golden sap of blistering beetle for almost a month.
341
00:34:17,100 --> 00:34:19,100
It won't do me any bad, right?
342
00:34:19,100 --> 00:34:20,400
Your Majesty, don't worry.
343
00:34:20,400 --> 00:34:25,000
The poison in the medicinal soup I've concocted is only around 30%.
344
00:34:25,000 --> 00:34:28,000
There is also Lord Yu Heng who personally controls the amount.
345
00:34:28,000 --> 00:34:30,400
It will never harm your internal organs.
346
00:34:30,400 --> 00:34:34,700
Plus the antidote that Medical Sage Zong gave you a few days ago,
347
00:34:34,700 --> 00:34:39,000
Your Majesty's body now doesn't have much poison anymore.
348
00:34:39,000 --> 00:34:40,800
What Medical Sage Zong?
349
00:34:40,800 --> 00:34:43,800
It was just an fake.
350
00:34:43,800 --> 00:34:44,600
Yes.
351
00:34:44,600 --> 00:34:48,500
Listen well. This poisonous golden sap of blistering beetle
352
00:34:48,500 --> 00:34:53,000
was a method used by evil people to harm our Plough Nation.
353
00:34:53,000 --> 00:34:57,800
It has nothing to do with Alioth or me.
354
00:34:58,600 --> 00:35:00,400
Do you understand?
355
00:35:00,400 --> 00:35:03,400
I...will continue to keep my mouth shut
356
00:35:03,400 --> 00:35:07,600
and obey the command of Your Majesty. I dare not say any word.
357
00:35:07,600 --> 00:35:10,800
It's good that you remember.
358
00:35:10,800 --> 00:35:15,000
Get up. You have gained merit.
359
00:35:15,000 --> 00:35:19,200
Your rewards for today will be delivered to your manor.
360
00:35:19,200 --> 00:35:21,500
Thank you, Your Majesty.
361
00:35:40,390 --> 00:35:45,230
This person has no use anymore.
362
00:35:55,700 --> 00:35:58,000
Who really am I?
363
00:36:02,000 --> 00:36:05,100
I told you to kill him, but I didn't ask you to do it now.
364
00:36:05,100 --> 00:36:09,000
An old man dying outside my Astute Time Palace, that's so bad luck!
365
00:36:14,170 --> 00:36:15,590
Okay already.
366
00:36:16,430 --> 00:36:19,340
I was just casually ranting.
367
00:36:22,310 --> 00:36:24,990
I didn't intend to blame you.
368
00:36:28,600 --> 00:36:31,900
I've done my mission. I'm going now.
369
00:36:47,000 --> 00:36:48,540
Why?
370
00:36:55,770 --> 00:36:57,560
Look at me.
371
00:36:58,500 --> 00:37:02,600
Look at me. Look at me well.
372
00:37:02,600 --> 00:37:05,600
I clearly looked the same as her.
373
00:37:06,600 --> 00:37:09,100
How come I can't be the one?
374
00:37:10,200 --> 00:37:14,300
Tell me. Why?
375
00:37:15,590 --> 00:37:19,970
You are not her. Never will be.
376
00:37:29,700 --> 00:37:31,600
Too bad.
377
00:37:31,600 --> 00:37:35,000
Her life and death is in my hands.
378
00:37:40,000 --> 00:37:43,600
You finally can't help yourself and want to kill me.
379
00:37:43,600 --> 00:37:46,900
You served by my side for 19 years.
380
00:37:47,800 --> 00:37:50,400
If you dared to do it,
381
00:37:50,400 --> 00:37:53,500
I would have died a thousand times.
382
00:37:54,630 --> 00:37:56,600
Killing me?
383
00:37:59,780 --> 00:38:02,580
It is too easy for you.
384
00:38:04,130 --> 00:38:06,000
But too bad...
385
00:38:10,700 --> 00:38:13,500
...you can't bear to.
386
00:38:13,500 --> 00:38:15,400
You can't bear for me to die
387
00:38:15,400 --> 00:38:19,800
and can't bear to continue searching for the whereabouts of your wife and child.
388
00:38:19,800 --> 00:38:22,100
If I die,
389
00:38:23,000 --> 00:38:26,400
you will never find them.
390
00:38:26,400 --> 00:38:28,300
Isn't that so?
391
00:38:28,300 --> 00:38:32,200
These past years, you've turned into a ruthless being.
392
00:38:32,200 --> 00:38:34,800
Just to gain power, you killed so many innocent people.
393
00:38:34,800 --> 00:38:38,800
What's funny is I actually was that most vicious blade in your hand.
394
00:38:38,800 --> 00:38:41,400
I fear that these dirty blood on me can never be cleaned anymore.
395
00:38:41,400 --> 00:38:45,200
What does being not a human nor a ghost mean? What does having a heart that's like an ash mean?
396
00:38:45,200 --> 00:38:47,800
Look! Look!
397
00:38:49,900 --> 00:38:52,800
You really think that I would believe you?
398
00:38:52,800 --> 00:38:55,200
It was you who forced me to make a life pact.
399
00:38:55,200 --> 00:38:58,400
It was you who forced me to kill people for power.
400
00:38:58,400 --> 00:39:01,000
It was you who forced me to become what I am now.
401
00:39:01,000 --> 00:39:05,800
And you even said that you'll help me find them.
402
00:39:05,800 --> 00:39:10,800
I think that you'd rather take the secret to your grave
403
00:39:10,800 --> 00:39:12,400
than tell it to me, am I right?
404
00:39:12,400 --> 00:39:14,800
Even if it's like that, you brought it to yourself!
405
00:39:14,800 --> 00:39:18,400
Who told you to choose Feng Qi then and not me?!
406
00:39:20,000 --> 00:39:21,900
In terms of appearance,
407
00:39:23,100 --> 00:39:27,000
I looked completely the same as her.
408
00:39:27,000 --> 00:39:29,600
In terms of talent and learning,
409
00:39:29,600 --> 00:39:32,000
I never lost to her.
410
00:39:32,000 --> 00:39:35,400
In terms of strategies fit for a ruler, I'm better than her by a mile!
411
00:39:35,400 --> 00:39:38,800
For so many years, your feelings for her has never changed!
412
00:39:38,800 --> 00:39:40,600
Why?!
413
00:39:42,400 --> 00:39:45,800
Why must I let you live a happy life?
414
00:39:48,800 --> 00:39:51,400
I wanted to die long ago.
415
00:39:51,400 --> 00:39:55,600
Since living will be this painful, then let's just die together!
416
00:39:55,600 --> 00:39:58,650
Your daughter isn't dead.
417
00:40:01,030 --> 00:40:02,890
Where is she?
418
00:40:04,150 --> 00:40:06,430
Where is she?!
419
00:40:07,940 --> 00:40:10,300
Don't rush.
420
00:40:11,500 --> 00:40:15,800
After I executed that murderer who killed a queen heir,
421
00:40:15,800 --> 00:40:21,700
everything in the past, the whereabouts of your daughter,
422
00:40:21,700 --> 00:40:24,100
I will tell them all to you.
423
00:40:25,000 --> 00:40:29,500
Okay. I'll wait.
424
00:40:45,300 --> 00:40:46,900
Girl!
425
00:40:55,580 --> 00:40:57,160
Sorry.
426
00:41:00,200 --> 00:41:03,400
I had you suffer. I'll take you out of here now.
427
00:41:03,400 --> 00:41:04,800
Wait a minute.
428
00:41:05,800 --> 00:41:09,200
I can't leave. I don't want to leave.
429
00:41:10,200 --> 00:41:13,000
I've investigated this whole matter already.
430
00:41:13,000 --> 00:41:16,300
I will never spare those that harmed you.
431
00:41:21,280 --> 00:41:24,380
The reason I don't want to leave is...
432
00:41:24,400 --> 00:41:28,600
Do you remember that I once told you that I'm investigating a phoenix totem?
433
00:41:29,500 --> 00:41:32,800
I seemed to have seen that totem when I was little,
434
00:41:32,800 --> 00:41:37,500
but I can't remember where. This time, although Folian framed me,
435
00:41:37,500 --> 00:41:40,600
it made me remember some incidents in the past,
436
00:41:40,600 --> 00:41:43,200
but all are still very fuzzy.
437
00:41:43,200 --> 00:41:48,800
Hence, I want to continue staying here and see if I can find out about my past.
438
00:41:48,800 --> 00:41:52,100
Maybe, I will be able to remember who I am.
439
00:41:57,460 --> 00:41:59,400
I'll help you.
440
00:42:00,700 --> 00:42:02,700
I also found out a few things on my side.
441
00:42:02,700 --> 00:42:05,800
I can vaguely see the truth behind the royal palace of Plough Nation.
442
00:42:05,800 --> 00:42:08,000
Maybe your true identity is deeply connected
443
00:42:08,000 --> 00:42:12,000
with the secret of this royal palace. We must start here.
444
00:42:12,000 --> 00:42:16,600
But if we want to find the truth out, we still must ask one person for help.
445
00:42:16,600 --> 00:42:17,820
Who are you talking about?
446
00:42:17,820 --> 00:42:19,600
Alioth.
447
00:42:20,700 --> 00:42:22,800
He has already been in this palace for a long time.
448
00:42:22,800 --> 00:42:25,600
As Feng Xuan's shadow, everything that happened here in the palace,
449
00:42:25,600 --> 00:42:28,200
he knows it more than anyone else.
450
00:42:29,800 --> 00:42:32,600
Why will he help us?
451
00:42:32,600 --> 00:42:34,800
I made an agreement with him.
452
00:42:34,800 --> 00:42:39,000
As long as I can help him find the whereabouts of his daughter, he will secretly provide us help here in the palace
453
00:42:39,000 --> 00:42:41,800
and try his best to tie down Feng Xuan.
454
00:42:44,060 --> 00:42:52,990
Timing and Subtitles brought to you by Fuyao's Court Team @ Viki.com
455
00:42:55,030 --> 00:42:59,090
"Hard-to-Get Love" by Lala Hsu
456
00:43:02,400 --> 00:43:05,900
♫ What do you know? ♫
457
00:43:05,900 --> 00:43:09,800
♫ What are good about the three realms? ♫
458
00:43:09,800 --> 00:43:13,600
♫ If there're no three poisons, if there're no worries ♫
459
00:43:13,600 --> 00:43:17,000
♫ How can it make me reluctant to leave? ♫
460
00:43:17,000 --> 00:43:20,600
♫ Worry for love, beg for hate ♫
461
00:43:20,600 --> 00:43:24,400
♫ And even discard my soul for affection ♫
462
00:43:24,400 --> 00:43:27,400
♫ The one, who asks me to love him, loves me ♫
463
00:43:27,400 --> 00:43:31,000
♫ I only want him to love me ♫
464
00:43:31,000 --> 00:43:38,000
♫ What do you use to exchange for this hard-to-get love? ♫
465
00:43:38,000 --> 00:43:42,000
♫ If there's no sickness or weakness, if there's never oldness ♫
466
00:43:42,000 --> 00:43:45,100
♫ How can it make a spark to chase after stars alone? ♫
467
00:43:45,100 --> 00:43:48,600
♫ Slim down for him, stay for my heart ♫
468
00:43:48,600 --> 00:43:52,600
♫ And even chase away all luck for dreams ♫
469
00:43:52,600 --> 00:43:55,800
♫ It wants me to be so pretty that I seize his soul ♫
470
00:43:55,800 --> 00:44:02,000
♫ And continue dazzling in his heart ♫
471
00:44:04,300 --> 00:44:07,200
♫ There is a saying that what a person asks for the lifetime ♫
472
00:44:07,200 --> 00:44:12,500
♫ Is no more than staying together with one's lover by any means ♫
473
00:44:12,500 --> 00:44:14,400
♫ If one can't obtain what one asks for ♫
474
00:44:14,400 --> 00:44:18,200
♫ One is filled with anxiety and with knitted brows ♫
475
00:44:18,200 --> 00:44:21,200
♫ There is a saying that if a person asks for the next lifetime ♫
476
00:44:21,200 --> 00:44:26,600
♫ One should only ask to know everything about warfare ♫
477
00:44:26,600 --> 00:44:28,600
♫ Dreams beg heart ♫
478
00:44:28,600 --> 00:44:33,200
♫ to grant me love and have someone's company for the rest of my life ♫
479
00:44:33,200 --> 00:44:36,200
♫ Have someone's company♫
480
00:44:36,200 --> 00:44:39,000
♫ There is a saying that what a person asks for the lifetime ♫
481
00:44:39,000 --> 00:44:44,200
♫ Is no more than staying together with one's lover by any means ♫
482
00:44:44,200 --> 00:44:46,400
♫ If one can't obtain what one asks for ♫
483
00:44:46,400 --> 00:44:50,000
♫ One is filled with anxiety and with knitted brows ♫
484
00:44:50,000 --> 00:44:53,100
♫ There is a saying that if a person asks for the next lifetime ♫
485
00:44:53,100 --> 00:44:58,400
♫ One should only ask to know everything about warfare ♫
486
00:44:58,400 --> 00:45:02,800
♫ Dreams beg heart to grant me love ♫
487
00:45:02,800 --> 00:45:09,000
♫ And have someone's company for the rest of my life ♫
45187
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.