Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,070 --> 00:00:06,030
Timing and Subtitles brought to you by Fuyao's Court Team @ Viki.com
2
00:00:06,030 --> 00:00:08,180
"Fuyao" by Karen Mok
3
00:00:08,180 --> 00:00:12,320
♫ I start to dance nimble and gracefully ♫
4
00:00:12,320 --> 00:00:16,500
♫ For what my beautiful face is frowned? ♫
5
00:00:16,500 --> 00:00:23,320
♫ Without him, I'll drift with the current ♫
6
00:00:24,750 --> 00:00:28,950
♫ Why is the tune of the zither a farewell song? ♫
7
00:00:28,950 --> 00:00:32,900
♫ Without me, he'll be lonely in this universe ♫
8
00:00:32,900 --> 00:00:39,880
♫ My heart silently waits at the cliff of Firmament ♫
9
00:00:41,310 --> 00:00:45,460
♫ The heaven, the earth, the sun and the moon are all in my bosom ♫
10
00:00:45,460 --> 00:00:50,040
♫ How can I own the top freedom in this world? ♫
11
00:00:50,040 --> 00:00:53,680
♫ There is no fear from my heart ♫
12
00:00:53,680 --> 00:00:55,780
♫ Deep love won't hide ♫
13
00:00:55,780 --> 00:00:57,880
♫ True love won't run short ♫
14
00:00:57,880 --> 00:01:02,030
♫ Dreams give hopes through all the ages ♫
15
00:01:02,030 --> 00:01:06,580
♫ Why go through storms and stress to be bright and beautiful ♫
16
00:01:06,580 --> 00:01:10,300
♫ There is no struggle from my heart ♫
17
00:01:10,300 --> 00:01:13,420
♫ Swaying along with the wind ♫
18
00:01:13,420 --> 00:01:21,470
♫ I can do anything freely ♫
19
00:01:21,470 --> 00:01:25,790
♫ I enter my dreams easily and unrestrainedly ♫
20
00:01:25,790 --> 00:01:28,610
♫ What a beautiful dance ♫
21
00:01:28,610 --> 00:01:31,820
[Legend of Fuyao]
22
00:01:31,820 --> 00:01:34,550
~ Episode 54 ~
23
00:01:54,780 --> 00:01:57,120
What's going on here?!
24
00:01:57,120 --> 00:02:01,500
- Help!
- Your Highness, that girl is the employee working in Young Phoenix Lake.
25
00:02:01,500 --> 00:02:03,570
- Kill her
- Help!
26
00:02:06,460 --> 00:02:08,010
Is there any member left in their family?
27
00:02:08,010 --> 00:02:09,610
The Li Family is a rich family around here.
28
00:02:09,610 --> 00:02:13,640
Today is his son's wedding day. There should be two more people in this manor.
29
00:02:13,640 --> 00:02:16,230
Then don't leave anyone alive.
30
00:02:17,960 --> 00:02:20,540
Move! Hurry up!
31
00:02:23,140 --> 00:02:26,660
You are indeed beautiful. This trip was not in vain.
32
00:02:26,660 --> 00:02:31,910
I've long heard that the new daughter-in-law of the Li Manor is beautiful all over.
33
00:02:32,690 --> 00:02:36,440
Today, let us brothers have some fun.
34
00:02:38,070 --> 00:02:40,850
I beg you...
35
00:02:40,850 --> 00:02:44,040
I beg you, don't...
36
00:02:46,830 --> 00:02:49,130
Husband!
37
00:02:52,310 --> 00:02:56,080
Husband! Husband!
38
00:02:58,150 --> 00:02:59,800
Come, pretty lady.
39
00:02:59,800 --> 00:03:02,900
Even if you destroy your throat from shouting, it won't help!
40
00:03:02,900 --> 00:03:06,450
Good...
41
00:03:51,690 --> 00:03:55,390
If you take this pill, your energy will indeed increase rapidly. But its drug effect is too overbearing.
42
00:03:55,390 --> 00:04:00,090
Once you take it, you can only slowly nurse your essential Qi and mustn't use it for fights.
43
00:04:06,520 --> 00:04:08,170
Hurry...
44
00:04:23,850 --> 00:04:26,440
Help me!
45
00:04:26,440 --> 00:04:28,540
Older Sis Fuyao...
46
00:04:37,140 --> 00:04:39,010
Don't!
47
00:04:40,380 --> 00:04:42,760
Older Sis Fuyao...
48
00:05:37,080 --> 00:05:39,750
Don't come near!
49
00:05:39,750 --> 00:05:42,060
Don't come near!
50
00:06:58,020 --> 00:07:00,110
Dirty blood.
51
00:07:01,800 --> 00:07:06,030
With such great fighting skills, why did you just sit like a turtle
52
00:07:06,030 --> 00:07:10,720
and watched my Li family suffer this catastrophe?!
53
00:07:12,820 --> 00:07:18,750
We invited you to sit in our house as an important guest, served you good wines...
54
00:07:19,540 --> 00:07:23,020
...but in the end, we actually fed an ingrate dog!
55
00:09:10,170 --> 00:09:14,310
With such great fighting skills, why did you just sit like a turtle
56
00:09:14,310 --> 00:09:18,430
and watched my Li family suffer this catastrophe?!
57
00:09:20,220 --> 00:09:26,300
We invited you to sit in our house as an important guest, served you good wines...
58
00:09:26,300 --> 00:09:30,340
...but in the end, we actually fed an ingrate dog!
59
00:10:34,420 --> 00:10:41,980
Abandoning a stranger for your loved one is just a normal thing. What mistake did you make?
60
00:10:45,770 --> 00:10:54,060
You risked your life to save someone, doing a chivalrous act. What mistake did you make?
61
00:11:44,450 --> 00:11:46,910
What do you want me to use to cherish you?
62
00:11:48,060 --> 00:11:50,410
I always feel that I am inadequate.
63
00:11:50,410 --> 00:11:52,550
Forever inadequate.
64
00:11:53,680 --> 00:11:56,370
Is this your fate?
65
00:11:58,550 --> 00:12:02,170
To have to bear more pain than normal.
66
00:12:02,700 --> 00:12:05,000
And torment.
67
00:12:05,590 --> 00:12:08,520
To get this momentary peace?
68
00:12:10,460 --> 00:12:15,070
In this world, how many people come for power,
69
00:12:15,070 --> 00:12:17,270
wander for power?
70
00:12:18,420 --> 00:12:22,710
And only you, for this kind of thing
71
00:12:22,710 --> 00:12:29,140
will feel shame and self-guilt. This isn't your fault.
72
00:12:32,620 --> 00:12:35,780
You shouldn't have to face such pain.
73
00:12:38,560 --> 00:12:40,710
This is unfair.
74
00:12:43,500 --> 00:12:47,510
Girl, are you awake?
75
00:12:47,510 --> 00:12:49,370
Are you awake?
76
00:12:53,970 --> 00:12:55,820
Here.
77
00:13:00,550 --> 00:13:04,100
Older Sis Fuyao! You finally woke up.
78
00:13:04,100 --> 00:13:06,830
You scared me to death yesterday morning.
79
00:13:06,830 --> 00:13:08,780
Are you okay?
80
00:13:10,780 --> 00:13:13,170
My life...
81
00:13:15,090 --> 00:13:17,740
missed opportunities...
82
00:13:17,740 --> 00:13:20,100
lost...
83
00:13:21,470 --> 00:13:23,520
defeated...
84
00:13:26,860 --> 00:13:31,330
But I have never done anything I regretted.
85
00:13:31,330 --> 00:13:36,920
Now that I think of it, between myself and those despicable cold-hearted people,
86
00:13:38,050 --> 00:13:41,000
is there any difference?
87
00:13:46,800 --> 00:13:53,320
So justice, before making decisions,
88
00:13:53,320 --> 00:13:57,910
would end up collapsing with one blow because of one's selfishness.
89
00:13:57,910 --> 00:14:02,670
I caused everyone to die.
90
00:14:03,800 --> 00:14:06,780
It was because of me.
91
00:14:06,780 --> 00:14:09,810
It was all my fault.
92
00:14:09,810 --> 00:14:13,100
It's okay. Everything is fine.
93
00:14:13,100 --> 00:14:15,170
Girl,
94
00:14:16,560 --> 00:14:19,750
We don't need to fear mentioning it.
95
00:14:19,750 --> 00:14:22,520
And we do not need to fear the consequences.
96
00:14:22,520 --> 00:14:27,200
But we don't need to let these sorrows
97
00:14:27,200 --> 00:14:30,020
always burden us.
98
00:14:30,020 --> 00:14:32,100
Okay?
99
00:14:34,470 --> 00:14:40,460
There are some things that are just like this.
100
00:14:40,460 --> 00:14:44,830
It's hard to distinguish the significant from the insignificant.
101
00:14:46,110 --> 00:14:51,910
One can only make a decision between pain and even more pain.
102
00:14:55,870 --> 00:14:58,360
I am very fortunate
103
00:14:59,090 --> 00:15:01,670
to have met you in this life.
104
00:15:05,840 --> 00:15:07,830
Same for me.
105
00:15:07,830 --> 00:15:10,830
It's okay, it's okay.
106
00:15:13,690 --> 00:15:18,070
I always think that yesterday's events were a bit strange.
107
00:15:18,070 --> 00:15:23,620
Plough Nation's royal family is being unscrupulous in hiding a large secret.
108
00:15:25,030 --> 00:15:29,660
What really has happened in Young Phoenix Lake?
109
00:15:31,210 --> 00:15:34,640
We don't have any clue now.
110
00:15:34,640 --> 00:15:38,300
Since ancient times, Plough Nations has been like the north star.
111
00:15:38,300 --> 00:15:40,830
It sets the peace of the world.
112
00:15:41,860 --> 00:15:46,400
No matter what, Plough Nation cannot succumb to chaos.
113
00:15:47,470 --> 00:15:51,480
And it is time to visit the Lord of Plough Nation.
114
00:16:26,190 --> 00:16:30,810
In just a few days, there are already that much urgent reports?
115
00:16:30,810 --> 00:16:33,710
The state affairs of Plough Nations has always been divided into 3 levels.
116
00:16:33,710 --> 00:16:37,430
Divided according to urgency and importance.
117
00:16:37,430 --> 00:16:42,750
It's already rare if there are 2 to 3 urgent reports in a day.
118
00:16:42,750 --> 00:16:47,340
But now, you have gotten me such annoyances.
119
00:16:53,590 --> 00:16:55,830
Why is there no one answering?
120
00:16:55,830 --> 00:16:59,250
Don't you all usually have many opinions?
121
00:16:59,250 --> 00:17:00,690
Well?
122
00:17:00,690 --> 00:17:03,380
Why are you sealing yourselves away in silence?
123
00:17:03,380 --> 00:17:08,550
The Queen is severely. I am to manage all state affairs.
124
00:17:08,550 --> 00:17:11,280
Am I not qualified enough?
125
00:17:11,280 --> 00:17:14,600
Or are you dissatisfied with the Queen's decree?
126
00:17:14,600 --> 00:17:17,070
I do not dare.
127
00:17:21,660 --> 00:17:23,850
Retreat now.
128
00:17:39,790 --> 00:17:44,050
Crown Prince Wuji sent someone to deliver his visiting tally.
129
00:17:44,050 --> 00:17:46,340
Crown Prince Wuji?
130
00:17:48,810 --> 00:17:53,620
In the past 10 years, Plough and Megrez have only communicated through letters.
131
00:17:53,620 --> 00:17:56,800
There are no war now and we didn't invite him.
132
00:17:56,800 --> 00:17:58,630
Why would he personally come?
133
00:17:58,630 --> 00:18:02,990
The messenger said that he's here to especially visit Her Majesty.
134
00:18:02,990 --> 00:18:06,890
And he brought the medical sage Zong Yue to look at the Queen.
135
00:18:06,890 --> 00:18:07,890
Really?
136
00:18:07,890 --> 00:18:10,580
Your Highness, I also have a secret message.
137
00:18:10,580 --> 00:18:14,600
Crown Prince Wuji said that you must personally open it.
138
00:18:27,860 --> 00:18:29,650
Your Highness.
139
00:18:35,700 --> 00:18:39,240
We seemed to have met Crown Prince Wuji on the streets the other day.
140
00:18:39,240 --> 00:18:42,570
That fair-skinned scholar that you mistakenly tried to arrest is the Medical Sage Zong Yue.
141
00:18:42,570 --> 00:18:45,860
And his helper is Crown Prince Wuji.
142
00:18:45,860 --> 00:18:49,690
Could it be that they are coming here to seek justice?
143
00:18:49,690 --> 00:18:55,160
You now know to be nervous? When I told you to arrest people before, didn't you know to open your eyes better?
144
00:18:55,160 --> 00:18:58,620
Can the people of Crown Prince Wuji even look like a coin minting worker?
145
00:18:58,620 --> 00:19:01,940
I didn't use my eyes well! Your Highness can punish me!
146
00:19:06,790 --> 00:19:10,170
How come I still find this matter fishy?
147
00:19:10,170 --> 00:19:14,790
Could it be that they have heard of some rumors?
148
00:19:16,850 --> 00:19:19,260
Could it be...
149
00:19:19,260 --> 00:19:21,610
...the incident in Young Phoenix Lake!
150
00:19:24,770 --> 00:19:28,420
Since things have come to this, we can only take things one step at a time.
151
00:19:28,420 --> 00:19:34,030
Spread my order. He is after all the crown prince. He should be given the proper etiquette
152
00:19:34,030 --> 00:19:37,690
and respect.
153
00:19:37,690 --> 00:19:41,080
But at the same time, things that should be kept secret,
154
00:19:41,080 --> 00:19:43,390
mustn't be leaked at all.
155
00:19:43,390 --> 00:19:45,170
Yes.
156
00:19:46,550 --> 00:19:50,480
Okay then. I'll take them to meet Royal Mother now.
157
00:19:50,480 --> 00:19:55,980
I want to see what tricks those two are plotting.
158
00:20:13,190 --> 00:20:14,860
Informing Your Highness,
159
00:20:14,860 --> 00:20:20,210
Her Majesty has become weaker today. She wouldn't even take her medicine now.
160
00:20:24,320 --> 00:20:25,820
Who was here earlier?
161
00:20:25,820 --> 00:20:29,520
It's...Second Queen Heir was here.
162
00:20:30,990 --> 00:20:34,390
Didn't I say that she isn't allowed to go anywhere without my order?
163
00:20:34,390 --> 00:20:38,080
Especially, she's not allowed to get near Astute Time Palace. How dare you!
164
00:20:38,080 --> 00:20:42,550
You even let her in?! I think you don't want to live anymore.
165
00:20:42,550 --> 00:20:45,650
It's me who asked her to come.
166
00:20:46,950 --> 00:20:49,760
Is Medical Sage here?
167
00:20:49,760 --> 00:20:52,160
Crown Prince Wuij is also here.
168
00:21:05,320 --> 00:21:16,490
Timing and Subtitles brought to you by Fuyao's Court Team @ Viki.com
169
00:21:19,060 --> 00:21:24,130
Your Highness Crown Prince has come here to Plough Nation. I should have went out to welcome you.
170
00:21:24,130 --> 00:21:28,520
However, I am currently severely ill and is looking quite haggard.
171
00:21:28,520 --> 00:21:31,420
I really couldn't get up and move around.
172
00:21:31,420 --> 00:21:34,960
Hope Your Highness Crown Prince can understand.
173
00:21:34,960 --> 00:21:39,380
Your Majesty, I came uninvited. Sorry to worry you.
174
00:21:39,380 --> 00:21:46,380
Right now, all the state affairs of my nation are being managed by my first queen heir, Feng Jingzhi.
175
00:21:46,380 --> 00:21:52,080
If you have any instructions, just order her to do it.
176
00:21:52,080 --> 00:21:54,220
Zhi'er.
177
00:21:55,700 --> 00:21:57,080
I'm here.
178
00:21:57,080 --> 00:22:01,120
His Highness Crown Prince is the most precious guest of our Plough Nation.
179
00:22:01,120 --> 00:22:06,300
You must entertain him with the highest level of etiquette. There mustn't be any negligence.
180
00:22:06,300 --> 00:22:08,460
Royal Mother, don't worry.
181
00:22:09,770 --> 00:22:15,510
Thank you for Your Majesty for treating me with utmost cordiality. I'll then leave Zong Yue here to focus on curing you.
182
00:22:15,510 --> 00:22:17,720
I'll take my leave first.
183
00:22:34,980 --> 00:22:38,120
Why didn't you kneel when you saw me?
184
00:22:39,430 --> 00:22:42,310
Your Majesty, I'm not from Plough Nation,
185
00:22:42,310 --> 00:22:44,310
but a guest that you invited.
186
00:22:44,310 --> 00:22:49,240
I never heard of any rule in Five Regions where a guest is asked to kneel.
187
00:22:50,310 --> 00:22:52,950
Come forward.
188
00:23:03,500 --> 00:23:07,860
The palace already prepared a lodging for you and Mister Zong.
189
00:23:07,860 --> 00:23:11,250
But because the inner palace are mostly made up of women,
190
00:23:11,250 --> 00:23:16,100
letting Your Highness and Mister stay here might be a bit inconvenient,
191
00:23:16,100 --> 00:23:20,790
hence, we especially emptied the palace hall in the east for you two.
192
00:23:20,790 --> 00:23:25,630
We've already renovated it, but it's a bit far.
193
00:23:25,630 --> 00:23:29,490
Hope Your Highness Crown Prince won't mind it.
194
00:23:29,490 --> 00:23:31,770
Thank you.
195
00:23:31,770 --> 00:23:37,310
May I ask if the second queen heir you've mentioned is Folian who once had a marriage arrangement with me?
196
00:23:38,490 --> 00:23:43,020
She didn't want to be the second queen heir and insisted on being called a princess.
197
00:23:43,020 --> 00:23:49,080
Isn't it announcing to the world that she doesn't want to be a heir and is rushing to be married off?
198
00:23:49,080 --> 00:23:55,710
Good thing, Crown Prince has sharp eyes. One look, and you discovered that Folian isn't that easy to deal with.
199
00:23:55,710 --> 00:24:02,590
You rejecting the marriage early on is a good thing for you and the Megrez Imperial City.
200
00:24:02,590 --> 00:24:05,700
Looks like your sibling relationship...
201
00:24:06,830 --> 00:24:11,510
If not because I considered the opinion of the outer world, she would have died long ago.
202
00:24:11,510 --> 00:24:14,720
That girl was harboring evil intentions since we were little.
203
00:24:14,720 --> 00:24:17,100
Letting her stay alive will just bring trouble to everyone.
204
00:24:17,100 --> 00:24:23,900
Now that she lost a backer like Megrez, she's now worth nothing.
205
00:24:26,670 --> 00:24:32,050
Which means that once you inherit the royal throne, Folian will surely die.
206
00:24:32,050 --> 00:24:36,710
Your Highness Crown Prince, are you feeling pity towards her?
207
00:24:36,710 --> 00:24:39,070
Feeling pity?
208
00:24:40,970 --> 00:24:45,280
Why do you think she was rushing to marry you?
209
00:24:45,280 --> 00:24:47,280
She likes you?
210
00:24:47,280 --> 00:24:51,860
Someone that she met once more than 10 years ago, she already liked him?
211
00:24:51,860 --> 00:24:54,840
I don't believe it.
212
00:24:54,840 --> 00:25:01,050
There is a rule here in Plough Nation. Once the new queen ascends to the throne, to ensure a stable hold on the royal power,
213
00:25:01,050 --> 00:25:05,190
all her blood siblings must be executed.
214
00:25:05,190 --> 00:25:09,180
Folian was rushing to marry you because one, she wants to be married off.
215
00:25:09,180 --> 00:25:13,730
Second, it's for your Megrez crown prince position.
216
00:25:13,730 --> 00:25:19,230
Who doesn't know that girl as being proud and arrogant? Always wanting to get on top of me.
217
00:25:19,230 --> 00:25:23,690
You don't understand such kind of reasoning?
218
00:25:23,690 --> 00:25:25,570
I don't.
219
00:25:25,570 --> 00:25:27,830
I don't believe you.
220
00:25:28,790 --> 00:25:34,210
But, all these are not important anymore. I have another idea.
221
00:25:35,280 --> 00:25:39,840
In the marriage alliance between Megrez and Plough Nation, Folian isn't the only choice.
222
00:25:39,840 --> 00:25:44,960
I can also be a candidate. Isn't it?
223
00:25:44,960 --> 00:25:51,930
You promised to have a marriage agreement with Folian before just to strengthen the alliance between the Megrez and Plough.
224
00:25:51,930 --> 00:25:57,580
Based on that, aren't I more suitable?
225
00:25:57,580 --> 00:26:03,090
If you say that you didn't have any such thoughts on rushing to Plough Nation at this time,
226
00:26:03,090 --> 00:26:05,070
I still don't believe you.
227
00:26:05,070 --> 00:26:10,310
They all say that the first queen heir is very intelligent. I've seen it with my own eyes today.
228
00:26:10,310 --> 00:26:13,340
Give me time to think about it.
229
00:26:14,790 --> 00:26:21,910
There are a lot of royalty and nobility coming to my nation to ask my hand for marriage.
230
00:26:21,910 --> 00:26:25,180
Don't miss out on the opportunity.
231
00:26:44,490 --> 00:26:49,260
Mistress, the person who is picking up the scriptures has arrived.
232
00:26:58,650 --> 00:27:03,850
This is the scripture that I've just copied today. Take it to the temple and offer it to the altar.
233
00:27:03,850 --> 00:27:08,610
Hope it can earn Royal Mother some blessings.
234
00:27:09,720 --> 00:27:11,720
Wait!
235
00:27:19,780 --> 00:27:26,760
The order, direction, and sequence of these scriptures have a basis.
236
00:27:26,760 --> 00:27:31,000
I think you won't know how to place them.
237
00:27:31,000 --> 00:27:33,550
It's better that I personally go.
238
00:27:34,880 --> 00:27:37,230
What are you doing?
239
00:27:37,230 --> 00:27:43,430
Mistress, this morning, Servant A'Mei was ordered to be flogged to death by First Queen Heir for letting you leave the palace.
240
00:27:43,430 --> 00:27:48,250
This time, none of them will dare to let you again.
241
00:27:48,250 --> 00:27:51,530
A'Mei is a person with a hard life.
242
00:27:51,530 --> 00:27:55,030
But for her to be released from the suffering of this world this early,
243
00:27:55,030 --> 00:27:57,410
it was worth it for me to have cared for her.
244
00:27:57,410 --> 00:28:00,330
I was able to do a good deed.
245
00:28:00,330 --> 00:28:04,280
I beg princess, leave me a chance to survive. I don't want to die!
246
00:28:04,280 --> 00:28:08,690
You're begging me. How can then I bear
247
00:28:08,690 --> 00:28:11,040
to see you suffer?
248
00:28:11,040 --> 00:28:16,030
Since you won't let me out,
249
00:28:16,030 --> 00:28:18,700
tell me about the happenings outside then.
250
00:28:18,700 --> 00:28:23,560
What novel things are there in the palace lately?
251
00:28:25,900 --> 00:28:30,190
Where is that Crown Prince Wuji
252
00:28:30,190 --> 00:28:32,980
of Megrez now?
253
00:28:38,600 --> 00:28:42,690
In my opinion, although Your Majesty's illness is grave,
254
00:28:42,690 --> 00:28:44,790
it is still curable.
255
00:28:44,790 --> 00:28:46,980
Oh?
256
00:28:46,980 --> 00:28:49,290
Mister has a medicine for it?
257
00:28:49,290 --> 00:28:52,250
Of course.
258
00:28:52,250 --> 00:28:55,920
I have a medicine here that can drive away filth and open up your channels.
259
00:28:55,920 --> 00:29:01,570
Your Majesty can take it first. Afterwards, we can slowly nurse your health back.
260
00:29:15,590 --> 00:29:19,650
They're from the Phoenix Lead Pavilion.
261
00:29:19,650 --> 00:29:24,270
They are my trusted personal bodyguards.
262
00:29:33,400 --> 00:29:38,140
I'm a queen that's severely sick and powerless to defend myself.
263
00:29:38,140 --> 00:29:41,890
The more I should treasure my life.
264
00:29:41,890 --> 00:29:44,690
Am I right?
265
00:29:50,360 --> 00:29:52,480
Commander Tang!
266
00:29:52,480 --> 00:29:55,330
Commander Tang! Commander Tang, what's wrong with you?
267
00:29:55,330 --> 00:29:58,380
Commander Tang!
268
00:29:58,380 --> 00:30:03,800
Mister Zong, what is the meaning of this?
269
00:30:21,680 --> 00:30:23,810
Your Highness Crown Prince.
270
00:30:23,810 --> 00:30:28,020
From now on, I'll be in charge of your daily needs here in the palace.
271
00:30:28,020 --> 00:30:31,070
If you have any instructions, just tell me.
272
00:30:31,070 --> 00:30:34,650
I surely will do my best to do them.
273
00:30:34,650 --> 00:30:38,770
Are you Nanny Hui serving by Folian's side before?
274
00:30:38,770 --> 00:30:43,740
When I was 9 and followed Royal Father to come here, it was also you who welcomed and served us, am I right?
275
00:30:43,740 --> 00:30:47,260
It was me indeed. Never thought that after so many years,
276
00:30:47,260 --> 00:30:52,550
Your Highness Crown Prince still recognized me. I'm so pleasantly surprised.
277
00:30:52,550 --> 00:30:55,190
How could I forget the Plough Nation then?
278
00:30:55,190 --> 00:30:57,820
Crown Prince hasn't returned to visit us for so many years.
279
00:30:57,820 --> 00:31:02,520
Don't know if you have any place you want to go to, I can accompany you to go there.
280
00:31:02,520 --> 00:31:08,640
I remember that there was a lotus pond here in the royal palace that looked like paradise. Is it still here?
281
00:31:11,200 --> 00:31:15,880
To tell you the truth, that lotus pond has been sealed off for several years.
282
00:31:15,880 --> 00:31:18,380
It's now dilapidated.
283
00:31:18,380 --> 00:31:19,900
Really?
284
00:31:19,900 --> 00:31:23,640
If there's a chance, I still want to take a look.
285
00:31:23,640 --> 00:31:29,170
Crown Prince cherishing old memories is a sign of a benevolent heart. I'll take you there.
286
00:31:29,170 --> 00:31:31,230
Please.
287
00:31:32,400 --> 00:31:35,320
Your Majesty, don't get agitated first.
288
00:31:35,320 --> 00:31:37,740
Just observe first.
289
00:31:57,020 --> 00:32:00,990
Your Majesty, I've said before...
290
00:32:00,990 --> 00:32:05,880
...Your Majesty's illness is beyond the surface. Usual medicines won't work.
291
00:32:05,880 --> 00:32:09,620
Hence, the medicine I used is a bit strong.
292
00:32:09,620 --> 00:32:14,020
Your Majesty, you can now be at ease, right?
293
00:32:21,080 --> 00:32:23,670
How are you doing?
294
00:32:31,160 --> 00:32:36,760
The vital channels inside me is free flowing, my blood and Qi are all normal. This medicine isn't poison.
295
00:32:50,060 --> 00:32:53,200
I'm Tang Yizhong from Plough Nation!
296
00:32:56,340 --> 00:32:58,660
Not bad.
297
00:32:58,660 --> 00:33:03,770
Your Tang family is indeed my most trusted guards among the Phoenix Lead Pavilion.
298
00:33:03,770 --> 00:33:05,210
Go and get your reward.
299
00:33:05,210 --> 00:33:07,310
Thank you, Your Majesty.
300
00:33:11,020 --> 00:33:15,890
Medical Sage, your medical skills are exquisite and has such kind healing hands.
301
00:33:15,890 --> 00:33:20,570
You should be heavily rewarded by our Plough Nation.
302
00:33:20,570 --> 00:33:22,000
Thank you, Your Majesty.
303
00:33:55,560 --> 00:33:57,300
Who are you?
304
00:34:01,470 --> 00:34:03,590
Who are you?
305
00:34:28,660 --> 00:34:30,490
Who are you?
306
00:34:33,230 --> 00:34:39,030
Mister, the badge given to you is a royal grace that will allow you to move around in the palace.
307
00:34:39,030 --> 00:34:42,690
From now on, in this Plough Nation Royal Palace, except for some forbidden areas,
308
00:34:42,690 --> 00:34:45,810
you can go wherever you want.
309
00:34:51,120 --> 00:34:54,720
Little Wuji, come! Come here!
310
00:35:03,540 --> 00:35:05,210
What's wrong?
311
00:35:06,520 --> 00:35:08,740
I seemed to have been here.
312
00:35:12,540 --> 00:35:16,340
Mister, please stop. In front is a forbidden palace area.
313
00:35:16,340 --> 00:35:19,150
Trespassers will be executed.
314
00:35:19,150 --> 00:35:21,870
What place is in front?
315
00:35:21,870 --> 00:35:23,710
I also don't know.
316
00:35:26,150 --> 00:35:29,380
Mister, please don't make it hard for us!
317
00:35:32,270 --> 00:35:35,170
I'm here! I'm here!
318
00:35:37,270 --> 00:35:39,320
I'm here!
319
00:35:41,710 --> 00:35:43,780
I'm here!
320
00:35:47,660 --> 00:35:52,050
You're saying that Feng Xuan got bedridden not because she was gravely ill,
321
00:35:52,050 --> 00:35:54,140
but got poisoned?
322
00:35:55,280 --> 00:36:00,510
The drug I gave her today was actually an emergency antidote that Zong Yue gave me.
323
00:36:00,510 --> 00:36:03,630
I wanted to let her take it first and fool her for the meantime.
324
00:36:03,630 --> 00:36:07,190
Who would have known that medicine actually worked?!
325
00:36:07,190 --> 00:36:10,520
It shows that she indeed was poisoned.
326
00:36:12,880 --> 00:36:14,170
Poisoned?
327
00:36:14,170 --> 00:36:18,550
Say, who could have poisoned her?
328
00:36:19,650 --> 00:36:21,550
We still don't know.
329
00:36:28,740 --> 00:36:30,780
What sound is that?
330
00:36:30,780 --> 00:36:34,080
Plough Nation is located within War Bath Mountains.
331
00:36:34,080 --> 00:36:36,080
Around it our thousand year-old karst caves.
332
00:36:36,080 --> 00:36:40,270
This sound is formed by wind passing through the karst caves.
333
00:36:40,270 --> 00:36:44,150
In here, it's also being considered as the call of the phoenixes in Young Phoenix Lake.
334
00:36:44,150 --> 00:36:47,900
Will this sound be present all day?
335
00:36:47,900 --> 00:36:52,870
Legend says that it only happens when the Fire Phoenix appears.
336
00:36:56,270 --> 00:37:01,630
Since I arrived here in Plough Nation, a lot of things looked familiar.
337
00:37:02,410 --> 00:37:05,880
Including this phoenix call sound.
338
00:37:05,880 --> 00:37:12,590
It's like I've heard of it in my dreams.
339
00:37:32,110 --> 00:37:34,680
Let me tell you this. Someone was following me today.
340
00:37:34,680 --> 00:37:37,410
I fought with him and what he used was a sword technique from Firmament.
341
00:37:37,410 --> 00:37:39,500
Firmament's sword technique?
342
00:37:41,150 --> 00:37:43,580
I'm sure of it.
343
00:37:43,580 --> 00:37:48,060
This person's attack has a thick mark of Firmament in it.
344
00:37:48,060 --> 00:37:50,750
Also, he must be an alcoholic,
345
00:37:50,750 --> 00:37:54,180
because I can smell his alcohol breath even before his sword reached me.
346
00:37:55,730 --> 00:38:02,150
I'm guessing that this person must have been sent by Feng Xuan to investigate our real intention in coming here.
347
00:38:04,350 --> 00:38:07,320
What could they be hiding?
348
00:38:09,990 --> 00:38:13,360
A black-clothed man with marks of Firmament.
349
00:38:13,360 --> 00:38:19,060
A Feng Xuan showing signs of being poisoned. A Young Phoenix Lake that's slowly drying up.
350
00:38:19,060 --> 00:38:22,420
I fear that Plough Nation is indeed in trouble.
351
00:38:34,630 --> 00:38:37,900
[Luan Bamboo Terrace]
352
00:38:39,590 --> 00:38:43,220
That must be Luan Bamboo Terrace.
353
00:38:43,220 --> 00:38:47,300
Yes. In Luan Bamboo Terrace are documents from generations of Plough Nation.
354
00:38:47,300 --> 00:38:50,410
It collects all the documents about the achievements of the different politicians and generals.
355
00:38:50,410 --> 00:38:52,800
There are also records of major events in there.
356
00:38:52,800 --> 00:38:56,120
You can say that anything that happened here in Plough Nation,
357
00:38:56,120 --> 00:39:00,360
whether big or small, you can find a record in there.
358
00:39:02,220 --> 00:39:06,430
Then it means that this Luan Bamboo Terrace is one of the most important place here in Plough Nation.
359
00:39:06,430 --> 00:39:07,790
Of course!
360
00:39:07,790 --> 00:39:12,560
The Luan Bamboo Terrace will only be opened twice a year for editing and recording of new information.
361
00:39:12,560 --> 00:39:18,220
During usual days, they will only do maintenance in there. Not anyone can go in.
362
00:39:18,220 --> 00:39:24,050
If ever I want to go in and look, can you help me?
363
00:39:25,730 --> 00:39:29,090
There are only very old scrolls in there. There's nothing interesting.
364
00:39:29,090 --> 00:39:33,060
Why do you want to go in there?
365
00:39:33,060 --> 00:39:39,500
I'm not afraid to get laughed by you. I'm a boring person. I love reading old scrolls.
366
00:39:39,500 --> 00:39:45,520
This Luan Bamboo Terrace is quite famous outside. Now, I'm finally in front of it.
367
00:39:45,520 --> 00:39:49,470
If I'm unable to get in, it's quite a regret.
368
00:39:52,590 --> 00:39:58,740
Technically speaking, to enter Luan Bamboo Terrace, you must have Royal Mother's personally written permit.
369
00:40:01,750 --> 00:40:06,780
I knew it. I'm just a commoner. This is too wishful thinking.
370
00:40:06,780 --> 00:40:08,930
Mister!
371
00:40:13,670 --> 00:40:17,220
If you want to go in, there's no big deal.
372
00:40:18,520 --> 00:40:22,120
Miss, isn't it you can't help me too?
373
00:40:22,120 --> 00:40:25,690
Mister, no need to feel sad. I'll take you inside.
374
00:40:25,690 --> 00:40:27,320
Really?
375
00:40:28,180 --> 00:40:30,930
What 'unauthorized person are not allowed'? Just some rotten rule.
376
00:40:30,930 --> 00:40:34,940
When I become the queen, I'll remove all these things.
377
00:40:34,940 --> 00:40:37,120
Since the Luan Bamboo Terrace is a place were books are stored,
378
00:40:37,120 --> 00:40:39,950
everyone should be allowed to enter it.
379
00:40:39,950 --> 00:40:42,430
Let them read whatever book they want.
380
00:40:42,430 --> 00:40:46,560
It also won't be a waste for the time and effort spend of those past writers.
381
00:40:51,730 --> 00:40:54,490
You...why are you looking at me like that?
382
00:40:56,580 --> 00:40:58,460
You're pretty.
383
00:41:11,960 --> 00:41:16,030
This Luan Bamboo Terrace should be cleaned.
384
00:41:16,030 --> 00:41:18,310
The whole place has a moldy stench.
385
00:41:18,310 --> 00:41:22,300
If this continues, all the books here will rot.
386
00:41:27,460 --> 00:41:29,560
What is that up front?
387
00:41:30,620 --> 00:41:34,630
That is the forbidden area here in Luan Bamboo Terrace. I also have never entered it.
388
00:41:34,630 --> 00:41:37,920
The old people here in the palace say that the Fire Phoenix is guarding inside.
389
00:41:37,920 --> 00:41:41,460
The root of the bloodline of Plough Nation's royal clan is also hidden in there.
390
00:41:43,180 --> 00:41:44,630
Who is it?!
391
00:42:12,960 --> 00:42:15,130
So, it's just a petal.
392
00:42:18,030 --> 00:42:21,020
It's as beautiful as you.
393
00:42:25,260 --> 00:42:26,960
We...
394
00:42:33,910 --> 00:42:42,060
Timing and Subtitles brought to you by Fuyao's Court Team @ Viki.com
395
00:42:50,010 --> 00:42:52,980
"Hard-to-Get Love" by Lala Hsu
396
00:42:52,980 --> 00:42:56,450
♫ What do you know? ♫
397
00:42:56,450 --> 00:43:00,510
♫ What are good about the three realms? ♫
398
00:43:00,510 --> 00:43:04,320
♫ If there're no three poisons, if there're no worries ♫
399
00:43:04,320 --> 00:43:07,480
♫ How can it make me reluctant to leave? ♫
400
00:43:07,480 --> 00:43:11,150
♫ Worry for love, beg for hate ♫
401
00:43:11,150 --> 00:43:15,060
♫ And even discard my soul for affection ♫
402
00:43:15,060 --> 00:43:18,130
♫ The one, who asks me to love him, loves me ♫
403
00:43:18,130 --> 00:43:21,480
♫ I only want him to love me ♫
404
00:43:21,480 --> 00:43:28,590
♫ What do you use to exchange for this hard-to-get love? ♫
405
00:43:28,590 --> 00:43:32,530
♫ If there's no sickness or weakness, if there's never oldness ♫
406
00:43:32,530 --> 00:43:35,710
♫ How can it make a spark to chase after stars alone? ♫
407
00:43:35,710 --> 00:43:39,240
♫ Slim down for him, stay for my heart ♫
408
00:43:39,240 --> 00:43:43,190
♫ And even chase away all luck for dreams ♫
409
00:43:43,190 --> 00:43:46,360
♫ It wants me to be so pretty that I seize his soul ♫
410
00:43:46,360 --> 00:43:52,080
♫ And continue dazzling in his heart ♫
411
00:43:54,690 --> 00:43:57,890
♫ There is a saying that what a person asks for the lifetime ♫
412
00:43:57,890 --> 00:44:03,070
♫ Is no more than staying together with one's lover by any means ♫
413
00:44:03,070 --> 00:44:04,930
♫ If one can't obtain what one asks for ♫
414
00:44:04,930 --> 00:44:08,990
♫ One is filled with anxiety and with knitted brows ♫
415
00:44:08,990 --> 00:44:11,990
♫ There is a saying that if a person asks for the next lifetime ♫
416
00:44:11,990 --> 00:44:17,190
♫ One should only ask to know everything about warfare ♫
417
00:44:17,190 --> 00:44:21,170
♫ Dreams beg heart to grant me love ♫
418
00:44:21,170 --> 00:44:23,800
♫ And have someone's company for the rest of my life ♫
419
00:44:23,800 --> 00:44:26,590
♫ Have someone's company♫
420
00:44:26,590 --> 00:44:29,620
♫ There is a saying that what a person asks for the lifetime ♫
421
00:44:29,620 --> 00:44:34,870
♫ Is no more than staying together with one's lover by any means ♫
422
00:44:34,870 --> 00:44:36,700
♫ If one can't obtain what one asks for ♫
423
00:44:36,700 --> 00:44:40,650
♫ One is filled with anxiety and with knitted brows ♫
424
00:44:40,650 --> 00:44:43,700
♫ There is a saying that if a person asks for the next lifetime ♫
425
00:44:43,700 --> 00:44:48,970
♫ One should only ask to know everything about warfare ♫
426
00:44:48,970 --> 00:44:53,470
♫ Dreams beg heart to grant me love ♫
427
00:44:53,470 --> 00:45:00,050
♫ And have someone's company for the rest of my life ♫
39055
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.