All language subtitles for (Viki)Legend_of_Fuyao_EP20

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,030 --> 00:00:05,980 Timing and Subtitles brought to you by Fuyao's Court Team @ Viki.com 2 00:00:05,980 --> 00:00:08,160 "Fuyao" by Karen Mok 3 00:00:08,160 --> 00:00:12,390 ♫ I start to dance nimbly and gracefully ♫ 4 00:00:12,390 --> 00:00:16,450 ♫ For what my beautiful face is frowned? ♫ 5 00:00:16,450 --> 00:00:23,500 ♫ Without him, I'll drift with the current ♫ 6 00:00:24,790 --> 00:00:28,970 ♫ Why is the tune of the zither a farewell song? ♫ 7 00:00:28,970 --> 00:00:32,940 ♫ Without me, he'll be lonely in this universe ♫ 8 00:00:32,940 --> 00:00:39,660 ♫ My heart silently waits at the cliff of Firmament ♫ 9 00:00:41,230 --> 00:00:45,530 ♫ The heaven, the earth, the sun and the moon are all in my bosom ♫ 10 00:00:45,530 --> 00:00:49,660 ♫ How can I own the top freedom in this world? ♫ 11 00:00:49,660 --> 00:00:53,660 ♫ There is no fear from my heart ♫ 12 00:00:53,660 --> 00:00:55,780 ♫ Deep love won't hide ♫ 13 00:00:55,780 --> 00:00:57,910 ♫ True love won't run short ♫ 14 00:00:57,910 --> 00:01:02,080 ♫ Dreams give hopes through all the ages ♫ 15 00:01:02,080 --> 00:01:06,630 ♫ Why go through storms and stress to be bright and beautiful? ♫ 16 00:01:06,630 --> 00:01:10,320 ♫ There is no struggle from my heart ♫ 17 00:01:10,320 --> 00:01:13,190 ♫ Swaying along with the wind ♫ 18 00:01:13,190 --> 00:01:21,430 ♫ I can do anything freely ♫ 19 00:01:21,430 --> 00:01:25,630 ♫ I enter my dreams easily and unrestrainedly ♫ 20 00:01:25,630 --> 00:01:28,700 ♫ What a beautiful dance ♫ 21 00:01:28,700 --> 00:01:31,280 [Legend of Fuyao] 22 00:01:31,280 --> 00:01:34,390 ~ Episode 20 ~ 23 00:01:36,810 --> 00:01:38,560 Second Mister. 24 00:01:38,560 --> 00:01:40,640 Mister Qiu, you–! 25 00:01:45,800 --> 00:01:48,240 Second Mister, 26 00:01:48,240 --> 00:01:51,150 I dragged on my life for so long 27 00:01:51,840 --> 00:01:55,990 just to let Mister know who your enemy is. 28 00:01:55,990 --> 00:01:58,430 You can never be soft-hearted and light-handed, 29 00:01:58,430 --> 00:02:02,980 more so, you can't name a villain as your father! 30 00:02:04,060 --> 00:02:10,330 Otherwise, Heir Apparent won't be able to rest in peace in the heavens, Second Mister. 31 00:02:14,260 --> 00:02:15,960 [Ganan Gate] 32 00:02:18,180 --> 00:02:21,220 Isn't the new King a bit too careless? 33 00:02:21,220 --> 00:02:25,450 Choosing consorts is a matter of great important, yet he acted in such an unbelievable manner. 34 00:02:25,450 --> 00:02:28,230 Are we going to support such a careless man? 35 00:02:28,230 --> 00:02:32,090 If this continues, what might the Deep Water Nation become like? 36 00:02:33,330 --> 00:02:37,320 In the past, I thought that this King was young and overly playful. 37 00:02:37,320 --> 00:02:41,440 But this is a puppet Qi Zhen is using to control the royal court. 38 00:02:41,440 --> 00:02:43,940 However, looking at the past few days, 39 00:02:44,780 --> 00:02:49,140 there's another idea hidden under all this ridiculousness. 40 00:02:52,070 --> 00:02:55,560 Look at this, look at this! This is the plot you've planted! 41 00:02:55,560 --> 00:02:57,800 Oh, my Prime Minister! 42 00:03:00,720 --> 00:03:04,360 Prime Minister, where did you find that Xuanyuan Min? 43 00:03:04,360 --> 00:03:08,790 Of all the matters he could have muddled with, he had to muddle with the important matter of the internal palace choosing consorts. 44 00:03:08,790 --> 00:03:13,220 He conferred the titles of the consorts in front of all the officials, excluding my daughter. 45 00:03:13,220 --> 00:03:16,630 If Ruo'er really lost her chance to enter the palace, 46 00:03:16,630 --> 00:03:19,220 I, Xi Pingqun, will never accept it! 47 00:03:23,940 --> 00:03:26,120 The entry of the Elegant Miss into the palace, 48 00:03:26,120 --> 00:03:30,970 if the past rules and logic were followed, no unexpected troubles should have arisen. 49 00:03:30,970 --> 00:03:34,470 But the King came up with a new idea all of a sudden. 50 00:03:34,470 --> 00:03:37,570 With a sudden change, us as his subjects 51 00:03:37,570 --> 00:03:39,940 have no way to stop him. 52 00:03:40,870 --> 00:03:42,670 Prime Minister. 53 00:03:42,670 --> 00:03:45,800 You were the one in support for that youngster to take the throne. 54 00:03:45,800 --> 00:03:49,270 If you're not going to do anything about it, handing such a big Deep Water Nation 55 00:03:49,270 --> 00:03:52,290 to a careless youth to mess with, 56 00:03:53,680 --> 00:03:57,630 you will definitely be censured in the future. 57 00:03:58,120 --> 00:04:01,000 Your Highness, that's an overstatement. 58 00:04:01,000 --> 00:04:03,640 My Ruo'er was not chosen. 59 00:04:03,640 --> 00:04:07,500 Yet the daughter from the Tang family, Tang Zhirong, was chosen! 60 00:04:07,500 --> 00:04:09,990 Prime Minister, say, 61 00:04:09,990 --> 00:04:14,920 in terms of appearance and family background, what is my Ruo'er lacking compared to her? 62 00:04:20,960 --> 00:04:26,310 If Prime Minister isn't calculating Tang Bonian's 150,000 soldiers 63 00:04:26,310 --> 00:04:28,960 and even his highest merit from restraining the bandits in the Southwest, 64 00:04:28,960 --> 00:04:33,520 Prime Minister is thinking that winning over the support of the Tang family is the best plan. 65 00:04:35,330 --> 00:04:37,000 Wait a minute. 66 00:04:37,800 --> 00:04:42,000 It is true that Tang Bonian has over 100,000 soldiers under his control. 67 00:04:42,000 --> 00:04:46,000 But who in the upper and lower imperial court doesn't know, 68 00:04:46,000 --> 00:04:49,420 that the one who has the greatest power and military strength 69 00:04:49,420 --> 00:04:51,890 is you, Prefect Xiping? 70 00:04:51,890 --> 00:04:56,590 If I were to rely on someone, I would rely on you. 71 00:04:56,590 --> 00:04:59,120 The choosing of the consorts 72 00:04:59,120 --> 00:05:02,920 was entirely chosen by spinning the jade spinner. 73 00:05:05,270 --> 00:05:09,450 Prime Minister, I already have 13 sons. 74 00:05:10,140 --> 00:05:13,490 But I have only a daughter, Ruo'er. 75 00:05:13,890 --> 00:05:17,700 I bear the pain of parting with her to send her into the palace. 76 00:05:17,700 --> 00:05:21,690 My Ruo'er must become the queen in the future. 77 00:05:26,540 --> 00:05:29,530 Today has been a thoroughly unlucky day! 78 00:05:29,530 --> 00:05:34,050 Us Xiping has always been one of the most prominent families in the Deep Water Nation. 79 00:05:34,590 --> 00:05:37,240 We have never lost the King's favor. 80 00:05:37,240 --> 00:05:39,940 Which king didn't bond with our family by marriage? 81 00:05:39,940 --> 00:05:43,560 Which king in Deep Water Nation doesn't have the blood of our family flowing in him?! 82 00:05:44,370 --> 00:05:48,460 Prefecture Princess, please cease your anger. Don't get yourself sick from being angry. 83 00:05:48,460 --> 00:05:50,830 Talking about loyalty... 84 00:05:51,320 --> 00:05:53,830 Talking about glory, in the Deep Water Nation, 85 00:05:53,830 --> 00:05:56,840 who is comparable to our Xiping family?! 86 00:05:59,410 --> 00:06:01,530 Everyone says, 87 00:06:01,530 --> 00:06:04,970 that I was born to be the queen! 88 00:06:05,760 --> 00:06:11,120 But today, why don't I even have the qualification to enter the palace? 89 00:06:12,630 --> 00:06:16,050 No way. I must find my father to think of a solution. 90 00:06:18,340 --> 00:06:22,990 Currently, not all of the 4 main consorts are named yet. 91 00:06:22,990 --> 00:06:25,940 There is room for discussing who will be chosen as the queen. 92 00:06:25,940 --> 00:06:29,350 Much of the matters in the internal palace are trivial, changes are common. 93 00:06:29,350 --> 00:06:32,500 Your Highness, cease your anger. Return for some rest first. 94 00:06:32,500 --> 00:06:35,000 Leave this matter to me. 95 00:06:35,000 --> 00:06:38,820 I've promised you before, that I won't break my word. 96 00:06:38,820 --> 00:06:40,300 Prime Minister. 97 00:06:40,730 --> 00:06:42,220 Come in. 98 00:06:44,700 --> 00:06:48,350 Official, this is an imperial edict that was just delivered. 99 00:06:51,800 --> 00:06:54,390 I'll say what I have to say about today's matter here. 100 00:06:54,390 --> 00:06:58,510 If Ruo'er doesn't get chosen and embarrass me, Prefect Xiping, 101 00:06:58,510 --> 00:07:00,940 I naturally won't be concerned with other people's feelings. 102 00:07:00,940 --> 00:07:02,810 Your Highness, please stall. 103 00:07:07,810 --> 00:07:13,350 This imperial edict states, that the Prefecture Princess has been named the Lady Virtuous. 104 00:07:15,670 --> 00:07:19,200 I believe your manor must have also received this edict now. 105 00:07:19,200 --> 00:07:20,780 It really... 106 00:07:21,690 --> 00:07:23,030 It really is my Ruo'er. 107 00:07:23,030 --> 00:07:26,560 Now Your Highness can rest assured, right? 108 00:07:32,360 --> 00:07:34,860 What does the Prime Minister mean by that? 109 00:07:36,370 --> 00:07:40,670 Isn't it your wish for your daughter to be conferred? 110 00:07:41,440 --> 00:07:44,030 If Prime Minister already had this planned, 111 00:07:44,030 --> 00:07:47,060 why did you have to make it troublesome for me and my daughter? 112 00:07:48,470 --> 00:07:52,160 Could it be Prime Minister wanted to show off your powers to me 113 00:07:52,160 --> 00:07:57,270 or were you afraid that I wouldn't be like Tang Bonian, following Prime Minister's lead? 114 00:07:57,270 --> 00:08:00,970 Your Highness, where did you come up with that? 115 00:08:00,970 --> 00:08:05,470 The King suddenly changed his mind, I also just got to know of this. 116 00:08:05,470 --> 00:08:09,670 Moreover, I've always seen Your Highness as a close friend. 117 00:08:09,670 --> 00:08:12,900 How could I deliberately complicate the situation? 118 00:08:14,800 --> 00:08:18,950 Let's hope that is the case. If Prime Minister has the heart to play tricks, 119 00:08:18,950 --> 00:08:23,940 picking on my helplessness, I will never leave the matter alone. 120 00:08:24,440 --> 00:08:27,190 Your Highness, you've overthought. 121 00:08:27,190 --> 00:08:28,650 I'm taking my leave. 122 00:08:36,830 --> 00:08:41,880 If it weren't for him having control over massive military forces and might be of use to me, 123 00:08:41,880 --> 00:08:46,830 I would never let a measly vassal prince arrogantly boss me around. 124 00:08:53,470 --> 00:08:58,820 Was there any news about why the King suddenly changed his mind again? 125 00:08:59,530 --> 00:09:00,960 No. 126 00:09:04,980 --> 00:09:08,840 The imperial edict has been delivered to the Prime Minister's Manor. Prefect Xiping was also present. 127 00:09:09,890 --> 00:09:11,700 What was Gao Hao's reaction? 128 00:09:12,440 --> 00:09:16,600 As Mister anticipated, he seemed angered when he left the Manor. 129 00:09:17,980 --> 00:09:22,430 It's just that, since you knew Qi Zhen and Prefect Xiping has collusion between them, 130 00:09:22,430 --> 00:09:25,090 why did you still confer Gao Puruo as a Lady? 131 00:09:25,090 --> 00:09:27,400 Isn't that like raising a tiger to one's detriment? 132 00:09:29,300 --> 00:09:32,330 Gao Hao is a man with short temper and overly skeptical, 133 00:09:32,330 --> 00:09:35,310 he also has the strategical advantage of having control over the Southwest border. 134 00:09:35,310 --> 00:09:37,200 He's used to being arrogant and oppressive. 135 00:09:39,460 --> 00:09:43,540 Although he and Qi Zhen have collusions, they are cautious of each other. 136 00:09:43,540 --> 00:09:47,290 I let his daughter fail to be chosen so that he could be provoked a little. 137 00:09:47,290 --> 00:09:48,860 Only with this one provocation, 138 00:09:49,700 --> 00:09:52,090 the animosity between them will grow. 139 00:09:52,700 --> 00:09:57,270 But he has been provoked, yet you're still going to let his daughter into the palace. 140 00:09:58,230 --> 00:10:00,560 Could the Mister be thinking to...? 141 00:10:03,900 --> 00:10:05,760 What are you thinking? 142 00:10:09,800 --> 00:10:13,980 I heard that Gao Puruo's personality is similar to her father's. 143 00:10:14,520 --> 00:10:18,080 To not put a girl like that in the palace harem, 144 00:10:18,080 --> 00:10:20,100 isn't that too unfortunate? 145 00:10:23,300 --> 00:10:25,460 Make a great fuss. 146 00:10:25,460 --> 00:10:28,840 We can only find an opportunity if they make a fuss. 147 00:10:34,100 --> 00:10:38,250 Mister, well done. Accomplish two goals with one act. 148 00:10:40,700 --> 00:10:42,410 Stand upright. 149 00:10:43,080 --> 00:10:45,540 Are you too into the acting? 150 00:10:45,540 --> 00:10:47,070 Yes. 151 00:11:00,600 --> 00:11:03,000 - This way, please. - Yes. 152 00:11:09,020 --> 00:11:14,420 Old Master, General Tang Bo Nian's disciple requests for your audience. 153 00:11:18,400 --> 00:11:21,170 - Allow him in. - Yes. 154 00:11:24,400 --> 00:11:25,930 Please come in. 155 00:11:30,000 --> 00:11:34,350 Your inferior hereby greets and pays his respects to Your Prime Minister on behalf of General Tang Bo Nian. 156 00:11:34,350 --> 00:11:36,670 General Tang has shown brilliant military service, 157 00:11:36,670 --> 00:11:40,550 he is Deep Water Nation's hero. You don't need to conduct yourself with such formality. 158 00:11:41,700 --> 00:11:46,970 For this trip to the Capital, General Tang explicitly told me to let you know that he is greatly indebted to you 159 00:11:46,970 --> 00:11:51,940 you're like a second parent to him, this time, he was dispatched for duty and can't personally come to see you. 160 00:11:51,940 --> 00:11:54,550 He specially ordered that I must put on my best behavior. 161 00:11:54,550 --> 00:11:57,410 This is a present I brought for Prime Minister to show his filial piety. 162 00:11:57,410 --> 00:12:00,350 We hope Prime Minister will readily accept this gift. 163 00:12:01,300 --> 00:12:04,950 He indeed is very considerate. You can get up. 164 00:12:04,950 --> 00:12:06,730 Thank you Prime Minister. 165 00:12:09,000 --> 00:12:11,940 Our General said that he's been stationed at the border for so many years, 166 00:12:11,940 --> 00:12:14,520 that matters pertaining to the Royal Court--he really doesn't know much about. 167 00:12:14,520 --> 00:12:19,660 This time, young miss was chosen to enter the palace, thanks entirely to your recommendation. 168 00:12:19,660 --> 00:12:24,180 If later on, our young Miss gets blessed with the King's favor, 169 00:12:24,180 --> 00:12:28,220 we definitely won't forget the favors you've done on our behalf. 170 00:12:28,220 --> 00:12:30,740 Since she is General Tang's beloved daughter, 171 00:12:30,740 --> 00:12:33,830 Of course, I would do my best to help. 172 00:12:33,830 --> 00:12:36,770 Then, we'll rely on Prime Minister. 173 00:12:36,770 --> 00:12:39,130 If Prime Minister doesn't have any other orders for me, 174 00:12:39,130 --> 00:12:42,880 then I will take my leave and return to report back to the General. 175 00:12:45,600 --> 00:12:53,900 Timing and Subtitles brought to you by Fuyao's Court Team @ Viki.com 176 00:12:59,100 --> 00:13:02,500 Tang Bo Nian's response sure was fast. 177 00:13:03,400 --> 00:13:06,090 There is a matter I need you to take care of. 178 00:13:07,900 --> 00:13:12,360 By that time, Prince Wenyi's manor was already under surveillance 179 00:13:12,360 --> 00:13:14,980 not even a fly could escape. 180 00:13:14,980 --> 00:13:17,630 In order to preserve you and your brother's two lives, 181 00:13:17,630 --> 00:13:20,960 the Prince Heir Apparent instructed me to go to Qi Zhen, 182 00:13:20,960 --> 00:13:26,440 made me promise him to write a report exposing his intent to commit treason. 183 00:13:26,440 --> 00:13:28,990 Solely due to the report, 184 00:13:30,000 --> 00:13:33,120 only then, was I able to gain Qi Zhen's trust 185 00:13:33,120 --> 00:13:37,790 and in exchange, was given the opportunity to execute the task of collecting all the corpses from the manor, 186 00:13:37,790 --> 00:13:42,570 it was only by using this method that I was able to secretly save the lives of both young masters 187 00:13:42,570 --> 00:13:48,710 so I could save at least one last branch of the Deep Water Nation's royal bloodline 188 00:13:52,900 --> 00:13:55,390 Prince Heir Apparent... 189 00:13:57,400 --> 00:14:02,050 Prince Heir Apparent, a legendary hero who appears only once in an era. Valiant and righteous. 190 00:14:02,050 --> 00:14:04,670 But in the end... 191 00:14:06,000 --> 00:14:12,150 he fell into the villains' trap and was framed for treason. 192 00:14:13,500 --> 00:14:16,260 The last order he gave me 193 00:14:16,260 --> 00:14:20,590 was all for the sake of preserving his own flesh and bones (protecting and saving the lives of his children). 194 00:14:22,800 --> 00:14:25,150 Now, you take a look... 195 00:14:25,150 --> 00:14:31,610 you take a look at the man strutting around in the Prime Minister's manor. He is still alive! 196 00:14:31,610 --> 00:14:34,600 What is the world coming to? 197 00:14:36,300 --> 00:14:39,480 Even if I were somewhat capable, 198 00:14:39,480 --> 00:14:44,860 I would dig his heart out--but even doing that wouldn't appease my hatred! 199 00:14:49,900 --> 00:14:53,080 What are you thinking about? You still haven't gotten to work? 200 00:14:53,080 --> 00:14:55,410 Godfather, I will go do it this instant. 201 00:15:06,000 --> 00:15:10,310 Selling buns! Hot steamy buns! 202 00:15:12,230 --> 00:15:14,090 [Pleasing Wind Restaurant] 203 00:15:17,300 --> 00:15:19,020 Mr. Zong has come! 204 00:15:19,020 --> 00:15:21,910 I've only not been here for a few days, but look how festive and busy this place has become. 205 00:15:21,910 --> 00:15:27,450 Lucky the boss put an ad through the Wu Ba agency. The chef came that very afternoon! 206 00:15:27,450 --> 00:15:29,890 Look, this is the ad. 207 00:15:29,890 --> 00:15:33,830 If you need a house keeper, carriage or anything, just go through this agency. 208 00:15:33,830 --> 00:15:36,700 Our chef may be young. 209 00:15:36,700 --> 00:15:38,740 But her skills are extraordinary. 210 00:15:38,740 --> 00:15:41,380 As you see, in this short period of time. 211 00:15:41,380 --> 00:15:45,640 We're fully booked until the middle of next month. 212 00:15:45,640 --> 00:15:48,620 Of course for Mr. Zong, with your fame. 213 00:15:48,620 --> 00:15:52,860 We especially cleared out a good spot for you. 214 00:15:52,860 --> 00:15:55,340 There's nothing better in life than delicious food. 215 00:15:55,340 --> 00:15:57,400 We'll definitely be the best restaurant in Kun Capital City 216 00:15:57,400 --> 00:15:59,730 with a great chef like that. 217 00:15:59,730 --> 00:16:04,360 - Really? - Please, what would you like to order Mr. Zong? 218 00:16:04,360 --> 00:16:06,950 I'll get a serve of sweet and sour prawns. 219 00:16:06,950 --> 00:16:12,300 Sir, you must be psychic! Sweet and sour prawns is our chef's specialty. 220 00:16:12,300 --> 00:16:15,190 Please wait a moment. I'll bring it right up. 221 00:16:31,400 --> 00:16:33,540 Qi Yun? 222 00:16:39,900 --> 00:16:42,300 It really is her. 223 00:16:45,500 --> 00:16:47,720 Brother Yue. What are you eating? 224 00:16:47,720 --> 00:16:50,550 - Sweet and sour prawns. - I want some too. 225 00:16:50,550 --> 00:16:53,210 Nope, this is all mine. 226 00:16:53,210 --> 00:16:56,260 Brother Yue, you're so mean. 227 00:16:56,260 --> 00:16:59,500 In the future, I will eat all the best food in the capital. 228 00:16:59,500 --> 00:17:03,570 and I won't leave you any. 229 00:17:04,700 --> 00:17:08,880 She's fully recovered? 230 00:17:08,880 --> 00:17:11,220 How are you enjoying your meal? 231 00:17:11,220 --> 00:17:12,760 It's really good 232 00:17:12,760 --> 00:17:15,460 Your sweet and sour prawns. 233 00:17:15,460 --> 00:17:19,430 - You can try our sweet and sour prawns next time. It's really delicious! - Enjoy your meal. 234 00:17:19,430 --> 00:17:21,210 Who is the chef here? 235 00:17:21,210 --> 00:17:22,890 Enjoy. 236 00:17:22,890 --> 00:17:25,370 Who is the chef here? 237 00:17:27,700 --> 00:17:29,570 I am, why? 238 00:17:29,570 --> 00:17:32,290 Miss, come with us. 239 00:17:32,290 --> 00:17:33,890 Why should I go with you? 240 00:17:33,890 --> 00:17:35,520 Then, we have no choice but to offend you. 241 00:17:35,520 --> 00:17:40,330 Palace officials, could this just be a misunderstanding? This here is our newly hired head chef. You-- 242 00:17:40,330 --> 00:17:44,680 - Get lost! Take her away. - Stop! 243 00:17:44,680 --> 00:17:46,520 Official Yun. 244 00:17:51,400 --> 00:17:56,020 I came late. We've alarmed you Young Miss. Please forgive us. 245 00:17:57,700 --> 00:18:01,200 Yunhen Brother! I've only hid for a few days 246 00:18:01,200 --> 00:18:05,120 and you've already found me. This is not interesting at all! 247 00:18:06,500 --> 00:18:10,070 Yun'er, it's time you come home. 248 00:18:18,000 --> 00:18:22,000 That young lady seemed like she came from an impressive background. 249 00:18:22,030 --> 00:18:24,470 Wasn't that Official Yun, from the Prime Minister's manor? 250 00:18:24,470 --> 00:18:27,720 - Was it? - It was... 251 00:18:30,700 --> 00:18:35,660 - What do you guys think? - It really is so pretty. 252 00:18:35,660 --> 00:18:40,010 Here inside the palace is actually quite interesting. 253 00:18:44,620 --> 00:18:47,550 Ladies. 254 00:18:47,550 --> 00:18:52,550 Each and every one of you ladies were born and raised in prestigious households and famous families. You all are graceful, beautiful and talented. 255 00:18:52,550 --> 00:18:55,750 However, inside the palace is different from the outside world. The rules here are strict and serious. 256 00:18:55,750 --> 00:19:00,780 So I invite each of you, starting from tomorrow, to start learning the proper palace etiquette. 257 00:19:00,780 --> 00:19:07,080 This is a special facial serum, concocted with a unique blend of ingredients specially made for the harem ladies 258 00:19:07,080 --> 00:19:10,500 it represents the king's kind and considerate intention, and he hopes that after you use this, 259 00:19:10,500 --> 00:19:13,240 that you will all glow with youthfulness and health. 260 00:19:13,240 --> 00:19:17,550 Thank you Your Majesty. 261 00:19:17,550 --> 00:19:21,130 Then I invite each of you ladies to follow me to Zhaoyan palace. 262 00:19:21,130 --> 00:19:24,990 The palace has already been prepared so each of you will have your own living quarters in the palace 263 00:19:27,300 --> 00:19:31,700 Do you think there might be a trap? We can live anywhere, 264 00:19:31,700 --> 00:19:34,140 but why must we all be crammed in the back of the palace? 265 00:19:34,140 --> 00:19:36,550 Zhaoyan Palace is the main residence of the harem. 266 00:19:36,550 --> 00:19:40,020 The Ladies were selected to be concubines. Of course you'll all live here. 267 00:19:40,020 --> 00:19:43,620 Although it's all part of the palace. There's still a difference between each hall. 268 00:19:43,620 --> 00:19:45,960 Queens live in Yongjia Hall. 269 00:19:45,960 --> 00:19:49,970 Favoured consorts live in Jingyuan Tower and Chujin Gardens. 270 00:19:49,970 --> 00:19:56,040 So if you're neither the queen nor a favored consort, and have no family members or sponsors to support you, what happens then? 271 00:19:56,040 --> 00:20:00,240 - Then they're alone for life. - What? 272 00:20:01,370 --> 00:20:05,300 Say, how come men can have so many concubines, but women can't? 273 00:20:05,300 --> 00:20:07,560 Miss, don't ever say this kind of thing again. 274 00:20:07,560 --> 00:20:12,170 It's true though! One man would be too busy to have time for all these women. 275 00:20:12,170 --> 00:20:16,290 Accepting so many women into the palace, but then ignoring many of them, wouldn't that be ruining their lives forever? 276 00:20:16,290 --> 00:20:19,190 - Miss, don't say that! - What? 277 00:20:25,400 --> 00:20:27,770 I think I just saw right over there... 278 00:20:27,770 --> 00:20:30,430 a five colored phoenix fly by. 279 00:20:30,430 --> 00:20:33,760 Right, right, right, it just flew by..just flew by. 280 00:20:33,760 --> 00:20:37,190 - I don't see it. - True that. 281 00:20:41,600 --> 00:20:48,770 This five colored sacred phoenix has long been extinct in this nation. Lady Yuwen must have seen wrong. 282 00:20:48,770 --> 00:20:52,450 Oh, I saw wrong. I saw wrong. 283 00:20:52,450 --> 00:20:57,980 Ladies. This is Yongjia Hall. 284 00:21:08,100 --> 00:21:11,460 Out of all of us, the one most blessed with the best luck 285 00:21:11,460 --> 00:21:14,240 is you Sister. I've heard my father say 286 00:21:14,240 --> 00:21:18,150 that your father is our Deep Water Nation's bigger-then-life, powerful, renowned General 287 00:21:18,150 --> 00:21:21,030 And now, to add to it, you've just been conferred the title of Consort Prestige, 288 00:21:21,030 --> 00:21:26,580 Sister will definitely have this Yongjia Hall in the palm of your hands in the near future. 289 00:21:26,580 --> 00:21:30,690 To be able to protect over Deep Water Nation is my family's privilege, and is the source of our Tang family's glory and honor. 290 00:21:30,690 --> 00:21:34,220 This Yongjia Hall...is the private living quarter of the Deep Water Nation's queen. 291 00:21:34,220 --> 00:21:37,060 How could I be blessed with such glory and favor. 292 00:21:38,130 --> 00:21:40,490 Although, as for Miss Jian Xue here, 293 00:21:40,490 --> 00:21:44,700 her father, Official Jian Shen is a talented scholar, who was personally promoted and championed by Marquis Zhang himself. 294 00:21:44,700 --> 00:21:47,190 It is said that the Star of Wisdom shines upon him. 295 00:21:47,190 --> 00:21:51,710 It follows naturally then, that Miss Jian is beautiful both inside and out. You definitely have such huge potential. 296 00:21:53,100 --> 00:21:54,560 I-- 297 00:21:58,600 --> 00:22:02,450 Lady Yuwen is Prime Minister's goddaughter who he has just taken under his wing, 298 00:22:02,450 --> 00:22:08,010 to have a figure such as him as a godfather, the future looks bright and smooth sailing with such a firm mountain that you can lean on. 299 00:22:08,010 --> 00:22:13,530 If it really plays out like the way you've just described, then I will definitely treat everyone to a drink. 300 00:22:14,700 --> 00:22:19,600 Everyone look, who is that? And why is she even sitting in a sedan chair? 301 00:22:20,660 --> 00:22:24,260 Yeah who is that? 302 00:22:48,840 --> 00:22:54,430 Your Majesty personally delivered an imperial edict to confer me as Lady Virtuous. 303 00:22:55,320 --> 00:22:58,580 Right, he even granted me a sedan chair. 304 00:23:00,870 --> 00:23:05,020 What? Did you all have to walk over? 305 00:23:06,670 --> 00:23:10,660 Such a far distance, you must be tired. 306 00:23:19,210 --> 00:23:21,470 You didn't expect this, did you? 307 00:23:22,590 --> 00:23:28,100 You're right. If it wasn't for the luck that the red mark brought for you that day, 308 00:23:28,100 --> 00:23:31,680 how would the King have known you were so beautiful? 309 00:23:31,680 --> 00:23:33,210 You–! 310 00:23:35,890 --> 00:23:37,460 You–! 311 00:23:42,640 --> 00:23:48,760 Someone come! Someone come! This one dared to hit me! Someone come to arrest her! 312 00:23:48,760 --> 00:23:52,090 Which eye did you see me hit you? Do you have evidence? 313 00:23:52,090 --> 00:23:55,490 - You–! - To make such a fuss when we just entered the palace, 314 00:23:55,490 --> 00:24:01,210 did you want the King to hear of this? I see that you don't want to keep the conferred titles you just received. 315 00:24:01,210 --> 00:24:05,280 The King's consorts should be intelligent, kind, well-mannered and virtuous. 316 00:24:05,280 --> 00:24:09,150 This sister's virtue is really an eye-opener. 317 00:24:09,150 --> 00:24:12,590 Who are you? Who are you to frighten us? 318 00:24:14,140 --> 00:24:16,430 Then continue making a fuss. 319 00:24:20,290 --> 00:24:22,240 The King... 320 00:24:23,120 --> 00:24:26,940 The King's temperament is hard to grasp. If we were to really anger him, 321 00:24:26,940 --> 00:24:29,320 what are we to do? 322 00:24:32,080 --> 00:24:35,430 At the worst, we could all surrender our titles. 323 00:24:35,430 --> 00:24:38,490 Let's go and explain it to the King. 324 00:24:39,200 --> 00:24:41,610 As if I'd be bothered with you. 325 00:24:42,800 --> 00:24:46,120 The King's imperial edict is here. 326 00:24:48,540 --> 00:24:53,110 Ladies, your living quarters has been arranged. 327 00:24:53,110 --> 00:24:55,310 The imperial edict hereby announces! 328 00:24:57,220 --> 00:25:02,540 Lady Precious, Tang Zhirong, has been assigned the Forever Excellent Palace Hall. 329 00:25:02,540 --> 00:25:07,520 Lady Virtue, Jian Xue, has been assigned the Angelica Wisteria House. 330 00:25:07,520 --> 00:25:12,960 Lady Fair, Yuwen Zi, has been assigned the Intoxication Spreading House. 331 00:25:12,960 --> 00:25:18,580 Vibrant Miss, Fu Jiayi, Na Lanjing, Chen Xiangxie, 332 00:25:18,580 --> 00:25:23,930 Zhang Wanting, Liu Jueqi will be assigned by the Imperial Business of the Inner Palace. 333 00:25:23,930 --> 00:25:26,360 That is all from the King himself. 334 00:25:27,210 --> 00:25:30,220 Thank you for the King's holy grace. 335 00:25:37,440 --> 00:25:40,270 What about me? Why didn't anything on this give me an accomodation? 336 00:25:40,270 --> 00:25:45,570 This... Lady, I am only here to deliver the message. I didn't know you weren't included. 337 00:25:45,570 --> 00:25:49,000 - What do you think you are? How do you do your job? - I– 338 00:25:49,000 --> 00:25:51,300 I am the Lady Virtuous that the King himself personally conferred. 339 00:25:51,300 --> 00:25:54,780 What's your name? I must ask my father to punish you thoroughly! 340 00:25:54,780 --> 00:25:57,840 My Lady, please don't be angry. 341 00:25:57,840 --> 00:26:03,610 This... there's another hall that's empty. How about you put up with that one up first? 342 00:26:03,610 --> 00:26:05,580 Put up? 343 00:26:05,580 --> 00:26:09,830 Am I someone who can casually put up things with? Hurry and go get it done! If you don't do it well, 344 00:26:09,830 --> 00:26:11,230 see whether I'm going to beat you to death! 345 00:26:11,230 --> 00:26:13,770 Yes. Yes. 346 00:26:17,950 --> 00:26:23,450 My Lady is living in the Intoxication Spreading House, that's not bad. 347 00:26:23,450 --> 00:26:25,460 Let's leave. 348 00:26:25,460 --> 00:26:29,500 Hey! Halt! Why couldn't I be the one to live in the Forever Excellent Palace Hall? 349 00:26:29,500 --> 00:26:34,700 Tang Zhirong is only an illegitimate daughter of a General of the Faraway Lands. If she can live there, why can't I? 350 00:26:34,700 --> 00:26:39,910 You all tell me, shouldn't I be the the one living in Forever Excellent Palace Hall? 351 00:26:44,630 --> 00:26:48,650 On the day the tortoise celebrated his birthday, guess who came? 352 00:26:49,750 --> 00:26:51,990 A monster. 353 00:26:53,310 --> 00:26:55,340 A tortoise is celebrating his birthday? 354 00:26:55,340 --> 00:26:57,050 Let's leave. 355 00:26:57,990 --> 00:27:01,640 You're calling me names! 356 00:27:04,410 --> 00:27:08,920 Old Master, Old Master! Miss is back. 357 00:27:19,780 --> 00:27:21,010 You still remember to come back? 358 00:27:21,010 --> 00:27:22,810 You don't want me to? I'll leave then. 359 00:27:22,810 --> 00:27:28,290 Miss, look, you've already come back, 360 00:27:28,290 --> 00:27:31,150 so don't act wilfully anymore. 361 00:27:31,150 --> 00:27:36,160 In the beginning, you said you were going to go out to see the world. This one trip took 3 years. 362 00:27:36,160 --> 00:27:38,800 As your father, my hair has become white from waiting. 363 00:27:38,800 --> 00:27:43,980 Then why did you capture me to bring me back? I can come back when the time is right. 364 00:27:44,850 --> 00:27:47,910 If I knew, I shouldn't have come back to Capital Kun. 365 00:27:47,910 --> 00:27:52,410 Elder Miss, what kind of angered words are you saying? 366 00:27:52,410 --> 00:27:57,500 Let me tell you, while you were travelling through the Five Regions learning craftsmanship skills, 367 00:27:57,500 --> 00:28:01,290 you have never been picked on, have you? 368 00:28:01,290 --> 00:28:05,290 I was naturally born cute, of course nobody would pick on me. 369 00:28:06,400 --> 00:28:09,100 Miss, you don't know this, 370 00:28:09,100 --> 00:28:13,510 it was all because Old Master always had someone following behind you. 371 00:28:13,510 --> 00:28:18,730 He was worried that you were bullied. You're the Old Master's darling. 372 00:28:18,730 --> 00:28:22,790 He didn't allow anything small to happen to you, Miss. 373 00:28:22,790 --> 00:28:26,410 For the sake of his hard-worked efforts, 374 00:28:26,410 --> 00:28:30,270 don't blame Old Master anymore. Okay? 375 00:28:31,910 --> 00:28:35,930 Alright, alright. I've come home anyway. 376 00:28:37,400 --> 00:28:39,260 But... 377 00:28:40,770 --> 00:28:46,520 Father, if you want me to stay here obediently, promise me a few things. 378 00:28:47,770 --> 00:28:52,360 As long as you're happy, anything will do. 379 00:28:52,360 --> 00:28:55,780 - You won't force me to study the noble etiquettes anymore? - I won't. 380 00:28:55,780 --> 00:28:59,220 You also won't force me to meet with sons from wealthy families? 381 00:28:59,220 --> 00:29:01,090 Who cares about them? 382 00:29:01,090 --> 00:29:03,420 - Really? - Of course. 383 00:29:03,420 --> 00:29:08,940 As long as you stay at home obediently, I'll promise you anything. 384 00:29:10,050 --> 00:29:17,940 Timing and Subtitles brought to you by Fuyao's Court Team @ Viki.com 385 00:29:26,060 --> 00:29:27,690 Father. 386 00:29:28,480 --> 00:29:30,810 Yun'er is at fault. 387 00:29:33,180 --> 00:29:36,450 I won't ever run amuck anymore. 388 00:29:37,300 --> 00:29:43,830 When you were on the outside these 3 years, father has never stopped missing you, do you know that? 389 00:29:46,680 --> 00:29:49,220 I'm sorry, Father. 390 00:29:51,840 --> 00:29:57,150 Alright. Alright, alright. 391 00:29:59,390 --> 00:30:01,440 Father is still the best. 392 00:30:01,440 --> 00:30:04,140 Yes, of course. 393 00:30:04,860 --> 00:30:08,980 As long as you come back and not run amuck, 394 00:30:08,980 --> 00:30:11,490 I am happier for that than anything. 395 00:30:16,520 --> 00:30:19,950 Take a guess what's inside this box. 396 00:30:22,720 --> 00:30:25,360 It wouldn't be an accessory you bought for me, right? 397 00:30:29,600 --> 00:30:31,390 Woah! 398 00:30:32,940 --> 00:30:35,190 It's Hua Hua! 399 00:30:36,110 --> 00:30:38,140 Hua Hua! 400 00:30:38,140 --> 00:30:42,510 I saw you cried for many days after the one from before went missing, so I found a new identical one. 401 00:30:42,510 --> 00:30:44,020 It just loves going inside the box. 402 00:30:44,020 --> 00:30:50,320 Alright...alright...your grandmother misses you, why don't you go to greet her. 403 00:30:50,320 --> 00:30:52,270 Hua Hua. 404 00:30:53,080 --> 00:30:55,720 Why are you just idling there? Come with me. 405 00:31:13,590 --> 00:31:16,080 Welcome madam. 406 00:31:20,620 --> 00:31:22,690 Forego the formalities. You may all get up. 407 00:31:22,690 --> 00:31:24,970 Thank you madam. 408 00:31:28,980 --> 00:31:31,790 [Intoxication Spreading House] 409 00:31:32,750 --> 00:31:38,440 Although it's a little plain, it's very peaceful. And will be a great place to stay. 410 00:31:38,440 --> 00:31:40,250 Sister. 411 00:31:41,850 --> 00:31:43,590 Greetings to you Sister. 412 00:31:43,590 --> 00:31:45,190 Lady Jian Xue. 413 00:31:45,190 --> 00:31:49,560 Miss Gao was persistent that she must live in Yongjia Hall, but Zhi Rong Sister shouldn't be the one to have to suffer because of Miss Gao 414 00:31:49,560 --> 00:31:55,130 so I agreed to move out of my room instead. Don't know if Sister would mind sparing me a guest room? 415 00:31:55,980 --> 00:32:00,660 This place is so spacious, so not even just us two, it could fit even a couple more people. 416 00:32:00,660 --> 00:32:03,310 You can choose any room, small or large. 417 00:32:26,460 --> 00:32:32,120 Never would have thought that in just such a short time, Gao Pu Ruo was able to flip the plate (change her fate). 418 00:32:33,650 --> 00:32:36,090 Now that she's here, the future will bound to be a mess. 419 00:32:36,090 --> 00:32:38,640 Gao Pu Ruo is Prince of Xiping's daughter, 420 00:32:38,640 --> 00:32:43,620 how many queens and consorts have all hailed from the Gao family, naturally, she won't be knocked down so easily. 421 00:32:43,620 --> 00:32:48,090 Look at how each and every one of the ladies yesterday looked naive, simple and pure 422 00:32:48,090 --> 00:32:51,350 but which one of their backs isn't supported by the might of an official from the previous reign? 423 00:32:51,350 --> 00:32:55,390 Miss, you must be careful. 424 00:32:55,390 --> 00:33:00,580 Their fights have nothing to do with me. I am okay as long as I can get what I want. 425 00:33:00,580 --> 00:33:02,430 Is that so? 426 00:33:11,320 --> 00:33:13,840 Is Lady Fair here? 427 00:33:19,870 --> 00:33:23,540 Sister, I heard that Sister Yuwen moved here 428 00:33:23,540 --> 00:33:26,100 and I thought to come and visit. 429 00:33:26,100 --> 00:33:28,430 And by the way, I brought some little things for Sister. 430 00:33:28,430 --> 00:33:30,420 Send them all in. 431 00:33:33,670 --> 00:33:39,440 I...This...I have troubled Younger Sister. 432 00:33:39,440 --> 00:33:44,440 I thought there was something wrong. I thought you were also going to move into these shabby quarters. 433 00:33:44,440 --> 00:33:48,770 I... I just wanted to become closer to Older Sister. 434 00:33:48,770 --> 00:33:54,380 I won't beat around the bush with Sister. That year, it was because of the Prime Minister's recommendation that my father was able to become a military officer. 435 00:33:54,380 --> 00:33:58,260 Given this chance to marry and come into the palace, none of this would have been possible if not for the Prime Minister's benevolence. 436 00:33:58,260 --> 00:34:03,500 So from the looks of it, we can technically be considered sisters who both came from the Prime Minister's Manor. 437 00:34:04,960 --> 00:34:07,130 That is true, that is true. 438 00:34:13,400 --> 00:34:17,780 If...If Older Sister does not mind, 439 00:34:17,780 --> 00:34:20,980 why don't you come live with me in Forever Excellent Palace Hall? 440 00:34:22,410 --> 00:34:24,290 But if I were to move over, 441 00:34:24,290 --> 00:34:28,210 Miss Gao...who knows how she might react? 442 00:34:28,210 --> 00:34:31,320 I'll just live here--at least I can take advantage of the peace and quiet here. 443 00:34:32,720 --> 00:34:34,990 That's well too. 444 00:34:34,990 --> 00:34:37,720 Then, what about that Older Sister? 445 00:34:37,720 --> 00:34:40,940 I dislike loudness, so this place is quite nice. 446 00:34:42,250 --> 00:34:44,390 Oh, perhaps I'm just being too nosy. 447 00:34:44,390 --> 00:34:47,800 Since there is nothing else, I will take my leave. 448 00:34:47,800 --> 00:34:53,210 Older Sister, if there is anything you need, please never be too courteous. 449 00:34:53,210 --> 00:34:55,660 Oh right, 450 00:34:55,660 --> 00:35:00,100 this hairpin here, was crafted by the top of the top craftsman of the Deep Water Nation, 451 00:35:00,100 --> 00:35:03,230 it goes really well with Sister's complexion. 452 00:35:04,200 --> 00:35:06,770 I bought it especially from weiping boutique 453 00:35:06,770 --> 00:35:09,340 so I hope Sister will accept it. 454 00:35:11,060 --> 00:35:12,980 I have burdened Younger Sister. 455 00:35:12,980 --> 00:35:15,620 Older Sister, the palace is vicious. 456 00:35:15,620 --> 00:35:17,830 Older Sister must act with caution. 457 00:35:17,830 --> 00:35:23,190 The both of us got into the palace both because of Prime Minister's recommendation. This gives us all the more reason why we should especially look out for each other. 458 00:35:27,340 --> 00:35:29,840 Then I will not bother Older Sister further. 459 00:35:46,960 --> 00:35:49,390 This truly is gifted by a rich family. 460 00:35:50,020 --> 00:35:52,730 Even a mere hairpiece is of superior quality. 461 00:35:52,730 --> 00:35:55,460 [Intoxication Spreading House] 462 00:36:12,100 --> 00:36:15,430 This Mystical Spirit Leaf is with me at all times. 463 00:36:15,430 --> 00:36:20,000 If you can take it from me. I'll help you break the seals. 464 00:36:20,000 --> 00:36:23,450 No strings attached. 465 00:36:35,520 --> 00:36:40,210 Stealthy things, this girl has done them often at Mt. Mystic Soul. 466 00:36:46,760 --> 00:36:49,960 Lady Gui. Here is the beauty pack you asked for. 467 00:36:49,960 --> 00:36:52,020 Put it here. 468 00:37:01,740 --> 00:37:07,320 This will make your skin as silky as snow. You'll be the most beautiful one of all. 469 00:37:18,840 --> 00:37:22,960 ♪ How many threads of carnal love have drifted away along the water? ♪ 470 00:37:22,960 --> 00:37:29,670 ♪ A strand of ligusticum striatum delivers my lovesickness ♪ 471 00:37:29,670 --> 00:37:34,500 ♪ From now on, you'll see this flower as seeing me ♪ 472 00:37:34,500 --> 00:37:41,190 ♪ Serving next to you as a joyful swallow ♪ 473 00:37:41,190 --> 00:37:46,160 ♪ I hope you'll be calm and observant in every detail ♪ 474 00:37:46,160 --> 00:37:49,440 ♪ Be an official with an attitude of upright and honesty ♪ 475 00:37:49,440 --> 00:37:51,660 Everything is prepared. 476 00:38:00,210 --> 00:38:04,150 Rong Er. Have a break. 477 00:38:16,280 --> 00:38:20,280 I've heard that although General Tang is renown for his might. 478 00:38:21,390 --> 00:38:26,280 He's also well learned in plays and music. 479 00:38:26,280 --> 00:38:28,440 He's a true scholar. 480 00:38:28,440 --> 00:38:30,810 At first I thought that was an exaggeration. 481 00:38:30,810 --> 00:38:34,400 But after hearing you just now. It really is unforgettable. 482 00:38:34,400 --> 00:38:36,530 This talent, 483 00:38:37,650 --> 00:38:39,670 must be hereditary. 484 00:38:40,390 --> 00:38:43,620 - Anyone here? - Present. 485 00:38:43,620 --> 00:38:45,430 Your Majesty. 486 00:38:45,430 --> 00:38:49,060 - Reward her! - Yes. 487 00:38:50,440 --> 00:38:52,950 What should I reward you with that is good? 488 00:38:54,610 --> 00:39:00,050 My Dear, you tell me, what do you want? 489 00:39:04,720 --> 00:39:08,040 It's already my honour to be able to perform for Your Majesty. 490 00:39:08,040 --> 00:39:10,730 I dare not ask for any reward. 491 00:39:14,220 --> 00:39:16,170 Although... 492 00:39:18,430 --> 00:39:21,260 If I may ask for anything. 493 00:39:24,230 --> 00:39:28,940 Please allow me to serve you tonight, Your Majesty. 494 00:39:30,290 --> 00:39:33,890 Dear Consort, please get up. 495 00:39:34,720 --> 00:39:38,800 Your Majesty. Although there are now four Ladies. 496 00:39:38,800 --> 00:39:41,700 But position of Queen is empty. No marriage rites have been performed. 497 00:39:41,700 --> 00:39:44,140 It's also the first night the Consorts have entered the palace. 498 00:39:44,140 --> 00:39:48,360 If Lady Gui stays the night. And word gets out... 499 00:39:48,360 --> 00:39:50,870 You talk too much. 500 00:39:50,870 --> 00:39:53,000 I do talk too much. 501 00:40:06,240 --> 00:40:08,630 The clothes prepared for the King are all ready. 502 00:40:08,630 --> 00:40:11,210 Alright. Go help him change. 503 00:40:11,210 --> 00:40:13,470 - Yes, Sir. - Go. 504 00:40:55,260 --> 00:40:59,520 It's so hazy here. I can't see properly. 505 00:40:59,520 --> 00:41:02,390 If I do something inappropriate. 506 00:41:03,060 --> 00:41:07,930 Those old men in Court will have something to say tomorrow. 507 00:41:08,590 --> 00:41:10,340 Well... 508 00:41:14,150 --> 00:41:16,130 Your Majesty. 509 00:41:21,150 --> 00:41:25,190 I've only just ascended. Some things are out of my control. 510 00:41:30,810 --> 00:41:34,190 Why don't you go back and rest today? 511 00:41:34,190 --> 00:41:36,390 Let me pick a date. 512 00:41:36,390 --> 00:41:39,990 We'll follow the rules. You can stay over then. 513 00:41:43,240 --> 00:41:48,580 Your Majesty, I--, I don't want to leave. 514 00:41:55,120 --> 00:41:58,990 Alright. Up to you. 515 00:42:14,110 --> 00:42:15,900 Come with me. 516 00:42:27,200 --> 00:42:29,130 I'll bathe and change. 517 00:42:31,890 --> 00:42:34,060 You come do it. 518 00:42:40,020 --> 00:42:49,170 Timing and Subtitles brought to you by Fuyao's Court Team @ Viki.com 519 00:42:52,190 --> 00:42:57,630 "Hard-to-Get Love" by Lala Hsu 520 00:42:57,630 --> 00:43:01,120 ♫ What do you know? ♫ 521 00:43:01,120 --> 00:43:05,240 ♫ What are good about the three realms? ♫ 522 00:43:05,240 --> 00:43:09,020 ♫ If there're no three poisons, if there're no worries ♫ 523 00:43:09,020 --> 00:43:12,180 ♫ How can it make me reluctant to leave? ♫ 524 00:43:12,180 --> 00:43:15,880 ♫ Worry for love, beg for hate ♫ 525 00:43:15,880 --> 00:43:19,800 ♫ And even discard my soul for affection ♫ 526 00:43:19,800 --> 00:43:22,960 ♫ The one, who asks me to love him, loves me ♫ 527 00:43:22,960 --> 00:43:26,220 ♫ I only want him to love me ♫ 528 00:43:26,220 --> 00:43:33,370 ♫ What do you use to exchange for this hard-to-get love? ♫ 529 00:43:33,370 --> 00:43:37,240 ♫ If there's no sickness or weakness, if there's never oldness ♫ 530 00:43:37,240 --> 00:43:40,460 ♫ How can it make a spark to chase after stars alone? ♫ 531 00:43:40,460 --> 00:43:43,940 ♫ Slim down for him, stay for my heart ♫ 532 00:43:43,940 --> 00:43:47,960 ♫ And even chase away all luck for dreams ♫ 533 00:43:47,960 --> 00:43:51,090 ♫ It wants me to be so pretty that I seize his soul ♫ 534 00:43:51,090 --> 00:43:57,230 ♫ And continue dazzling in his heart ♫ 535 00:43:59,440 --> 00:44:02,530 ♫ There is a saying that what a person asks for the lifetime ♫ 536 00:44:02,530 --> 00:44:07,830 ♫ Is no more than staying together with one's lover by any means ♫ 537 00:44:07,830 --> 00:44:09,650 ♫ If one can't obtain what one asks for ♫ 538 00:44:09,650 --> 00:44:13,640 ♫ One is filled with anxiety and with knitted brows ♫ 539 00:44:13,640 --> 00:44:16,750 ♫ There is a saying that if a person asks for the next lifetime ♫ 540 00:44:16,750 --> 00:44:21,960 ♫ One should only ask to know everything about warfare ♫ 541 00:44:21,960 --> 00:44:25,990 ♫ Dreams beg heart to grant me love ♫ 542 00:44:25,990 --> 00:44:28,490 ♫ And have someone's company for the rest of my life ♫ 543 00:44:28,490 --> 00:44:31,250 ♫ Have someone's company♫ 544 00:44:31,250 --> 00:44:34,380 ♫ There is a saying that what a person asks for the lifetime ♫ 545 00:44:34,380 --> 00:44:39,560 ♫ Is no more than staying together with one's lover by any means ♫ 546 00:44:39,560 --> 00:44:41,420 ♫ If one can't obtain what one asks for ♫ 547 00:44:41,420 --> 00:44:45,390 ♫ One is filled with anxiety and with knitted brows ♫ 548 00:44:45,390 --> 00:44:48,510 ♫ There is a saying that if a person asks for the next lifetime ♫ 549 00:44:48,510 --> 00:44:53,590 ♫ One should only ask to know everything about warfare ♫ 550 00:44:53,590 --> 00:44:58,150 ♫ Dreams beg heart to grant me love ♫ 551 00:44:58,150 --> 00:45:05,000 ♫ And have someone's company for the rest of my life ♫ 52733

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.