Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,030 --> 00:00:05,980
Timing and Subtitles brought to you by Fuyao's Court Team @ Viki.com
2
00:00:05,980 --> 00:00:08,160
"Fuyao" by Karen Mok
3
00:00:08,160 --> 00:00:12,390
♫ I start to dance nimbly and gracefully ♫
4
00:00:12,390 --> 00:00:16,450
♫ For what my beautiful face is frowned? ♫
5
00:00:16,450 --> 00:00:23,500
♫ Without him, I'll drift with the current ♫
6
00:00:24,790 --> 00:00:28,970
♫ Why is the tune of the zither a farewell song? ♫
7
00:00:28,970 --> 00:00:32,940
♫ Without me, he'll be lonely in this universe ♫
8
00:00:32,940 --> 00:00:39,660
♫ My heart silently waits at the cliff of Firmament ♫
9
00:00:41,230 --> 00:00:45,530
♫ The heaven, the earth, the sun and the moon are all in my bosom ♫
10
00:00:45,530 --> 00:00:49,660
♫ How can I own the top freedom in this world? ♫
11
00:00:49,660 --> 00:00:53,660
♫ There is no fear from my heart ♫
12
00:00:53,660 --> 00:00:55,780
♫ Deep love won't hide ♫
13
00:00:55,780 --> 00:00:57,910
♫ True love won't run short ♫
14
00:00:57,910 --> 00:01:02,080
♫ Dreams give hopes through all the ages ♫
15
00:01:02,080 --> 00:01:06,630
♫ Why go through storms and stress to be bright and beautiful? ♫
16
00:01:06,630 --> 00:01:10,320
♫ There is no struggle from my heart ♫
17
00:01:10,320 --> 00:01:13,190
♫ Swaying along with the wind ♫
18
00:01:13,190 --> 00:01:21,430
♫ I can do anything freely ♫
19
00:01:21,430 --> 00:01:25,630
♫ I enter my dreams easily and unrestrainedly ♫
20
00:01:25,630 --> 00:01:28,700
♫ What a beautiful dance ♫
21
00:01:28,700 --> 00:01:31,280
[Legend of Fuyao]
22
00:01:31,280 --> 00:01:34,390
~ Episode 20 ~
23
00:01:36,810 --> 00:01:38,560
Second Mister.
24
00:01:38,560 --> 00:01:40,640
Mister Qiu, you–!
25
00:01:45,800 --> 00:01:48,240
Second Mister,
26
00:01:48,240 --> 00:01:51,150
I dragged on my life for so long
27
00:01:51,840 --> 00:01:55,990
just to let Mister know who your enemy is.
28
00:01:55,990 --> 00:01:58,430
You can never be soft-hearted and light-handed,
29
00:01:58,430 --> 00:02:02,980
more so, you can't name a villain as your father!
30
00:02:04,060 --> 00:02:10,330
Otherwise, Heir Apparent won't be able to rest in peace in the heavens, Second Mister.
31
00:02:14,260 --> 00:02:15,960
[Ganan Gate]
32
00:02:18,180 --> 00:02:21,220
Isn't the new King a bit too careless?
33
00:02:21,220 --> 00:02:25,450
Choosing consorts is a matter of great important, yet he acted in such an unbelievable manner.
34
00:02:25,450 --> 00:02:28,230
Are we going to support such a careless man?
35
00:02:28,230 --> 00:02:32,090
If this continues, what might the Deep Water Nation become like?
36
00:02:33,330 --> 00:02:37,320
In the past, I thought that this King was young and overly playful.
37
00:02:37,320 --> 00:02:41,440
But this is a puppet Qi Zhen is using to control the royal court.
38
00:02:41,440 --> 00:02:43,940
However, looking at the past few days,
39
00:02:44,780 --> 00:02:49,140
there's another idea hidden under all this ridiculousness.
40
00:02:52,070 --> 00:02:55,560
Look at this, look at this! This is the plot you've planted!
41
00:02:55,560 --> 00:02:57,800
Oh, my Prime Minister!
42
00:03:00,720 --> 00:03:04,360
Prime Minister, where did you find that Xuanyuan Min?
43
00:03:04,360 --> 00:03:08,790
Of all the matters he could have muddled with, he had to muddle with the important matter of the internal palace choosing consorts.
44
00:03:08,790 --> 00:03:13,220
He conferred the titles of the consorts in front of all the officials, excluding my daughter.
45
00:03:13,220 --> 00:03:16,630
If Ruo'er really lost her chance to enter the palace,
46
00:03:16,630 --> 00:03:19,220
I, Xi Pingqun, will never accept it!
47
00:03:23,940 --> 00:03:26,120
The entry of the Elegant Miss into the palace,
48
00:03:26,120 --> 00:03:30,970
if the past rules and logic were followed, no unexpected troubles should have arisen.
49
00:03:30,970 --> 00:03:34,470
But the King came up with a new idea all of a sudden.
50
00:03:34,470 --> 00:03:37,570
With a sudden change, us as his subjects
51
00:03:37,570 --> 00:03:39,940
have no way to stop him.
52
00:03:40,870 --> 00:03:42,670
Prime Minister.
53
00:03:42,670 --> 00:03:45,800
You were the one in support for that youngster to take the throne.
54
00:03:45,800 --> 00:03:49,270
If you're not going to do anything about it, handing such a big Deep Water Nation
55
00:03:49,270 --> 00:03:52,290
to a careless youth to mess with,
56
00:03:53,680 --> 00:03:57,630
you will definitely be censured in the future.
57
00:03:58,120 --> 00:04:01,000
Your Highness, that's an overstatement.
58
00:04:01,000 --> 00:04:03,640
My Ruo'er was not chosen.
59
00:04:03,640 --> 00:04:07,500
Yet the daughter from the Tang family, Tang Zhirong, was chosen!
60
00:04:07,500 --> 00:04:09,990
Prime Minister, say,
61
00:04:09,990 --> 00:04:14,920
in terms of appearance and family background, what is my Ruo'er lacking compared to her?
62
00:04:20,960 --> 00:04:26,310
If Prime Minister isn't calculating Tang Bonian's 150,000 soldiers
63
00:04:26,310 --> 00:04:28,960
and even his highest merit from restraining the bandits in the Southwest,
64
00:04:28,960 --> 00:04:33,520
Prime Minister is thinking that winning over the support of the Tang family is the best plan.
65
00:04:35,330 --> 00:04:37,000
Wait a minute.
66
00:04:37,800 --> 00:04:42,000
It is true that Tang Bonian has over 100,000 soldiers under his control.
67
00:04:42,000 --> 00:04:46,000
But who in the upper and lower imperial court doesn't know,
68
00:04:46,000 --> 00:04:49,420
that the one who has the greatest power and military strength
69
00:04:49,420 --> 00:04:51,890
is you, Prefect Xiping?
70
00:04:51,890 --> 00:04:56,590
If I were to rely on someone, I would rely on you.
71
00:04:56,590 --> 00:04:59,120
The choosing of the consorts
72
00:04:59,120 --> 00:05:02,920
was entirely chosen by spinning the jade spinner.
73
00:05:05,270 --> 00:05:09,450
Prime Minister, I already have 13 sons.
74
00:05:10,140 --> 00:05:13,490
But I have only a daughter, Ruo'er.
75
00:05:13,890 --> 00:05:17,700
I bear the pain of parting with her to send her into the palace.
76
00:05:17,700 --> 00:05:21,690
My Ruo'er must become the queen in the future.
77
00:05:26,540 --> 00:05:29,530
Today has been a thoroughly unlucky day!
78
00:05:29,530 --> 00:05:34,050
Us Xiping has always been one of the most prominent families in the Deep Water Nation.
79
00:05:34,590 --> 00:05:37,240
We have never lost the King's favor.
80
00:05:37,240 --> 00:05:39,940
Which king didn't bond with our family by marriage?
81
00:05:39,940 --> 00:05:43,560
Which king in Deep Water Nation doesn't have the blood of our family flowing in him?!
82
00:05:44,370 --> 00:05:48,460
Prefecture Princess, please cease your anger. Don't get yourself sick from being angry.
83
00:05:48,460 --> 00:05:50,830
Talking about loyalty...
84
00:05:51,320 --> 00:05:53,830
Talking about glory, in the Deep Water Nation,
85
00:05:53,830 --> 00:05:56,840
who is comparable to our Xiping family?!
86
00:05:59,410 --> 00:06:01,530
Everyone says,
87
00:06:01,530 --> 00:06:04,970
that I was born to be the queen!
88
00:06:05,760 --> 00:06:11,120
But today, why don't I even have the qualification to enter the palace?
89
00:06:12,630 --> 00:06:16,050
No way. I must find my father to think of a solution.
90
00:06:18,340 --> 00:06:22,990
Currently, not all of the 4 main consorts are named yet.
91
00:06:22,990 --> 00:06:25,940
There is room for discussing who will be chosen as the queen.
92
00:06:25,940 --> 00:06:29,350
Much of the matters in the internal palace are trivial, changes are common.
93
00:06:29,350 --> 00:06:32,500
Your Highness, cease your anger. Return for some rest first.
94
00:06:32,500 --> 00:06:35,000
Leave this matter to me.
95
00:06:35,000 --> 00:06:38,820
I've promised you before, that I won't break my word.
96
00:06:38,820 --> 00:06:40,300
Prime Minister.
97
00:06:40,730 --> 00:06:42,220
Come in.
98
00:06:44,700 --> 00:06:48,350
Official, this is an imperial edict that was just delivered.
99
00:06:51,800 --> 00:06:54,390
I'll say what I have to say about today's matter here.
100
00:06:54,390 --> 00:06:58,510
If Ruo'er doesn't get chosen and embarrass me, Prefect Xiping,
101
00:06:58,510 --> 00:07:00,940
I naturally won't be concerned with other people's feelings.
102
00:07:00,940 --> 00:07:02,810
Your Highness, please stall.
103
00:07:07,810 --> 00:07:13,350
This imperial edict states, that the Prefecture Princess has been named the Lady Virtuous.
104
00:07:15,670 --> 00:07:19,200
I believe your manor must have also received this edict now.
105
00:07:19,200 --> 00:07:20,780
It really...
106
00:07:21,690 --> 00:07:23,030
It really is my Ruo'er.
107
00:07:23,030 --> 00:07:26,560
Now Your Highness can rest assured, right?
108
00:07:32,360 --> 00:07:34,860
What does the Prime Minister mean by that?
109
00:07:36,370 --> 00:07:40,670
Isn't it your wish for your daughter to be conferred?
110
00:07:41,440 --> 00:07:44,030
If Prime Minister already had this planned,
111
00:07:44,030 --> 00:07:47,060
why did you have to make it troublesome for me and my daughter?
112
00:07:48,470 --> 00:07:52,160
Could it be Prime Minister wanted to show off your powers to me
113
00:07:52,160 --> 00:07:57,270
or were you afraid that I wouldn't be like Tang Bonian, following Prime Minister's lead?
114
00:07:57,270 --> 00:08:00,970
Your Highness, where did you come up with that?
115
00:08:00,970 --> 00:08:05,470
The King suddenly changed his mind, I also just got to know of this.
116
00:08:05,470 --> 00:08:09,670
Moreover, I've always seen Your Highness as a close friend.
117
00:08:09,670 --> 00:08:12,900
How could I deliberately complicate the situation?
118
00:08:14,800 --> 00:08:18,950
Let's hope that is the case. If Prime Minister has the heart to play tricks,
119
00:08:18,950 --> 00:08:23,940
picking on my helplessness, I will never leave the matter alone.
120
00:08:24,440 --> 00:08:27,190
Your Highness, you've overthought.
121
00:08:27,190 --> 00:08:28,650
I'm taking my leave.
122
00:08:36,830 --> 00:08:41,880
If it weren't for him having control over massive military forces and might be of use to me,
123
00:08:41,880 --> 00:08:46,830
I would never let a measly vassal prince arrogantly boss me around.
124
00:08:53,470 --> 00:08:58,820
Was there any news about why the King suddenly changed his mind again?
125
00:08:59,530 --> 00:09:00,960
No.
126
00:09:04,980 --> 00:09:08,840
The imperial edict has been delivered to the Prime Minister's Manor. Prefect Xiping was also present.
127
00:09:09,890 --> 00:09:11,700
What was Gao Hao's reaction?
128
00:09:12,440 --> 00:09:16,600
As Mister anticipated, he seemed angered when he left the Manor.
129
00:09:17,980 --> 00:09:22,430
It's just that, since you knew Qi Zhen and Prefect Xiping has collusion between them,
130
00:09:22,430 --> 00:09:25,090
why did you still confer Gao Puruo as a Lady?
131
00:09:25,090 --> 00:09:27,400
Isn't that like raising a tiger to one's detriment?
132
00:09:29,300 --> 00:09:32,330
Gao Hao is a man with short temper and overly skeptical,
133
00:09:32,330 --> 00:09:35,310
he also has the strategical advantage of having control over the Southwest border.
134
00:09:35,310 --> 00:09:37,200
He's used to being arrogant and oppressive.
135
00:09:39,460 --> 00:09:43,540
Although he and Qi Zhen have collusions, they are cautious of each other.
136
00:09:43,540 --> 00:09:47,290
I let his daughter fail to be chosen so that he could be provoked a little.
137
00:09:47,290 --> 00:09:48,860
Only with this one provocation,
138
00:09:49,700 --> 00:09:52,090
the animosity between them will grow.
139
00:09:52,700 --> 00:09:57,270
But he has been provoked, yet you're still going to let his daughter into the palace.
140
00:09:58,230 --> 00:10:00,560
Could the Mister be thinking to...?
141
00:10:03,900 --> 00:10:05,760
What are you thinking?
142
00:10:09,800 --> 00:10:13,980
I heard that Gao Puruo's personality is similar to her father's.
143
00:10:14,520 --> 00:10:18,080
To not put a girl like that in the palace harem,
144
00:10:18,080 --> 00:10:20,100
isn't that too unfortunate?
145
00:10:23,300 --> 00:10:25,460
Make a great fuss.
146
00:10:25,460 --> 00:10:28,840
We can only find an opportunity if they make a fuss.
147
00:10:34,100 --> 00:10:38,250
Mister, well done. Accomplish two goals with one act.
148
00:10:40,700 --> 00:10:42,410
Stand upright.
149
00:10:43,080 --> 00:10:45,540
Are you too into the acting?
150
00:10:45,540 --> 00:10:47,070
Yes.
151
00:11:00,600 --> 00:11:03,000
- This way, please.
- Yes.
152
00:11:09,020 --> 00:11:14,420
Old Master, General Tang Bo Nian's disciple requests for your audience.
153
00:11:18,400 --> 00:11:21,170
- Allow him in.
- Yes.
154
00:11:24,400 --> 00:11:25,930
Please come in.
155
00:11:30,000 --> 00:11:34,350
Your inferior hereby greets and pays his respects to Your Prime Minister on behalf of General Tang Bo Nian.
156
00:11:34,350 --> 00:11:36,670
General Tang has shown brilliant military service,
157
00:11:36,670 --> 00:11:40,550
he is Deep Water Nation's hero. You don't need to conduct yourself with such formality.
158
00:11:41,700 --> 00:11:46,970
For this trip to the Capital, General Tang explicitly told me to let you know that he is greatly indebted to you
159
00:11:46,970 --> 00:11:51,940
you're like a second parent to him, this time, he was dispatched for duty and can't personally come to see you.
160
00:11:51,940 --> 00:11:54,550
He specially ordered that I must put on my best behavior.
161
00:11:54,550 --> 00:11:57,410
This is a present I brought for Prime Minister to show his filial piety.
162
00:11:57,410 --> 00:12:00,350
We hope Prime Minister will readily accept this gift.
163
00:12:01,300 --> 00:12:04,950
He indeed is very considerate. You can get up.
164
00:12:04,950 --> 00:12:06,730
Thank you Prime Minister.
165
00:12:09,000 --> 00:12:11,940
Our General said that he's been stationed at the border for so many years,
166
00:12:11,940 --> 00:12:14,520
that matters pertaining to the Royal Court--he really doesn't know much about.
167
00:12:14,520 --> 00:12:19,660
This time, young miss was chosen to enter the palace, thanks entirely to your recommendation.
168
00:12:19,660 --> 00:12:24,180
If later on, our young Miss gets blessed with the King's favor,
169
00:12:24,180 --> 00:12:28,220
we definitely won't forget the favors you've done on our behalf.
170
00:12:28,220 --> 00:12:30,740
Since she is General Tang's beloved daughter,
171
00:12:30,740 --> 00:12:33,830
Of course, I would do my best to help.
172
00:12:33,830 --> 00:12:36,770
Then, we'll rely on Prime Minister.
173
00:12:36,770 --> 00:12:39,130
If Prime Minister doesn't have any other orders for me,
174
00:12:39,130 --> 00:12:42,880
then I will take my leave and return to report back to the General.
175
00:12:45,600 --> 00:12:53,900
Timing and Subtitles brought to you by Fuyao's Court Team @ Viki.com
176
00:12:59,100 --> 00:13:02,500
Tang Bo Nian's response sure was fast.
177
00:13:03,400 --> 00:13:06,090
There is a matter I need you to take care of.
178
00:13:07,900 --> 00:13:12,360
By that time, Prince Wenyi's manor was already under surveillance
179
00:13:12,360 --> 00:13:14,980
not even a fly could escape.
180
00:13:14,980 --> 00:13:17,630
In order to preserve you and your brother's two lives,
181
00:13:17,630 --> 00:13:20,960
the Prince Heir Apparent instructed me to go to Qi Zhen,
182
00:13:20,960 --> 00:13:26,440
made me promise him to write a report exposing his intent to commit treason.
183
00:13:26,440 --> 00:13:28,990
Solely due to the report,
184
00:13:30,000 --> 00:13:33,120
only then, was I able to gain Qi Zhen's trust
185
00:13:33,120 --> 00:13:37,790
and in exchange, was given the opportunity to execute the task of collecting all the corpses from the manor,
186
00:13:37,790 --> 00:13:42,570
it was only by using this method that I was able to secretly save the lives of both young masters
187
00:13:42,570 --> 00:13:48,710
so I could save at least one last branch of the Deep Water Nation's royal bloodline
188
00:13:52,900 --> 00:13:55,390
Prince Heir Apparent...
189
00:13:57,400 --> 00:14:02,050
Prince Heir Apparent, a legendary hero who appears only once in an era. Valiant and righteous.
190
00:14:02,050 --> 00:14:04,670
But in the end...
191
00:14:06,000 --> 00:14:12,150
he fell into the villains' trap and was framed for treason.
192
00:14:13,500 --> 00:14:16,260
The last order he gave me
193
00:14:16,260 --> 00:14:20,590
was all for the sake of preserving his own flesh and bones
(protecting and saving the lives of his children).
194
00:14:22,800 --> 00:14:25,150
Now, you take a look...
195
00:14:25,150 --> 00:14:31,610
you take a look at the man strutting around in the Prime Minister's manor. He is still alive!
196
00:14:31,610 --> 00:14:34,600
What is the world coming to?
197
00:14:36,300 --> 00:14:39,480
Even if I were somewhat capable,
198
00:14:39,480 --> 00:14:44,860
I would dig his heart out--but even doing that wouldn't appease my hatred!
199
00:14:49,900 --> 00:14:53,080
What are you thinking about? You still haven't gotten to work?
200
00:14:53,080 --> 00:14:55,410
Godfather, I will go do it this instant.
201
00:15:06,000 --> 00:15:10,310
Selling buns! Hot steamy buns!
202
00:15:12,230 --> 00:15:14,090
[Pleasing Wind Restaurant]
203
00:15:17,300 --> 00:15:19,020
Mr. Zong has come!
204
00:15:19,020 --> 00:15:21,910
I've only not been here for a few days, but look how festive and busy this place has become.
205
00:15:21,910 --> 00:15:27,450
Lucky the boss put an ad through the Wu Ba agency. The chef came that very afternoon!
206
00:15:27,450 --> 00:15:29,890
Look, this is the ad.
207
00:15:29,890 --> 00:15:33,830
If you need a house keeper, carriage or anything, just go through this agency.
208
00:15:33,830 --> 00:15:36,700
Our chef may be young.
209
00:15:36,700 --> 00:15:38,740
But her skills are extraordinary.
210
00:15:38,740 --> 00:15:41,380
As you see, in this short period of time.
211
00:15:41,380 --> 00:15:45,640
We're fully booked until the middle of next month.
212
00:15:45,640 --> 00:15:48,620
Of course for Mr. Zong, with your fame.
213
00:15:48,620 --> 00:15:52,860
We especially cleared out a good spot for you.
214
00:15:52,860 --> 00:15:55,340
There's nothing better in life than delicious food.
215
00:15:55,340 --> 00:15:57,400
We'll definitely be the best restaurant in Kun Capital City
216
00:15:57,400 --> 00:15:59,730
with a great chef like that.
217
00:15:59,730 --> 00:16:04,360
- Really?
- Please, what would you like to order Mr. Zong?
218
00:16:04,360 --> 00:16:06,950
I'll get a serve of sweet and sour prawns.
219
00:16:06,950 --> 00:16:12,300
Sir, you must be psychic! Sweet and sour prawns is our chef's specialty.
220
00:16:12,300 --> 00:16:15,190
Please wait a moment. I'll bring it right up.
221
00:16:31,400 --> 00:16:33,540
Qi Yun?
222
00:16:39,900 --> 00:16:42,300
It really is her.
223
00:16:45,500 --> 00:16:47,720
Brother Yue. What are you eating?
224
00:16:47,720 --> 00:16:50,550
- Sweet and sour prawns.
- I want some too.
225
00:16:50,550 --> 00:16:53,210
Nope, this is all mine.
226
00:16:53,210 --> 00:16:56,260
Brother Yue, you're so mean.
227
00:16:56,260 --> 00:16:59,500
In the future, I will eat all the best food in the capital.
228
00:16:59,500 --> 00:17:03,570
and I won't leave you any.
229
00:17:04,700 --> 00:17:08,880
She's fully recovered?
230
00:17:08,880 --> 00:17:11,220
How are you enjoying your meal?
231
00:17:11,220 --> 00:17:12,760
It's really good
232
00:17:12,760 --> 00:17:15,460
Your sweet and sour prawns.
233
00:17:15,460 --> 00:17:19,430
- You can try our sweet and sour prawns next time. It's really delicious!
- Enjoy your meal.
234
00:17:19,430 --> 00:17:21,210
Who is the chef here?
235
00:17:21,210 --> 00:17:22,890
Enjoy.
236
00:17:22,890 --> 00:17:25,370
Who is the chef here?
237
00:17:27,700 --> 00:17:29,570
I am, why?
238
00:17:29,570 --> 00:17:32,290
Miss, come with us.
239
00:17:32,290 --> 00:17:33,890
Why should I go with you?
240
00:17:33,890 --> 00:17:35,520
Then, we have no choice but to offend you.
241
00:17:35,520 --> 00:17:40,330
Palace officials, could this just be a misunderstanding? This here is our newly hired head chef. You--
242
00:17:40,330 --> 00:17:44,680
- Get lost! Take her away.
- Stop!
243
00:17:44,680 --> 00:17:46,520
Official Yun.
244
00:17:51,400 --> 00:17:56,020
I came late. We've alarmed you Young Miss. Please forgive us.
245
00:17:57,700 --> 00:18:01,200
Yunhen Brother! I've only hid for a few days
246
00:18:01,200 --> 00:18:05,120
and you've already found me. This is not interesting at all!
247
00:18:06,500 --> 00:18:10,070
Yun'er, it's time you come home.
248
00:18:18,000 --> 00:18:22,000
That young lady seemed like she came from an impressive background.
249
00:18:22,030 --> 00:18:24,470
Wasn't that Official Yun, from the Prime Minister's manor?
250
00:18:24,470 --> 00:18:27,720
- Was it?
- It was...
251
00:18:30,700 --> 00:18:35,660
- What do you guys think?
- It really is so pretty.
252
00:18:35,660 --> 00:18:40,010
Here inside the palace is actually quite interesting.
253
00:18:44,620 --> 00:18:47,550
Ladies.
254
00:18:47,550 --> 00:18:52,550
Each and every one of you ladies were born and raised in prestigious households and famous families. You all are graceful, beautiful and talented.
255
00:18:52,550 --> 00:18:55,750
However, inside the palace is different from the outside world. The rules here are strict and serious.
256
00:18:55,750 --> 00:19:00,780
So I invite each of you, starting from tomorrow, to start learning the proper palace etiquette.
257
00:19:00,780 --> 00:19:07,080
This is a special facial serum, concocted with a unique blend of ingredients specially made for the harem ladies
258
00:19:07,080 --> 00:19:10,500
it represents the king's kind and considerate intention, and he hopes that after you use this,
259
00:19:10,500 --> 00:19:13,240
that you will all glow with youthfulness and health.
260
00:19:13,240 --> 00:19:17,550
Thank you Your Majesty.
261
00:19:17,550 --> 00:19:21,130
Then I invite each of you ladies to follow me to Zhaoyan palace.
262
00:19:21,130 --> 00:19:24,990
The palace has already been prepared so each of you will have your own living quarters in the palace
263
00:19:27,300 --> 00:19:31,700
Do you think there might be a trap? We can live anywhere,
264
00:19:31,700 --> 00:19:34,140
but why must we all be crammed in the back of the palace?
265
00:19:34,140 --> 00:19:36,550
Zhaoyan Palace is the main residence of the harem.
266
00:19:36,550 --> 00:19:40,020
The Ladies were selected to be concubines. Of course you'll all live here.
267
00:19:40,020 --> 00:19:43,620
Although it's all part of the palace. There's still a difference between each hall.
268
00:19:43,620 --> 00:19:45,960
Queens live in Yongjia Hall.
269
00:19:45,960 --> 00:19:49,970
Favoured consorts live in Jingyuan Tower and Chujin Gardens.
270
00:19:49,970 --> 00:19:56,040
So if you're neither the queen nor a favored consort, and have no family members or sponsors to support you, what happens then?
271
00:19:56,040 --> 00:20:00,240
- Then they're alone for life.
- What?
272
00:20:01,370 --> 00:20:05,300
Say, how come men can have so many concubines, but women can't?
273
00:20:05,300 --> 00:20:07,560
Miss, don't ever say this kind of thing again.
274
00:20:07,560 --> 00:20:12,170
It's true though! One man would be too busy to have time for all these women.
275
00:20:12,170 --> 00:20:16,290
Accepting so many women into the palace, but then ignoring many of them, wouldn't that be ruining their lives forever?
276
00:20:16,290 --> 00:20:19,190
- Miss, don't say that!
- What?
277
00:20:25,400 --> 00:20:27,770
I think I just saw right over there...
278
00:20:27,770 --> 00:20:30,430
a five colored phoenix fly by.
279
00:20:30,430 --> 00:20:33,760
Right, right, right, it just flew by..just flew by.
280
00:20:33,760 --> 00:20:37,190
- I don't see it.
- True that.
281
00:20:41,600 --> 00:20:48,770
This five colored sacred phoenix has long been extinct in this nation. Lady Yuwen must have seen wrong.
282
00:20:48,770 --> 00:20:52,450
Oh, I saw wrong. I saw wrong.
283
00:20:52,450 --> 00:20:57,980
Ladies. This is Yongjia Hall.
284
00:21:08,100 --> 00:21:11,460
Out of all of us, the one most blessed with the best luck
285
00:21:11,460 --> 00:21:14,240
is you Sister. I've heard my father say
286
00:21:14,240 --> 00:21:18,150
that your father is our Deep Water Nation's bigger-then-life, powerful, renowned General
287
00:21:18,150 --> 00:21:21,030
And now, to add to it, you've just been conferred the title of Consort Prestige,
288
00:21:21,030 --> 00:21:26,580
Sister will definitely have this Yongjia Hall in the palm of your hands in the near future.
289
00:21:26,580 --> 00:21:30,690
To be able to protect over Deep Water Nation is my family's privilege, and is the source of our Tang family's glory and honor.
290
00:21:30,690 --> 00:21:34,220
This Yongjia Hall...is the private living quarter of the Deep Water Nation's queen.
291
00:21:34,220 --> 00:21:37,060
How could I be blessed with such glory and favor.
292
00:21:38,130 --> 00:21:40,490
Although, as for Miss Jian Xue here,
293
00:21:40,490 --> 00:21:44,700
her father, Official Jian Shen is a talented scholar, who was personally promoted and championed by Marquis Zhang himself.
294
00:21:44,700 --> 00:21:47,190
It is said that the Star of Wisdom shines upon him.
295
00:21:47,190 --> 00:21:51,710
It follows naturally then, that Miss Jian is beautiful both inside and out. You definitely have such huge potential.
296
00:21:53,100 --> 00:21:54,560
I--
297
00:21:58,600 --> 00:22:02,450
Lady Yuwen is Prime Minister's goddaughter who he has just taken under his wing,
298
00:22:02,450 --> 00:22:08,010
to have a figure such as him as a godfather, the future looks bright and smooth sailing with such a firm mountain that you can lean on.
299
00:22:08,010 --> 00:22:13,530
If it really plays out like the way you've just described, then I will definitely treat everyone to a drink.
300
00:22:14,700 --> 00:22:19,600
Everyone look, who is that? And why is she even sitting in a sedan chair?
301
00:22:20,660 --> 00:22:24,260
Yeah who is that?
302
00:22:48,840 --> 00:22:54,430
Your Majesty personally delivered an imperial edict to confer me as Lady Virtuous.
303
00:22:55,320 --> 00:22:58,580
Right, he even granted me a sedan chair.
304
00:23:00,870 --> 00:23:05,020
What? Did you all have to walk over?
305
00:23:06,670 --> 00:23:10,660
Such a far distance, you must be tired.
306
00:23:19,210 --> 00:23:21,470
You didn't expect this, did you?
307
00:23:22,590 --> 00:23:28,100
You're right. If it wasn't for the luck that the red mark brought for you that day,
308
00:23:28,100 --> 00:23:31,680
how would the King have known you were so beautiful?
309
00:23:31,680 --> 00:23:33,210
You–!
310
00:23:35,890 --> 00:23:37,460
You–!
311
00:23:42,640 --> 00:23:48,760
Someone come! Someone come! This one dared to hit me! Someone come to arrest her!
312
00:23:48,760 --> 00:23:52,090
Which eye did you see me hit you? Do you have evidence?
313
00:23:52,090 --> 00:23:55,490
- You–!
- To make such a fuss when we just entered the palace,
314
00:23:55,490 --> 00:24:01,210
did you want the King to hear of this? I see that you don't want to keep the conferred titles you just received.
315
00:24:01,210 --> 00:24:05,280
The King's consorts should be intelligent, kind, well-mannered and virtuous.
316
00:24:05,280 --> 00:24:09,150
This sister's virtue is really an eye-opener.
317
00:24:09,150 --> 00:24:12,590
Who are you? Who are you to frighten us?
318
00:24:14,140 --> 00:24:16,430
Then continue making a fuss.
319
00:24:20,290 --> 00:24:22,240
The King...
320
00:24:23,120 --> 00:24:26,940
The King's temperament is hard to grasp. If we were to really anger him,
321
00:24:26,940 --> 00:24:29,320
what are we to do?
322
00:24:32,080 --> 00:24:35,430
At the worst, we could all surrender our titles.
323
00:24:35,430 --> 00:24:38,490
Let's go and explain it to the King.
324
00:24:39,200 --> 00:24:41,610
As if I'd be bothered with you.
325
00:24:42,800 --> 00:24:46,120
The King's imperial edict is here.
326
00:24:48,540 --> 00:24:53,110
Ladies, your living quarters has been arranged.
327
00:24:53,110 --> 00:24:55,310
The imperial edict hereby announces!
328
00:24:57,220 --> 00:25:02,540
Lady Precious, Tang Zhirong, has been assigned the Forever Excellent Palace Hall.
329
00:25:02,540 --> 00:25:07,520
Lady Virtue, Jian Xue, has been assigned the Angelica Wisteria House.
330
00:25:07,520 --> 00:25:12,960
Lady Fair, Yuwen Zi, has been assigned the Intoxication Spreading House.
331
00:25:12,960 --> 00:25:18,580
Vibrant Miss, Fu Jiayi, Na Lanjing, Chen Xiangxie,
332
00:25:18,580 --> 00:25:23,930
Zhang Wanting, Liu Jueqi will be assigned by the Imperial Business of the Inner Palace.
333
00:25:23,930 --> 00:25:26,360
That is all from the King himself.
334
00:25:27,210 --> 00:25:30,220
Thank you for the King's holy grace.
335
00:25:37,440 --> 00:25:40,270
What about me? Why didn't anything on this give me an accomodation?
336
00:25:40,270 --> 00:25:45,570
This... Lady, I am only here to deliver the message. I didn't know you weren't included.
337
00:25:45,570 --> 00:25:49,000
- What do you think you are? How do you do your job?
- I–
338
00:25:49,000 --> 00:25:51,300
I am the Lady Virtuous that the King himself personally conferred.
339
00:25:51,300 --> 00:25:54,780
What's your name? I must ask my father to punish you thoroughly!
340
00:25:54,780 --> 00:25:57,840
My Lady, please don't be angry.
341
00:25:57,840 --> 00:26:03,610
This... there's another hall that's empty. How about you put up with that one up first?
342
00:26:03,610 --> 00:26:05,580
Put up?
343
00:26:05,580 --> 00:26:09,830
Am I someone who can casually put up things with? Hurry and go get it done! If you don't do it well,
344
00:26:09,830 --> 00:26:11,230
see whether I'm going to beat you to death!
345
00:26:11,230 --> 00:26:13,770
Yes. Yes.
346
00:26:17,950 --> 00:26:23,450
My Lady is living in the Intoxication Spreading House, that's not bad.
347
00:26:23,450 --> 00:26:25,460
Let's leave.
348
00:26:25,460 --> 00:26:29,500
Hey! Halt! Why couldn't I be the one to live in the Forever Excellent Palace Hall?
349
00:26:29,500 --> 00:26:34,700
Tang Zhirong is only an illegitimate daughter of a General of the Faraway Lands. If she can live there, why can't I?
350
00:26:34,700 --> 00:26:39,910
You all tell me, shouldn't I be the the one living in Forever Excellent Palace Hall?
351
00:26:44,630 --> 00:26:48,650
On the day the tortoise celebrated his birthday, guess who came?
352
00:26:49,750 --> 00:26:51,990
A monster.
353
00:26:53,310 --> 00:26:55,340
A tortoise is celebrating his birthday?
354
00:26:55,340 --> 00:26:57,050
Let's leave.
355
00:26:57,990 --> 00:27:01,640
You're calling me names!
356
00:27:04,410 --> 00:27:08,920
Old Master, Old Master! Miss is back.
357
00:27:19,780 --> 00:27:21,010
You still remember to come back?
358
00:27:21,010 --> 00:27:22,810
You don't want me to? I'll leave then.
359
00:27:22,810 --> 00:27:28,290
Miss, look, you've already come back,
360
00:27:28,290 --> 00:27:31,150
so don't act wilfully anymore.
361
00:27:31,150 --> 00:27:36,160
In the beginning, you said you were going to go out to see the world. This one trip took 3 years.
362
00:27:36,160 --> 00:27:38,800
As your father, my hair has become white from waiting.
363
00:27:38,800 --> 00:27:43,980
Then why did you capture me to bring me back? I can come back when the time is right.
364
00:27:44,850 --> 00:27:47,910
If I knew, I shouldn't have come back to Capital Kun.
365
00:27:47,910 --> 00:27:52,410
Elder Miss, what kind of angered words are you saying?
366
00:27:52,410 --> 00:27:57,500
Let me tell you, while you were travelling through the Five Regions learning craftsmanship skills,
367
00:27:57,500 --> 00:28:01,290
you have never been picked on, have you?
368
00:28:01,290 --> 00:28:05,290
I was naturally born cute, of course nobody would pick on me.
369
00:28:06,400 --> 00:28:09,100
Miss, you don't know this,
370
00:28:09,100 --> 00:28:13,510
it was all because Old Master always had someone following behind you.
371
00:28:13,510 --> 00:28:18,730
He was worried that you were bullied. You're the Old Master's darling.
372
00:28:18,730 --> 00:28:22,790
He didn't allow anything small to happen to you, Miss.
373
00:28:22,790 --> 00:28:26,410
For the sake of his hard-worked efforts,
374
00:28:26,410 --> 00:28:30,270
don't blame Old Master anymore. Okay?
375
00:28:31,910 --> 00:28:35,930
Alright, alright. I've come home anyway.
376
00:28:37,400 --> 00:28:39,260
But...
377
00:28:40,770 --> 00:28:46,520
Father, if you want me to stay here obediently, promise me a few things.
378
00:28:47,770 --> 00:28:52,360
As long as you're happy, anything will do.
379
00:28:52,360 --> 00:28:55,780
- You won't force me to study the noble etiquettes anymore?
- I won't.
380
00:28:55,780 --> 00:28:59,220
You also won't force me to meet with sons from wealthy families?
381
00:28:59,220 --> 00:29:01,090
Who cares about them?
382
00:29:01,090 --> 00:29:03,420
- Really?
- Of course.
383
00:29:03,420 --> 00:29:08,940
As long as you stay at home obediently, I'll promise you anything.
384
00:29:10,050 --> 00:29:17,940
Timing and Subtitles brought to you by Fuyao's Court Team @ Viki.com
385
00:29:26,060 --> 00:29:27,690
Father.
386
00:29:28,480 --> 00:29:30,810
Yun'er is at fault.
387
00:29:33,180 --> 00:29:36,450
I won't ever run amuck anymore.
388
00:29:37,300 --> 00:29:43,830
When you were on the outside these 3 years, father has never stopped missing you, do you know that?
389
00:29:46,680 --> 00:29:49,220
I'm sorry, Father.
390
00:29:51,840 --> 00:29:57,150
Alright. Alright, alright.
391
00:29:59,390 --> 00:30:01,440
Father is still the best.
392
00:30:01,440 --> 00:30:04,140
Yes, of course.
393
00:30:04,860 --> 00:30:08,980
As long as you come back and not run amuck,
394
00:30:08,980 --> 00:30:11,490
I am happier for that than anything.
395
00:30:16,520 --> 00:30:19,950
Take a guess what's inside this box.
396
00:30:22,720 --> 00:30:25,360
It wouldn't be an accessory you bought for me, right?
397
00:30:29,600 --> 00:30:31,390
Woah!
398
00:30:32,940 --> 00:30:35,190
It's Hua Hua!
399
00:30:36,110 --> 00:30:38,140
Hua Hua!
400
00:30:38,140 --> 00:30:42,510
I saw you cried for many days after the one from before went missing, so I found a new identical one.
401
00:30:42,510 --> 00:30:44,020
It just loves going inside the box.
402
00:30:44,020 --> 00:30:50,320
Alright...alright...your grandmother misses you, why don't you go to greet her.
403
00:30:50,320 --> 00:30:52,270
Hua Hua.
404
00:30:53,080 --> 00:30:55,720
Why are you just idling there? Come with me.
405
00:31:13,590 --> 00:31:16,080
Welcome madam.
406
00:31:20,620 --> 00:31:22,690
Forego the formalities. You may all get up.
407
00:31:22,690 --> 00:31:24,970
Thank you madam.
408
00:31:28,980 --> 00:31:31,790
[Intoxication Spreading House]
409
00:31:32,750 --> 00:31:38,440
Although it's a little plain, it's very peaceful. And will be a great place to stay.
410
00:31:38,440 --> 00:31:40,250
Sister.
411
00:31:41,850 --> 00:31:43,590
Greetings to you Sister.
412
00:31:43,590 --> 00:31:45,190
Lady Jian Xue.
413
00:31:45,190 --> 00:31:49,560
Miss Gao was persistent that she must live in Yongjia Hall, but Zhi Rong Sister shouldn't be the one to have to suffer because of Miss Gao
414
00:31:49,560 --> 00:31:55,130
so I agreed to move out of my room instead. Don't know if Sister would mind sparing me a guest room?
415
00:31:55,980 --> 00:32:00,660
This place is so spacious, so not even just us two, it could fit even a couple more people.
416
00:32:00,660 --> 00:32:03,310
You can choose any room, small or large.
417
00:32:26,460 --> 00:32:32,120
Never would have thought that in just such a short time, Gao Pu Ruo was able to flip the plate
(change her fate).
418
00:32:33,650 --> 00:32:36,090
Now that she's here, the future will bound to be a mess.
419
00:32:36,090 --> 00:32:38,640
Gao Pu Ruo is Prince of Xiping's daughter,
420
00:32:38,640 --> 00:32:43,620
how many queens and consorts have all hailed from the Gao family, naturally, she won't be knocked down so easily.
421
00:32:43,620 --> 00:32:48,090
Look at how each and every one of the ladies yesterday looked naive, simple and pure
422
00:32:48,090 --> 00:32:51,350
but which one of their backs isn't supported by the might of an official from the previous reign?
423
00:32:51,350 --> 00:32:55,390
Miss, you must be careful.
424
00:32:55,390 --> 00:33:00,580
Their fights have nothing to do with me. I am okay as long as I can get what I want.
425
00:33:00,580 --> 00:33:02,430
Is that so?
426
00:33:11,320 --> 00:33:13,840
Is Lady Fair here?
427
00:33:19,870 --> 00:33:23,540
Sister, I heard that Sister Yuwen moved here
428
00:33:23,540 --> 00:33:26,100
and I thought to come and visit.
429
00:33:26,100 --> 00:33:28,430
And by the way, I brought some little things for Sister.
430
00:33:28,430 --> 00:33:30,420
Send them all in.
431
00:33:33,670 --> 00:33:39,440
I...This...I have troubled Younger Sister.
432
00:33:39,440 --> 00:33:44,440
I thought there was something wrong. I thought you were also going to move into these shabby quarters.
433
00:33:44,440 --> 00:33:48,770
I... I just wanted to become closer to Older Sister.
434
00:33:48,770 --> 00:33:54,380
I won't beat around the bush with Sister. That year, it was because of the Prime Minister's recommendation that my father was able to become a military officer.
435
00:33:54,380 --> 00:33:58,260
Given this chance to marry and come into the palace, none of this would have been possible if not for the Prime Minister's benevolence.
436
00:33:58,260 --> 00:34:03,500
So from the looks of it, we can technically be considered sisters who both came from the Prime Minister's Manor.
437
00:34:04,960 --> 00:34:07,130
That is true, that is true.
438
00:34:13,400 --> 00:34:17,780
If...If Older Sister does not mind,
439
00:34:17,780 --> 00:34:20,980
why don't you come live with me in Forever Excellent Palace Hall?
440
00:34:22,410 --> 00:34:24,290
But if I were to move over,
441
00:34:24,290 --> 00:34:28,210
Miss Gao...who knows how she might react?
442
00:34:28,210 --> 00:34:31,320
I'll just live here--at least I can take advantage of the peace and quiet here.
443
00:34:32,720 --> 00:34:34,990
That's well too.
444
00:34:34,990 --> 00:34:37,720
Then, what about that Older Sister?
445
00:34:37,720 --> 00:34:40,940
I dislike loudness, so this place is quite nice.
446
00:34:42,250 --> 00:34:44,390
Oh, perhaps I'm just being too nosy.
447
00:34:44,390 --> 00:34:47,800
Since there is nothing else, I will take my leave.
448
00:34:47,800 --> 00:34:53,210
Older Sister, if there is anything you need, please never be too courteous.
449
00:34:53,210 --> 00:34:55,660
Oh right,
450
00:34:55,660 --> 00:35:00,100
this hairpin here, was crafted by the top of the top craftsman of the Deep Water Nation,
451
00:35:00,100 --> 00:35:03,230
it goes really well with Sister's complexion.
452
00:35:04,200 --> 00:35:06,770
I bought it especially from weiping boutique
453
00:35:06,770 --> 00:35:09,340
so I hope Sister will accept it.
454
00:35:11,060 --> 00:35:12,980
I have burdened Younger Sister.
455
00:35:12,980 --> 00:35:15,620
Older Sister, the palace is vicious.
456
00:35:15,620 --> 00:35:17,830
Older Sister must act with caution.
457
00:35:17,830 --> 00:35:23,190
The both of us got into the palace both because of Prime Minister's recommendation. This gives us all the more reason why we should especially look out for each other.
458
00:35:27,340 --> 00:35:29,840
Then I will not bother Older Sister further.
459
00:35:46,960 --> 00:35:49,390
This truly is gifted by a rich family.
460
00:35:50,020 --> 00:35:52,730
Even a mere hairpiece is of superior quality.
461
00:35:52,730 --> 00:35:55,460
[Intoxication Spreading House]
462
00:36:12,100 --> 00:36:15,430
This Mystical Spirit Leaf is with me at all times.
463
00:36:15,430 --> 00:36:20,000
If you can take it from me. I'll help you break the seals.
464
00:36:20,000 --> 00:36:23,450
No strings attached.
465
00:36:35,520 --> 00:36:40,210
Stealthy things, this girl has done them often at Mt. Mystic Soul.
466
00:36:46,760 --> 00:36:49,960
Lady Gui. Here is the beauty pack you asked for.
467
00:36:49,960 --> 00:36:52,020
Put it here.
468
00:37:01,740 --> 00:37:07,320
This will make your skin as silky as snow. You'll be the most beautiful one of all.
469
00:37:18,840 --> 00:37:22,960
♪ How many threads of carnal love have drifted away along the water? ♪
470
00:37:22,960 --> 00:37:29,670
♪ A strand of ligusticum striatum delivers my lovesickness ♪
471
00:37:29,670 --> 00:37:34,500
♪ From now on, you'll see this flower as seeing me ♪
472
00:37:34,500 --> 00:37:41,190
♪ Serving next to you as a joyful swallow ♪
473
00:37:41,190 --> 00:37:46,160
♪ I hope you'll be calm and observant in every detail ♪
474
00:37:46,160 --> 00:37:49,440
♪ Be an official with an attitude of upright and honesty ♪
475
00:37:49,440 --> 00:37:51,660
Everything is prepared.
476
00:38:00,210 --> 00:38:04,150
Rong Er. Have a break.
477
00:38:16,280 --> 00:38:20,280
I've heard that although General Tang is renown for his might.
478
00:38:21,390 --> 00:38:26,280
He's also well learned in plays and music.
479
00:38:26,280 --> 00:38:28,440
He's a true scholar.
480
00:38:28,440 --> 00:38:30,810
At first I thought that was an exaggeration.
481
00:38:30,810 --> 00:38:34,400
But after hearing you just now. It really is unforgettable.
482
00:38:34,400 --> 00:38:36,530
This talent,
483
00:38:37,650 --> 00:38:39,670
must be hereditary.
484
00:38:40,390 --> 00:38:43,620
- Anyone here?
- Present.
485
00:38:43,620 --> 00:38:45,430
Your Majesty.
486
00:38:45,430 --> 00:38:49,060
- Reward her!
- Yes.
487
00:38:50,440 --> 00:38:52,950
What should I reward you with that is good?
488
00:38:54,610 --> 00:39:00,050
My Dear, you tell me, what do you want?
489
00:39:04,720 --> 00:39:08,040
It's already my honour to be able to perform for Your Majesty.
490
00:39:08,040 --> 00:39:10,730
I dare not ask for any reward.
491
00:39:14,220 --> 00:39:16,170
Although...
492
00:39:18,430 --> 00:39:21,260
If I may ask for anything.
493
00:39:24,230 --> 00:39:28,940
Please allow me to serve you tonight, Your Majesty.
494
00:39:30,290 --> 00:39:33,890
Dear Consort, please get up.
495
00:39:34,720 --> 00:39:38,800
Your Majesty. Although there are now four Ladies.
496
00:39:38,800 --> 00:39:41,700
But position of Queen is empty. No marriage rites have been performed.
497
00:39:41,700 --> 00:39:44,140
It's also the first night the Consorts have entered the palace.
498
00:39:44,140 --> 00:39:48,360
If Lady Gui stays the night. And word gets out...
499
00:39:48,360 --> 00:39:50,870
You talk too much.
500
00:39:50,870 --> 00:39:53,000
I do talk too much.
501
00:40:06,240 --> 00:40:08,630
The clothes prepared for the King are all ready.
502
00:40:08,630 --> 00:40:11,210
Alright. Go help him change.
503
00:40:11,210 --> 00:40:13,470
- Yes, Sir.
- Go.
504
00:40:55,260 --> 00:40:59,520
It's so hazy here. I can't see properly.
505
00:40:59,520 --> 00:41:02,390
If I do something inappropriate.
506
00:41:03,060 --> 00:41:07,930
Those old men in Court will have something to say tomorrow.
507
00:41:08,590 --> 00:41:10,340
Well...
508
00:41:14,150 --> 00:41:16,130
Your Majesty.
509
00:41:21,150 --> 00:41:25,190
I've only just ascended. Some things are out of my control.
510
00:41:30,810 --> 00:41:34,190
Why don't you go back and rest today?
511
00:41:34,190 --> 00:41:36,390
Let me pick a date.
512
00:41:36,390 --> 00:41:39,990
We'll follow the rules. You can stay over then.
513
00:41:43,240 --> 00:41:48,580
Your Majesty, I--, I don't want to leave.
514
00:41:55,120 --> 00:41:58,990
Alright. Up to you.
515
00:42:14,110 --> 00:42:15,900
Come with me.
516
00:42:27,200 --> 00:42:29,130
I'll bathe and change.
517
00:42:31,890 --> 00:42:34,060
You come do it.
518
00:42:40,020 --> 00:42:49,170
Timing and Subtitles brought to you by Fuyao's Court Team @ Viki.com
519
00:42:52,190 --> 00:42:57,630
"Hard-to-Get Love" by Lala Hsu
520
00:42:57,630 --> 00:43:01,120
♫ What do you know? ♫
521
00:43:01,120 --> 00:43:05,240
♫ What are good about the three realms? ♫
522
00:43:05,240 --> 00:43:09,020
♫ If there're no three poisons, if there're no worries ♫
523
00:43:09,020 --> 00:43:12,180
♫ How can it make me reluctant to leave? ♫
524
00:43:12,180 --> 00:43:15,880
♫ Worry for love, beg for hate ♫
525
00:43:15,880 --> 00:43:19,800
♫ And even discard my soul for affection ♫
526
00:43:19,800 --> 00:43:22,960
♫ The one, who asks me to love him, loves me ♫
527
00:43:22,960 --> 00:43:26,220
♫ I only want him to love me ♫
528
00:43:26,220 --> 00:43:33,370
♫ What do you use to exchange for this hard-to-get love? ♫
529
00:43:33,370 --> 00:43:37,240
♫ If there's no sickness or weakness, if there's never oldness ♫
530
00:43:37,240 --> 00:43:40,460
♫ How can it make a spark to chase after stars alone? ♫
531
00:43:40,460 --> 00:43:43,940
♫ Slim down for him, stay for my heart ♫
532
00:43:43,940 --> 00:43:47,960
♫ And even chase away all luck for dreams ♫
533
00:43:47,960 --> 00:43:51,090
♫ It wants me to be so pretty that I seize his soul ♫
534
00:43:51,090 --> 00:43:57,230
♫ And continue dazzling in his heart ♫
535
00:43:59,440 --> 00:44:02,530
♫ There is a saying that what a person asks for the lifetime ♫
536
00:44:02,530 --> 00:44:07,830
♫ Is no more than staying together with one's lover by any means ♫
537
00:44:07,830 --> 00:44:09,650
♫ If one can't obtain what one asks for ♫
538
00:44:09,650 --> 00:44:13,640
♫ One is filled with anxiety and with knitted brows ♫
539
00:44:13,640 --> 00:44:16,750
♫ There is a saying that if a person asks for the next lifetime ♫
540
00:44:16,750 --> 00:44:21,960
♫ One should only ask to know everything about warfare ♫
541
00:44:21,960 --> 00:44:25,990
♫ Dreams beg heart to grant me love ♫
542
00:44:25,990 --> 00:44:28,490
♫ And have someone's company for the rest of my life ♫
543
00:44:28,490 --> 00:44:31,250
♫ Have someone's company♫
544
00:44:31,250 --> 00:44:34,380
♫ There is a saying that what a person asks for the lifetime ♫
545
00:44:34,380 --> 00:44:39,560
♫ Is no more than staying together with one's lover by any means ♫
546
00:44:39,560 --> 00:44:41,420
♫ If one can't obtain what one asks for ♫
547
00:44:41,420 --> 00:44:45,390
♫ One is filled with anxiety and with knitted brows ♫
548
00:44:45,390 --> 00:44:48,510
♫ There is a saying that if a person asks for the next lifetime ♫
549
00:44:48,510 --> 00:44:53,590
♫ One should only ask to know everything about warfare ♫
550
00:44:53,590 --> 00:44:58,150
♫ Dreams beg heart to grant me love ♫
551
00:44:58,150 --> 00:45:05,000
♫ And have someone's company for the rest of my life ♫
52733
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.