Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,040 --> 00:00:06,240
Timing and Subtitles brought to you by Fuyao's Court Team @ Viki.com
2
00:00:06,240 --> 00:00:08,060
"Fuyao" by Karen Mok
3
00:00:08,060 --> 00:00:12,380
♫ I start to dance nimbly and gracefully ♫
4
00:00:12,380 --> 00:00:16,530
♫ For what my beautiful face is frowned? ♫
5
00:00:16,530 --> 00:00:23,660
♫ Without him, I'll drift with the current ♫
6
00:00:24,760 --> 00:00:28,930
♫ Why is the tune of the zither a farewell song? ♫
7
00:00:28,930 --> 00:00:32,970
♫ Without me, he'll be lonely in this universe ♫
8
00:00:32,970 --> 00:00:39,760
♫ My heart silently waits at the cliff of Firmament ♫
9
00:00:41,340 --> 00:00:45,530
♫ The heaven, the earth, the sun and the moon are all in my bosom ♫
10
00:00:45,530 --> 00:00:50,010
♫ How can I own the top freedom in this world? ♫
11
00:00:50,010 --> 00:00:53,710
♫ There is no fear from my heart ♫
12
00:00:53,710 --> 00:00:55,830
♫ Deep love won't hide ♫
13
00:00:55,830 --> 00:00:57,920
♫ True love won't run short ♫
14
00:00:57,920 --> 00:01:02,050
♫ Dreams give hopes through all the ages ♫
15
00:01:02,050 --> 00:01:06,610
♫ Why go through storms and stress to be bright and beautiful? ♫
16
00:01:06,610 --> 00:01:10,310
♫ There is no struggle from my heart ♫
17
00:01:10,310 --> 00:01:13,430
♫ Swaying along with the wind ♫
18
00:01:13,430 --> 00:01:21,560
♫ I can do anything freely ♫
19
00:01:21,560 --> 00:01:25,800
♫ I enter my dreams easily and unrestrainedly ♫
20
00:01:25,800 --> 00:01:28,940
♫ What a beautiful dance ♫
21
00:01:28,940 --> 00:01:31,740
[Legend of Fuyao]
22
00:01:31,740 --> 00:01:34,500
~ Episode 19 ~
23
00:01:37,120 --> 00:01:40,090
I heard that the stolen Elegant Miss is from Prime Minister’s Manor.
24
00:01:40,090 --> 00:01:41,970
She’s even your goddaughter.
25
00:01:41,970 --> 00:01:45,240
Prime Minister, you have a soft heart. When she was sent and have arrived at the palace gates,
26
00:01:45,240 --> 00:01:48,500
and suddenly you couldn’t bear to let her go. That’s why you came out with this idea.
27
00:01:48,500 --> 00:01:51,040
Of course not.
28
00:01:51,040 --> 00:01:53,420
Not only my goddaughter,
29
00:01:53,420 --> 00:01:56,570
everyone in Deep Water Nation are Your Majesty’s people.
30
00:01:56,570 --> 00:01:58,930
I did indeed oversight the supervision.
31
00:01:58,930 --> 00:02:01,880
But, I don't intend to shield myself.
32
00:02:01,880 --> 00:02:04,230
I would like to ask Your Majesty for a few days,
33
00:02:04,230 --> 00:02:08,410
so that I can catch the thief and calm Your Majesty down.
34
00:02:15,060 --> 00:02:19,140
Then, thank you for your hard work, Prime Minister.
35
00:02:20,300 --> 00:02:22,740
There’s also an assassin who entered the Prime Minister’s Manor.
36
00:02:22,740 --> 00:02:24,460
And your manor even caught fire.
37
00:02:24,460 --> 00:02:26,950
You’re looking for the culprit throughout the whole town.
38
00:02:26,950 --> 00:02:30,990
I’m afraid that you might be too busy.
39
00:02:33,850 --> 00:02:37,290
The nation’s matter is a big matter, your manor’s matter is a small matter.
40
00:02:37,290 --> 00:02:40,360
And Prime Minister is usually busy with court responsibilities.
41
00:02:40,360 --> 00:02:44,310
Let Zhang Henian investigate the case today.
42
00:02:46,610 --> 00:02:49,240
I’ll follow Your Majesty instructions.
43
00:02:52,850 --> 00:02:57,730
Right. If Zhang Henian has to investigate, he needs people.
44
00:02:57,730 --> 00:03:00,290
If he needs to catch the culprit, he needs soldiers.
45
00:03:00,290 --> 00:03:01,990
And naturally, he needs funds.
46
00:03:01,990 --> 00:03:04,960
Since he asked for money, just give it to him.
47
00:03:04,960 --> 00:03:09,800
Your Majesty, catching the thief and asking for soldier’s pay are two different matters.
48
00:03:21,940 --> 00:03:23,780
Prime Minister.
49
00:03:31,620 --> 00:03:35,420
Prime Minister, who’s the
50
00:03:35,420 --> 00:03:37,260
king of Deep Water Nation?
51
00:03:38,140 --> 00:03:41,400
Is it you or me?
52
00:03:43,800 --> 00:03:47,200
Don’t tell me you thought that you, Qi Zhen, is the one who
53
00:03:47,200 --> 00:03:49,810
pushed me up to the throne,
54
00:03:49,810 --> 00:03:54,150
and Deep Water Nation would be under your control since then.
55
00:03:56,650 --> 00:03:58,350
Don’t forget.
56
00:03:58,350 --> 00:04:02,890
You’re not the only official in the court.
57
00:04:02,890 --> 00:04:07,400
And you're definitely not the only one who has the rights to control the soldiers.
58
00:04:26,180 --> 00:04:28,790
Thank you, Your Majesty.
59
00:04:28,790 --> 00:04:30,880
Prime Minister, you’re tired.
60
00:04:30,880 --> 00:04:33,230
Quickly go back and rest.
61
00:04:34,420 --> 00:04:36,880
Thank you, Your Majesty.
62
00:04:40,060 --> 00:04:42,420
Announcement!
63
00:04:43,320 --> 00:04:46,320
They found Elegant Miss, Yuwen Zi, outside the palace. She’s being carried into palace now.
64
00:04:46,320 --> 00:04:48,190
Waiting for Your Majesty's orders.
65
00:04:48,190 --> 00:04:49,660
Where is she now?
66
00:04:49,660 --> 00:04:52,020
Your Majesty, the Elegant Miss is waiting outside the palace.
67
00:04:52,020 --> 00:04:55,520
She just fainted, the servant is looking after her now.
68
00:04:55,520 --> 00:04:57,900
- Bring her in quickly.
- Yes.
69
00:04:59,800 --> 00:05:01,870
Bring in!
70
00:05:13,410 --> 00:05:15,060
What happened?
71
00:05:15,060 --> 00:05:18,830
Your Majesty, after Miss Yuwen was snatched, I and the guards spent a long time chasing after her
72
00:05:18,830 --> 00:05:21,820
all the way to the lakeside. It seemed like the thief had mistakenly recognized her and snatched the wrong person.
73
00:05:21,820 --> 00:05:24,990
They threw Miss into the lake, that’s why we were able to save her.
74
00:05:24,990 --> 00:05:27,430
But... our pitiful Miss.
75
00:05:27,430 --> 00:05:29,550
Was it real?
76
00:05:46,100 --> 00:05:47,650
Why would this happened? Quick!
77
00:05:47,650 --> 00:05:51,550
Someone please come. Quickly call the doctor.
78
00:05:51,550 --> 00:05:53,700
Your majesty, you're too kind.
79
00:05:54,770 --> 00:05:59,060
- Prime Minister, isn’t Zong Yue staying in your manor?
- Yes.
80
00:05:59,060 --> 00:06:00,920
Why don’t you call him here?
81
00:06:00,920 --> 00:06:05,120
I guess Prime Minister would rather use your own man, right?
82
00:06:05,120 --> 00:06:08,090
I will use. I will use.
83
00:06:12,710 --> 00:06:14,900
Master, your acting was beautiful just now.
84
00:06:14,900 --> 00:06:18,560
Look at Qi Zhen, he couldn’t even talk because he was shocked by you.
85
00:06:18,560 --> 00:06:21,040
Real act, fake act. You can't tell?
86
00:06:21,040 --> 00:06:25,020
Someone touched my person and I didn’t know.
87
00:06:26,520 --> 00:06:29,850
He honestly did get angry.
88
00:06:29,850 --> 00:06:33,430
Back then, if it wasn't for me who assisted him, he wouldn't even have today.
89
00:06:33,430 --> 00:06:35,110
Go down.
90
00:06:37,510 --> 00:06:40,910
He had the nerve to reprimand me front of the whole Court. Even using Zhang Henian to pressure me!
91
00:06:40,910 --> 00:06:42,780
Who does he think he is?
92
00:06:42,780 --> 00:06:43,900
Godfather, please calm down.
93
00:06:43,900 --> 00:06:46,370
He’s just a puppet I supported onto the throne.
94
00:06:46,370 --> 00:06:48,780
Yun Hen has no right to say this.
95
00:06:48,780 --> 00:06:52,110
But, here is Deep Water Nation. No matter how useless the puppet is,
96
00:06:52,110 --> 00:06:54,830
the king is still the king.
97
00:07:06,530 --> 00:07:11,670
You’re reminding me that his surname is Xuanyuan?
98
00:07:11,670 --> 00:07:13,190
I don’t dare to.
99
00:07:16,320 --> 00:07:18,200
You’re right.
100
00:07:19,830 --> 00:07:22,660
His surname is Xuanyuan.
101
00:07:24,500 --> 00:07:30,650
Only by tolerating and holding in your anger can you retain the capability to solve any problems.
102
00:07:34,720 --> 00:07:39,470
But the current problem is not simple.
103
00:07:40,280 --> 00:07:44,420
Godfather, you’re suspecting Xuanyuan Min as the one who snatched the girl?
104
00:07:44,420 --> 00:07:46,820
You’re right.
105
00:07:46,820 --> 00:07:50,970
So that he could push all the blames on me.
106
00:07:50,970 --> 00:07:53,350
Agreed to give Zhang Henian military funds
107
00:07:53,350 --> 00:07:56,170
and just like that, success follows naturally.
108
00:07:57,700 --> 00:08:01,100
He’s so cunning.
109
00:08:01,100 --> 00:08:04,390
Not only cunning, but also out of control.
110
00:08:05,860 --> 00:08:12,470
If this continue, I’m afraid that it would be even harder to control him.
111
00:08:12,470 --> 00:08:14,080
Our eyes and ears in the palace...
112
00:08:14,080 --> 00:08:18,130
Even though we have people to spy and bring us news,
113
00:08:18,130 --> 00:08:20,860
but they are still too far removed from the situation.
114
00:08:22,230 --> 00:08:27,420
We still have to think of another way. Keep a close eye on him.
115
00:08:28,350 --> 00:08:29,820
Yes.
116
00:08:33,680 --> 00:08:34,980
Fifth Older Brother! Fifth Older Brother!
117
00:08:34,980 --> 00:08:36,670
Prince Zhan!
118
00:08:38,260 --> 00:08:42,480
I heard the girl sent by the Prime Minister's manor was rescued away by a powerful impressive expert
119
00:08:42,480 --> 00:08:44,560
I'm guessing, it's you Fifth Brother who saved Fuyao.
120
00:08:44,560 --> 00:08:46,100
who rescued Fuyao. Am I right?
121
00:08:46,100 --> 00:08:49,410
I think so too Prince Zhan, where is Fuyao right now?
122
00:08:49,410 --> 00:08:54,600
Fuyao has her own arrangements. She doesn't plan on leaving Prime Minister's manor . She plans to enter into the palace.
123
00:08:54,600 --> 00:08:56,440
Why?
124
00:08:56,440 --> 00:08:59,320
The palace is so dangerous. Will she be ok all alone?
125
00:08:59,320 --> 00:09:04,370
The palace isn't a place that you or I could easily enter and leave. Fuyao has always been smart, she can handle it on her own.
126
00:09:04,370 --> 00:09:08,560
Also, you helped to change her appearance, so she should be all right.
127
00:09:12,530 --> 00:09:14,920
What are you doing?
128
00:09:17,100 --> 00:09:18,450
I still have things to take care of.
129
00:09:18,450 --> 00:09:22,990
I originally planned to save Fuyao to repay my gratitude and leave the Deep Water Nation for some time.
130
00:09:22,990 --> 00:09:27,870
Right now, Fuyao doesn't need me to get involved. So I plan on immediately setting out.
131
00:09:28,960 --> 00:09:34,310
These golden leaves, you guys take them. You will have a use for them in the future.
132
00:09:34,310 --> 00:09:36,720
Thank you Fifth Brother.
133
00:09:36,720 --> 00:09:40,570
Great. We will go with you wherever you go. You'd even have someone to take care of you on the road.
134
00:09:40,570 --> 00:09:41,810
No.
135
00:09:41,810 --> 00:09:43,830
But why?
136
00:09:45,900 --> 00:09:47,650
Master Yun.
137
00:09:52,200 --> 00:09:53,980
Is Mr.Zhon available?
138
00:09:53,980 --> 00:09:55,850
He is afternoon napping. No one can disturb...
139
00:09:55,850 --> 00:09:57,430
No problem.
140
00:10:00,140 --> 00:10:03,080
Why did you come to find me today?
141
00:10:03,080 --> 00:10:07,020
The Prime Minister's goddaughter Yuwen Shi got snatched by a thief this morning.
142
00:10:07,020 --> 00:10:09,030
Is this the same Yuwen Shi who didn't die from the night of the big fire?
143
00:10:09,030 --> 00:10:10,540
Yes, it is she.
144
00:10:10,540 --> 00:10:13,590
Fortunately, she was rescued home and only suffered some shock.
145
00:10:13,590 --> 00:10:16,080
Sorry to trouble you, to please help and take a look at her.
146
00:10:16,080 --> 00:10:17,790
Since even Mr.Yun came here personally himself to ask,
147
00:10:17,790 --> 00:10:19,920
then naturally Zhon Yue shall respect your request and sincerely obey.
148
00:10:19,920 --> 00:10:22,570
Qing Feng, get a head start and deliver my medical bag over.
149
00:10:22,570 --> 00:10:24,040
Yes.
150
00:10:36,720 --> 00:10:39,100
- Just see me off here.
- But...
151
00:10:39,100 --> 00:10:42,110
I don't like repeating myself.
152
00:10:44,150 --> 00:10:47,000
Fifth Brother, such a long far road...
153
00:10:47,000 --> 00:10:50,440
and also full of danger. I'm not at ease letting you go alone.
154
00:10:50,440 --> 00:10:53,680
It's exactly because it is too dangerous, that I'd be too preoccupied to take care of you.
155
00:10:53,680 --> 00:10:55,960
- Bringing you along would just be a burden.
- But...
156
00:10:55,960 --> 00:10:58,690
That place shouldn't be the kind of places you should be going to.
157
00:11:01,970 --> 00:11:04,790
I know you're concerned for my safety.
158
00:11:04,790 --> 00:11:10,680
All day long, you wear a harsh strict facial expression. Eyes glaring wide intently like those of a bull's.
159
00:11:10,680 --> 00:11:13,670
Can't you be a little nicer to me?
160
00:11:22,850 --> 00:11:27,360
My departure this time, you absolutely can't let Deep Water Nation nor Heaven Fiend Nation find out.
161
00:11:27,360 --> 00:11:30,680
If they catch wind of it...
162
00:11:30,680 --> 00:11:33,050
you will never be able to see me again.
163
00:11:33,050 --> 00:11:37,250
Don't worry Fifth Brother. I definitely won't tell a single soul.
164
00:11:39,820 --> 00:11:43,980
Right now, Deep Water Nation is in a difficult situation.
165
00:11:43,980 --> 00:11:48,160
When I'm not here, there would no longer be anyone who cares whether you are alive or dead.
166
00:11:48,160 --> 00:11:53,060
If you feel unsafe, just go back to your home town first. No need to wait for me.
167
00:11:54,180 --> 00:11:58,220
These last six years, I accompanied you, ran through the entire five continents.
168
00:11:58,220 --> 00:12:00,830
What could there be that I can't face?
169
00:12:04,690 --> 00:12:06,900
I'm going.
170
00:12:19,240 --> 00:12:23,510
That time when the manor was on fire, wonder if there are any news of the thief?
171
00:12:25,400 --> 00:12:29,590
The culprit and his associates were all caught the next day.
172
00:12:29,590 --> 00:12:34,050
What kind of criminal would dare to be so audacious?
173
00:12:35,700 --> 00:12:38,930
They're just some infamous pirates.
174
00:12:38,930 --> 00:12:43,710
Who knows what muddled their minds for them to get the idea to aim at the Prime Minister's Manor.
175
00:12:43,710 --> 00:12:48,070
But, the Prime Minister has ordered for them to all be killed.
176
00:12:48,070 --> 00:12:50,290
They're all dead?
177
00:12:50,290 --> 00:12:53,800
Yes. Once the culprits are dead,
178
00:12:54,900 --> 00:12:57,640
unexpected troubles can't spring up.
179
00:12:59,000 --> 00:13:02,580
Mister Yun has always performed his duties neatly, the Prime Minister is lucky.
180
00:13:14,900 --> 00:13:19,000
It’s so late. Why have you come to find me?
181
00:13:19,030 --> 00:13:20,820
Can I come in to talk?
182
00:13:42,200 --> 00:13:44,650
We flipped the place inside out today trying to find the assassin.
183
00:13:44,650 --> 00:13:47,730
The assassin has a wound on his body, so should be easier to identify.
184
00:13:47,730 --> 00:13:52,070
Don’t know if Mister would be willing to let me take a look at your arm.
185
00:13:58,700 --> 00:14:02,800
You guessed correctly. I’m the person you’re looking for.
186
00:14:04,010 --> 00:14:06,680
Then I must ask you to please come with me to see the Prime Minister.
187
00:14:06,680 --> 00:14:09,940
So you actually don’t want to ask me why I readily just confessed?
188
00:14:09,940 --> 00:14:13,670
Mister can personally report the hidden reasons to Prime Minister.
189
00:14:13,670 --> 00:14:17,550
If I'm not wrong, your real birthday is the 4th day of the sixth month.
190
00:14:17,550 --> 00:14:19,850
You're 19 years old this year.
191
00:14:21,400 --> 00:14:22,690
What does that mean?
192
00:14:22,690 --> 00:14:28,350
You were 5 years old when you entered the Manor. The old housekeeper told Prime Minister, that you were his biological nephew.
193
00:14:28,350 --> 00:14:31,930
But before he died, why did he tell you your real birthday
194
00:14:31,930 --> 00:14:34,190
and told you not to tell anyone,
195
00:14:34,190 --> 00:14:37,830
especially your godfather, Qi Zhen?
196
00:14:39,300 --> 00:14:41,490
You dare to say another word.
197
00:14:41,490 --> 00:14:46,660
Have you found anything from investigating your real identity for so many years?
198
00:15:07,000 --> 00:15:08,650
How did you find out?
199
00:15:08,650 --> 00:15:11,730
I coincidentally know of an old story,
200
00:15:11,730 --> 00:15:14,520
that may be related to your identity.
201
00:15:14,520 --> 00:15:18,840
I wonder if Mister has time for some tea?
202
00:15:24,800 --> 00:15:29,020
Mister have heard of the late Heir Apparent Wenyi.
203
00:15:31,300 --> 00:15:34,390
That year, Heir Apparent Wenyi established brilliant military success.
204
00:15:34,390 --> 00:15:36,900
But he had a disloyal heart
205
00:15:36,900 --> 00:15:39,860
and coveted for the throne of the Deep Water Nation.
206
00:15:39,860 --> 00:15:44,780
As he was such a disloyal and unfilial man, his whole family was killed.
207
00:15:44,780 --> 00:15:49,420
Naturally, everyone in the Deep Water Nation knows about this incident.
208
00:15:58,600 --> 00:16:05,000
What if I told you, that that is not the truth of it?
209
00:16:05,000 --> 00:16:08,160
When Heir Apparent Wenyi was famous all over the world,
210
00:16:08,160 --> 00:16:10,230
King Renzong was at his peak.
211
00:16:10,230 --> 00:16:14,450
Heir Apparent was courageous and strong, the people loved him.
212
00:16:14,450 --> 00:16:20,680
The people of Deep Water Nation only admired Heir Apparent and not Renzong.
213
00:16:20,680 --> 00:16:23,740
There were malicious people in the palace who spread slander about him.
214
00:16:24,900 --> 00:16:27,940
Renzong became more and more suspicious.
215
00:16:29,000 --> 00:16:33,530
In the end, an evil person set up a plot to harm Heir Apparent.
216
00:16:33,530 --> 00:16:39,560
King Renzong couldn't tolerate an Heir Apparent who stood out more than him.
217
00:16:44,400 --> 00:16:46,250
The person who set him up...
218
00:16:47,600 --> 00:16:51,200
...was the former Heir Apparent's best friend.
219
00:16:51,200 --> 00:16:56,250
Qi Zhen, who is now the most powerful Prime Minister!
220
00:16:59,800 --> 00:17:03,720
The execution of the Heir Apparent's whole family,
221
00:17:03,720 --> 00:17:07,610
the people thought it was the extermination of his lineage.
222
00:17:09,400 --> 00:17:13,280
But I know he still has two descendants.
223
00:17:14,900 --> 00:17:19,010
The two of them are living purposeless lives.
224
00:17:27,400 --> 00:17:32,480
Both of them have a water dragon tattoo on their shoulder!
225
00:17:47,300 --> 00:17:52,630
Could it possibly be that Mister coincidentally have the same tattoo on his shoulder?
226
00:17:57,000 --> 00:17:58,830
Impossible!
227
00:17:59,930 --> 00:18:02,010
I was thrown away when I was young.
228
00:18:02,010 --> 00:18:04,810
Prime Minister gave me the chance to start over!
229
00:18:04,810 --> 00:18:08,820
You've become so familiar with living a life with a villain as your father,
230
00:18:08,820 --> 00:18:12,320
that you've forgotten what's flowing in your blood.
231
00:18:12,320 --> 00:18:16,150
♫ A solitary sailboat is drifting everywhere with no boundary ♫
232
00:18:16,150 --> 00:18:20,720
It's fine too. If you think what I've just said is just nonsense,
233
00:18:20,720 --> 00:18:22,900
then arrest and take me to Qi Zhen.
234
00:18:22,900 --> 00:18:26,560
♫ My heart isn't an isolated island ♫
235
00:18:26,560 --> 00:18:33,470
♫ Changing mind and fluctuating only takes one second ♫
236
00:18:33,470 --> 00:18:36,680
♫ The world is the embrace ♫
237
00:18:36,680 --> 00:18:42,280
Mister Qiu is making sugar art in the South of the city. You can ask him to testify.
238
00:18:51,400 --> 00:18:53,100
Mister Zong is here.
239
00:18:54,050 --> 00:18:58,010
Miss Yuwen, Mister Zong is here to attend to your illness. Please open the door.
240
00:18:58,010 --> 00:18:59,420
Come in.
241
00:18:59,420 --> 00:19:01,200
This way, please.
242
00:19:05,500 --> 00:19:08,670
I didn't expect that we'd meet again inside the palace.
243
00:19:13,500 --> 00:19:15,500
You recognize me?
244
00:19:15,500 --> 00:19:17,750
Look at you baring your fangs and waving your hands about.
245
00:19:17,750 --> 00:19:21,230
Who else could it be but Fuyao?
246
00:19:21,230 --> 00:19:23,340
You should have said earlier.
247
00:19:24,600 --> 00:19:29,560
Back to the point, my head has been hurting a lot. It feels like my head is about to split from moving slightly.
248
00:19:29,560 --> 00:19:34,020
I think you must've been kicked by a donkey. You'll be fine after a few acupuncture needles.
249
00:19:34,020 --> 00:19:37,220
No need. Thank you, thank you.
250
00:19:37,220 --> 00:19:42,350
What are you up to today? Why have you summoned me into the palace?
251
00:19:42,350 --> 00:19:48,210
I'm just worried about you. I wanted to see if you were dead or alive.
252
00:19:48,210 --> 00:19:51,540
If you keep this up, I'll really be dead soon.
253
00:19:51,540 --> 00:19:55,830
You're a medical sage. Even dead people can be brought back to life by you.
254
00:19:55,830 --> 00:20:01,260
If you died one day, I definitely won't bring you back from the king of hell.
255
00:20:01,260 --> 00:20:05,010
I've at least delivered the item for you, didn't I?
256
00:20:05,010 --> 00:20:09,150
Even if I don't get credit for it, I still used effort to do it. Why don't you ask me about my situation?
257
00:20:09,150 --> 00:20:13,430
You're already in his palace harem. What other situation do I need to ask about?
258
00:20:15,100 --> 00:20:18,860
Maybe he has convinced you to be his internal agent.
259
00:20:18,860 --> 00:20:21,770
About the item I've given you, as long as it lands in his hands,
260
00:20:21,770 --> 00:20:24,680
you don't need to worry about anything else.
261
00:20:27,700 --> 00:20:31,090
I really am worried about your safety.
262
00:20:31,090 --> 00:20:35,520
I really am feeling uneasy because you took the arrow in my place that day.
263
00:20:35,520 --> 00:20:39,830
Think about it, danger is hiding behind every corner in the Prime Minister's Manor.
264
00:20:39,830 --> 00:20:43,460
Even if we're not friends, we did live through hardships together.
265
00:20:43,460 --> 00:20:45,680
Shouldn't you at least give me some condolences?
266
00:20:45,680 --> 00:20:50,220
Alright. If you're really feeling unwell, I'll give you a diagnosis.
267
00:20:52,100 --> 00:21:00,000
Timing and Subtitles brought to you by Fuyao's Court Team @ Viki.com
268
00:21:01,200 --> 00:21:06,350
What's wrong? Am I going to die soon?
269
00:21:06,350 --> 00:21:07,720
Yes.
270
00:21:07,720 --> 00:21:09,590
You're not going to live for long.
271
00:21:12,600 --> 00:21:17,370
Fortunately, there's this effective medicine. You'll be fine after you take it.
272
00:21:21,200 --> 00:21:24,580
If it's black, it's to save lives. If it's white, it's to kill.
273
00:21:24,580 --> 00:21:29,250
If it's bright red, ask me before you take it.
274
00:21:29,250 --> 00:21:32,130
Then what is bright red medicine for?
275
00:21:38,300 --> 00:21:44,040
Her pulse is like that of a living person, but also a dying one.
276
00:21:46,800 --> 00:21:50,430
Mister is feeling anxious about Miss Fuyao being abducted that day.
277
00:21:50,430 --> 00:21:53,640
But now, Miss Fuyao is already in the palace.
278
00:21:55,600 --> 00:21:58,740
Is Mister going to visit her?
279
00:22:05,830 --> 00:22:08,420
You're falling for me aren't you?
280
00:22:08,420 --> 00:22:10,400
Find her,
281
00:22:10,400 --> 00:22:14,530
or the five regions will be forever doomed.
282
00:22:20,800 --> 00:22:25,390
There's no rush, there is plenty of time.
283
00:22:47,200 --> 00:22:53,000
[Prince Fierce is heavily ill, he has left to have some peaceful rest in the mountains.]
284
00:22:54,390 --> 00:22:58,970
Fifth Older Brother, Fifth Older Brother... your mind is only filled with your Fifth Older Brother from day to night.
285
00:22:58,970 --> 00:23:03,120
You don't even know where he is now. How are you going to find him by yourself and a horse?
286
00:23:03,120 --> 00:23:07,800
Leaving the Deep Water Nation, head North and it's the Heaven Fiend Nation. I can absolutely find him.
287
00:23:07,800 --> 00:23:12,440
But...but didn't you promise to wait here for him to come back? Why are you going to find him?
288
00:23:12,440 --> 00:23:18,280
I did promise him. But I've gotten used to running after him over the years.
289
00:23:18,280 --> 00:23:22,610
For me to stay here alone to just sit and wait, I can't take it.
290
00:23:22,610 --> 00:23:27,680
But, the road is dangerous. For a lady on her own...
291
00:23:27,680 --> 00:23:29,690
What will you do if someone bullies you?
292
00:23:29,690 --> 00:23:32,830
Who will dare to bully me? I'm the one who bullies others.
293
00:23:32,830 --> 00:23:35,330
How about it? Will you come along with me?
294
00:23:35,330 --> 00:23:41,300
The Heaven Fiend Nation is snowy and icy. They also have mountain foods that Deep Water Nation don't have. It's quite fun.
295
00:23:41,300 --> 00:23:44,660
- Really?
- Why would I lie to you?
296
00:23:44,660 --> 00:23:47,580
It's Winter all four seasons there.
297
00:23:47,580 --> 00:23:51,560
You can ski or ice skate. There are mountain stags to eat wherever you go.
298
00:23:51,560 --> 00:23:54,880
They also have sugared fruits made with liquid sugar.
299
00:23:54,880 --> 00:23:59,800
I guarantee you, you wouldn't have eaten anything as delicious.
300
00:23:59,800 --> 00:24:02,600
Then... alright, then. I...
301
00:24:03,810 --> 00:24:06,980
No. I can't go with you.
302
00:24:06,980 --> 00:24:10,110
- Why not?
- I have to go find Fuyao.
303
00:24:10,110 --> 00:24:13,460
I left Mt. Mystic Soul with her at the start, but now she's stuck in the palace.
304
00:24:13,460 --> 00:24:18,260
There are unknown dangers, so I can't leave her on her own.
305
00:24:19,170 --> 00:24:23,120
A loyal friend! Fuyao didn't dote on you wastefully.
306
00:24:23,120 --> 00:24:27,130
But, the palace is now heavily fortified.
307
00:24:27,130 --> 00:24:31,820
Fuyao is now an Elegant Miss. How would you find her so easily?
308
00:24:31,820 --> 00:24:36,100
That doesn't matter. I've already had a solution.
309
00:24:36,100 --> 00:24:39,620
But, I can't tell you yet.
310
00:24:39,620 --> 00:24:43,990
Alright. Anyway, when I come back with Fifth Older Brother,
311
00:24:43,990 --> 00:24:46,480
I must see a living and kicking Fuyao.
312
00:24:46,480 --> 00:24:51,320
If she got hurt... I'll blame it on you!
313
00:24:51,320 --> 00:24:56,940
Don't worry. Then, I'll wait for you to bring back sugared fruits for me.
314
00:24:58,260 --> 00:25:01,100
Deal! I'm leaving then.
315
00:25:05,340 --> 00:25:08,860
Take care of yourself!
316
00:25:11,740 --> 00:25:14,400
You take good care of yourself too.
317
00:25:30,330 --> 00:25:32,570
I look forward to this eagerly.
318
00:25:38,870 --> 00:25:40,730
Don't you?
319
00:25:43,070 --> 00:25:46,830
Master is the one in the spotlight, I am fine as an onlooker.
320
00:25:47,790 --> 00:25:51,560
You're getting better at acting.
321
00:25:55,020 --> 00:26:04,870
Timing and Subtitles brought to you by Fuyao's Court Team @ Viki.com
322
00:26:35,360 --> 00:26:39,150
Assemble the Elegant Miss!
323
00:27:12,560 --> 00:27:15,340
Welcome, Your Majesty!
324
00:27:21,830 --> 00:27:26,560
Today is the day I'm choosing a consort. I've purposefully summoned you all here
325
00:27:26,560 --> 00:27:29,410
to help me come up with an idea.
326
00:27:33,420 --> 00:27:39,010
Your Majesty, choosing consorts is serious matter. How do we dare take precedence?
327
00:27:39,830 --> 00:27:42,160
It is because it's a serious matter,
328
00:27:42,160 --> 00:27:46,610
that I especially summoned you all to help me make a final decision.
329
00:27:54,690 --> 00:27:58,720
Summon the Elegant Miss into the palace hall!
330
00:28:25,890 --> 00:28:28,600
Respectful greetings, Your Majesty.
331
00:28:33,850 --> 00:28:36,740
These are all excellent beauties.
332
00:28:36,740 --> 00:28:39,990
Next time, when I act in a play,
333
00:28:39,990 --> 00:28:42,130
I wouldn't have to be worried about not having someone to act with.
334
00:28:46,500 --> 00:28:48,010
You.
335
00:28:51,420 --> 00:28:53,400
Come to the front.
336
00:29:04,420 --> 00:29:07,160
What is your name?
337
00:29:07,160 --> 00:29:11,450
My name is Tang Zhirong. Greetings, Your Majesty.
338
00:29:13,400 --> 00:29:18,460
She is the daughter of the General of Faraway Lands, Tang Bonian, Tang Zhirong. She is 17 years old.
339
00:29:18,460 --> 00:29:20,810
The General of Faraway Lands.
340
00:29:21,660 --> 00:29:25,740
Your Majesty, the General of Faraway Lands, Tang Bonian,
341
00:29:25,740 --> 00:29:30,970
has guarded the borders for many years. He is a subject who has contributed greatly to Deep Water Nation.
342
00:29:32,240 --> 00:29:38,170
Is that so? Then, I will choose the one whom Prime Minister thinks is best.
343
00:29:41,660 --> 00:29:46,830
For serious matters like choosing consorts, Your Majesty should decide himself.
344
00:29:46,830 --> 00:29:50,940
Then...I've picked one.
345
00:29:53,560 --> 00:29:56,330
Thank you, Your Majesty.
346
00:29:56,330 --> 00:29:58,410
Who is the next one?
347
00:30:13,260 --> 00:30:16,730
Greetings, Your Majesty. My name is Chen Xiangxie.
348
00:30:16,730 --> 00:30:19,900
- Go back.
- Yes.
349
00:30:29,160 --> 00:30:33,840
- My name is Yuwen–
- Why is there still so many people?!
350
00:30:35,200 --> 00:30:37,260
Your Majesty.
351
00:30:37,260 --> 00:30:41,110
- This Elegant Miss is Yuwen from the North–
- Alright, alright, alright.
352
00:30:41,110 --> 00:30:44,230
Jiang Feng, hand the jade tablet to Prime Minister.
353
00:30:44,230 --> 00:30:49,140
I'll just choose whoever the Prime Minister thinks is best.
354
00:30:49,140 --> 00:30:50,790
Yes.
355
00:30:54,740 --> 00:30:59,720
Your Majesty, don't make a joke such as this with me.
356
00:31:01,840 --> 00:31:03,470
Prime Minister, please.
357
00:31:04,630 --> 00:31:08,070
- Your Majesty, I am not deserving of this good fortune.
- Prime Minister.
358
00:31:08,070 --> 00:31:12,560
Why are you being so polite? Although choosing consorts is a matter of the palace harem,
359
00:31:12,560 --> 00:31:15,100
it is also related to the frontal palace.
360
00:31:15,100 --> 00:31:19,090
As Prime Minister works in the best interests of the country, for you to choose consorts for me,
361
00:31:19,090 --> 00:31:21,820
naturally you shouldn't refuse to accept the responsibility.
362
00:31:21,820 --> 00:31:24,710
- I don't dare.
- You–!
363
00:31:34,590 --> 00:31:39,590
Since that is the case, the ones I've decided on before this are invalid!
364
00:31:43,990 --> 00:31:48,220
Today, I'll set a precedent,
365
00:31:48,220 --> 00:31:50,350
spinning the jade spinner.
366
00:31:50,350 --> 00:31:55,790
- Don't be impatient, don't be impatient. Okay, okay.
- I want this one.
367
00:31:55,790 --> 00:32:00,880
- Does it look good?
- Yes!
368
00:32:00,880 --> 00:32:06,050
- The two of you can have this one. Take it, take it.
- Thank you, grandfather.
369
00:32:06,050 --> 00:32:10,460
- Thank you.
- Take it. You two have it.
370
00:32:10,460 --> 00:32:15,560
- Older Brother, wait for me!
- Hurry! Mister Qiu is blowing sugar art again!
371
00:32:15,560 --> 00:32:21,570
- Come quick. Which one do you want today? This one is for you.
- Mister Qiu.
372
00:32:24,970 --> 00:32:31,500
Take it. Okay, okay, this one is for you.
373
00:32:31,500 --> 00:32:35,080
Young Mister, do you want to buy one?
374
00:32:37,450 --> 00:32:41,770
Young Mister is still the same as the past, only looking at it.
375
00:32:41,770 --> 00:32:45,320
You couldn't bring yourself to eat it even when it melted.
376
00:32:46,420 --> 00:32:48,430
Mister Qiu.
377
00:32:52,020 --> 00:32:55,450
Ladies, lessen your impatience!
378
00:32:55,450 --> 00:32:59,970
Your Majesty has said, whoever the jade spinner lands on,
379
00:32:59,970 --> 00:33:02,730
she will be chosen into the palace harem.
380
00:33:02,730 --> 00:33:06,750
You all, just wait for the announcement.
381
00:33:06,750 --> 00:33:11,430
Hey! How could there be such logic? In all of the Deep Water Nation's history and former generations,
382
00:33:11,430 --> 00:33:13,430
nothing as ridiculous as this has ever happened before!
383
00:33:13,430 --> 00:33:17,330
All history and former generations are in the past.
384
00:33:17,330 --> 00:33:20,110
Today, our King has spoken.
385
00:33:20,110 --> 00:33:24,170
So us, who are under his command, should follow.
386
00:33:25,150 --> 00:33:27,740
- Let's go.
- Preposterous!
387
00:33:27,740 --> 00:33:30,120
Three queens were from our Xiping Monarch Mansion.
388
00:33:30,120 --> 00:33:33,330
I've never heard of them being chosen by spinning a jade spinner.
389
00:33:34,660 --> 00:33:36,340
What are you smiling about?
390
00:33:39,590 --> 00:33:45,170
Looks to me as though someone is desperately trying to put flowers on her bald head.
(chinese idiom analogous to: as useful as putting lipstick on a pig)
391
00:33:45,170 --> 00:33:47,490
You... you're insulting me?!
392
00:33:47,490 --> 00:33:50,560
Enough, enough, enough! Enough.
393
00:33:50,560 --> 00:33:53,540
We still have to get by as sisters in the palace. Don't break the harmonious atmosphere.
394
00:33:53,540 --> 00:33:56,400
- Who do you think you are?! You're born from a concubine!
- I–
395
00:33:56,400 --> 00:34:00,480
Don't think that just because the King picked on you before, that you're suitable for calling me "sister".
396
00:34:00,480 --> 00:34:09,120
Yeah. Say, if even the born from the legal wife wasn't picked, how could she be fit to be our sister?
397
00:34:09,120 --> 00:34:13,010
You wild brat! I'm going to tear your mouth!
398
00:34:20,970 --> 00:34:22,950
You–!
399
00:34:26,410 --> 00:34:28,380
Look at your face that has been kicked by a donkey.
400
00:34:28,380 --> 00:34:32,840
If I was you, I wouldn't dare to come out to scare people.
401
00:34:36,230 --> 00:34:38,540
- Older sister.
- What?
402
00:34:38,540 --> 00:34:41,940
- Your mouth.
- What's wrong with my mouth?
403
00:34:48,960 --> 00:34:52,730
- You–!
- Today is really a good day.
404
00:34:53,440 --> 00:34:58,150
The wish that Miss Gao has just made has already come true.
405
00:35:02,960 --> 00:35:05,850
Older sister, your face is so pretty.
406
00:35:13,440 --> 00:35:15,360
Choosing consorts is an important matter.
407
00:35:15,360 --> 00:35:19,130
It's not quite appropriate to treat it like a game, right?
408
00:35:20,030 --> 00:35:22,630
I asked Prime Minister to choose, but Prime Minister wouldn't.
409
00:35:22,630 --> 00:35:27,010
I... I... can only ask the Gods to choose.
410
00:35:28,090 --> 00:35:30,450
Whoever this lands on will be picked.
411
00:35:56,740 --> 00:36:03,240
Summon! Tang Zhirong, Jian Xue, Yuwen Zi,
412
00:36:03,240 --> 00:36:08,320
Fu Jiayi, Na Lanjing, Chen Xiangxie,
413
00:36:08,320 --> 00:36:13,540
Zhang Wanting, Liu Jueqi, into the palace!
414
00:36:13,540 --> 00:36:16,580
I'm not included? How could I not be included?!
415
00:36:16,580 --> 00:36:18,910
I'm not included?
416
00:36:21,590 --> 00:36:25,620
Miss Gao, how unfortunate. Even if Zhirong wants to use you to get higher in status and be sisters,
417
00:36:25,620 --> 00:36:28,620
- I'm afraid there's no chance now.
- You–!
418
00:36:33,090 --> 00:36:37,100
Mister, please have a seat.
419
00:36:38,160 --> 00:36:41,120
Look, you...
420
00:36:41,900 --> 00:36:48,960
Zong Yue said, you were the one who betrayed your master for selfish gains.
421
00:36:57,880 --> 00:37:04,190
What Elder Mister said about the past is right.
422
00:37:04,190 --> 00:37:06,140
Why?
423
00:37:13,920 --> 00:37:19,130
Second Mister, do you know
424
00:37:19,130 --> 00:37:23,820
what was written on the imperial decree 15 years ago?
425
00:37:29,580 --> 00:37:33,480
"In the Heir Apparent's mansion, no matter if they're male or female, old or young,
426
00:37:33,480 --> 00:37:38,210
"high or low in status, are to be killed with legal authority."
427
00:37:41,680 --> 00:37:45,420
What is this?
428
00:37:47,320 --> 00:37:52,200
This is to cut that final tie Heir Apparent Wenyi had with Deep Water Nation!
429
00:37:52,200 --> 00:37:55,390
It was to exterminate his lineage!
430
00:38:00,490 --> 00:38:02,640
Killed with legal authority.
431
00:38:03,720 --> 00:38:06,260
But you're still alive!
432
00:38:10,670 --> 00:38:13,090
I am alive...
433
00:38:13,090 --> 00:38:15,880
I am still alive.
434
00:38:16,940 --> 00:38:20,540
All the people criticize behind my back and call me a traitor.
435
00:38:20,540 --> 00:38:23,510
Saying that I betrayed my master for selfish gains.
436
00:38:23,510 --> 00:38:26,510
But who can understand?!
437
00:38:26,510 --> 00:38:31,060
If I didn't get Qi Zhen's trust,
438
00:38:31,060 --> 00:38:35,620
how could I have protected the two young misters' lives?!
439
00:38:36,820 --> 00:38:42,290
That year, when I acted to have betrayed my master for my gains,
440
00:38:42,290 --> 00:38:50,090
that was... that was the last thing Heir Apparent entrusted to me!
441
00:38:50,090 --> 00:38:58,200
I... even if I have to go down in history infamously,
442
00:38:58,200 --> 00:39:01,760
I still could never fail him!
443
00:39:54,280 --> 00:39:59,830
I've seen so many ladies today, in terms of appearance and demeanor,
444
00:39:59,830 --> 00:40:02,250
I think...
445
00:40:03,460 --> 00:40:06,830
...you are the best.
446
00:40:10,090 --> 00:40:12,480
Thank you for your compliment, Your Majesty.
447
00:40:18,920 --> 00:40:21,390
What should I reward you with?
448
00:40:22,710 --> 00:40:26,280
You will be titled... Lady Precious.
449
00:40:30,850 --> 00:40:32,640
- Thank you, Your Majesty.
- Get up.
450
00:40:32,640 --> 00:40:36,520
Your Majesty! The rules of the Deep Water Nation has always been to, among the Elegant Miss,
451
00:40:36,520 --> 00:40:39,200
name the 4 ladies, Precious, Virtue, Virtuous and Fair.
452
00:40:39,200 --> 00:40:41,810
Then decide on the Queen from among them.
453
00:40:41,810 --> 00:40:46,000
There is no previous antecedent event, where titles were given one at a time.
454
00:40:46,000 --> 00:40:47,730
You–
455
00:40:54,740 --> 00:40:56,380
You.
456
00:40:57,720 --> 00:41:00,880
You. Say your names.
457
00:41:00,880 --> 00:41:06,300
My name is Jian Xue. My father is Jian Shen from Hanlin Imperial Academy.
458
00:41:14,970 --> 00:41:17,870
Miss Yuwen is Prime Minister's goddaughter.
459
00:41:17,870 --> 00:41:19,750
What?
460
00:41:22,650 --> 00:41:25,790
Alright, then. Both of you look pleasing to the eye.
461
00:41:25,790 --> 00:41:29,770
How about this, you'll be titled Lady Virtue.
462
00:41:29,770 --> 00:41:32,830
You'll be Lady Fair.
463
00:41:32,830 --> 00:41:35,870
All the others will be Vibrant Miss!
464
00:41:37,300 --> 00:41:41,460
- Thank you, Your Majesty!
- Thank you, Your Majesty.
465
00:41:43,090 --> 00:41:45,390
Congratulations, Your Majesty.
466
00:41:45,390 --> 00:41:49,600
Three of the four main lady consorts have been chosen.
467
00:41:49,600 --> 00:41:53,520
There is only one Lady Virtuous missing, there's–
468
00:41:54,510 --> 00:41:58,580
This– let's end here today, alright?
469
00:41:58,580 --> 00:42:02,120
Let's discuss all others another day.
470
00:42:02,120 --> 00:42:04,260
Your Majesty.
471
00:42:04,260 --> 00:42:06,960
I didn't expect choosing consorts to be this tiring. Jiang Feng, accompany me back.
472
00:42:06,960 --> 00:42:08,150
Yes.
473
00:42:08,150 --> 00:42:11,880
Selecting consorts is an important and serious issue!
474
00:42:12,520 --> 00:42:14,760
Alright, alright!
475
00:42:14,760 --> 00:42:18,860
If there's anything else, let's discuss after I wake up.
476
00:42:43,260 --> 00:42:45,300
Second Mister.
477
00:42:51,350 --> 00:42:53,430
Mister Qiu!
478
00:43:03,190 --> 00:43:09,260
Second Mister, I dragged on my life for so long
479
00:43:09,260 --> 00:43:13,210
just to let Mister know who your enemy is.
480
00:43:13,210 --> 00:43:15,990
You can never be soft-hearted and light-handed,
481
00:43:15,990 --> 00:43:19,110
more so, you can't name a villain as your father!
482
00:43:22,580 --> 00:43:31,440
Timing and Subtitles brought to you by Fuyao's Court Team @ Viki.com
483
00:43:31,440 --> 00:43:36,280
"Hard-to-Get Love" by Lala Hsu
484
00:43:41,770 --> 00:43:45,270
♫ What do you know? ♫
485
00:43:45,270 --> 00:43:49,280
♫ What are good about the three realms? ♫
486
00:43:49,280 --> 00:43:53,070
♫ If there're no three poisons, if there're no worries ♫
487
00:43:53,070 --> 00:43:56,320
♫ How can it make me reluctant to leave? ♫
488
00:43:56,320 --> 00:43:59,930
♫ Worry for love, beg for hate ♫
489
00:43:59,930 --> 00:44:03,820
♫ And even discard my soul for affection ♫
490
00:44:03,820 --> 00:44:06,990
♫ The one, who asks me to love him, loves me ♫
491
00:44:06,990 --> 00:44:10,230
♫ I only want him to love me ♫
492
00:44:10,230 --> 00:44:17,360
♫ What do you use to exchange for this hard-to-get love? ♫
493
00:44:17,360 --> 00:44:21,220
♫ If there's no sickness or weakness, if there's never oldness ♫
494
00:44:21,220 --> 00:44:24,560
♫ How can it make a spark to chase after stars alone? ♫
495
00:44:24,560 --> 00:44:28,020
♫ Slim down for him, stay for my heart ♫
496
00:44:28,020 --> 00:44:31,990
♫ And even chase away all luck for dreams ♫
497
00:44:31,990 --> 00:44:35,150
♫ It wants me to be so pretty that I seize his soul ♫
498
00:44:35,150 --> 00:44:41,610
♫ And continue dazzling in his heart ♫
499
00:44:43,580 --> 00:44:46,630
♫ There is a saying that what a person asks for the lifetime ♫
500
00:44:46,630 --> 00:44:51,900
♫ Is no more than staying together with one's lover by any means ♫
501
00:44:51,900 --> 00:44:53,700
♫ If one can't obtain what one asks for ♫
502
00:44:53,700 --> 00:44:57,820
♫ One is filled with anxiety and with knitted brows ♫
503
00:44:57,820 --> 00:45:00,800
♫ There is a saying that if a person asks for the next lifetime ♫
504
00:45:00,800 --> 00:45:06,070
♫ One should only ask to know everything about warfare ♫
505
00:45:06,070 --> 00:45:10,080
♫ Dreams beg heart to grant me love ♫
506
00:45:10,080 --> 00:45:12,700
♫ And have someone's company for the rest of my life ♫
507
00:45:12,700 --> 00:45:15,420
♫ Have someone's company♫
508
00:45:15,420 --> 00:45:18,400
♫ There is a saying that what a person asks for the lifetime ♫
509
00:45:18,400 --> 00:45:23,590
♫ Is no more than staying together with one's lover by any means ♫
510
00:45:23,590 --> 00:45:25,530
♫ If one can't obtain what one asks for ♫
511
00:45:25,530 --> 00:45:29,380
♫ One is filled with anxiety and with knitted brows ♫
512
00:45:29,380 --> 00:45:32,490
♫ There is a saying that if a person asks for the next lifetime ♫
513
00:45:32,490 --> 00:45:37,760
♫ One should only ask to know everything about warfare ♫
514
00:45:37,760 --> 00:45:42,300
♫ Dreams beg heart to grant me love ♫
515
00:45:42,300 --> 00:45:48,890
♫ And have someone's company for the rest of my life ♫
48411
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.