All language subtitles for (Viki)Legend_of_Fuyao_EP14

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,050 --> 00:00:06,030 Timing and Subtitles brought to you by Fuyao's Court Team @ Viki.com 2 00:00:06,030 --> 00:00:08,200 "Fuyao" by Karen Mok 3 00:00:08,200 --> 00:00:12,400 ♫ I start to dance nimbly and gracefully ♫ 4 00:00:12,400 --> 00:00:16,470 ♫ For what my beautiful face is frowned? ♫ 5 00:00:16,470 --> 00:00:23,310 ♫ Without him, I'll drift with the current ♫ 6 00:00:24,790 --> 00:00:28,810 ♫ Why is the tune of the zither a farewell song? ♫ 7 00:00:28,810 --> 00:00:32,950 ♫ Without me, he'll be lonely in this universe ♫ 8 00:00:32,950 --> 00:00:39,500 ♫ My heart silently waits at the cliff of Firmament ♫ 9 00:00:41,330 --> 00:00:45,530 ♫ The heaven, the earth, the sun and the moon are all in my bosom ♫ 10 00:00:45,530 --> 00:00:50,100 ♫ How can I own the top freedom in this world? ♫ 11 00:00:50,100 --> 00:00:53,760 ♫ There is no fear from my heart ♫ 12 00:00:53,760 --> 00:00:55,830 ♫ Deep love won't hide ♫ 13 00:00:55,830 --> 00:00:57,910 ♫ True love won't run short ♫ 14 00:00:57,910 --> 00:01:02,120 ♫ Dreams give hopes through all the ages ♫ 15 00:01:02,120 --> 00:01:06,660 ♫ Why go through storms and stress to be bright and beautiful? ♫ 16 00:01:06,660 --> 00:01:10,370 ♫ There is no struggle from my heart ♫ 17 00:01:10,370 --> 00:01:13,400 ♫ Swaying along with the wind ♫ 18 00:01:13,400 --> 00:01:21,490 ♫ I can do anything freely ♫ 19 00:01:21,490 --> 00:01:25,630 ♫ I enter my dreams easily and unrestrainedly ♫ 20 00:01:25,630 --> 00:01:29,140 ♫ What a beautiful dance ♫ 21 00:01:29,140 --> 00:01:31,560 [Legend of Fuyao] 22 00:01:31,560 --> 00:01:34,340 Episode 14 23 00:01:40,260 --> 00:01:45,370 This is strange, Uncle Zhou clearly said that this Five-Colored Stone could remove the seals. 24 00:01:45,370 --> 00:01:47,760 Could it be this place has something to do with the seals? 25 00:01:59,230 --> 00:02:00,720 Stop! 26 00:02:02,310 --> 00:02:04,900 Miss, why are you here? 27 00:02:08,830 --> 00:02:12,520 It's good that you are here, I'm lost! 28 00:02:12,520 --> 00:02:14,380 Can you please tell me which way to go back? 29 00:02:14,380 --> 00:02:16,610 This is a restricted area in the manor. 30 00:02:17,490 --> 00:02:19,290 Restricted area? 31 00:02:21,170 --> 00:02:24,940 I'm new here and can't distinguish the directions. 32 00:02:24,940 --> 00:02:28,440 Let me tell you, Butler Wei said that the courtyard at the back of the door, 33 00:02:28,440 --> 00:02:30,850 whoever got inside would get himself killed. 34 00:02:31,500 --> 00:02:33,990 Since you are new here, I just let it go this time. 35 00:02:33,990 --> 00:02:37,070 From now on, just be careful. Get out of here quick! 36 00:02:38,290 --> 00:02:39,960 Thank you! 37 00:02:50,560 --> 00:02:52,630 What did you say? 38 00:02:52,630 --> 00:02:54,620 News from the palace, 39 00:02:54,620 --> 00:02:58,340 saying that the king is recuperating well. 40 00:03:11,360 --> 00:03:13,200 Looks like, 41 00:03:14,480 --> 00:03:17,400 it's time to ask Medical Sage Zong for help. 42 00:03:17,400 --> 00:03:18,840 Yes! 43 00:03:28,520 --> 00:03:32,450 Why it lighted up during the day? 44 00:03:32,450 --> 00:03:35,700 Why do I have to unlock this annoying seal?! 45 00:03:35,700 --> 00:03:37,470 And who am I? 46 00:03:40,910 --> 00:03:43,680 [Qian An Men] 47 00:03:54,240 --> 00:03:55,770 My respectful Prime Minister. 48 00:03:55,770 --> 00:03:57,770 How is the king? 49 00:04:06,160 --> 00:04:09,160 After the ceremony of bestowing the title on Heir Apparent, 50 00:04:09,160 --> 00:04:12,060 Marquis Zhang intensified the palace security. 51 00:04:12,060 --> 00:04:14,970 The king is being guarded tightly. 52 00:04:14,970 --> 00:04:19,210 No commoner can get close. All the medicine and meals that sent in, 53 00:04:19,210 --> 00:04:22,560 were all tested very carefully. 54 00:04:24,000 --> 00:04:28,160 Marquis Zhang is so dedicated. 55 00:04:28,160 --> 00:04:32,720 He even used the poison testing method that no one used for over hundreds of years. 56 00:04:32,720 --> 00:04:37,920 Great attention was given to the entire process, hence even something as small as a pin couldn't get in. 57 00:04:37,920 --> 00:04:41,400 This Marquis Zhang really sees himself as the pillar of the nation, 58 00:04:41,400 --> 00:04:43,730 and the king's right-hand man of Deep Water. 59 00:04:45,270 --> 00:04:47,990 I have invited Zong Yue, the Medical Sage. 60 00:04:48,870 --> 00:04:51,360 Medical Sage Zong's skill is superb. 61 00:04:51,360 --> 00:04:55,240 I'm sure he can revive the king's spirit. 62 00:04:56,500 --> 00:04:58,760 Thank you, Prime Minister, for your effort. 63 00:04:58,760 --> 00:05:02,540 But right now is a critical time. 64 00:05:02,540 --> 00:05:07,690 I'm afraid that I can only let Medical Sage to go in alone to see the king. 65 00:05:07,690 --> 00:05:10,890 I hope Prime Minister can understand. 66 00:05:11,770 --> 00:05:14,690 - It's fine. - Let me go in to notify the king. 67 00:05:22,830 --> 00:05:25,540 Treating the king is a matter of extreme importance. 68 00:05:25,890 --> 00:05:29,690 There's something that I need to clarify with you. 69 00:05:30,110 --> 00:05:32,030 Please say it, Medical Sage Zong. 70 00:05:32,030 --> 00:05:36,490 I'm not sure whether tonight Prime Minister wants the king to live, 71 00:05:36,490 --> 00:05:38,330 or to die. 72 00:06:52,590 --> 00:06:53,880 How come you are here? 73 00:06:53,880 --> 00:06:56,430 Am I that easy to be recognized? 74 00:06:56,430 --> 00:06:58,310 What are you here for? 75 00:06:58,310 --> 00:06:59,680 I— 76 00:07:02,550 --> 00:07:04,360 I'm here to look for the Earth Absorbing Bell. 77 00:07:05,840 --> 00:07:08,070 Let me show you a place, let's go! 78 00:07:17,330 --> 00:07:19,570 The Earth Absorbing Bell should be in there. 79 00:07:20,150 --> 00:07:23,130 Would that stone of yours be able to sense the bell? 80 00:07:23,870 --> 00:07:26,400 Yes, if my speculation is correct. 81 00:07:26,400 --> 00:07:31,700 It's just that I don't understand, in the past when the Five-Colored Stone was in contact with the Earth Absorbing Bell, 82 00:07:31,700 --> 00:07:33,540 there was no such reaction. 83 00:07:34,870 --> 00:07:37,460 Then there's only one explanation. 84 00:07:37,460 --> 00:07:40,160 The Earth Absorbing Bell is being confined in here. 85 00:07:40,160 --> 00:07:42,560 So the Earth Absorbing Bell knows how to call for help! 86 00:08:03,410 --> 00:08:04,950 Let me do it! 87 00:08:37,550 --> 00:08:38,960 Wouldn't it be— 88 00:08:38,960 --> 00:08:40,560 Zhan Beiye, 89 00:08:41,770 --> 00:08:43,500 I have another method. 90 00:09:27,960 --> 00:09:30,730 Who sent you here? 91 00:09:30,730 --> 00:09:33,390 It's Qi Zhen again? 92 00:09:35,160 --> 00:09:39,970 Don't forget, Deep Water Nation is mine. 93 00:09:46,000 --> 00:09:50,400 I can give you wealth and honor. 94 00:09:50,400 --> 00:09:54,080 I can give you whatever you want. 95 00:10:02,940 --> 00:10:05,880 Why you look so much like— 96 00:10:07,030 --> 00:10:11,310 My face, is reminding you of someone? 97 00:10:13,680 --> 00:10:18,170 Wenyi of the Xuanyuan royal family of the past. 98 00:10:21,770 --> 00:10:26,390 You are not fit to mention this name. 99 00:10:30,730 --> 00:10:33,100 Fifteen years already, 100 00:10:33,810 --> 00:10:38,230 everything in this palace stays exactly the same. 101 00:10:40,010 --> 00:10:42,800 Still has no regards to people's feelings. 102 00:10:44,530 --> 00:10:47,240 You are still alive. 103 00:10:53,300 --> 00:10:55,440 You are not dead yet, 104 00:10:56,470 --> 00:10:58,470 then how can I die before you?! 105 00:10:58,470 --> 00:11:00,660 You want to kill me? 106 00:11:08,910 --> 00:11:12,240 The offspring of Heir Apparent Wenyi, 107 00:11:12,840 --> 00:11:15,900 will take back everything! 108 00:11:34,980 --> 00:11:44,160 Timing and Subtitles brought to you by Fuyao's Court Team @ Viki.com 109 00:11:57,260 --> 00:11:59,050 What sound is that? 110 00:12:03,760 --> 00:12:05,780 It’s the Earth Absorbing Bell. 111 00:12:10,980 --> 00:12:12,550 Hurry up. 112 00:12:48,980 --> 00:12:51,030 Indeed, it’s here. 113 00:13:05,060 --> 00:13:08,030 Since the Earth Absorbing Bell is here, Xiaoqi will definitely be here as well. 114 00:13:08,030 --> 00:13:12,010 Don’t be careless. Xiaoqi may not be here. 115 00:13:12,010 --> 00:13:13,420 Why? 116 00:13:13,420 --> 00:13:18,120 If the Earth Absorbing Bell is with Xiaoqi, Xiaoqi’s body would corrode. 117 00:13:18,120 --> 00:13:20,490 But, it’s not life-threatening now. 118 00:13:20,490 --> 00:13:24,410 But if you suddenly remove its connection with Xiaoqi, 119 00:13:24,410 --> 00:13:26,530 it will be even dangerous. 120 00:13:26,530 --> 00:13:29,980 - What are you waiting for? Take the bell and go and save him. - Wait a minute. 121 00:13:31,760 --> 00:13:36,310 This Earth Absorbing Bell is magical yet evil. 122 00:13:36,310 --> 00:13:40,670 Only me, bloodline of Zhan family, won’t be encroached by its coldness. 123 00:13:52,080 --> 00:13:54,160 Why is it you? 124 00:14:05,960 --> 00:14:07,830 The sky changed. 125 00:14:19,060 --> 00:14:23,130 - How’s the King? - Zong Yue did my best. 126 00:14:23,130 --> 00:14:24,740 Mister, you mean? 127 00:14:24,740 --> 00:14:28,750 Prime Minister, Prime Minister, Prime Minister. 128 00:14:31,610 --> 00:14:34,300 Mr. Zong isn’t stranger, quickly say. 129 00:14:34,300 --> 00:14:37,430 - The king... the king... - What happened to the king? 130 00:14:37,430 --> 00:14:40,180 They said the king has glowing face and smooth breath. 131 00:14:40,180 --> 00:14:43,410 Seems like his health improved. 132 00:14:51,670 --> 00:14:58,000 Healing and saving people, that’s a healer’s job. I, Zong, isn’t guilty. 133 00:15:02,980 --> 00:15:08,260 Mr. Zong, why are doing this? 134 00:15:09,360 --> 00:15:13,110 For Prime Minister and I. 135 00:15:13,110 --> 00:15:15,310 Who are you? 136 00:15:15,310 --> 00:15:17,800 Ask her. 137 00:15:17,800 --> 00:15:19,750 I don’t know him. 138 00:15:20,870 --> 00:15:25,540 The little girl from Mt. Mystic Soul in the past has now become an excellent female fighter. 139 00:15:25,540 --> 00:15:29,790 Even I, your unfamiliar friend, is taking benefit from you. Am I right? 140 00:15:29,790 --> 00:15:32,360 Seems like your injury wasn’t that bad. 141 00:15:34,510 --> 00:15:40,260 Your body got well quite fast. But, I was hurt here, it would not heal that fast. 142 00:15:42,190 --> 00:15:45,610 - Why are you here? - To save both of your lives. 143 00:15:45,610 --> 00:15:47,630 I don’t need to to save my life. 144 00:15:47,630 --> 00:15:54,170 Prince Fierce, don’t dislike me. Anyhow, we met once before. 145 00:15:54,170 --> 00:15:55,840 Who exactly are you? 146 00:15:55,840 --> 00:15:59,310 You’ll know my real identity in the future. I would like to ask both of you 147 00:15:59,310 --> 00:16:02,090 leave along with me immediately. 148 00:16:02,090 --> 00:16:05,700 I’m here to get my thing, what does it have to do with you? 149 00:16:05,700 --> 00:16:10,120 Even thought it’s Zhan’s family’s treasure for thousands of year, 150 00:16:10,120 --> 00:16:12,210 you can’t touch it now as well. 151 00:16:15,100 --> 00:16:17,170 Stop fighting. 152 00:16:18,170 --> 00:16:22,430 - Are you worried of me? - You should be worried of yourself. 153 00:16:23,360 --> 00:16:25,120 Zhan Beiye. 154 00:16:27,850 --> 00:16:29,840 Enough, both of you. 155 00:16:31,580 --> 00:16:34,140 I’m asking you, why can’t we get it? 156 00:16:34,140 --> 00:16:37,910 We are all in Qi Zhen’s trap now, if you want take the Earth Absorbing Bell now, 157 00:16:37,910 --> 00:16:40,880 everything in front of us, including you, me 158 00:16:40,880 --> 00:16:44,100 and him will become fragments of bones and blood. 159 00:17:08,760 --> 00:17:11,590 Godfather, there’s a news from the palace. 160 00:17:11,590 --> 00:17:14,820 The king passed away. 161 00:17:18,470 --> 00:17:22,860 I did my best. The king’s health improved initially, 162 00:17:22,860 --> 00:17:27,060 but this is his fate, I can’t do anything. 163 00:17:32,170 --> 00:17:34,550 God! 164 00:17:36,680 --> 00:17:42,490 How can you treat our Deep Water Nation like this? Why are you doing this? 165 00:17:44,890 --> 00:17:47,680 King! 166 00:17:47,680 --> 00:17:54,020 I couldn’t share your burden, I deserve to die! 167 00:17:59,030 --> 00:18:06,090 I’m afraid it won’t rain on the Night of Red Moon. 168 00:18:18,560 --> 00:18:23,020 Godfather. Godfather. 169 00:18:35,150 --> 00:18:39,590 We shall start. 170 00:18:41,100 --> 00:18:43,240 How can you prove that what you said is the truth? 171 00:18:43,240 --> 00:18:49,160 If you don’t believe me, you can use our lives as your bet and take it away. 172 00:18:50,670 --> 00:18:52,690 Then, when can we get it? 173 00:18:52,690 --> 00:18:55,640 According to what I know, once the Earth Absorbing Bell is used, 174 00:18:55,640 --> 00:18:59,670 it will be connected to a person’s flesh, blood and spirit, 175 00:18:59,670 --> 00:19:01,610 right? 176 00:19:01,610 --> 00:19:04,070 - Yes. - Just wait for 3 days then. 177 00:19:04,070 --> 00:19:07,170 Within this 3 days, Qi Zhen will use this Earth Absorbing Bell. 178 00:19:07,170 --> 00:19:11,960 Once the Earth Absorbing Bell is used for other uses, Xiaoqi will be freed then. 179 00:19:13,150 --> 00:19:15,660 How did you know about these? 180 00:19:15,660 --> 00:19:21,940 This is my task. You just have to know, you can’t simply move the Earth Absorbing Bell. 181 00:19:21,940 --> 00:19:27,420 Here is surrounded by the Prime Minister’s guards, if you don’t leave now, the changing guards will realize soon. 182 00:19:29,090 --> 00:19:32,680 Alright, I’ll trust you this time. 183 00:19:32,680 --> 00:19:37,480 Alright, I’ll find out if I find out that you’re lying. 184 00:19:37,480 --> 00:19:39,350 Anytime. 185 00:19:43,940 --> 00:19:45,410 Let’s go. 186 00:20:28,300 --> 00:20:31,960 One the day of the red moon, using the Earth Absorbing Bell as token, 187 00:20:31,960 --> 00:20:33,990 using blood of Xuanyuan as guide. 188 00:20:33,990 --> 00:20:38,280 Pray to the Heaven and Ground, you will master the Water Manipulation Technique then. 189 00:20:38,280 --> 00:20:41,890 Will not lose to any of the Xuanyuan’s bloodline. 190 00:23:35,010 --> 00:23:42,150 Today onwards, Deep Water Nation doesn’t need Xuanyuan bloodline anymore. 191 00:24:36,570 --> 00:24:40,290 [Prime Minister’s Manor] 192 00:25:32,580 --> 00:25:36,820 People say, “you can’t exchange half of the town with Deep Water’s Golden Scale Silk”. 193 00:25:36,820 --> 00:25:38,950 It's solely used to create the robe for the Emperor. 194 00:25:38,950 --> 00:25:41,940 I only believe when I personally witnessed this. 195 00:25:41,940 --> 00:25:45,770 Today, Godfather’s wish finally comes true. 196 00:25:51,350 --> 00:25:54,220 Finally, today’s here. 197 00:25:56,480 --> 00:25:58,650 When will the arrangements for Deep Water be done? 198 00:25:58,650 --> 00:26:01,840 Based on your instructions, we have assigned special people to guard the water curtain and river course. 199 00:26:01,840 --> 00:26:04,360 I have already bribed a few main people. 200 00:26:04,360 --> 00:26:06,470 Godfather, don’t be worry. 201 00:26:08,480 --> 00:26:15,260 Remember, our hard works over half of our lives depend on today. 202 00:26:15,260 --> 00:26:19,110 But, Godfather, what should we do with the Earth Absorbing Bell? 203 00:26:19,110 --> 00:26:24,410 How can we simply pass this treasure, Earth Absorbing Bell, to the others? 204 00:26:24,410 --> 00:26:26,790 Keep it with the kid we caught previously. 205 00:26:26,790 --> 00:26:30,380 It will definitely be of use someday. 206 00:26:30,380 --> 00:26:31,890 Yes. 207 00:27:42,280 --> 00:27:46,540 The king is dead and the water hole is opened. 208 00:27:46,540 --> 00:27:49,220 If the water keep running down, 209 00:27:49,220 --> 00:27:52,440 it will be a disaster for Deep Water Nation. 210 00:27:52,440 --> 00:27:56,140 Marquis Zhang, quickly let the Heir Apparent take over the throne and manipulate the water. 211 00:27:56,140 --> 00:27:58,770 The Heir Apparent isn’t here? 212 00:27:58,770 --> 00:28:01,460 Today’s the funeral of the deceased king. 213 00:28:01,460 --> 00:28:04,970 Who can manipulate the water if the Heir Apparent isn’t here? 214 00:28:35,460 --> 00:28:37,520 [Widely Spread Kindness and Grace] 215 00:28:49,220 --> 00:28:52,130 Long live the Emperor. 216 00:28:53,510 --> 00:28:56,420 Long live the Great Emperor. 217 00:29:13,690 --> 00:29:17,380 Godfather, I just heard that they found a young man in the town entrance. 218 00:29:17,380 --> 00:29:19,400 That man is Xuanyuan Min. 219 00:29:19,400 --> 00:29:22,220 There was no news about him after he appeared in the slave field. 220 00:29:22,220 --> 00:29:24,520 He suddenly appears now, 221 00:29:24,520 --> 00:29:27,510 I’m afraid that there may be something behind. 222 00:29:27,510 --> 00:29:29,580 Godfather, are you saying that... 223 00:29:29,580 --> 00:29:32,250 Don’t be afraid, things had become like this, 224 00:29:32,250 --> 00:29:35,380 Even if he has a scheme, 225 00:29:35,380 --> 00:29:37,830 I'm afraid it will be just a fantasy. 226 00:29:37,830 --> 00:29:41,110 Order people to get rid of him. 227 00:29:41,110 --> 00:29:42,060 Yes. 228 00:29:42,060 --> 00:29:43,710 Wait a minute. 229 00:29:46,110 --> 00:29:49,850 Go there personally. 230 00:29:49,850 --> 00:29:51,400 Remember, I need to see his body if he dies. 231 00:29:51,400 --> 00:29:52,880 Yes. 232 00:29:56,980 --> 00:30:01,630 [Prime Minister’s Manor] 233 00:30:12,430 --> 00:30:18,650 If what that bastard Xuanyuan Zhai said is true, Xiao Qi should be in here. 234 00:30:18,650 --> 00:30:22,360 There must be clues in where that place is heavily guarded. 235 00:30:26,740 --> 00:30:28,180 Greeting, Prefecture Princess. 236 00:30:28,180 --> 00:30:31,390 I heard the slave maidservant was transferred to here. 237 00:30:31,390 --> 00:30:33,710 This... I'm not sure about this. 238 00:30:33,710 --> 00:30:35,560 Step aside. Let me in. 239 00:30:35,560 --> 00:30:38,780 Prime Minister ordered, no one can enter this water prison. 240 00:30:42,550 --> 00:30:44,690 This badge is for entering Prime Minister’s garrison. 241 00:30:44,690 --> 00:30:47,980 I’m afraid you can’t use this here. 242 00:30:48,820 --> 00:30:50,800 I'm not giving you a hard time. 243 00:30:50,800 --> 00:30:54,550 It’s just that I have an important task and need to meet this slave maidservant. 244 00:30:54,550 --> 00:30:58,630 If you don't recognize this and wants to stop me, 245 00:30:58,630 --> 00:31:02,170 I will use your head in exchange then. 246 00:31:02,170 --> 00:31:04,360 - Prefecture Princess, please calm down. - Pei Yuan. 247 00:31:07,080 --> 00:31:09,500 Pei Yuan, why are you here? 248 00:31:09,500 --> 00:31:11,920 Prime Minister ordered, no one can enter this water prison. 249 00:31:11,920 --> 00:31:13,510 Shut up. 250 00:31:15,640 --> 00:31:17,700 Stop creating a scene. 251 00:31:17,700 --> 00:31:22,550 Since Uncle ordered it, I guess the one who’s in here is an important culprit. 252 00:31:22,550 --> 00:31:25,010 Let’s go back. 253 00:31:25,010 --> 00:31:29,110 Don’t you want to know who’s inside here? 254 00:31:32,070 --> 00:31:33,830 What do you mean? 255 00:31:33,830 --> 00:31:38,330 The one inside here is someone we knew. 256 00:31:42,190 --> 00:31:44,550 Impossible. How can it be her? 257 00:31:44,550 --> 00:31:47,120 Impossible? What’s impossible? 258 00:31:47,120 --> 00:31:49,210 Impossible to get caught by Uncle? 259 00:31:49,210 --> 00:31:52,990 Until now, you still think about that slut, right? 260 00:31:52,990 --> 00:31:57,440 You’re still thinking about her, missing her. She’s better than me hundreds and thousands times, right? 261 00:31:57,440 --> 00:32:01,360 Alright. I must go in today then. 262 00:32:01,360 --> 00:32:03,290 Stop creating a scene, Pei Yuan. 263 00:32:04,010 --> 00:32:05,650 Prefecture Princess. Prefecture Princess. 264 00:32:05,650 --> 00:32:08,540 Who want to stop me? Whoever who stops me, 265 00:32:08,540 --> 00:32:10,090 I’ll kill myself here. 266 00:32:10,090 --> 00:32:11,790 Alright. Alright. 267 00:32:11,790 --> 00:32:13,020 Don’t be angry. 268 00:32:13,020 --> 00:32:15,090 I’ll go in with you. 269 00:32:35,240 --> 00:32:39,620 Today’s the deceased king’s funeral. Prime Minister, you’re so extravagant. 270 00:32:39,620 --> 00:32:43,220 Don’t tell me these people are here to celebrate. 271 00:32:43,220 --> 00:32:46,980 Right after the king passed away, Forever Water’s water starts to fall. 272 00:32:46,980 --> 00:32:51,330 It’s just one day and the water conditions is already this bad. 273 00:32:51,330 --> 00:32:53,600 It's best that the new King ascends the throne early. 274 00:32:53,600 --> 00:32:57,620 Quickly manipulate the water and stop the water fall, so that we can live peacefully. 275 00:32:57,620 --> 00:33:01,040 Yes, if the water keep running down, 276 00:33:01,040 --> 00:33:04,380 it will definitely be a disaster to Deep Water Nation. 277 00:33:04,380 --> 00:33:09,340 Marquis Zhang, please quickly urge the Heir Apparent to take over the throne and manipulate the water. 278 00:33:09,340 --> 00:33:11,160 The Heir Apparent isn’t here? 279 00:33:11,160 --> 00:33:14,850 Prime Minister, don’t you know where is the Heir Apparent? 280 00:33:14,850 --> 00:33:16,430 This is weird then. 281 00:33:16,430 --> 00:33:21,280 Is there anyone in the palace don’t know that the Heir Apparent is staying at Marquis Zhang’s Manor. 282 00:33:21,280 --> 00:33:24,690 Marquis Zhang, where is the Heir Apparent now? 283 00:33:24,690 --> 00:33:26,230 Right. 284 00:33:26,230 --> 00:33:27,830 How do you dare to ask me? 285 00:33:27,830 --> 00:33:30,250 Of course I have to ask you. 286 00:33:32,360 --> 00:33:37,280 You have know, if something happened to the Heir Apparent, can you take on 287 00:33:37,280 --> 00:33:40,160 this blame? 288 00:33:40,160 --> 00:33:43,560 He can’t take on. 289 00:33:48,550 --> 00:33:50,580 What's going on? 290 00:33:50,580 --> 00:33:53,350 What’s going on? 291 00:33:53,350 --> 00:33:58,920 The sky ceiling had cracked, here will be flooded and the whole Deep Water Nation will be flooded as well. 292 00:33:58,920 --> 00:34:02,330 If no one manipulate the water, everyone here will die. 293 00:34:02,330 --> 00:34:05,640 No one can manipulate the water here. 294 00:34:06,610 --> 00:34:09,110 Marquis Zhang, I’m asking you, 295 00:34:09,110 --> 00:34:12,480 will the Heir Apparent be here by today? 296 00:34:12,480 --> 00:34:15,180 Yesterday, the Heir Apparent disappeared suddenly. 297 00:34:15,180 --> 00:34:17,590 I think you are aware of this. 298 00:34:17,590 --> 00:34:19,630 The Heir Apparent disappeared? 299 00:34:19,630 --> 00:34:25,660 Marquis Zhang, being in such an urgent situation, you pushed the blame of the disappearance of the Heir Apparent to me? 300 00:34:25,660 --> 00:34:27,230 What were you trying to do? 301 00:34:27,230 --> 00:34:29,530 - Me? - You! 302 00:34:29,530 --> 00:34:30,720 You’re asking me? 303 00:34:30,720 --> 00:34:34,050 The Heir Apparent disappeared because of the people of Deep Water. 304 00:34:34,050 --> 00:34:39,140 Seems like we need to ask the royal family of Megrez Empire to control this situation. 305 00:34:39,140 --> 00:34:42,030 If the Empire steps in, according to the rule of Five Regions, 306 00:34:42,030 --> 00:34:45,040 Deep Water Nation will not belong to Xuanyuan family anymore. 307 00:34:45,040 --> 00:34:47,780 Our thousand years of foundation will be discontinued. 308 00:34:47,780 --> 00:34:50,320 Look at the situation now and you are still talking about this? 309 00:34:50,320 --> 00:34:52,410 Why are you talking about the Megrez Empire now? 310 00:34:52,410 --> 00:34:56,290 We still can’t make sure if we can leave this place today. 311 00:34:56,320 --> 00:34:58,930 Enough. Stop panicking. 312 00:34:58,930 --> 00:35:01,280 Let’s stop the water fall first. 313 00:35:01,280 --> 00:35:05,320 Alright. Then, Marquis Zhang, please manipulate the water. 314 00:35:05,320 --> 00:35:07,980 Think of the solution. 315 00:35:07,980 --> 00:35:10,040 If not, all of us 316 00:35:10,040 --> 00:35:12,290 can’t escape from this disaster, Marquis Zhang. 317 00:35:12,290 --> 00:35:15,260 I... How can I manipulate the water? 318 00:35:15,260 --> 00:35:17,720 Since when do I have the Water Manipulation Technique? 319 00:35:17,720 --> 00:35:20,930 Now, we can only beg a person to help us escape this disaster. 320 00:35:20,930 --> 00:35:26,080 Let’s beg Megrez Empire to save the millions lives of Deep Water Nation. 321 00:35:26,080 --> 00:35:30,660 Zhang Henian, you failed to protect the Heir Apparent, 322 00:35:30,660 --> 00:35:35,040 planned to rebel, disloyal and give us up to the Empire easily. 323 00:35:35,040 --> 00:35:38,860 I’m afraid that all of this is your plan. 324 00:35:38,860 --> 00:35:41,550 You are slandering! 325 00:35:41,550 --> 00:35:44,920 Prime Minister...Prime Minister, you have a solution? 326 00:35:44,920 --> 00:35:47,870 Of course I have. 327 00:35:47,870 --> 00:35:50,510 Prime Minister can save us. 328 00:35:50,510 --> 00:35:52,760 Of course I have. 329 00:35:52,760 --> 00:35:54,920 Just that... 330 00:35:56,780 --> 00:35:58,690 Just that... 331 00:35:58,690 --> 00:36:01,580 Why are you hesitating, Prime Minister? 332 00:36:01,580 --> 00:36:05,140 Prime Minister, please save us! 333 00:36:09,880 --> 00:36:11,590 Fine. 334 00:36:11,590 --> 00:36:16,020 For the sake of the millions of people and the thousand year old foundation, 335 00:36:16,020 --> 00:36:20,820 I'm afraid they would say that I'm wildly ambitious. 336 00:36:20,820 --> 00:36:24,390 I’ll take on these blames. 337 00:36:24,390 --> 00:36:28,390 Don’t tell me Prime Minister have the Water Manipulation Technique. 338 00:36:29,750 --> 00:36:32,460 Exactly. 339 00:36:34,850 --> 00:36:37,030 How is this possible? 340 00:36:37,030 --> 00:36:41,740 The one who can manipulate the waterfall will be granted the Imperial Qilin Stage, this is a rule for thousands years. 341 00:36:41,740 --> 00:36:44,950 Whoever who save Deep Water Nation will be the king. 342 00:36:44,950 --> 00:36:48,730 Prime Minister, please manipulate the water. 343 00:36:52,830 --> 00:36:56,990 Prime Minister, please manipulate the water and become Deep Water Nation’s king. 344 00:36:56,990 --> 00:37:02,100 Prime Minster, please manipulate the water and become Deep Water Nation’s king. 345 00:37:15,630 --> 00:37:18,670 - Xiaoqi? - First Senior Brother. 346 00:37:19,770 --> 00:37:23,490 See? I said it is impossible to be Fuyao. 347 00:37:23,490 --> 00:37:28,320 Are you this happy when the one being caught is not your Juniors Sister Fuyao? 348 00:37:32,300 --> 00:37:35,190 Save me. 349 00:37:36,170 --> 00:37:40,750 I’m asking you, where is Fuyao, that slut? 350 00:37:40,750 --> 00:37:42,950 Save me. 351 00:37:42,950 --> 00:37:47,170 Save you? Alright. 352 00:37:47,170 --> 00:37:51,580 Then, tell me. After Fuyao escaped from the slave field, 353 00:37:51,580 --> 00:37:54,350 she disappeared without any trace. 354 00:37:55,110 --> 00:38:02,410 Quickly say, both of you tricked us and have another place to hide yourselves, am I right? 355 00:38:02,410 --> 00:38:08,130 First Senior Brother, save me. 356 00:38:08,130 --> 00:38:13,310 Look at him, he’s so timid. He definitely doesn’t know what happened. 357 00:38:13,310 --> 00:38:15,690 Why don’t we go back? 358 00:38:18,240 --> 00:38:21,090 Do you think he's humble? 359 00:38:21,090 --> 00:38:25,730 He’s exactly the same as his low older sister. 360 00:38:27,090 --> 00:38:31,790 First Senior Brother, save me. 361 00:38:31,790 --> 00:38:34,230 Are you soft-hearted? 362 00:38:34,230 --> 00:38:38,710 You’re pitying him, right? 363 00:38:42,500 --> 00:38:45,250 It's only just a cheap life. 364 00:38:50,060 --> 00:38:52,210 You want to save him? 365 00:38:55,290 --> 00:38:59,270 Look at him, so pity. Why don’t we save him? 366 00:38:59,270 --> 00:39:04,260 Alright. We will wait for the slut to come and save him. 367 00:39:04,260 --> 00:39:07,290 - Bring him out. - Yes. 368 00:40:26,550 --> 00:40:28,190 What happened? 369 00:40:28,190 --> 00:40:33,090 Prime Minister has such sincere heart, this is indeed our country’s fortune. 370 00:40:33,090 --> 00:40:35,940 I, Zhang, respect you. 371 00:40:43,840 --> 00:40:47,950 What’s happening? 372 00:41:23,430 --> 00:41:25,940 The water stopped. 373 00:41:31,800 --> 00:41:34,040 The water stopped. 374 00:41:36,870 --> 00:41:42,020 I, Qi Zhen, successfully manipulate the water. 375 00:42:19,430 --> 00:42:29,950 Timing and Subtitles brought to you by Fuyao's Court Team @ Viki.com 376 00:42:38,030 --> 00:42:44,950 "Hard-to-Get Love" by Lala Hsu 377 00:42:54,240 --> 00:42:57,690 ♫ What do you know? ♫ 378 00:42:57,690 --> 00:43:01,650 ♫ What are good about the three realms? ♫ 379 00:43:01,650 --> 00:43:05,470 ♫ If there're no three poisons, if there're no worries ♫ 380 00:43:05,470 --> 00:43:08,740 ♫ How can it make me reluctant to leave? ♫ 381 00:43:08,740 --> 00:43:12,470 ♫ Worry for love, beg for hate ♫ 382 00:43:12,470 --> 00:43:16,250 ♫ And even discard my soul for affection ♫ 383 00:43:16,250 --> 00:43:19,470 ♫ The one, who asks me to love him, loves me ♫ 384 00:43:19,470 --> 00:43:22,830 ♫ I only want him to love me ♫ 385 00:43:22,830 --> 00:43:29,770 ♫ What do you use to exchange for this hard-to-get love? ♫ 386 00:43:29,770 --> 00:43:33,780 ♫ If there's no sickness or weakness, if there's never oldness ♫ 387 00:43:33,780 --> 00:43:37,000 ♫ How can it make a spark to chase after stars alone? ♫ 388 00:43:37,000 --> 00:43:40,420 ♫ Slim down for him, stay for my heart ♫ 389 00:43:40,420 --> 00:43:44,420 ♫ And even chase away all luck for dreams ♫ 390 00:43:44,420 --> 00:43:47,580 ♫ It wants me to be so pretty that I seize his soul ♫ 391 00:43:47,580 --> 00:43:53,730 ♫ And continue dazzling in his heart ♫ 392 00:43:56,430 --> 00:43:59,080 ♫ There is a saying that what a person asks for the lifetime ♫ 393 00:43:59,080 --> 00:44:04,270 ♫ Is no more than staying together with one's lover by any means ♫ 394 00:44:04,270 --> 00:44:06,100 ♫ If one can't obtain what one asks for ♫ 395 00:44:06,100 --> 00:44:10,270 ♫ One is filled with anxiety and with knitted brows ♫ 396 00:44:10,270 --> 00:44:13,080 ♫ There is a saying that if a person asks for the next lifetime ♫ 397 00:44:13,080 --> 00:44:18,420 ♫ One should only ask to know everything about warfare ♫ 398 00:44:18,420 --> 00:44:22,260 ♫ Dreams beg heart to grant me love ♫ 399 00:44:22,260 --> 00:44:25,260 ♫ And have someone's company for the rest of my life ♫ 400 00:44:25,260 --> 00:44:27,980 ♫ Have someone's company ♫ 401 00:44:27,980 --> 00:44:30,800 ♫ There is a saying that what a person asks for the lifetime ♫ 402 00:44:30,800 --> 00:44:36,120 ♫ Is no more than staying together with one's lover by any means ♫ 403 00:44:36,120 --> 00:44:37,930 ♫ If one can't obtain what one asks for ♫ 404 00:44:37,930 --> 00:44:41,940 ♫ One is filled with anxiety and with knitted brows ♫ 405 00:44:41,940 --> 00:44:44,960 ♫ There is a saying that if a person asks for the next lifetime ♫ 406 00:44:44,960 --> 00:44:50,270 ♫ One should only ask to know everything about warfare ♫ 407 00:44:50,270 --> 00:44:54,660 ♫ Dreams beg heart to grant me love ♫ 408 00:44:54,660 --> 00:45:01,490 ♫ And have someone's company for the rest of my life ♫ 35989

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.