All language subtitles for (Viki)Legend_of_Fuyao_EP04

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,970 Timing and Subtitles brought to you by Fuyao's Court Team @ Viki.com 2 00:00:05,970 --> 00:00:08,200 "Fuyao" by Karen Mok 3 00:00:08,200 --> 00:00:12,400 ♫ I start to dance trippingly and gracefully ♫ 4 00:00:12,400 --> 00:00:16,400 ♫ For what my beautiful face is frowned? ♫ 5 00:00:16,400 --> 00:00:23,100 ♫ Without him, I'll drift with the current ♫ 6 00:00:24,800 --> 00:00:28,700 ♫ Why is the tune of the zither a farewell song? ♫ 7 00:00:28,700 --> 00:00:33,000 ♫ Without me, he'll be lonely in this universe ♫ 8 00:00:33,000 --> 00:00:39,900 ♫ My heart silently waits at the cliff of Firmament ♫ 9 00:00:41,400 --> 00:00:45,400 ♫ The heaven, the earth, the sun and the moon are all in my bosom ♫ 10 00:00:45,400 --> 00:00:50,300 ♫ How can I own the top freedom in this world? ♫ 11 00:00:50,300 --> 00:00:53,700 ♫ There is no fear from my heart ♫ 12 00:00:53,700 --> 00:00:55,780 ♫ Deep love won't hide ♫ 13 00:00:55,780 --> 00:00:58,000 ♫ True love won't run short ♫ 14 00:00:58,000 --> 00:01:02,000 ♫ Dreams give hopes through all the ages ♫ 15 00:01:02,000 --> 00:01:06,600 ♫ Why go through storms and stress to be bright and beautiful? ♫ 16 00:01:06,600 --> 00:01:10,300 ♫ There is no struggle from my heart ♫ 17 00:01:10,300 --> 00:01:13,600 ♫ Swaying along with the wind ♫ 18 00:01:13,600 --> 00:01:18,900 ♫ I can do anything freely ♫ 19 00:01:21,600 --> 00:01:26,200 ♫ I enter my dreams easily and unrestrainedly ♫ 20 00:01:26,200 --> 00:01:29,060 ♫ What a beautiful dance ♫ 21 00:01:29,060 --> 00:01:31,800 [Legend of Fuyao] 22 00:01:31,800 --> 00:01:34,800 ~ Episode 4 ~ 23 00:02:49,800 --> 00:02:51,400 Fuyao! 24 00:02:55,400 --> 00:02:57,800 - Senior Brother. - Are you alright? 25 00:03:02,800 --> 00:03:04,300 Senior Brother! 26 00:03:36,000 --> 00:03:38,600 - Senior Sister - Shut up! 27 00:03:55,000 --> 00:03:57,400 - Are you alright? - I'm alright. 28 00:04:12,800 --> 00:04:14,560 Who's that? 29 00:04:14,560 --> 00:04:16,800 I've never seen her before. 30 00:04:16,800 --> 00:04:18,400 She looks so majestic! 31 00:04:18,400 --> 00:04:21,400 Let me tell you, that is the ancient mythical animal. 32 00:04:21,400 --> 00:04:23,600 It's totally tamed by the girl. 33 00:04:23,600 --> 00:04:26,700 She’s so good. 34 00:04:29,200 --> 00:04:31,100 This is... 35 00:04:32,200 --> 00:04:33,700 This is... 36 00:04:35,400 --> 00:04:39,200 Isn’t her that servant during the banquet? 37 00:04:39,200 --> 00:04:42,800 Clique Leader, Mt. Mystic Soul really have hidden talents. 38 00:04:42,800 --> 00:04:45,400 Even a servant has such excellent skills. 39 00:04:45,400 --> 00:04:47,700 What an eye-opener. 40 00:04:48,800 --> 00:04:53,100 I'm flattered, Your Highness! Obviously, the cyan garment team has won. 41 00:04:53,100 --> 00:04:56,200 How can one person win? 42 00:04:58,500 --> 00:04:59,900 Oh. 43 00:05:01,000 --> 00:05:04,200 Older Sis Fuyao. Initially, you were like this to me. 44 00:05:04,200 --> 00:05:06,800 Right now, you're this. 45 00:05:06,800 --> 00:05:09,200 You're really amazing! 46 00:05:09,200 --> 00:05:10,800 Fuyao, I was originally really worried about you 47 00:05:10,800 --> 00:05:14,400 Never imagine that you will be so glamorous today. You were even riding such cool beast. Am I right? 48 00:05:14,400 --> 00:05:16,200 That's right! 49 00:05:16,200 --> 00:05:18,200 The Mystic Black Section won in this competition. 50 00:05:18,200 --> 00:05:20,800 That is unheard of! I never thought something like this could happen in my lifetime. 51 00:05:20,800 --> 00:05:22,400 That's right! 52 00:05:22,400 --> 00:05:24,300 Sister Fuyao! 53 00:05:25,200 --> 00:05:28,300 - It's hurts. - I was wrong. Do you know that you're really amazing Sister Fuyao? 54 00:05:28,300 --> 00:05:31,400 You must win the game. After you win, you can take off this black garment. 55 00:05:31,400 --> 00:05:34,400 then no one will look down upon you, no one will bully you, and no one will bully us, right? 56 00:05:34,400 --> 00:05:37,000 Fuyao! 57 00:05:37,000 --> 00:05:39,000 Let me say something. 58 00:05:39,000 --> 00:05:42,600 That... I came back alive and even won the competition 59 00:05:42,600 --> 00:05:44,200 because God is helping me 60 00:05:44,200 --> 00:05:47,200 but I will work hard for the future. 61 00:05:47,200 --> 00:05:50,400 To a willing mind, nothing is impossible! 62 00:05:50,400 --> 00:05:55,600 Fuyao, is the best! 63 00:05:59,700 --> 00:06:02,200 Uncle Zhou, everyone’s looking for you. 64 00:06:07,600 --> 00:06:11,100 You go first. I'll stay here alone for a bit. 65 00:06:16,600 --> 00:06:18,300 You're not happy? 66 00:06:19,200 --> 00:06:20,700 I'm not. 67 00:06:22,600 --> 00:06:25,400 Look at you. You came back alive 68 00:06:25,410 --> 00:06:28,980 You were so glamorous, why am I not happy? 69 00:06:36,200 --> 00:06:38,600 I was raised by you. 70 00:06:38,600 --> 00:06:41,600 If you're happy or not, how would I not know? 71 00:06:42,600 --> 00:06:46,000 You, this kid, is always like this. For this kind of matters, 72 00:06:46,000 --> 00:06:50,400 you’re smarter than the monkeys, but you always mess up the big matters. 73 00:06:50,400 --> 00:06:52,400 What about me? 74 00:06:55,000 --> 00:07:00,200 In today's big scene, you came out riding on the tapir (ci tie). 75 00:07:00,200 --> 00:07:04,600 Yan Lie is petty, do you think he likes to see that a slave from the Mystic Black Section, 76 00:07:04,600 --> 00:07:07,100 to receive all the glory? 77 00:07:09,200 --> 00:07:11,200 I didn't think much about it. 78 00:07:12,200 --> 00:07:15,400 Anyhow, today, you passed 79 00:07:15,400 --> 00:07:19,500 the first round. What about the second and the third one? 80 00:07:19,500 --> 00:07:25,000 Even the God is helping you, will Yan Lie and Pei Yuan forgive you? 81 00:07:26,200 --> 00:07:28,300 What you mean is... 82 00:07:29,600 --> 00:07:35,000 To allow someone from Mystic Black Section to take part in the Hunting Game, 83 00:07:35,000 --> 00:07:40,200 if it’s not a conspiracy, he wouldn’t allow. 84 00:07:46,800 --> 00:07:49,600 Anyways, I'll continue down the road. 85 00:07:49,600 --> 00:07:52,800 I thought clearly before taking part in the game, life and death are fated, 86 00:07:52,800 --> 00:07:56,700 so this time I came back alive, it's already considered that I benefited. 87 00:07:56,700 --> 00:08:01,200 As for later, no matter what the result is, I already tried it. 88 00:08:01,200 --> 00:08:03,700 I won't regret at all. 89 00:08:05,500 --> 00:08:08,600 - Be careful of everything. - Okay. 90 00:08:08,600 --> 00:08:10,600 Go then, go then. 91 00:08:15,400 --> 00:08:17,500 I'll accompany you to a few drinks. 92 00:08:28,000 --> 00:08:30,600 Senior Brother, here. Drink the medicine. 93 00:08:30,600 --> 00:08:32,600 Leave it here first. 94 00:08:35,000 --> 00:08:38,100 I'm unfaithful and I let Father worried. 95 00:08:39,800 --> 00:08:43,100 You already injured yourself in the first round. 96 00:08:43,100 --> 00:08:47,200 It wasn't because senior brother was careless, nor the tapir difficult to challenge. 97 00:08:47,200 --> 00:08:50,600 - Senior Brother got injured because of saving someone. - Junior Sister! 98 00:08:50,600 --> 00:08:52,600 Who did he save? 99 00:08:54,500 --> 00:08:57,800 That lowly servant rode Citie out today and was so immensely pleased with herself, 100 00:08:57,800 --> 00:09:01,600 just like she’s a heroine. She snatched everyone’s limelight. 101 00:09:01,600 --> 00:09:04,600 But, why didn’t she thought of this? If it’s not your help, 102 00:09:04,600 --> 00:09:08,800 how can she put on the ring? And how can Senior Brother be injured? 103 00:09:11,700 --> 00:09:14,000 The Hunting Game is such an important event, 104 00:09:14,000 --> 00:09:17,400 you still got distracted by that servant? 105 00:09:17,400 --> 00:09:18,800 Listen. 106 00:09:18,800 --> 00:09:22,400 never allow that servant to enter Mystic Main Section in the future. 107 00:09:22,400 --> 00:09:26,800 If she does, I will punish her according to our rules. 108 00:10:09,200 --> 00:10:12,000 How come it's you again? You liar. 109 00:10:13,000 --> 00:10:15,800 What? I can't come here? 110 00:10:18,200 --> 00:10:20,700 Silly brat, catch this. 111 00:10:25,800 --> 00:10:29,000 Citie's claws have poison. Usual medicines won't work. 112 00:10:29,000 --> 00:10:32,000 Keep this Congealed Dew of Crystal Water. 113 00:10:36,000 --> 00:10:38,300 Why are you giving me medicine? 114 00:10:39,400 --> 00:10:41,600 You like me? 115 00:10:46,000 --> 00:10:47,700 What do you say? 116 00:10:53,600 --> 00:10:56,000 Did you raise this dumb mouse? 117 00:10:56,000 --> 00:10:57,400 Dumb mouse? 118 00:10:58,400 --> 00:11:00,200 Are you stupid? 119 00:11:01,800 --> 00:11:04,500 He's not stupid. 120 00:11:07,600 --> 00:11:10,000 You bullied people first. 121 00:11:11,400 --> 00:11:15,300 You didn’t even suffer any lose. You even stared at her. 122 00:11:18,000 --> 00:11:21,700 There’s thousands of hairs on your butt, how do I know which hair you lost? 123 00:11:23,800 --> 00:11:26,000 Come. Stand up well. 124 00:11:26,000 --> 00:11:28,700 Be honest. Did you wash your butt yesterday? 125 00:11:29,600 --> 00:11:30,700 Huh? 126 00:11:34,800 --> 00:11:37,000 Say, why did I smell something weird? 127 00:11:37,000 --> 00:11:39,100 Dumb mouse, you... 128 00:11:41,200 --> 00:11:43,200 Both of you fighting over each other for my love, 129 00:11:43,200 --> 00:11:46,600 Then I...am really enjoying the pleasures of life. 130 00:11:46,600 --> 00:11:48,200 I don’t even want to fight over a dumb mouse for you love. 131 00:11:48,200 --> 00:11:49,400 Then, who do you want to fight over with? 132 00:11:49,400 --> 00:11:51,000 Of course— 133 00:11:53,000 --> 00:11:54,800 Alright, you... 134 00:12:01,000 --> 00:12:03,000 - You— - I'm leaving. 135 00:12:03,000 --> 00:12:04,800 You... you're taking advantage of me. 136 00:12:04,800 --> 00:12:07,000 It's very late at night and the air is too humid. Don't stay here for too long. 137 00:12:07,000 --> 00:12:09,400 Who on earth are you? Liar. 138 00:12:09,400 --> 00:12:12,600 You'll know when I take off my mask one day. 139 00:12:40,910 --> 00:12:42,110 Alright. I know. 140 00:12:42,110 --> 00:12:44,180 I like you the most. Happy now? 141 00:13:15,650 --> 00:13:17,810 Fuyao. Come. 142 00:13:17,810 --> 00:13:20,000 Wash the clothes. 143 00:13:20,000 --> 00:13:23,260 This... is Senior Brother's? 144 00:13:23,260 --> 00:13:26,200 He... is he severely injured? 145 00:13:26,200 --> 00:13:27,810 You took all the limelight. 146 00:13:27,810 --> 00:13:30,540 He was badly hurt in order to save you. 147 00:13:30,540 --> 00:13:33,250 I don't know what kind of monster it was. How could it be so strong? 148 00:13:33,250 --> 00:13:37,190 We've used all kinds of medicines on the wound of Young Clique Leader, but it doesn't seem to be healing. 149 00:13:37,190 --> 00:13:38,970 Doesn't the village have a mystic doctor? 150 00:13:38,970 --> 00:13:40,400 Don't mention it. 151 00:13:40,400 --> 00:13:42,950 Doctor Zong Cheng went down the mountain to collect herbs. 152 00:13:42,950 --> 00:13:44,860 Alright, the village still has things going on. 153 00:13:44,860 --> 00:13:46,300 I'll go back first. 154 00:13:46,300 --> 00:13:48,730 I—I want to see First Elder Brother. 155 00:13:48,730 --> 00:13:50,040 You must not go. 156 00:13:50,040 --> 00:13:51,630 Clique Leader ordered, 157 00:13:51,630 --> 00:13:53,200 if you’re going to the Mystic Main Section again, 158 00:13:53,200 --> 00:13:55,980 you'll be punished for breaking the rules. 159 00:13:55,980 --> 00:13:57,820 Just don't go. 160 00:15:19,370 --> 00:15:20,920 Fuyao. 161 00:15:22,270 --> 00:15:23,630 Elder Brother. 162 00:15:23,630 --> 00:15:27,480 I just knew that you'd come find me. 163 00:15:28,330 --> 00:15:31,750 How is your injury? 164 00:15:31,750 --> 00:15:34,470 It's fine. 165 00:15:42,330 --> 00:15:45,820 I heard that it's hard to heal your own wounds. 166 00:15:45,820 --> 00:15:50,400 This medicine will help. Elder Brother, please take it. 167 00:15:53,850 --> 00:15:56,690 From where did you get this? 168 00:15:56,690 --> 00:15:59,790 No need to ask, Elder Brother. 169 00:15:59,790 --> 00:16:06,640 Afterwards, I will never hurt you no, matter what. 170 00:16:11,640 --> 00:16:14,910 Elder Brother, take care of yourself. 171 00:16:14,910 --> 00:16:16,690 I'll take my leave. 172 00:16:16,690 --> 00:16:18,490 Later... 173 00:16:20,390 --> 00:16:23,050 I won't come find you again. 174 00:16:23,930 --> 00:16:25,470 Fuyao. 175 00:16:26,570 --> 00:16:29,060 Why are you refusing to accept my suggestion? 176 00:16:30,790 --> 00:16:33,450 You clearly care for me. 177 00:16:37,350 --> 00:16:42,640 I know that Elder Brother has taken care of me since childhood. 178 00:16:42,640 --> 00:16:44,320 This time... 179 00:16:45,380 --> 00:16:48,260 This time, it was because of me that you were injured. 180 00:16:51,780 --> 00:16:54,180 My abilities have their limits. 181 00:16:54,180 --> 00:16:57,490 If Elder Brother needs me later 182 00:16:57,490 --> 00:17:00,970 I surely will not refuse to go through water and tread on fire. 183 00:17:02,290 --> 00:17:05,060 You clearly know 184 00:17:05,060 --> 00:17:07,480 that this wasn't what I meant. 185 00:17:15,970 --> 00:17:18,050 But between you and I, 186 00:17:19,990 --> 00:17:22,620 there won't be anything else. 187 00:17:25,390 --> 00:17:28,070 I know that we are not of the same path. 188 00:17:29,100 --> 00:17:31,340 Goodbye Elder Brother. 189 00:17:31,340 --> 00:17:33,070 Fuyao! 190 00:17:50,520 --> 00:18:02,270 [Receiving Guests Hall] 191 00:18:04,390 --> 00:18:05,930 Stand there! 192 00:18:09,800 --> 00:18:11,660 Take her down. 193 00:18:13,430 --> 00:18:15,830 You've completed you work cleverly this time. 194 00:18:20,410 --> 00:18:22,210 Thank you, Elder Sister. 195 00:18:23,990 --> 00:18:28,770 I originally only wanted to punish her for sneaking into the Mystic Main Section. 196 00:18:28,770 --> 00:18:31,640 I didn't think there would be a surprise. 197 00:18:31,640 --> 00:18:34,000 Seems like heaven above is helping me. 198 00:18:34,000 --> 00:18:37,390 Older Sister, the servant is done for sure this time. 199 00:18:38,130 --> 00:18:41,520 What did I do wrong? 200 00:18:41,520 --> 00:18:44,500 Is Mystic Main Section somewhere you can enter freely? 201 00:18:44,500 --> 00:18:48,650 A lowly servant who was able to steal the show during the Hunting Game, 202 00:18:48,650 --> 00:18:50,710 and you're not abiding by the rules anymore? 203 00:18:50,710 --> 00:18:55,260 Looks like I need to reorganize my Mt. Mystic Soul's rules. 204 00:18:56,480 --> 00:19:01,280 Clique Leader, although this servant broke a rule, she did not cause any major problems. 205 00:19:01,280 --> 00:19:03,900 I think we should respond with some compassion. 206 00:19:03,900 --> 00:19:07,010 It can also show our sect's benevolence. 207 00:19:07,010 --> 00:19:09,800 I was thinking the same. 208 00:19:09,800 --> 00:19:13,690 Sneaking into the Mystic Main Section is just a small matter. Stealing is the one that's a grave crime. 209 00:19:13,690 --> 00:19:15,640 What did I steal? 210 00:19:15,640 --> 00:19:16,890 I didn't steal! 211 00:19:16,890 --> 00:19:20,080 Bring it up. 212 00:19:25,130 --> 00:19:28,440 You gave this to Jingchen, right? 213 00:19:28,440 --> 00:19:31,160 I gave this to First Elder Brother to treat his wounds. 214 00:19:35,590 --> 00:19:39,050 This bottle was made from the amethyst obtained under the West Sea. 215 00:19:39,050 --> 00:19:40,820 It is extremely valuable. 216 00:19:40,820 --> 00:19:45,710 Where did you, a lowly servant, come across this? 217 00:19:46,310 --> 00:19:49,610 You are a smart person. You should understand. 218 00:19:49,610 --> 00:19:51,770 the principle of not slipping one's tongue on other people. 219 00:19:51,770 --> 00:19:55,100 If you want to live, shut your mouth. 220 00:19:55,820 --> 00:19:57,630 Someone else gave it to me. 221 00:20:02,260 --> 00:20:03,870 Someone gave it to you? 222 00:20:03,870 --> 00:20:06,060 Who gave it to you? 223 00:20:09,600 --> 00:20:10,960 I cannot say. 224 00:20:10,960 --> 00:20:14,130 You cannot say? I think you are afraid. 225 00:20:14,130 --> 00:20:15,850 You clearly stole it. 226 00:20:15,850 --> 00:20:17,240 I didn't steal anything. 227 00:20:17,240 --> 00:20:20,410 You said you didn't steal, but could not prove it. 228 00:20:20,410 --> 00:20:24,700 Elders, how must we handle this case? 229 00:20:24,700 --> 00:20:27,830 It's been a long time since we activated the Wunian (No Preoccupation) Realm here in Mystic Soul. 230 00:20:27,830 --> 00:20:30,230 Whether Fuyao speaks the truth or lies, 231 00:20:30,230 --> 00:20:35,000 I think we should just leave it to the souls of our ancestors to decide. 232 00:20:35,000 --> 00:20:36,540 Activate the realm. 233 00:20:40,080 --> 00:20:41,270 - First Elder Sister. - How is she? 234 00:20:41,270 --> 00:20:42,340 First Elder Sister. 235 00:20:42,340 --> 00:20:44,490 She has been in there for a long time. 236 00:20:44,490 --> 00:20:50,080 No one has been able to escape this Boundary of Nothingness. 237 00:20:50,080 --> 00:20:55,340 How can a lowly slave be able to solve and escape the traps inside it? 238 00:20:56,450 --> 00:20:58,950 Won't you all just hurry and claim her corpse? 239 00:22:12,030 --> 00:22:15,620 Once the Wunian Realm is started, entering it means death. 240 00:22:15,620 --> 00:22:19,380 That's right. It was even recorded that a highly skilled ancestor in our sect 241 00:22:19,380 --> 00:22:21,540 entered this Wunian Realm because of disobeying a major rule, 242 00:22:21,540 --> 00:22:23,920 but he still could not overcome the stong energy inside. 243 00:22:23,920 --> 00:22:25,730 He was immediately reduced to bones. 244 00:22:25,730 --> 00:22:27,770 - There was such a thing? - Of course. 245 00:22:27,770 --> 00:22:29,220 Stop wasting your breath. 246 00:22:29,220 --> 00:22:31,120 What's the use of talking so much? 247 00:22:31,120 --> 00:22:33,750 While she's inside, you all are just going to wait out here? 248 00:22:33,750 --> 00:22:36,850 How would we know if she dies inside? 249 00:22:36,850 --> 00:22:39,370 The Elder has said that if she dies, 250 00:22:39,370 --> 00:22:41,160 the forest will be covered in black. 251 00:22:41,160 --> 00:22:42,660 We can just wait here patiently. 252 00:22:42,660 --> 00:22:44,900 She can't hold on for too long. 253 00:22:48,440 --> 00:22:51,780 Then I'll wait 254 00:22:51,780 --> 00:22:55,090 for when this blackness arises. 255 00:23:09,520 --> 00:23:11,390 Girl! 256 00:23:31,300 --> 00:23:33,620 Girl! Girl! 257 00:23:37,300 --> 00:23:39,370 This is impossible. 258 00:23:44,400 --> 00:23:49,410 I want to know too. How did she survive from the coldness? 259 00:23:50,450 --> 00:23:52,550 Saving life is more urgent. 260 00:24:01,300 --> 00:24:03,570 Fortunately, I came here in time. 261 00:24:04,680 --> 00:24:07,640 Hope that after you go out of this Wunian Realm, 262 00:24:07,640 --> 00:24:11,010 no one will place you in a difficult situation again. Let’s go. 263 00:24:22,800 --> 00:24:25,180 Senior Sister, something bad happened. 264 00:24:25,180 --> 00:24:26,960 Say it properly. 265 00:24:26,960 --> 00:24:32,090 I passed the forest at the back of the mountain and saw a blue light. I immediately rushed forward to check 266 00:24:32,090 --> 00:24:36,690 Never thought that lowly servant was able to charge out of the Wunian Realm and was lying there. 267 00:24:36,690 --> 00:24:39,800 What? You said who’s lying at there? 268 00:24:39,800 --> 00:24:45,010 It’s the servant from Mystic Black Section, Fuyao. 269 00:24:45,010 --> 00:24:47,230 How can it be? 270 00:24:47,230 --> 00:24:51,600 Could it be that she was able to solve the puzzle of the Wunian Realm? 271 00:25:06,900 --> 00:25:11,640 Older Sis Fuyao! Older Sis Fuyao! You’re awake? Older Sis Fuyao. How do you feel? 272 00:25:11,640 --> 00:25:14,190 Uncle Zhou! Uncle Zhou! Older Sis Fuyao is awake. 273 00:25:14,190 --> 00:25:17,890 Older Sis Fuyao, how do you feel now? How is it? Are you feeling better? 274 00:25:17,890 --> 00:25:20,400 Get up. Get up. Get up. Let me look at it. 275 00:25:22,000 --> 00:25:25,790 You’re finally awake. 276 00:25:25,790 --> 00:25:28,830 Uncle Zhou. 277 00:25:28,830 --> 00:25:34,990 Good. It’s good enough that you’re alive. It’s good enough that you’re alive. 278 00:25:39,500 --> 00:25:42,180 Go and get some medicine. 279 00:25:46,300 --> 00:25:49,830 Which means that after passing the trial of the Wunian Realm, 280 00:25:49,830 --> 00:25:53,010 the accusations before will just be forgotten and put down? 281 00:25:54,200 --> 00:26:00,710 Yes. This is a rule for few hundreds years, 282 00:26:00,710 --> 00:26:05,720 no matter how much Yan Lie want to punish you, he won’t dare to disobey the rule. 283 00:26:05,720 --> 00:26:10,600 It's just that Yan Lie must have never thought that someone can breakthrough the Wunian Realm. 284 00:26:10,600 --> 00:26:12,770 No one ever survive from it? 285 00:26:12,770 --> 00:26:14,650 No one. 286 00:26:14,650 --> 00:26:20,690 This matter ends here. 287 00:26:20,690 --> 00:26:23,900 But, if I withdraw now, 288 00:26:23,900 --> 00:26:26,400 even I will look down at myself. 289 00:26:27,400 --> 00:26:32,300 The more they are going to suppress me, the stronger I get. 290 00:26:32,300 --> 00:26:36,700 Alright. Alright. Alright. I’ll stop persuading you. 291 00:26:38,800 --> 00:26:41,100 Take care of yourself, 292 00:26:46,200 --> 00:26:51,030 next round of the game is coming soon. 293 00:27:05,600 --> 00:27:08,210 If this is her fate, 294 00:27:13,500 --> 00:27:16,810 then I’ll follow the God’s will. 295 00:27:22,500 --> 00:27:24,670 The second round of the Hunting Game will start soon. 296 00:27:24,670 --> 00:27:28,980 I will explain the second round’s rules more in details. 297 00:27:57,000 --> 00:28:02,530 The second round of competition will be held here. You all must each form a group of 2 and complete the task together. 298 00:28:06,000 --> 00:28:08,080 You choose your own team, two people a team. 299 00:28:08,080 --> 00:28:13,560 Those that will make an alliance must write your names in blood and put the note inside the Fangding. 300 00:28:15,000 --> 00:28:18,320 Teacher, can we submit our names now? 301 00:28:18,320 --> 00:28:22,990 The Fangding is already burning, which means that this competition has started. Of course, you can. 302 00:28:25,010 --> 00:28:26,990 [Lin] 303 00:28:30,560 --> 00:28:32,970 [Wang] 304 00:28:50,400 --> 00:28:55,320 Now onwards, you will have the brown belt. 305 00:28:55,320 --> 00:28:58,570 By then, two of you 306 00:28:58,570 --> 00:29:02,250 must move and retreat together, share glory and humiliation together. 307 00:29:05,600 --> 00:29:08,860 You can register by the night before the second round. 308 00:29:08,860 --> 00:29:11,390 By the, if there’s anyone without a team, 309 00:29:11,390 --> 00:29:15,400 they will be randomly matched and won't be informed anymore. 310 00:29:35,300 --> 00:29:38,420 I am asking guidance from ancestral teacher. 311 00:29:38,420 --> 00:29:43,710 no matter how, during the second round, Pei Yuan will try her best 312 00:29:43,710 --> 00:29:47,140 to help Senior Brother, Yan Jingchen. 313 00:29:47,140 --> 00:29:50,070 Not for myself, nor for the public, 314 00:29:50,070 --> 00:29:53,160 just so that Eldest Senior Brother can get the top rank. 315 00:29:53,160 --> 00:29:56,620 Just so that Mystic Soul can look down on the world. 316 00:30:14,700 --> 00:30:19,340 Senior Brother, do you understand Yuan’er’s heart now? 317 00:30:45,000 --> 00:30:50,590 Timing and Subtitles brought to you by Fuyao's Court Team @ Viki.com 318 00:31:14,100 --> 00:31:16,400 Seems like during tomorrow’s game, 319 00:31:17,900 --> 00:31:20,400 that girl is going to die, right? 320 00:31:37,700 --> 00:31:39,360 Uncle Zhou. 321 00:31:40,500 --> 00:31:45,500 You woke up so early. What are you going to do? 322 00:31:45,500 --> 00:31:48,000 I couldn’t sleep. 323 00:31:50,900 --> 00:31:54,980 There’re so many ways in this world for you, 324 00:31:54,980 --> 00:31:58,390 and you purposely chose the hardest way. 325 00:32:05,300 --> 00:32:07,360 Don’t be worry. 326 00:32:07,360 --> 00:32:12,490 This is a way which the God chose for me. He will definitely treat me well. 327 00:32:12,490 --> 00:32:18,050 Yes. I know. I can’t stop you either. 328 00:32:18,050 --> 00:32:21,920 You can’t go there empty handed. 329 00:32:24,200 --> 00:32:26,330 Take this. 330 00:32:35,900 --> 00:32:41,310 Who cares about their famous or precious swords? They surely will not be as easy to use as this fire stick. 331 00:32:41,310 --> 00:32:46,120 Don’t be worry. I will definitely come back alive. 332 00:32:47,800 --> 00:32:50,420 By then, make delicious food for me. 333 00:33:13,300 --> 00:33:15,190 I’m leaving. 334 00:34:02,600 --> 00:34:04,400 Clique Leader. 335 00:34:04,400 --> 00:34:08,900 Informing Clique Leader, the joining disciples have finished gathering. 336 00:34:10,000 --> 00:34:13,200 Everyone, please sit. 337 00:34:13,200 --> 00:34:14,900 This way please. Please. 338 00:34:16,000 --> 00:34:18,800 Teacher, I've already arranged A'Chen to be paired with that lowly slave. 339 00:34:18,800 --> 00:34:21,600 Once the game starts, Ah Chen will abandon that servant. 340 00:34:21,600 --> 00:34:26,500 By then, she'll just be left alone. It's impossible for her to breakout of the enclosure. Teacher, just be at ease. 341 00:34:29,600 --> 00:34:31,800 Look at that servant. 342 00:34:31,800 --> 00:34:36,800 Not only did she secretly joined and bluffed her way out of the first round, she's even holding that rotten stick to join this round. 343 00:34:36,800 --> 00:34:39,800 She's really bringing extreme shame to Mystic Soul Clique. 344 00:34:39,800 --> 00:34:43,400 Indeed. It looks like a typical fire stick they use in the kitchen. 345 00:34:43,400 --> 00:34:47,000 In a grand event like this, she actually dared to bring out such a lowly item? 346 00:34:47,000 --> 00:34:48,600 First Elder Brother, 347 00:34:49,400 --> 00:34:53,600 the game is beginning soon, if you’re being distracted by other things 348 00:34:53,600 --> 00:34:57,600 and affect the comeptition, you will lose more. 349 00:35:03,000 --> 00:35:06,600 Now’s the time. Students, please enter the field. 350 00:35:14,800 --> 00:35:16,400 Fuyao. 351 00:35:16,400 --> 00:35:19,800 The competition today is very difficult. Once you enter, your life might be in danger. 352 00:35:19,800 --> 00:35:23,400 You’re alone, how is it possible to win? 353 00:35:23,400 --> 00:35:27,900 Why don’t you withdraw? I’ll beg my father to spare you life. 354 00:35:33,000 --> 00:35:36,200 Thank you, Senior Brother, for you care these years. 355 00:35:36,200 --> 00:35:40,700 The situation is already like this. All the desicions are made by myself. 356 00:35:41,800 --> 00:35:47,100 No matter what happen today, it has nothing to do with you all. 357 00:35:48,800 --> 00:35:50,200 Fuyao. 358 00:36:02,400 --> 00:36:04,000 Heir Apparent. 359 00:36:08,000 --> 00:36:09,500 Heir Apparent. 360 00:36:10,800 --> 00:36:13,200 Someone come over here. 361 00:36:13,200 --> 00:36:16,400 The Heir Apparent has disappeared. Shall we inform the Prime Minister? 362 00:36:16,400 --> 00:36:19,600 Let’s look around first. Maybe the Heir Apparent is playing somewhere. 363 00:36:19,600 --> 00:36:22,200 The Prime Minister is watching the game, it’s not good for us to rush in. 364 00:36:22,200 --> 00:36:24,000 Find him first. 365 00:36:30,400 --> 00:36:33,800 Clique Leader Yan, everyone came today to observe the game, 366 00:36:33,800 --> 00:36:36,800 but we're not really just going to look at the wonderful scenery of Mt. Mystic Soul, right? 367 00:36:36,800 --> 00:36:39,200 Prime Minister, don’t worry. 368 00:36:54,600 --> 00:36:57,200 Is this the...? 369 00:36:57,200 --> 00:36:59,400 Prime Minister, you have such good eyesight. 370 00:36:59,400 --> 00:37:04,000 This is our Mystic Soul Clique's most precious treasure, Luque Zhuanyin Box. 371 00:37:04,000 --> 00:37:07,700 Although this box is small, it has the universe inside it. 372 00:37:09,000 --> 00:37:11,200 The whole scenery of Mt. Mystic Soul, 373 00:37:11,200 --> 00:37:15,400 every single trap and weapon can be seen from this. 374 00:37:16,800 --> 00:37:20,000 The Luque Zhuanyin Box is well known worldwide. 375 00:37:20,000 --> 00:37:24,200 Why don’t you show it to us? So everyone can look at it. 376 00:37:24,200 --> 00:37:28,900 Right. 377 00:37:37,000 --> 00:37:39,100 Rise. 378 00:37:40,800 --> 00:37:45,000 Once the Luque Zhuanyin Box is opened, you can see the whole Mystic Soul landscape inside it. 379 00:37:45,000 --> 00:37:47,800 From as large as the peaking mountains ranges, 380 00:37:47,800 --> 00:37:50,800 to as detailed as a grain of water. 381 00:37:50,800 --> 00:37:54,100 This is where the Hunting Game is taking place at. 382 00:38:10,100 --> 00:38:13,800 Although you are all here, you can still observe everything. 383 00:38:13,800 --> 00:38:16,200 if you want to see it more detailed, 384 00:38:16,200 --> 00:38:21,000 then we have to invite our another treasure from Mt. Mystic Soul, 385 00:38:21,000 --> 00:38:23,200 Honglong (Red Dragon) Candle. 386 00:38:29,600 --> 00:38:33,600 All the competitors must only focus on the direction pointed out by the fluorescence light. 387 00:38:33,600 --> 00:38:37,200 They will first stand in front of a fan blade having the same color as their belt. 388 00:38:37,200 --> 00:38:41,200 4 people each group, 2 people with the same belt color will be a team. 389 00:38:41,200 --> 00:38:45,800 The four people standing on the balancing beam must compete to get the Longgu (Dragon Bone) Umbrella placed in the center 390 00:38:45,800 --> 00:38:47,740 and afterwards, can go back down to the ground. 391 00:38:47,740 --> 00:38:50,200 The Longgu Umbrella can only let two people win. 392 00:38:50,200 --> 00:38:53,800 Only when two people of the same team standing on opposite side passing the trial together, 393 00:38:53,800 --> 00:38:56,000 putting on the pearl on the Longgu Umbrella, 394 00:38:56,000 --> 00:38:59,800 and arrive at designated destination. They will win the game. 395 00:38:59,800 --> 00:39:02,400 The time for this competition is one Dragon Incense. 396 00:39:02,400 --> 00:39:06,500 The ones who can’t escape in the designated time will be eliminated. 397 00:39:14,600 --> 00:39:17,200 Don't know which unlucky person will I be meeting. 398 00:39:26,400 --> 00:39:30,900 We are here already, Senior Brother still can’t trust me? 399 00:39:32,400 --> 00:39:34,600 Of course not. 400 00:39:44,400 --> 00:39:48,400 When the Dragon Candle is, lighted, the Hunting Competition starts. Don't know if Prime Minister can give me the honor 401 00:39:48,400 --> 00:39:51,700 to light the Dragon Candle for our Mystic Soul Clique? 402 00:40:00,400 --> 00:40:02,410 Look at those floating clouds and high cliffs. 403 00:40:02,410 --> 00:40:06,000 we can’t see anything. How do we know who lose and who win? 404 00:40:06,000 --> 00:40:08,800 This Dragon Candle is divided into 12 young dragons. 405 00:40:08,800 --> 00:40:12,600 Just now, 24 people, 12 teams entered the field. 406 00:40:12,600 --> 00:40:17,600 After this round, we will have 6 teams, 12 people left. 407 00:40:17,600 --> 00:40:20,400 These 12 young dragons will go through unlimited changes 408 00:40:20,400 --> 00:40:23,800 and explain everything to everyone. 409 00:40:23,800 --> 00:40:28,400 My disciples have been divided into groups of 2, using the color of their belt to identify their group. 410 00:40:28,400 --> 00:40:34,000 If two people were able to pass, the young dragon will spit out a fire of the same color. 411 00:40:34,000 --> 00:40:38,600 By then, we will know who won. 412 00:41:27,400 --> 00:41:29,600 Thank you everyone for supporting us, the Mystic Soul. 413 00:41:29,600 --> 00:41:32,200 The second round of the Huntung Game had started. 414 00:41:32,200 --> 00:41:36,400 In here, I respectfully invite everyone to watch this grand event with me. 415 00:41:36,400 --> 00:41:38,700 I'm toasting everyone first then. 416 00:41:47,800 --> 00:41:49,400 Junior Sister. 417 00:42:13,400 --> 00:42:16,000 How did you come up? Why are you here? 418 00:42:16,000 --> 00:42:20,200 I also asked myself that earlier. Maybe because I'm already addicted to meddling with other people's business. 419 00:42:20,200 --> 00:42:23,000 Who are you? Why are you helping me? 420 00:42:23,000 --> 00:42:26,800 I’m the one who saved you. Just remember this. 421 00:42:26,800 --> 00:42:29,200 I will ask you to pay back in the future. 422 00:42:32,620 --> 00:42:41,010 Timing and Subtitles brought to you by Fuyao's Court Team @ Viki.com 423 00:42:48,000 --> 00:42:51,000 "Hard-to-Get Love" by Lala Hsu 424 00:42:52,400 --> 00:42:55,800 ♫ What do you know? ♫ 425 00:42:55,800 --> 00:42:59,600 ♫ What are good about the three realms? ♫ 426 00:42:59,600 --> 00:43:03,600 ♫ If there're no three poisons, if there're no worries, ♫ 427 00:43:03,600 --> 00:43:06,800 ♫ How can it make me reluctant to leave? ♫ 428 00:43:06,800 --> 00:43:10,300 ♫ Worry for love, beg for hate, ♫ 429 00:43:10,300 --> 00:43:14,300 ♫ And even discard my soul for affection ♫ 430 00:43:14,300 --> 00:43:17,480 ♫ The one, who asks me to love him, loves me ♫ 431 00:43:17,480 --> 00:43:20,800 ♫ I only want him to love me ♫ 432 00:43:20,800 --> 00:43:27,700 ♫ What do you use to exchange for this hard-to-get love? ♫ 433 00:43:27,700 --> 00:43:31,800 ♫ If there's no sickness or weakness, if there's never oldness, ♫ 434 00:43:31,800 --> 00:43:35,000 ♫ How can it make a spark to chase after stars alone? ♫ 435 00:43:35,000 --> 00:43:38,600 ♫ Slim down for him, stay for my heart ♫ 436 00:43:38,600 --> 00:43:42,400 ♫ And even chase away all luck for dreams ♫ 437 00:43:42,400 --> 00:43:45,800 ♫ It wants me to be so pretty that I seize his soul ♫ 438 00:43:45,800 --> 00:43:51,700 ♫ And continue dazzling in his heart ♫ 439 00:43:54,200 --> 00:43:57,600 ♫ There is a saying that what a person asks for the lifetime ♫ 440 00:43:57,600 --> 00:44:02,200 ♫ Is no more than staying together with one's lover by any means ♫ 441 00:44:02,200 --> 00:44:04,200 ♫ If one can't obtain what one asks for, ♫ 442 00:44:04,200 --> 00:44:08,200 ♫ one is filled with anxiety and with knitted brows ♫ 443 00:44:08,200 --> 00:44:11,200 ♫ There is a saying that if a person asks for the next lifetime, ♫ 444 00:44:11,200 --> 00:44:16,400 ♫ one should only ask to know everything about warfare ♫ 445 00:44:16,400 --> 00:44:20,400 ♫ Dreams beg heart to grant me love ♫ 446 00:44:20,400 --> 00:44:23,000 ♫ And have someone's company for the rest of my life ♫ 447 00:44:23,000 --> 00:44:26,400 ♫ Have someone's company♫ 448 00:44:26,400 --> 00:44:29,000 ♫ There is a saying that what a person asks for the lifetime ♫ 449 00:44:29,000 --> 00:44:34,000 ♫ Is no more than staying together with one's lover by any means ♫ 450 00:44:34,000 --> 00:44:36,000 ♫ If one can't obtain what one asks for, ♫ 451 00:44:36,000 --> 00:44:39,900 ♫ one is filled with anxiety and with knitted brows ♫ 452 00:44:39,900 --> 00:44:43,000 ♫ There is a saying that if a person asks for the next lifetime, 453 00:44:43,000 --> 00:44:48,000 ♫ one should only ask to know everything about warfare ♫ 454 00:44:48,000 --> 00:44:52,900 ♫ Dreams beg heart to grant me love ♫ 455 00:44:52,900 --> 00:44:58,700 ♫ And have someone's company for the rest of my life ♫ 40463

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.