All language subtitles for the.resident.s04e10.1080p.web.h264-cakes_Track03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,486 --> 00:00:04,895 -Previously on The Resident... -I set up marriages between 2 00:00:04,913 --> 00:00:06,005 Indian Americans in Atlanta. 3 00:00:06,156 --> 00:00:07,822 No ring, a faint look of desperation. 4 00:00:07,916 --> 00:00:09,341 You're available. 5 00:00:09,493 --> 00:00:11,418 Patients need to be honest with themselves 6 00:00:11,570 --> 00:00:12,402 about their prognosis. 7 00:00:12,496 --> 00:00:13,737 ROSE: Based on what I saw 8 00:00:13,830 --> 00:00:14,847 this morning, 9 00:00:15,074 --> 00:00:16,181 you will never likely operate again, 10 00:00:16,333 --> 00:00:19,259 but you're honest with yourself about that, right? 11 00:00:19,411 --> 00:00:21,503 -Just give me another chance. -KIT: I'm willing to watch 12 00:00:21,597 --> 00:00:22,763 and see how you do, 13 00:00:22,857 --> 00:00:25,190 but I see no place for you at Chastain. 14 00:00:25,934 --> 00:00:28,009 Visa expires next week. 15 00:00:28,029 --> 00:00:30,345 If I go to Nigeria on my own accord, 16 00:00:30,439 --> 00:00:34,533 I could apply to return in the future. 17 00:00:34,684 --> 00:00:36,093 I'm going back to Nigeria. 18 00:00:36,186 --> 00:00:38,454 I'm coming with you. 19 00:00:44,861 --> 00:00:47,171 (phone ringing) 20 00:00:52,111 --> 00:00:53,052 Good morning. 21 00:00:53,279 --> 00:00:53,960 Hey. 22 00:00:54,055 --> 00:00:55,462 Are we feeling nostalgic yet? 23 00:00:55,556 --> 00:00:58,891 Nostalgia requires a yearning for what's already passed. 24 00:00:59,118 --> 00:01:00,634 I'm looking forward to what's to come. 25 00:01:00,728 --> 00:01:03,787 Well, our Nigerian adventure begins tonight. 26 00:01:03,806 --> 00:01:05,122 11:00 flight. 27 00:01:05,215 --> 00:01:07,048 Mm-hmm. And 12 and a half hours in the air. 28 00:01:07,068 --> 00:01:09,126 Oh, thank God for neck pillows. 29 00:01:09,144 --> 00:01:10,218 Yeah, that would be me. 30 00:01:10,312 --> 00:01:11,645 I'm your neck pillow. 31 00:01:11,797 --> 00:01:13,238 (chuckles) 32 00:01:13,465 --> 00:01:14,073 Yeah. 33 00:01:14,300 --> 00:01:15,741 Yes, you are. 34 00:01:15,892 --> 00:01:17,467 I'll see you at Chastain. 35 00:01:18,228 --> 00:01:22,331 One last shift and our adventure awaits. 36 00:01:23,475 --> 00:01:24,975 YEE: Man, AJ, 37 00:01:24,993 --> 00:01:26,643 you sure got a big collection of... 38 00:01:26,662 --> 00:01:28,045 stuff. 39 00:01:28,738 --> 00:01:29,922 Hey, Dad, 40 00:01:30,149 --> 00:01:32,424 make sure you check in on my vinyl collection 41 00:01:32,576 --> 00:01:33,425 every once in a while. 42 00:01:33,577 --> 00:01:35,319 They'll be in the storage locker. 43 00:01:35,337 --> 00:01:37,096 What do you want me to do, talk to your records? 44 00:01:37,247 --> 00:01:39,323 -Make sure they're not lonely? -(laughs) 45 00:01:39,341 --> 00:01:42,351 Hey, Ma, you all right over there? 46 00:01:43,345 --> 00:01:45,104 I'm fine. 47 00:01:45,255 --> 00:01:47,272 Excuse me a moment. 48 00:01:49,501 --> 00:01:51,652 ♪ ♪ 49 00:02:02,456 --> 00:02:04,123 (exhales) 50 00:02:06,460 --> 00:02:09,536 You were so excited for sleepaway camp. 51 00:02:09,630 --> 00:02:11,521 It's all you talked about. 52 00:02:12,282 --> 00:02:14,299 But then you-you spent those two weeks 53 00:02:14,526 --> 00:02:16,376 asking me to come back and pick you up. 54 00:02:16,470 --> 00:02:17,636 (chuckles) 55 00:02:19,306 --> 00:02:22,174 You wrote me every single day. 56 00:02:22,326 --> 00:02:24,059 Yeah. 57 00:02:24,870 --> 00:02:27,146 I was a mama's boy. 58 00:02:28,557 --> 00:02:30,274 And I still am, you know. 59 00:02:31,819 --> 00:02:33,377 I love her, Mom. 60 00:02:33,395 --> 00:02:35,379 That doesn't mean I don't love you. 61 00:02:35,397 --> 00:02:38,306 You know I do. More than anything. 62 00:02:38,400 --> 00:02:41,118 But I'm going. 63 00:02:42,496 --> 00:02:44,746 I really want to. 64 00:02:53,990 --> 00:02:55,582 Weren't you here yesterday? 65 00:02:55,676 --> 00:02:59,344 10,000 hours of practice is a minimum for greatness. 66 00:02:59,496 --> 00:03:00,846 Hmm. 67 00:03:00,997 --> 00:03:03,757 I'm all in for greatness. 68 00:03:03,909 --> 00:03:05,184 I'm Billie Sutton, by the way. 69 00:03:05,335 --> 00:03:07,352 Fifth-year neurosurgery resident. 70 00:03:07,504 --> 00:03:09,429 -I... -Let emotional irregularity 71 00:03:09,523 --> 00:03:11,097 ruin your career. 72 00:03:11,192 --> 00:03:13,650 I know who you are. 73 00:03:16,513 --> 00:03:18,030 And you're the legendary Barrett Cain. 74 00:03:18,257 --> 00:03:20,590 You could remove a meningioma in under ten minutes 75 00:03:20,684 --> 00:03:22,183 with no complications. 76 00:03:22,203 --> 00:03:25,153 Or at least you could before the accident. 77 00:03:25,948 --> 00:03:28,248 Believe it or not, I'm a fan. 78 00:03:34,773 --> 00:03:36,298 (whispers): Damn it. 79 00:03:40,112 --> 00:03:42,054 (sighs) 80 00:03:53,976 --> 00:03:56,693 ♪ ♪ 81 00:04:01,984 --> 00:04:03,483 Good morning, Dr. Cain. 82 00:04:03,635 --> 00:04:04,743 How's your hand today? 83 00:04:04,970 --> 00:04:06,636 Did you complete the vessel anastomosis? 84 00:04:06,655 --> 00:04:09,581 Yes. Yes, I did. And the hand... 85 00:04:09,733 --> 00:04:11,708 is... (exhales) 86 00:04:12,995 --> 00:04:14,828 It's perfect. 87 00:04:14,980 --> 00:04:18,239 You've successfully completed all your prerequisites. 88 00:04:18,259 --> 00:04:19,758 Should I put in a request 89 00:04:19,985 --> 00:04:21,485 to get you back on the surgical schedule? 90 00:04:21,578 --> 00:04:24,321 Absolutely. I'm ready. 91 00:04:24,414 --> 00:04:26,390 ♪ ♪ 92 00:04:38,445 --> 00:04:40,687 EMT: 16-year-old female. Lisa McBride. 93 00:04:40,839 --> 00:04:42,839 Traumatic neck injury following a diving accident. 94 00:04:42,858 --> 00:04:44,841 GCS 15. Vitals stable. 95 00:04:44,934 --> 00:04:46,451 Okay, let's get her to Trauma Bay Nine. 96 00:04:46,603 --> 00:04:47,677 Lifeguard nearly drowns. 97 00:04:47,771 --> 00:04:48,862 Add that to my emergency room bingo. 98 00:04:49,014 --> 00:04:50,122 It's tradition for new employees 99 00:04:50,273 --> 00:04:52,032 to jump off the ten-meter diving board. 100 00:04:52,184 --> 00:04:53,441 So you jumped? 101 00:04:53,460 --> 00:04:54,701 Kind of. I splat. 102 00:04:54,795 --> 00:04:56,536 DEVON: Okay, on three. 103 00:04:56,630 --> 00:04:59,464 One, two, three. 104 00:04:59,616 --> 00:05:00,632 I just got hired. 105 00:05:00,784 --> 00:05:02,301 My boss is so mad. I bet you she fires me. 106 00:05:02,528 --> 00:05:05,137 Let's not worry about all that until we make sure you're okay. 107 00:05:05,288 --> 00:05:06,638 I just really need this job. 108 00:05:06,865 --> 00:05:08,623 College applications are expensive. 109 00:05:08,642 --> 00:05:10,142 IRVING: BP's dropping. 110 00:05:10,293 --> 00:05:11,034 70/40. 111 00:05:11,127 --> 00:05:12,536 -Spinal shock? -Could be. 112 00:05:12,554 --> 00:05:13,870 All right, bolus two liters of normal saline. 113 00:05:13,889 --> 00:05:14,962 Get atropine on standby, please. 114 00:05:15,057 --> 00:05:16,056 What's going on? 115 00:05:16,150 --> 00:05:17,541 -Am I dying? -CONRAD: No. 116 00:05:17,634 --> 00:05:19,376 Sometimes an injury like this can cause problems 117 00:05:19,469 --> 00:05:21,545 -with your blood pressure and heart rate. -My legs and arms-- 118 00:05:21,563 --> 00:05:24,239 they're all tingly. 119 00:05:25,326 --> 00:05:26,808 -Wiggle your toes. -I... 120 00:05:26,902 --> 00:05:29,661 -(breathing heavily) -Wiggle your toes. 121 00:05:30,722 --> 00:05:31,646 Squeeze my fingers. 122 00:05:31,665 --> 00:05:32,739 You feel that? 123 00:05:32,891 --> 00:05:34,315 A little. I don't know. 124 00:05:34,335 --> 00:05:35,483 Maybe not. What does that mean? 125 00:05:35,577 --> 00:05:37,669 Let's get you to CT and find out. 126 00:05:37,896 --> 00:05:39,579 Can someone please call my mom? 127 00:05:39,731 --> 00:05:41,155 Okay, have them prep an OR, 128 00:05:41,175 --> 00:05:42,841 then call her parents and tell them 129 00:05:42,992 --> 00:05:45,260 that their daughter might need surgery. 130 00:05:46,905 --> 00:05:50,240 I was surprised to see your name back on my surgical board. 131 00:05:50,333 --> 00:05:52,017 -Your board? -My board. 132 00:05:52,244 --> 00:05:53,760 My hospital. My rules. 133 00:05:53,912 --> 00:05:56,688 Which means you don't touch a scalpel until I've cleared you. 134 00:05:56,915 --> 00:05:58,415 So then clear me. 135 00:05:58,508 --> 00:06:00,525 I've done everything. Recovery. PT. 136 00:06:00,677 --> 00:06:01,360 Sim lab practice. 137 00:06:01,587 --> 00:06:03,086 If you want to return to the OR, 138 00:06:03,105 --> 00:06:04,863 you will do so under my supervision. 139 00:06:05,014 --> 00:06:07,774 I will be standing with you for your first surgery back. 140 00:06:07,926 --> 00:06:09,426 I don't need a babysitter. 141 00:06:09,519 --> 00:06:13,246 And I don't need a neurosurgeon with authority issues. 142 00:06:15,117 --> 00:06:18,710 I look forward to operating with you, Dr. Voss. 143 00:06:21,440 --> 00:06:23,123 Going to miss you, Dr. Austin. 144 00:06:23,275 --> 00:06:25,384 You know, we never got that drink we talked about getting. 145 00:06:25,611 --> 00:06:26,960 And we never played racquetball. 146 00:06:27,054 --> 00:06:28,962 Maybe I'll visit you. We'll play a match in Lagos. 147 00:06:29,056 --> 00:06:31,372 Well, you're welcome anytime, Chu. 148 00:06:31,392 --> 00:06:32,282 Right angle. 149 00:06:32,300 --> 00:06:33,875 I made you a going-away present. 150 00:06:33,894 --> 00:06:34,801 Kristy. 151 00:06:34,953 --> 00:06:37,120 -(chuckles) -It's an OR cap. 152 00:06:37,139 --> 00:06:39,046 I made it myself. 153 00:06:39,066 --> 00:06:41,441 These are the colors from the Nigerian flag. 154 00:06:42,811 --> 00:06:46,029 We've had some times together, huh? (chuckles softly) 155 00:06:50,802 --> 00:06:53,470 Indeed we have. 156 00:06:53,563 --> 00:06:55,622 I'm gonna miss them. 157 00:06:56,900 --> 00:06:58,566 I'm gonna miss you guys, too. 158 00:06:58,660 --> 00:07:01,253 ♪ ♪ 159 00:07:05,241 --> 00:07:07,074 Our leaping lifeguard is headed to the OR 160 00:07:07,169 --> 00:07:08,668 for spinal decompression. 161 00:07:08,762 --> 00:07:10,095 (sighs) Poor kid. 162 00:07:10,280 --> 00:07:11,579 Has anyone seen Mina? 163 00:07:11,598 --> 00:07:12,505 How's she holding up? 164 00:07:13,267 --> 00:07:15,249 -(elevator bell dings) -She may be Spock, 165 00:07:15,269 --> 00:07:18,011 but I'm sure she's just as devastated as we all are. 166 00:07:18,163 --> 00:07:20,421 -Oh. Speak of the devil. -MINA: Good. 167 00:07:20,441 --> 00:07:21,998 You're all here. 168 00:07:22,091 --> 00:07:25,168 I have a few borrowed items to return. 169 00:07:26,429 --> 00:07:29,430 A phone charger you forgot at my Halloween party three years ago. 170 00:07:29,450 --> 00:07:32,342 The blouse you gave me barhopping downtown. 171 00:07:32,360 --> 00:07:33,843 -Mm. -Pre-COVID. 172 00:07:33,862 --> 00:07:36,103 And your headphones. Don't remember when I borrowed these. 173 00:07:36,198 --> 00:07:37,456 You didn't borrow them. You took them. 174 00:07:37,683 --> 00:07:39,774 But it doesn't matter. You keep 'em. 175 00:07:39,793 --> 00:07:41,293 You know, I was thinking about the time we first met. 176 00:07:41,520 --> 00:07:42,944 Do you remember? I was just finishing up 177 00:07:43,038 --> 00:07:43,962 -with that... -No, no, no, no. Don't do that. 178 00:07:44,113 --> 00:07:45,130 I'm not dead. 179 00:07:45,281 --> 00:07:46,539 People move away all the time. 180 00:07:46,633 --> 00:07:47,632 It's not a Hallmark moment. 181 00:07:47,784 --> 00:07:49,217 No need to get sentimental. 182 00:07:51,138 --> 00:07:55,623 Well, at least we know that Mina is still... Mina. 183 00:07:56,310 --> 00:07:58,960 How am I gonna say goodbye to her? 184 00:07:59,054 --> 00:08:01,354 You'll find a way. 185 00:08:08,822 --> 00:08:10,547 I need to see my daughter Lisa. 186 00:08:10,565 --> 00:08:11,531 Sh-She's a lifeguard. 187 00:08:11,717 --> 00:08:13,550 -Mrs. McBride? -Yes. 188 00:08:13,568 --> 00:08:15,309 Was your daughter in a diving accident? 189 00:08:15,329 --> 00:08:16,995 Yes, that's her. Is she okay? 190 00:08:17,146 --> 00:08:18,571 Lisa's being prepped for surgery. 191 00:08:18,665 --> 00:08:20,406 You can see her as soon as she gets out of the OR. 192 00:08:20,559 --> 00:08:21,574 I know how hard this is. 193 00:08:21,727 --> 00:08:23,243 You would do anything for your daughter. 194 00:08:23,395 --> 00:08:25,411 Anything. But right now 195 00:08:25,564 --> 00:08:27,580 you have to let the surgeons do their work. 196 00:08:27,733 --> 00:08:29,916 She's in the best of hands. 197 00:08:30,068 --> 00:08:31,659 Okay. 198 00:08:31,678 --> 00:08:34,346 Just remember, you're still in a probationary period. 199 00:08:34,497 --> 00:08:35,997 Follow the rules and mind your manners. 200 00:08:36,016 --> 00:08:39,242 -Consider my manners 100% minded. -Good. 201 00:08:39,335 --> 00:08:43,580 One wrong move and this poor girl will be a quadriplegic. 202 00:08:43,598 --> 00:08:46,750 Which is why I'm here... 203 00:08:46,768 --> 00:08:49,602 to make sure that doesn't happen. 204 00:08:49,696 --> 00:08:51,087 Dr. Cain is the lead surgeon? 205 00:08:51,180 --> 00:08:53,180 Risen from the dead, it would appear. 206 00:08:53,200 --> 00:08:54,533 Is that a problem? 207 00:08:55,536 --> 00:08:57,869 I'm not sure how fond he is of me. 208 00:08:58,021 --> 00:08:59,262 But the new Billie could learn from him, 209 00:08:59,355 --> 00:09:01,623 so, no, no problem at all. 210 00:09:12,294 --> 00:09:13,534 Dr. Cain, 211 00:09:13,628 --> 00:09:15,536 shall we begin? 212 00:09:15,630 --> 00:09:17,305 10 blade to me. 213 00:09:29,311 --> 00:09:31,736 -Hey, Ma, how you feeling? -Just a bit of a headache. 214 00:09:31,963 --> 00:09:33,054 She hit the corner of the kitchen sink. 215 00:09:33,073 --> 00:09:34,573 You've been drinking too much coffee 216 00:09:34,724 --> 00:09:36,966 and not enough water. I think she's dehydrated. 217 00:09:37,060 --> 00:09:38,743 Well, that would explain the dizziness. 218 00:09:38,895 --> 00:09:40,303 We'll give you some IV fluids. 219 00:09:40,322 --> 00:09:41,821 Did you lose consciousness? 220 00:09:41,973 --> 00:09:43,323 No. 221 00:09:43,475 --> 00:09:44,474 It's just... 222 00:09:44,492 --> 00:09:45,642 my friend Charlene, 223 00:09:45,660 --> 00:09:48,478 she got dizzy, didn't see a doctor and... 224 00:09:48,496 --> 00:09:50,663 turns out she was having a stroke. 225 00:09:50,816 --> 00:09:53,258 Now she walks with a cane. 226 00:09:53,485 --> 00:09:55,093 You're not having a stroke, Mom. 227 00:09:55,244 --> 00:09:56,486 CONRAD: Normal BP and heart rate. 228 00:09:56,504 --> 00:10:00,006 EKG doesn't show anything of concern. 229 00:10:00,100 --> 00:10:01,582 Um, exam was normal. 230 00:10:01,676 --> 00:10:04,494 We're running her bloodwork now and waiting on a head CT. 231 00:10:04,587 --> 00:10:07,772 S-Scuse me while I confer with Dr. Hawkins. 232 00:10:08,834 --> 00:10:11,351 -Well, thanks for checking up on her. -Oh, of course. 233 00:10:11,503 --> 00:10:12,927 I was in surgery when they called. 234 00:10:12,946 --> 00:10:14,504 Whatever you need, man. I'm here. 235 00:10:14,597 --> 00:10:17,507 Listen, she can be a bit of a hypochondriac. 236 00:10:17,525 --> 00:10:19,784 All right? She came from Maui convinced 237 00:10:19,936 --> 00:10:21,361 that she had dengue fever. 238 00:10:21,455 --> 00:10:22,954 It was allergies. 239 00:10:23,106 --> 00:10:25,181 And it's only gotten worse ever since I told her 240 00:10:25,200 --> 00:10:26,366 I was going to Nigeria. 241 00:10:26,460 --> 00:10:27,959 You know? 242 00:10:28,111 --> 00:10:32,130 Maybe she's just having a hard time processing her feelings. 243 00:10:32,357 --> 00:10:34,357 To be honest, we all are. 244 00:10:34,450 --> 00:10:36,450 I want to keep her in the ER for a bit, 245 00:10:36,470 --> 00:10:37,877 make sure she's feeling okay. 246 00:10:37,971 --> 00:10:39,545 And, selfishly, I just like talking to her. 247 00:10:39,698 --> 00:10:40,864 She has some enlightening stories about your childhood. 248 00:10:40,957 --> 00:10:42,715 Hey. You keep those to yourself. 249 00:10:42,868 --> 00:10:45,185 (Conrad laughs) 250 00:10:46,629 --> 00:10:49,814 We'll get you on that plane with a clear conscience. 251 00:10:49,966 --> 00:10:53,276 -Appreciate it. -(sighs) 252 00:10:54,546 --> 00:10:57,697 (phone chimes) 253 00:10:59,384 --> 00:11:02,218 -What's up? -Looks like I got 254 00:11:02,237 --> 00:11:04,645 my first potential date from my Indian matchmaker. 255 00:11:04,665 --> 00:11:06,739 Ooh. Anyone interesting? 256 00:11:06,833 --> 00:11:10,001 -Oh, my God. -Oh, wait. Give me that. 257 00:11:10,729 --> 00:11:12,896 Dr. Pravesh? 258 00:11:12,914 --> 00:11:15,006 Your sickle cell patient Rose Williams's labs came back. 259 00:11:15,233 --> 00:11:16,666 Everything looks fine. 260 00:11:17,493 --> 00:11:20,178 Okay. Cool. Doctor, thank you. 261 00:11:20,906 --> 00:11:22,681 Is something wrong? 262 00:11:22,832 --> 00:11:23,848 Dr. Devi, have you ever used 263 00:11:24,000 --> 00:11:25,575 -a match...? -Mr. Benson in room 5202 264 00:11:25,593 --> 00:11:28,728 needs an EKG. Can you handle that, please? 265 00:11:29,597 --> 00:11:31,731 -Sure. -Thank you. 266 00:11:35,344 --> 00:11:37,654 You are not being helpful. 267 00:11:45,430 --> 00:11:47,622 (phone whooshes) 268 00:11:48,524 --> 00:11:49,782 Rose. 269 00:11:49,876 --> 00:11:52,101 That was a cryptic message telling me to come in. 270 00:11:52,195 --> 00:11:54,771 -Is something wrong? -Good news, actually. 271 00:11:54,864 --> 00:11:56,715 Your counts are excellent, and you could never tell 272 00:11:56,866 --> 00:11:59,366 that you had a devastating sickle cell crisis last month. 273 00:11:59,461 --> 00:12:01,886 -(laughs) -Oh, that's a relief. 274 00:12:02,038 --> 00:12:04,614 Honestly, I feel healthier and happier 275 00:12:04,632 --> 00:12:09,135 than I have felt in a long time, but, um... 276 00:12:09,287 --> 00:12:12,455 admitting that sends a wave of dread over me 277 00:12:12,474 --> 00:12:14,958 because I know it's temporary, and I know 278 00:12:15,051 --> 00:12:18,236 that I'll never escape that, not for the rest of my life. 279 00:12:19,406 --> 00:12:21,614 Here. 280 00:12:23,410 --> 00:12:26,986 Well... what if I told you that might not be true? 281 00:12:27,138 --> 00:12:28,747 (sighs) We've been through this. 282 00:12:28,898 --> 00:12:32,566 Doctors always underestimate my pain, but it is very, very real. 283 00:12:32,660 --> 00:12:34,068 I know. I know. 284 00:12:34,087 --> 00:12:36,070 But I've been doing some research. 285 00:12:36,164 --> 00:12:39,165 There have been some developments in gene therapy. 286 00:12:39,317 --> 00:12:44,170 Recent clinical trials with good outcomes. 287 00:12:44,322 --> 00:12:46,598 There might be a cure, Rose. 288 00:12:49,919 --> 00:12:51,828 I've opened the soft tissue. 289 00:12:51,921 --> 00:12:53,646 Cerebellar retractor. 290 00:12:58,612 --> 00:13:00,169 Maybe less force. 291 00:13:00,188 --> 00:13:01,946 You don't want to make your closure harder. 292 00:13:02,098 --> 00:13:04,674 Thank you for the advice, Dr. Voss. 293 00:13:04,692 --> 00:13:06,359 Bovie? 294 00:13:06,511 --> 00:13:07,619 (snaps fingers) 295 00:13:18,298 --> 00:13:20,281 Elevating the paraspinal musculature 296 00:13:20,300 --> 00:13:22,783 off of the periosteal plane. 297 00:13:22,877 --> 00:13:25,970 Sweeping it to the side. 298 00:13:26,197 --> 00:13:29,365 And... beautiful. 299 00:13:29,458 --> 00:13:32,535 Dr. Voss? You're needed in the ER. 300 00:13:33,371 --> 00:13:36,964 And you're thinking, I can waste the rest of my day 301 00:13:36,983 --> 00:13:38,708 babysitting a perfectly capable surgeon, 302 00:13:38,726 --> 00:13:42,045 or I should move on to an operation where I'd actually 303 00:13:42,063 --> 00:13:43,154 be useful. 304 00:13:43,381 --> 00:13:44,881 I'm fine with either choice. 305 00:13:44,974 --> 00:13:46,716 It's your hospital, your rules. 306 00:13:46,734 --> 00:13:50,995 You seem to have made a miraculous recovery, Dr. Cain. 307 00:13:51,147 --> 00:13:53,239 Well done. 308 00:13:53,333 --> 00:13:56,242 Dr. Sutton, learn all you can from this man. 309 00:13:56,394 --> 00:13:58,962 It's good to have you back, Barrett. 310 00:14:09,683 --> 00:14:11,349 How is your mother? 311 00:14:11,576 --> 00:14:12,499 She's fine. 312 00:14:12,594 --> 00:14:14,668 She's likely somatizing her anxiety. 313 00:14:14,688 --> 00:14:17,038 Conrad's doing a workup. 314 00:14:17,098 --> 00:14:19,691 All of this has to be stressful for you. 315 00:14:19,842 --> 00:14:21,192 Well, for everybody. 316 00:14:21,419 --> 00:14:25,512 Turns out you and I are the Beyoncé and Jay-Z of Chastain. 317 00:14:25,532 --> 00:14:28,608 (laughs) I will stand for nothing less. 318 00:14:28,760 --> 00:14:30,368 You know, I never realized 319 00:14:30,595 --> 00:14:32,445 how us leaving would have such an impact. 320 00:14:32,539 --> 00:14:35,765 Oh, yeah, the hugging, kissing, crying. 321 00:14:35,783 --> 00:14:38,960 (laughing): Oh, it's nauseating. 322 00:14:42,198 --> 00:14:44,290 Do you regret this? 323 00:14:44,442 --> 00:14:46,275 What? 324 00:14:46,294 --> 00:14:49,095 Moving to Nigeria with me? 325 00:14:52,726 --> 00:14:54,634 Listen to me. 326 00:14:54,728 --> 00:14:57,378 (Mina chuckles) 327 00:14:57,472 --> 00:15:01,641 I regret nothing. 328 00:15:01,735 --> 00:15:04,569 (phone chimes) 329 00:15:05,797 --> 00:15:07,647 Okay, that's my mom. 330 00:15:07,799 --> 00:15:11,659 Listen, we are good. 331 00:15:12,971 --> 00:15:15,121 Okay. 332 00:15:17,751 --> 00:15:19,566 Anything we need to be worried about? 333 00:15:19,661 --> 00:15:20,734 Based on the test results, 334 00:15:20,754 --> 00:15:21,978 everything looks completely normal. 335 00:15:21,996 --> 00:15:24,497 You see? Everything's gonna be fine. 336 00:15:24,591 --> 00:15:26,257 I am so embarrassed. 337 00:15:26,484 --> 00:15:29,260 Making such a fuss about nothing. 338 00:15:29,487 --> 00:15:31,245 It's better to be safe than sorry. 339 00:15:31,264 --> 00:15:35,007 No, it's more than that. 340 00:15:35,101 --> 00:15:36,434 This is supposed to be AJ's last day. 341 00:15:36,661 --> 00:15:39,562 And here I came and made it all about me. 342 00:15:40,348 --> 00:15:42,423 People often don't realize 343 00:15:42,442 --> 00:15:44,834 how powerful the mind-body connection is. 344 00:15:44,852 --> 00:15:48,187 Sometimes, when your heart breaks, your body does, too. 345 00:15:48,339 --> 00:15:50,597 It's good you came in. It's important to take care 346 00:15:50,617 --> 00:15:52,358 of yourself, even when things are hard. 347 00:15:52,452 --> 00:15:54,118 (door opens) 348 00:15:54,345 --> 00:15:56,345 Especially when things are hard. 349 00:15:56,364 --> 00:15:58,514 Thank you. 350 00:15:58,533 --> 00:16:00,107 Hey. Everything okay? 351 00:16:00,201 --> 00:16:01,517 CONRAD: Labs and CT are normal. 352 00:16:01,610 --> 00:16:04,295 Just to be safe, I'm gonna set up an appointment 353 00:16:04,447 --> 00:16:06,280 with her primary care physician. She'll go 354 00:16:06,299 --> 00:16:07,948 -in the next couple days. -Yes. 355 00:16:07,968 --> 00:16:09,616 So she doesn't have to be admitted? 356 00:16:09,711 --> 00:16:11,135 There is no specific medical reason to admit her. 357 00:16:11,362 --> 00:16:15,014 Please, AJ, I want to go home. 358 00:16:15,675 --> 00:16:17,533 You're sure, Mom? 359 00:16:17,626 --> 00:16:19,727 I'm sure. 360 00:16:20,796 --> 00:16:23,022 (monitor beeping) 361 00:16:24,000 --> 00:16:26,042 You have to drill down the facet. 362 00:16:26,060 --> 00:16:28,352 Her hyperflexion injury caused the bones to shift. 363 00:16:28,505 --> 00:16:29,803 We have to shave them down. 364 00:16:29,897 --> 00:16:33,324 That's arterial blood. Vertebral artery. 365 00:16:33,476 --> 00:16:34,826 The bone was tamponading the bleed. 366 00:16:34,977 --> 00:16:37,478 Give me suction. Turn it up. Now. 367 00:16:37,572 --> 00:16:40,147 You'll have to remove bone to expose and repair the artery. 368 00:16:40,208 --> 00:16:43,084 I know that. Drill. 369 00:16:49,567 --> 00:16:52,618 Dr. Cain? 370 00:16:52,770 --> 00:16:54,754 I got it. Hold on. 371 00:16:54,848 --> 00:16:57,331 Dr. Cain, I don't think you do. 372 00:16:57,350 --> 00:16:59,425 -Let me take over the surgery. -Give me a second. 373 00:16:59,519 --> 00:17:01,077 If we wait, you won't have to worry 374 00:17:01,095 --> 00:17:03,579 about her walking again. She'll be brain dead. 375 00:17:03,672 --> 00:17:06,107 -Call Dr. Voss. -Wait! 376 00:17:06,934 --> 00:17:09,152 Okay, take over. 377 00:17:10,864 --> 00:17:12,179 Suction here. Hold it stable. 378 00:17:12,198 --> 00:17:14,866 Drilling above and below to expose the artery. 379 00:17:15,017 --> 00:17:18,661 Two arterial ligation clamps to me now. 380 00:17:28,030 --> 00:17:30,456 Hey, can you cover for me in the ER? 381 00:17:30,550 --> 00:17:32,699 -For, like, an hour. -Yeah, no problem. 382 00:17:32,719 --> 00:17:35,127 Does this have anything to do with your date with Dr. Devi? 383 00:17:35,280 --> 00:17:37,797 (laughs) Mina told me. 384 00:17:37,949 --> 00:17:39,782 Of course she did. 385 00:17:39,784 --> 00:17:42,134 No. So I have a meeting. 386 00:17:42,287 --> 00:17:44,044 Remember Rose, our sickle cell patient? 387 00:17:44,138 --> 00:17:46,472 Of course. She's been through hell and back. 388 00:17:46,624 --> 00:17:48,399 Well, I think I may have found her a clinical trial 389 00:17:48,551 --> 00:17:49,901 using gene therapy. 390 00:17:50,128 --> 00:17:52,478 The founder of one of these companies running the trial-- 391 00:17:52,630 --> 00:17:55,222 he's an old college buddy of mine, and he wrote this paper 392 00:17:55,316 --> 00:17:58,301 about how he's revolutionizing sickle cell treatment, 393 00:17:58,319 --> 00:18:00,136 potentially curing it. 394 00:18:00,229 --> 00:18:02,471 Well, we both know he'll be incentivized 395 00:18:02,490 --> 00:18:03,989 to publish only the good outcomes 396 00:18:04,142 --> 00:18:05,808 and conveniently leave out the bad. 397 00:18:05,827 --> 00:18:07,568 Like most pharma companies. 398 00:18:07,662 --> 00:18:08,994 Just keep an eye on that. 399 00:18:09,147 --> 00:18:11,738 Look, you know I'm not going to get Rose involved 400 00:18:11,833 --> 00:18:14,908 in anything that I don't 100% believe in. You know that. 401 00:18:14,928 --> 00:18:16,594 Of course I do. I trust you. 402 00:18:16,821 --> 00:18:19,222 I just don't trust Big Pharma. 403 00:18:22,084 --> 00:18:23,826 We both love Rose. 404 00:18:23,919 --> 00:18:27,563 Just... I want this to work out for her. 405 00:18:28,833 --> 00:18:31,258 Yeah. Me, too. 406 00:18:31,277 --> 00:18:33,319 See you. 407 00:18:38,934 --> 00:18:40,601 (laughs) Would you stop following me? 408 00:18:40,695 --> 00:18:43,012 -I work here, too. -Yes, on another floor. 409 00:18:43,105 --> 00:18:44,605 Yet every time I turn around, there you are. 410 00:18:44,624 --> 00:18:47,216 Well, maybe I want to spend every last second 411 00:18:47,276 --> 00:18:48,534 that I can with you. 412 00:18:48,628 --> 00:18:49,943 Okay, if you're expecting me 413 00:18:49,963 --> 00:18:51,612 to have some emotional breakdown-- 414 00:18:51,706 --> 00:18:53,780 tears, wailing, and so on-- it's not gonna happen. 415 00:18:53,800 --> 00:18:55,708 How about you just admit that you love us 416 00:18:55,860 --> 00:18:56,876 and you're gonna miss us? 417 00:18:57,028 --> 00:18:58,136 I do love you, and I will miss you. 418 00:18:58,363 --> 00:18:59,637 You don't look like it. 419 00:18:59,864 --> 00:19:01,121 What do you mean? 420 00:19:01,141 --> 00:19:02,548 This is my "I love you" face. 421 00:19:02,700 --> 00:19:04,216 You're the worst. 422 00:19:04,310 --> 00:19:05,792 Okay, fine. You know what? Go back to Nigeria. 423 00:19:05,812 --> 00:19:08,037 See if I care. But I will get the goodbye I want. 424 00:19:08,055 --> 00:19:09,730 You can count on it. 425 00:19:16,564 --> 00:19:18,214 Phillip, dude, you're still driving 426 00:19:18,307 --> 00:19:19,806 that nasty beater from college, 427 00:19:19,901 --> 00:19:21,734 and this is what your lab looks like? 428 00:19:21,828 --> 00:19:24,495 That car treats me well, man. 429 00:19:25,165 --> 00:19:26,831 We had some good times 430 00:19:26,982 --> 00:19:28,741 rolling around Harvard Square in that car. 431 00:19:28,893 --> 00:19:30,893 (chuckles) No comment. 432 00:19:30,912 --> 00:19:33,487 (laughs) Look, the way I see it, 433 00:19:33,506 --> 00:19:35,822 you got to put your money into something that can do some good. 434 00:19:35,917 --> 00:19:38,567 And right now that's here. 435 00:19:38,661 --> 00:19:40,511 I'm proud of you, man. 436 00:19:40,663 --> 00:19:43,664 I always knew you'd be a great hematologist, but... 437 00:19:43,683 --> 00:19:46,684 What? You didn't think I would cure sickle cell anemia? 438 00:19:47,578 --> 00:19:49,353 Have you? 439 00:19:50,248 --> 00:19:52,690 We've completed our gene therapy protocol 440 00:19:52,917 --> 00:19:54,341 in a total of five patients. 441 00:19:54,435 --> 00:19:56,194 All are currently leading normal lives. 442 00:19:56,345 --> 00:19:59,179 -No more symptoms, no pain. -Did you get a chance 443 00:19:59,273 --> 00:20:01,774 to look at my patient's medical chart that I sent you? 444 00:20:01,926 --> 00:20:04,443 Yes. Keep in mind it doesn't normally happen this fast. 445 00:20:04,537 --> 00:20:06,095 But we did just have somebody drop out, 446 00:20:06,113 --> 00:20:09,281 and, I mean, Rose is a perfect candidate. 447 00:20:09,375 --> 00:20:12,859 That said, I mean, these are uncharted waters. 448 00:20:12,879 --> 00:20:15,104 There is a chance-- slight-- 449 00:20:15,122 --> 00:20:17,048 that a patient could come out worse. 450 00:20:17,233 --> 00:20:18,607 They could die. 451 00:20:18,701 --> 00:20:21,719 A lot of hospitals won't risk hosting our trials. 452 00:20:21,946 --> 00:20:23,946 But you think Chastain should? 453 00:20:24,039 --> 00:20:26,373 Not think. Need. 454 00:20:26,392 --> 00:20:27,967 I know it's a lot to ask. 455 00:20:28,119 --> 00:20:31,637 But if I can convince your CEO to become a site in this trial, 456 00:20:31,789 --> 00:20:32,972 we would be one step closer 457 00:20:33,124 --> 00:20:36,192 to eradicating sickle cell from Atlanta. 458 00:20:39,130 --> 00:20:40,905 Look, I can probably get you in the room, 459 00:20:41,132 --> 00:20:45,076 but Kit Voss-- she's a different kind of CEO. 460 00:20:45,227 --> 00:20:46,969 If she even suspects, Phillip, 461 00:20:47,062 --> 00:20:48,729 that this is about money or profit... 462 00:20:48,748 --> 00:20:51,064 Just-just give me a chance, okay? 463 00:20:51,084 --> 00:20:54,418 I will nail it, and then you and me, Pravesh, 464 00:20:54,645 --> 00:20:56,629 we'll start changing the world. 465 00:21:02,820 --> 00:21:04,929 Ah. (clears throat) 466 00:21:05,080 --> 00:21:07,490 We've taken enough time on your last day, AJ. 467 00:21:07,508 --> 00:21:09,583 -You don't have to do this. -Of course I don't have to, Ma. 468 00:21:09,602 --> 00:21:12,161 I want to. You know, today made me realize 469 00:21:12,179 --> 00:21:13,771 that I've not spent enough quality time 470 00:21:13,998 --> 00:21:16,665 -with you and Dad before I left. -Oh. 471 00:21:16,759 --> 00:21:19,668 I just want to make sure you get back, settled safely. 472 00:21:19,762 --> 00:21:21,837 We won't complain about more time now, will we? 473 00:21:21,930 --> 00:21:23,114 (laughs) 474 00:21:23,341 --> 00:21:27,009 I want to apologize for all day, really. 475 00:21:27,028 --> 00:21:29,528 Mom, you have nothing to apologize for. 476 00:21:29,622 --> 00:21:31,347 Yes, I do. 477 00:21:31,440 --> 00:21:33,940 Ever since you told us you were leaving, AJ, 478 00:21:33,993 --> 00:21:36,127 all I've thought about is myself. 479 00:21:36,354 --> 00:21:38,187 About my own distress. 480 00:21:38,205 --> 00:21:39,630 About how much I'll miss you. 481 00:21:39,857 --> 00:21:42,282 But I should be happy for you, 482 00:21:42,302 --> 00:21:44,026 about the adventures you'll be having 483 00:21:44,119 --> 00:21:47,546 with your darling Mina at your side. 484 00:21:48,308 --> 00:21:51,300 Can you forgive your mother for her selfishness? 485 00:21:52,127 --> 00:21:55,730 -Of course, Ma. -(chuckles) 486 00:21:58,467 --> 00:22:01,134 -(coughing) -You okay, babe? 487 00:22:01,154 --> 00:22:03,529 Mm-mm. (coughing) 488 00:22:06,551 --> 00:22:07,825 Take a deep breath. 489 00:22:08,052 --> 00:22:09,160 (coughs) 490 00:22:12,907 --> 00:22:16,016 Mom, we need to get you back to Chastain. 491 00:22:16,077 --> 00:22:18,002 (coughing) 492 00:22:22,825 --> 00:22:24,750 (takes deep breath) 493 00:22:24,844 --> 00:22:27,011 You can say the words out loud. 494 00:22:27,238 --> 00:22:32,591 My mother has a tumor in her lung. 495 00:22:32,685 --> 00:22:35,227 AJ, I'm-I'm so sorry. 496 00:22:36,397 --> 00:22:38,080 How could I have not seen this? 497 00:22:38,099 --> 00:22:39,748 CONRAD: When she came into the ER, 498 00:22:39,767 --> 00:22:43,027 the exams and bloodwork we did would not have caught this, 499 00:22:43,254 --> 00:22:45,011 but now we know. 500 00:22:45,031 --> 00:22:46,680 So we take this one step at a time 501 00:22:46,699 --> 00:22:49,492 and we focus on the circumstances in front of us. 502 00:22:50,870 --> 00:22:52,352 I'll do the surgery myself. 503 00:22:52,446 --> 00:22:55,039 You know that's not possible. It's a conflict of interest. 504 00:22:57,710 --> 00:23:00,193 We do the surgery and the biopsy at the same time. 505 00:23:00,287 --> 00:23:03,606 She'll need a segmentectomy to remove the growth fully 506 00:23:03,699 --> 00:23:04,790 and maybe a lobectomy. 507 00:23:04,884 --> 00:23:08,444 She needs the best hands we got, Hawkins. 508 00:23:08,462 --> 00:23:10,554 So let me do it. 509 00:23:16,044 --> 00:23:17,228 Thank you. 510 00:23:21,792 --> 00:23:24,068 Now I have to go tell her. 511 00:23:33,854 --> 00:23:36,563 I don't understand. 512 00:23:36,657 --> 00:23:39,917 A tumor in my lung? 513 00:23:40,068 --> 00:23:42,144 I've never smoked. 514 00:23:42,163 --> 00:23:43,996 And it could be benign, 515 00:23:44,148 --> 00:23:47,650 just a harmless growth, but we don't know. 516 00:23:47,668 --> 00:23:49,835 And we can't diagnose it from imaging alone, 517 00:23:49,987 --> 00:23:51,837 so we need to do a biopsy just to be sure. 518 00:23:51,931 --> 00:23:55,340 -You gonna do it now? -Yeah, you know, the sooner, the better. 519 00:23:55,493 --> 00:23:58,494 Now, the good news is, as far as we can tell, 520 00:23:58,512 --> 00:24:00,012 we caught it early. 521 00:24:00,164 --> 00:24:01,922 It looks localized. 522 00:24:02,016 --> 00:24:03,924 AJ. 523 00:24:03,943 --> 00:24:05,684 I need to know... 524 00:24:05,836 --> 00:24:08,612 what are my chances? 525 00:24:10,174 --> 00:24:12,950 Mom, biopsy first. 526 00:24:13,101 --> 00:24:16,770 Mina will do it. She is the absolute best. 527 00:24:16,789 --> 00:24:18,605 So let's get our facts straight, 528 00:24:18,699 --> 00:24:21,333 and then we'll talk about possibilities. 529 00:24:22,128 --> 00:24:23,794 It's going to be okay. 530 00:24:24,021 --> 00:24:28,966 -We are in this together. -(whimpers) 531 00:24:32,046 --> 00:24:34,221 (sobbing) 532 00:24:36,867 --> 00:24:38,217 Look, this is not about the money. 533 00:24:38,369 --> 00:24:39,885 And I know when somebody says that, 534 00:24:39,979 --> 00:24:40,978 it is always about the money. 535 00:24:41,129 --> 00:24:43,981 Then what is this about, Mr. Bondman? 536 00:24:44,132 --> 00:24:46,208 You're looking at me, and you're thinking, 537 00:24:46,227 --> 00:24:48,468 "What is this white guy from Harvard doing, 538 00:24:48,488 --> 00:24:51,230 trying to cure a predominantly African American disease?" 539 00:24:51,382 --> 00:24:54,975 Well, I'll be honest with you, it was a calculated decision. 540 00:24:54,994 --> 00:24:57,903 The technology is here-- CRISPR, gene therapy. 541 00:24:57,997 --> 00:25:00,889 There is a badly underserved population. 542 00:25:00,908 --> 00:25:03,501 And if Bio South can solve this problem, 543 00:25:03,728 --> 00:25:06,003 we would have the momentum and the money to solve others. 544 00:25:06,230 --> 00:25:07,913 Bio South, Phillip Bondman 545 00:25:08,007 --> 00:25:10,549 would become synonymous with curing people. 546 00:25:11,326 --> 00:25:13,902 I appreciate the honesty. 547 00:25:13,921 --> 00:25:16,663 But does this give Rose a fighting chance 548 00:25:16,682 --> 00:25:19,575 -at battling her disease? -Yes, it does. 549 00:25:19,668 --> 00:25:21,352 And not just Rose. 550 00:25:21,503 --> 00:25:23,262 We're a public hospital now, so we're serving 551 00:25:23,414 --> 00:25:25,414 large sickle cell populations 552 00:25:25,432 --> 00:25:28,526 that can really benefit from Phillip's work here. 553 00:25:35,926 --> 00:25:38,260 I want a cure, of course. 554 00:25:38,353 --> 00:25:41,764 And Rose deserves nothing less. 555 00:25:41,782 --> 00:25:44,767 But getting into bed with Big Pharma... 556 00:25:44,901 --> 00:25:48,120 With all due respect, Bio South is not Big Pharma. 557 00:25:48,272 --> 00:25:50,214 We couldn't be further from it. 558 00:25:50,365 --> 00:25:53,008 We are small, we're scrappy... 559 00:25:53,719 --> 00:25:55,294 ...and we want to do good. 560 00:25:55,446 --> 00:25:56,628 BELL: So, what did you say? 561 00:25:56,722 --> 00:25:58,113 That I'd consider it. 562 00:25:58,132 --> 00:25:59,539 In a perfect world, there wouldn't be 563 00:25:59,559 --> 00:26:01,075 a financial incentive to make better medicine. 564 00:26:01,077 --> 00:26:02,560 Yeah, but that's not the world we live in, 565 00:26:02,787 --> 00:26:06,138 so what harm is there in giving the guy a chance? 566 00:26:06,232 --> 00:26:08,399 The harm is, history is littered 567 00:26:08,550 --> 00:26:11,143 with examples of dubious advancements in science 568 00:26:11,295 --> 00:26:13,237 coming at the cost of a vulnerable population. 569 00:26:13,388 --> 00:26:16,648 The Tuskegee syphilis experiment, Henrietta Lacks... 570 00:26:16,742 --> 00:26:17,966 Yeah, yeah, but in this case, 571 00:26:17,985 --> 00:26:19,802 the patients have the most to gain. 572 00:26:20,729 --> 00:26:23,155 You know, a-a... a cure for an ancient disease-- 573 00:26:23,307 --> 00:26:24,990 how amazing would that be? 574 00:26:25,918 --> 00:26:28,586 It could also be an opportunity to show 575 00:26:28,737 --> 00:26:30,254 that this is a new Chastain. 576 00:26:30,481 --> 00:26:33,591 One that will go to the ends of the earth for its patients. 577 00:26:35,152 --> 00:26:37,678 It sounds to me like you've already made your decision. 578 00:26:39,765 --> 00:26:41,515 (elevator bell dings) 579 00:26:43,085 --> 00:26:45,269 AJ, if something happens to me, I... 580 00:26:45,496 --> 00:26:47,271 Now, don't talk like that, Ma. 581 00:26:47,422 --> 00:26:49,014 This is not our last conversation. 582 00:26:49,108 --> 00:26:52,851 All right? No one is dying here. 583 00:26:53,003 --> 00:26:54,260 I know, AJ. 584 00:26:54,280 --> 00:26:57,022 But I need you to hear one thing. 585 00:26:57,116 --> 00:27:00,492 Please, son, whatever happens to me... 586 00:27:01,287 --> 00:27:03,862 I want you to go with Mina. 587 00:27:04,014 --> 00:27:05,514 Be happy. 588 00:27:05,532 --> 00:27:08,709 Live your life. This is important. 589 00:27:09,611 --> 00:27:12,254 You deserve joy. 590 00:27:14,467 --> 00:27:16,208 Thank you, Ma. 591 00:27:16,302 --> 00:27:18,344 ♪ ♪ 592 00:27:44,312 --> 00:27:46,038 ♪ ♪ 593 00:27:53,564 --> 00:27:55,155 Hey, Leela? 594 00:27:55,174 --> 00:27:58,342 -Hey. -Yes, Dr. Pravesh? 595 00:27:59,345 --> 00:28:01,236 Um... 596 00:28:01,255 --> 00:28:02,846 this is gonna sound weird, 597 00:28:02,998 --> 00:28:06,833 but I am working with a matchmaker, and on her site, 598 00:28:06,852 --> 00:28:09,019 -you-you... -Oh, God. 599 00:28:09,246 --> 00:28:10,354 You saw my photo? 600 00:28:10,581 --> 00:28:11,838 Yeah. 601 00:28:12,599 --> 00:28:14,750 Is that what you were looking at with Mina earlier? 602 00:28:14,768 --> 00:28:18,086 -(laughs) -Oh, that's... that's embarrassing. 603 00:28:18,105 --> 00:28:21,089 (chuckles) Um, I never go on that thing. 604 00:28:21,108 --> 00:28:23,091 My dad wants me to have an arranged marriage, 605 00:28:23,185 --> 00:28:25,093 like my parents did, so I just humor him, 606 00:28:25,187 --> 00:28:28,113 but any time that matchmaker offers anybody up, 607 00:28:28,265 --> 00:28:29,707 I just say, "No way." 608 00:28:29,934 --> 00:28:33,043 -Mm. -I don't have time for it, and it's just... it's... 609 00:28:34,196 --> 00:28:36,046 Oh, wait. Are you... 610 00:28:36,273 --> 00:28:38,941 -you looking to get... married? -No, no. 611 00:28:39,034 --> 00:28:42,052 -(laughs) -No, no. Uh, same as you. 612 00:28:42,204 --> 00:28:44,204 My mom-- she just keeps pushing and pushing, you know. 613 00:28:44,223 --> 00:28:46,598 -Indian parents, right? -Yeah. 614 00:28:47,542 --> 00:28:48,875 Yeah. 615 00:28:48,894 --> 00:28:50,728 -Okay. (laughs) -Okay. 616 00:28:50,879 --> 00:28:52,730 Later, Dr. Pravesh. 617 00:28:52,881 --> 00:28:55,232 -See you. -Okay. 618 00:29:01,799 --> 00:29:03,482 There's the mass. 619 00:29:03,634 --> 00:29:06,577 Let's biopsy. Forceps. 620 00:29:13,068 --> 00:29:17,087 Oh, you've come a long way since our first operation together. 621 00:29:17,239 --> 00:29:19,906 -Ah, seriously, you, too? -(laughs) 622 00:29:20,000 --> 00:29:21,500 You know, I know I was never your mentor-- 623 00:29:21,594 --> 00:29:22,909 more like your tormentor-- 624 00:29:23,003 --> 00:29:25,170 so it's not my place to be proud, but I am. 625 00:29:25,322 --> 00:29:27,672 I'm gonna miss working with you. 626 00:29:27,825 --> 00:29:31,251 Who else would have shown me what not to do? 627 00:29:31,270 --> 00:29:32,661 (laughs) 628 00:29:32,679 --> 00:29:34,830 Let's get that to the lab. 629 00:29:34,923 --> 00:29:37,441 See what we're dealing with. 630 00:29:38,277 --> 00:29:40,736 Can you move your toes for me? 631 00:29:44,283 --> 00:29:46,174 I can't thank you enough. 632 00:29:46,193 --> 00:29:51,179 Well, you have Dr. Sutton here to thank. 633 00:29:51,198 --> 00:29:52,939 She's the one who saved Lisa's life. 634 00:29:53,033 --> 00:29:54,440 Just don't go falling off any more diving boards. 635 00:29:54,460 --> 00:29:58,186 -(laughs) -I can't believe I was so stupid. 636 00:29:58,205 --> 00:30:00,872 Ah, don't beat yourself up. We all do stupid stuff at your age. 637 00:30:01,025 --> 00:30:01,799 (laughs) 638 00:30:02,026 --> 00:30:04,134 But the good news is, 639 00:30:04,361 --> 00:30:05,803 they removed the bone fragments 640 00:30:05,954 --> 00:30:07,362 that were compressing your spine. 641 00:30:07,455 --> 00:30:10,198 With some time and aggressive therapy, 642 00:30:10,217 --> 00:30:12,551 you'll be good as new. 643 00:30:12,703 --> 00:30:13,885 That is wonderful news. 644 00:30:14,038 --> 00:30:15,795 And your boss dropped this off. 645 00:30:15,815 --> 00:30:17,873 It's the first paycheck? 646 00:30:17,891 --> 00:30:20,876 First and last. Um, I got fired. 647 00:30:20,894 --> 00:30:22,486 I'm sorry to hear that. 648 00:30:23,380 --> 00:30:26,398 I thought I knew what this summer was going to look like. 649 00:30:26,492 --> 00:30:29,568 Make some money, get a tan, 650 00:30:29,720 --> 00:30:32,554 sneak in a couple of night swims at closing. 651 00:30:32,647 --> 00:30:33,813 Probably sounds silly. 652 00:30:33,907 --> 00:30:35,315 BILLIE: Take it from me. 653 00:30:35,409 --> 00:30:38,502 Even the best laid plans fall apart. 654 00:30:38,729 --> 00:30:40,078 Things change. 655 00:30:40,230 --> 00:30:42,005 You lose a job. 656 00:30:42,232 --> 00:30:44,341 But the people that love you stick by your side. 657 00:30:44,568 --> 00:30:46,251 They do. 658 00:30:46,420 --> 00:30:49,096 And that's a beautiful thing. 659 00:30:51,851 --> 00:30:54,076 I can't even believe it. 660 00:30:54,094 --> 00:30:56,578 KIT: You'll start the trial next week. It's fast. 661 00:30:56,597 --> 00:30:59,172 Most people have to wait months, but there's an opening. 662 00:30:59,266 --> 00:31:02,025 Yeah, and it's gonna be a long, hard road, and nothing 663 00:31:02,252 --> 00:31:03,768 -is guaranteed, Rose. -But I have a chance? 664 00:31:03,863 --> 00:31:05,253 Oh, you have more than just a chance. 665 00:31:05,347 --> 00:31:07,614 You have a damn good chance. 666 00:31:12,204 --> 00:31:13,762 Barrett? 667 00:31:13,780 --> 00:31:15,688 KIT: Go. 668 00:31:15,708 --> 00:31:19,126 -We'll be in touch. -Thank you so much. 669 00:31:21,939 --> 00:31:23,714 You'll never guess what just happened. 670 00:31:23,865 --> 00:31:27,384 I've been accepted into a gene therapy clinical trial. 671 00:31:27,611 --> 00:31:29,444 That could work. 672 00:31:29,463 --> 00:31:34,040 Chances are slim, but... that could work. 673 00:31:34,134 --> 00:31:35,726 This is a big deal. 674 00:31:35,877 --> 00:31:36,968 Aren't you happy for me? 675 00:31:37,121 --> 00:31:39,471 Yes, of course I'm happy for you, Rose. 676 00:31:39,623 --> 00:31:41,547 I'm happy for you. 677 00:31:41,567 --> 00:31:43,734 Wait. (sighs) 678 00:31:43,961 --> 00:31:45,961 I don't know what's going on with you, 679 00:31:45,979 --> 00:31:47,905 but if there's a light at the end of my tunnel, 680 00:31:48,132 --> 00:31:49,965 there's a light at the end of yours, too. 681 00:31:50,058 --> 00:31:52,150 And what if there is no light? 682 00:31:52,302 --> 00:31:54,486 What if I just have to face the facts? 683 00:31:54,638 --> 00:31:56,821 Own up to the truth that I'm not who I once was? 684 00:31:56,974 --> 00:32:00,250 You're more than just a surgeon. 685 00:32:00,477 --> 00:32:03,003 Am I? 686 00:32:03,981 --> 00:32:06,982 Look, I'm gonna go to Waylon's 687 00:32:07,000 --> 00:32:10,076 and eat my weight in pretzels and beer cheese. 688 00:32:10,095 --> 00:32:11,670 There's a big world outside of the OR. 689 00:32:11,822 --> 00:32:15,223 If you want to see it, that's where I'll be. 690 00:32:16,084 --> 00:32:18,644 I'd like that. 691 00:32:22,090 --> 00:32:24,166 -(Mina sighs deeply) -Pleural studding, 692 00:32:24,184 --> 00:32:26,426 too small to have been detected on imaging. 693 00:32:26,445 --> 00:32:28,428 Well, whatever it is, it's already spread. 694 00:32:28,447 --> 00:32:31,615 (sighs) It's much worse than we hoped. 695 00:32:33,343 --> 00:32:35,327 It's adenocarcinoma. 696 00:32:37,272 --> 00:32:39,698 I'm so sorry, Mina. 697 00:32:39,850 --> 00:32:41,349 (clicks tongue) 698 00:32:41,443 --> 00:32:43,443 (sighs) 699 00:32:43,462 --> 00:32:46,705 Well, we can't cut all of this out. 700 00:32:46,857 --> 00:32:48,190 Um, let's close up. 701 00:32:48,208 --> 00:32:52,135 No reason to put her through the rest of this surgery. 702 00:32:57,367 --> 00:33:00,185 ♪ ♪ 703 00:33:18,831 --> 00:33:21,665 The biopsy confirmed it. 704 00:33:24,003 --> 00:33:28,079 Your mother has stage IV lung cancer. 705 00:33:28,232 --> 00:33:31,566 If she's a candidate for target therapy, 706 00:33:31,585 --> 00:33:33,969 Carol will have years. 707 00:33:35,014 --> 00:33:37,264 Many years. 708 00:33:41,094 --> 00:33:45,930 You and I both know the average life expectancy... 709 00:33:46,025 --> 00:33:48,250 is two years. 710 00:33:48,268 --> 00:33:50,360 She's not average. 711 00:33:51,346 --> 00:33:54,698 She's resilient, strong. 712 00:33:56,368 --> 00:33:59,161 I know that because she raised you. 713 00:34:02,115 --> 00:34:05,208 If anyone could beat this, it's Carol. 714 00:34:09,122 --> 00:34:12,966 Your mother needs you. 715 00:34:14,869 --> 00:34:18,346 In Atlanta, by her side. 716 00:34:20,225 --> 00:34:23,727 You cannot come to Nigeria with me. 717 00:34:24,788 --> 00:34:26,646 (sniffles) 718 00:34:31,295 --> 00:34:32,477 I know. 719 00:34:32,646 --> 00:34:34,479 (exhales) I wish things didn't have to be this way. 720 00:34:34,631 --> 00:34:37,991 I wish I didn't have to leave Chastain. 721 00:34:40,579 --> 00:34:42,662 Leave you. 722 00:34:43,565 --> 00:34:45,248 I will do anything 723 00:34:45,400 --> 00:34:48,210 to be with you through this. 724 00:34:51,498 --> 00:34:55,092 Maybe one day I could come back. 725 00:35:01,433 --> 00:35:03,225 (inhales) 726 00:35:03,918 --> 00:35:06,686 Yeah. (sniffles) 727 00:35:10,334 --> 00:35:12,192 Maybe. 728 00:35:27,200 --> 00:35:29,126 ("Are You with Me" by Nilu playing) 729 00:35:35,467 --> 00:35:39,027 ♪ Wake up ♪ 730 00:35:39,045 --> 00:35:40,786 (shudders) 731 00:35:40,806 --> 00:35:45,183 ♪ Stay with me ♪ 732 00:35:46,961 --> 00:35:49,371 ♪ Through the flood ♪ 733 00:35:49,389 --> 00:35:50,705 (crying) 734 00:35:50,798 --> 00:35:52,649 ♪ And ♪ 735 00:35:52,800 --> 00:35:56,611 ♪ Through the fear ♪ 736 00:35:57,931 --> 00:36:01,049 ♪ Right now I need you here ♪ 737 00:36:01,067 --> 00:36:04,310 ♪ I need you to stay strong ♪ 738 00:36:04,329 --> 00:36:07,647 ♪ To remind me where I came from ♪ 739 00:36:07,666 --> 00:36:09,741 ♪ And where I belong ♪ 740 00:36:09,893 --> 00:36:12,577 ♪ So wake up ♪ 741 00:36:13,821 --> 00:36:18,675 Hi. (shudders) Can I get a taxi to Atlanta Hartsfield? 742 00:36:18,826 --> 00:36:20,568 Mm, right away. 743 00:36:21,496 --> 00:36:23,829 -I'm at Chas... -Hey, Mina. Nic's been looking for you. 744 00:36:23,924 --> 00:36:25,665 I think she wants to say goodbye. 745 00:36:25,759 --> 00:36:27,500 She's upstairs in the café. 746 00:36:27,594 --> 00:36:29,077 ♪ I never ♪ 747 00:36:29,095 --> 00:36:29,853 You okay? 748 00:36:30,080 --> 00:36:33,273 ♪ Actually had you ♪ 749 00:36:34,768 --> 00:36:37,602 ♪ You're not in the dark ♪ 750 00:36:37,696 --> 00:36:39,771 ♪ Far from the light ♪ 751 00:36:39,865 --> 00:36:43,533 ♪ And I need to know now ♪ 752 00:36:43,685 --> 00:36:45,093 ♪ Are you... ♪ 753 00:36:45,111 --> 00:36:46,185 STAFF: Surprise! 754 00:36:46,279 --> 00:36:49,539 (whooping, laughter) 755 00:36:49,691 --> 00:36:52,709 ♪ Are you out? ♪ 756 00:36:52,936 --> 00:36:58,381 ♪ Oh, are you in or are you out? ♪ 757 00:36:58,533 --> 00:37:00,199 ♪ Are you in ♪ 758 00:37:00,293 --> 00:37:02,444 ♪ Or are you out? ♪ 759 00:37:02,462 --> 00:37:04,946 Mina, darling, are you all right? 760 00:37:05,039 --> 00:37:06,723 (breathless): I'm-I'm fine. 761 00:37:06,950 --> 00:37:08,725 ♪ Are you with me? ♪ 762 00:37:08,952 --> 00:37:10,042 She just needs a moment. 763 00:37:10,136 --> 00:37:11,135 And maybe a drink? 764 00:37:11,230 --> 00:37:12,687 -Yes, please. -Yeah, mm-hmm. 765 00:37:14,882 --> 00:37:16,233 (whispers): Here you go. 766 00:37:20,722 --> 00:37:23,465 How are we ever going to replace you? 767 00:37:23,558 --> 00:37:25,575 And AJ. Where is he? 768 00:37:25,727 --> 00:37:26,576 Um... (sniffles) 769 00:37:26,728 --> 00:37:28,319 (stammers) 770 00:37:28,472 --> 00:37:30,229 He got caught up elsewhere. 771 00:37:30,323 --> 00:37:32,231 IRVING: Hey, I know what 772 00:37:32,325 --> 00:37:33,733 will cheer you up, presents! 773 00:37:33,752 --> 00:37:35,067 -(chuckling) -I hate presents. 774 00:37:35,161 --> 00:37:36,811 No, no, no, no, no. No, no, you'll like these. 775 00:37:36,830 --> 00:37:38,088 You'll like these. 776 00:37:38,239 --> 00:37:39,256 They're a list of online games 777 00:37:39,407 --> 00:37:40,832 you can play with your friends. 778 00:37:40,984 --> 00:37:42,241 You know, in other words, us. 779 00:37:42,261 --> 00:37:44,094 But long-distance. This way you can still join us. 780 00:37:44,245 --> 00:37:46,988 And maybe AJ will rock charades. 781 00:37:47,081 --> 00:37:48,006 (chuckles) 782 00:37:48,100 --> 00:37:49,432 Thank you. Truly. 783 00:37:49,659 --> 00:37:51,584 This means more to me than you'll ever know. 784 00:37:51,603 --> 00:37:54,920 Ah, there's-there's one more from all of us. 785 00:37:55,015 --> 00:37:58,833 Mina Okafor's infamous one-star Yelp review! 786 00:37:58,852 --> 00:37:59,851 (laughter, cheering) 787 00:38:00,003 --> 00:38:02,337 "Steer clear of Dr. Okafor. 788 00:38:02,430 --> 00:38:04,430 She told me my uterus sucked." 789 00:38:04,524 --> 00:38:05,673 (laughter) 790 00:38:05,767 --> 00:38:07,701 -It did suck. -(laughter) 791 00:38:08,845 --> 00:38:11,538 -Ah, we love you. -(exhales) 792 00:38:12,516 --> 00:38:14,532 We don't want you to forget us. 793 00:38:14,626 --> 00:38:16,960 ♪ ♪ 794 00:38:18,038 --> 00:38:19,963 I will never forget you. 795 00:38:20,114 --> 00:38:21,856 (clinking) 796 00:38:21,949 --> 00:38:24,217 -Speech! -(chuckling) 797 00:38:25,137 --> 00:38:27,137 MINA: Okay. (exhales) 798 00:38:27,364 --> 00:38:30,307 I'm not gonna stand here and... 799 00:38:30,458 --> 00:38:32,884 give some speech about how much you all mean to me 800 00:38:33,036 --> 00:38:34,144 and how much I'll miss you, 801 00:38:34,295 --> 00:38:36,229 because that's not who I am. 802 00:38:37,965 --> 00:38:39,482 And based on the shroud of secrecy 803 00:38:39,634 --> 00:38:42,134 surrounding this party... (sucks air through teeth) 804 00:38:42,154 --> 00:38:44,279 you all know that. 805 00:38:48,660 --> 00:38:52,220 You know exactly who I am, 806 00:38:52,238 --> 00:38:55,332 and yet you still care about me. 807 00:38:56,168 --> 00:38:58,651 I haven't had a lot of those sorts of folks 808 00:38:58,670 --> 00:39:00,211 in my life before. 809 00:39:01,006 --> 00:39:02,413 (gulps) 810 00:39:02,566 --> 00:39:03,748 (inhales) 811 00:39:03,900 --> 00:39:05,400 I don't always say this-- 812 00:39:05,493 --> 00:39:07,844 actually, I've never said it-- 813 00:39:07,995 --> 00:39:10,347 but... 814 00:39:10,574 --> 00:39:12,599 you're my family. 815 00:39:18,248 --> 00:39:20,607 And I love you. 816 00:39:21,693 --> 00:39:23,768 I always will. 817 00:39:23,862 --> 00:39:28,590 ♪ I can see the change ♪ 818 00:39:28,608 --> 00:39:34,245 ♪ Come what may, I won't regret today ♪ 819 00:39:35,432 --> 00:39:40,359 ♪ I can see the change ♪ 820 00:39:40,453 --> 00:39:42,712 ♪ Feel the pace of everything ♪ 821 00:39:42,864 --> 00:39:45,715 I need you to do me a favor. 822 00:39:45,867 --> 00:39:49,219 Keep an eye on AJ for me. 823 00:39:50,630 --> 00:39:51,629 (exhales) 824 00:39:51,781 --> 00:39:53,264 He's not going with you? 825 00:39:55,394 --> 00:39:57,376 His mother. 826 00:39:57,470 --> 00:39:58,544 Yeah. 827 00:39:58,638 --> 00:40:00,138 He has to be here for her. 828 00:40:00,290 --> 00:40:02,214 Through the treatment. 829 00:40:02,234 --> 00:40:04,959 It's the right thing to do. 830 00:40:05,052 --> 00:40:07,153 Yeah. 831 00:40:08,073 --> 00:40:09,130 I'm so sorry, Mina. 832 00:40:09,223 --> 00:40:11,116 I know how much you wanted him there. 833 00:40:14,228 --> 00:40:16,487 When he's falling apart, 834 00:40:16,640 --> 00:40:17,805 call me. 835 00:40:17,899 --> 00:40:20,975 I'm not disappearing for good. 836 00:40:20,994 --> 00:40:23,420 I want to be there for him. 837 00:40:24,423 --> 00:40:27,340 We'll take care of him. I promise. 838 00:40:31,579 --> 00:40:34,222 Of everyone... 839 00:40:35,175 --> 00:40:37,175 ...I'll miss you the most. 840 00:40:37,269 --> 00:40:39,844 Not half as much as I'm gonna miss you. 841 00:40:39,996 --> 00:40:41,438 (chuckles) 842 00:40:41,589 --> 00:40:43,356 (sighs) 843 00:40:44,926 --> 00:40:47,694 You are my sister. 844 00:40:49,522 --> 00:40:51,614 And you are mine. 845 00:40:52,617 --> 00:40:56,527 ♪ No, it's not for me ♪ 846 00:40:56,621 --> 00:40:57,770 ♪ Anymore ♪ 847 00:40:57,789 --> 00:40:59,122 ♪ No, it's not... ♪ 848 00:40:59,273 --> 00:41:01,516 -Now, that's your "I love you" face. -(laughs) 849 00:41:01,534 --> 00:41:02,608 (laughing) 850 00:41:02,627 --> 00:41:03,793 ♪ Anymore ♪ 851 00:41:03,945 --> 00:41:07,705 ♪ No, it's not for me ♪ 852 00:41:07,857 --> 00:41:09,448 -♪ Anymore ♪ -(sniffles) 853 00:41:09,468 --> 00:41:12,376 ♪ Anymore ♪ 854 00:41:12,529 --> 00:41:14,220 (laughing) 855 00:41:15,140 --> 00:41:18,032 ♪ Standing out ♪ 856 00:41:18,051 --> 00:41:20,643 ♪ Standing out ♪ 857 00:41:20,795 --> 00:41:24,147 So, it's gonna be a, uh... 858 00:41:24,298 --> 00:41:26,541 long 12 hours and 27 minutes. 859 00:41:26,559 --> 00:41:29,210 ♪ Like a fool does ♪ 860 00:41:29,229 --> 00:41:31,379 No neck pillow this time. 861 00:41:31,397 --> 00:41:35,241 ♪ Doesn't mean I'll adjust ♪ 862 00:41:37,904 --> 00:41:39,496 ♪ Standing out ♪ 863 00:41:39,723 --> 00:41:41,664 I love you, Mina Okafor. 864 00:41:41,816 --> 00:41:43,407 ♪ Standing out ♪ 865 00:41:43,502 --> 00:41:45,910 I love you, too. 866 00:41:46,004 --> 00:41:48,171 ♪ Like I need you now ♪ 867 00:41:48,398 --> 00:41:51,657 ♪ Like a fool does ♪ 868 00:41:51,676 --> 00:41:54,511 ♪ Like a fool does ♪ 869 00:41:54,738 --> 00:41:59,331 ♪ Let the world adjust ♪ 870 00:42:00,260 --> 00:42:04,262 You know, you always said we'd be doomed from the start. 871 00:42:04,356 --> 00:42:05,747 (sniffles) 872 00:42:05,765 --> 00:42:08,566 I'm always right. 873 00:42:09,677 --> 00:42:10,935 This is... 874 00:42:11,029 --> 00:42:13,196 this is not over. 875 00:42:16,276 --> 00:42:17,992 Not yet. 876 00:42:24,768 --> 00:42:28,936 ♪ I can see the change ♪ 877 00:42:29,030 --> 00:42:34,259 ♪ Come what may, I won't regret today ♪ 878 00:42:36,279 --> 00:42:40,298 -(engine starts) -♪ I am what remains ♪ 879 00:42:40,392 --> 00:42:45,061 ♪ Standing here in spite of everything ♪ 880 00:42:45,212 --> 00:42:46,637 ♪ No, it's not ♪ 881 00:42:46,790 --> 00:42:49,381 ♪ For me ♪ 882 00:42:49,401 --> 00:42:51,309 ♪ Anymore ♪ 883 00:42:51,461 --> 00:42:55,146 ♪ No, it's not for me ♪ 884 00:42:55,298 --> 00:42:57,481 ♪ Anymore ♪ 885 00:42:57,634 --> 00:42:59,409 ♪ No, it's not ♪ 886 00:42:59,560 --> 00:43:02,412 ♪ For me ♪ 887 00:43:02,563 --> 00:43:04,639 ♪ Anymore ♪ 888 00:43:04,657 --> 00:43:07,250 ♪ Anymore. ♪ 889 00:43:07,477 --> 00:43:10,478 Captioning sponsored by 20th CENTURY FOX TELEVISION 890 00:43:10,496 --> 00:43:12,571 and TOYOTA. 891 00:43:12,665 --> 00:43:14,966 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 66242

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.