Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:16,380 --> 00:02:17,180
Cô Hà ở đâu vậy
2
00:02:17,740 --> 00:02:18,660
Nếu tiện
3
00:02:18,940 --> 00:02:19,460
Tôi đưa cô về
4
00:02:20,620 --> 00:02:21,260
Không cần đâu
5
00:02:21,700 --> 00:02:23,260
Tôi ở ngay gần đây
6
00:02:25,380 --> 00:02:26,020
Xem ra
7
00:02:26,020 --> 00:02:27,700
Cô Hà hình như không muốn làm phiền tôi lắm
8
00:02:28,940 --> 00:02:29,700
Không có không có
9
00:02:30,060 --> 00:02:32,020
Tôi ở ngay Phỉ Thúy Loan
10
00:02:32,500 --> 00:02:33,900
Khoảng cách có mấy bước
11
00:02:35,900 --> 00:02:37,020
Vậy giáo sư Quy
12
00:02:37,500 --> 00:02:39,220
Thầy có chuyện gì gọi em là được ạ
13
00:02:39,660 --> 00:02:39,940
Ừ được
14
00:02:39,940 --> 00:02:40,660
Em đi trước đây
15
00:02:40,740 --> 00:02:41,860
Đi đường cẩn thận
16
00:02:42,820 --> 00:02:43,100
Vâng
17
00:02:57,540 --> 00:02:58,580
Alo chị Đông Hân
18
00:02:59,500 --> 00:03:00,980
Ngày mai phải thử lễ phục à
19
00:03:01,100 --> 00:03:02,420
Không thành vấn đề
20
00:03:02,820 --> 00:03:03,220
Vâng
21
00:03:03,540 --> 00:03:03,980
Được
22
00:03:04,460 --> 00:03:05,180
Tạm biệt chị Đông Hân
23
00:03:07,900 --> 00:03:08,260
Tất tổng
24
00:03:08,780 --> 00:03:10,260
Tôi thương lượng với Quy tổng chút
25
00:03:10,660 --> 00:03:12,340
Để Hồ Cương tới Mỹ tham gia
26
00:03:12,340 --> 00:03:13,700
Hợp tác phương hướng Williams
27
00:03:14,460 --> 00:03:15,220
Hiểu Tinh thì
28
00:03:15,500 --> 00:03:18,300
Đại diện Nhất Đỉnh Tư Bản tiến vào tập đoàn Tất thị
29
00:03:18,780 --> 00:03:19,580
Anh thấy thế nào
30
00:03:21,740 --> 00:03:22,380
Tất tổng
31
00:03:23,220 --> 00:03:25,380
Hiểu Tinh là sinh viên ưu tú nhất tôi từng dẫn dắt
32
00:03:25,660 --> 00:03:26,420
Có khả năng
33
00:03:26,620 --> 00:03:28,220
Làm việc cũng rất thành thực
34
00:03:29,820 --> 00:03:31,220
Quyết định vậy đi
35
00:03:31,620 --> 00:03:33,460
Vậy chúc chúng ta hợp tác vui vẻ
36
00:03:35,300 --> 00:03:36,020
Hợp tác vui vẻ
37
00:03:36,940 --> 00:03:37,780
Hợp tác vui vẻ
38
00:03:38,260 --> 00:03:38,780
Hợp tác vui vẻ
39
00:03:46,820 --> 00:03:47,620
Đẹp không
40
00:03:49,860 --> 00:03:52,500
Oa đẹp
41
00:03:53,180 --> 00:03:55,420
Nhưng sau đó chị phải mặc lễ phục kiểu Trung
42
00:03:55,740 --> 00:03:57,980
Cái này có sợ trùng lặp họa tiết
43
00:03:58,620 --> 00:04:00,180
Hình như vậy
44
00:04:02,580 --> 00:04:03,580
Vậy bộ kia
45
00:04:05,020 --> 00:04:07,060
Bộ kia hở lưng
46
00:04:07,740 --> 00:04:09,780
Anh Hi Văn sẽ không đồng ý
47
00:04:14,020 --> 00:04:15,020
Hiểu Tinh
48
00:04:17,740 --> 00:04:18,260
Hiểu Tinh
49
00:04:18,260 --> 00:04:19,140
A
50
00:04:19,660 --> 00:04:20,420
Làm gì thế
51
00:04:21,620 --> 00:04:22,260
Không có gì
52
00:04:23,020 --> 00:04:25,460
Tay em cứ lật nhưng đâu có xem
53
00:04:26,420 --> 00:04:27,020
Em sao thế
54
00:04:27,580 --> 00:04:28,500
Em đang chọn
55
00:04:35,180 --> 00:04:37,660
Vậy em xem bộ lễ phục chị đang cầm
56
00:04:37,660 --> 00:04:38,620
Đẹp không
57
00:04:38,900 --> 00:04:39,620
Đẹp ạ
58
00:04:39,820 --> 00:04:40,620
Rất đẹp
59
00:04:41,780 --> 00:04:43,140
Chị cầm là cái gối ôm
60
00:04:45,420 --> 00:04:48,180
Có thể vì chuyện bận rộn khởi động dự án gần đây
61
00:04:48,740 --> 00:04:50,500
Có thể là hôm qua ngủ không ngon
62
00:04:50,620 --> 00:04:51,300
Ngủ không ngon
63
00:04:52,740 --> 00:04:53,500
Qua loa với chị
64
00:04:56,900 --> 00:04:57,580
Đúng rồi
65
00:04:57,860 --> 00:04:59,900
Hôm qua Hi Văn lúc đón chị ở sân bay
66
00:05:00,500 --> 00:05:01,500
Nói Trạm Lãng về nước rồi
67
00:05:03,100 --> 00:05:04,020
Cậu ấy liên hệ với em chưa
68
00:05:04,780 --> 00:05:07,220
Hôm qua lúc ăn cơm có gặp một lần
69
00:05:08,420 --> 00:05:09,980
Chị nói là chuyện riêng tư
70
00:05:13,100 --> 00:05:15,500
Nhìn vẻ mặt có lẽ là chưa rồi
71
00:05:16,020 --> 00:05:17,340
Hai đứa nghĩ thế nào vậy
72
00:05:18,140 --> 00:05:19,420
Cái gì mà nghĩ thế nào
73
00:05:19,860 --> 00:05:21,140
Qua rồi thì qua rồi
74
00:05:21,580 --> 00:05:23,300
Chỉ là bạn gái cũ mà thôi
75
00:05:23,660 --> 00:05:24,220
Bạn gái cũ
76
00:05:26,860 --> 00:05:28,220
Linh Linh trước cũng thích anh ấy
77
00:05:28,220 --> 00:05:28,580
Đúng không
78
00:05:30,780 --> 00:05:32,700
Sự yêu thích của mình không như cậu
79
00:05:32,900 --> 00:05:33,740
Thôi thôi không nói nữa
80
00:05:34,460 --> 00:05:35,180
Hôm nay
81
00:05:35,180 --> 00:05:37,420
Là cùng chị Đông Hân đi thử lễ phục
82
00:05:37,620 --> 00:05:39,100
Em không muốn có giọng khách lấn át giọng chủ
83
00:05:39,300 --> 00:05:40,740
Nhân vật chính hôm nay là Mỹ Mỹ
84
00:05:40,740 --> 00:05:41,980
Tân nương Đông Hân
85
00:05:43,180 --> 00:05:45,220
Hai em chưa có kết hôn tự do tự tại
86
00:05:45,660 --> 00:05:47,660
Đợi qua buổi party độc thân cuối tuần này
87
00:05:47,940 --> 00:05:49,540
Chị mất đi tự do rồi
88
00:05:49,940 --> 00:05:50,300
Đúng rồi
89
00:05:50,540 --> 00:05:52,140
Hai người phải tìm một nơi thú vị
90
00:05:52,380 --> 00:05:53,540
Chúng ta vui vẻ chúc mừng
91
00:05:54,140 --> 00:05:54,780
Không sao
92
00:05:58,420 --> 00:05:59,980
Cô Hà ở Phỉ Thúy Loan
93
00:05:59,980 --> 00:06:00,820
Phòng 301 tòa 4
94
00:06:01,300 --> 00:06:03,140
Đối diện ở phòng 302 là một đôi vợ chồng
95
00:06:04,100 --> 00:06:05,540
Bởi vì chúng ta đưa ra là giá thị trường
96
00:06:05,860 --> 00:06:07,980
Sự trang trí của đối vợ chồng với căn nhà rất có cảm tình
97
00:06:08,300 --> 00:06:10,420
Vì vậy họ không đồng ý bán đi
98
00:06:10,900 --> 00:06:11,980
Vậy tăng giá thêm cho họ
99
00:06:12,300 --> 00:06:13,860
Tới khi nào họ chịu bán thì thôi
100
00:06:14,180 --> 00:06:15,060
Vâng, đã hiểu
101
00:06:15,540 --> 00:06:17,700
Còn có dự án liên hợp hợp tác
102
00:06:17,740 --> 00:06:19,260
Chiều nay cùng giáo sư Quy Dũng
103
00:06:19,260 --> 00:06:20,900
Còn có Vương tổng có một hội nghị qua video
104
00:06:21,060 --> 00:06:23,420
Vương tổng hỏi anh 3 giờ bắt đầu được không
105
00:06:23,420 --> 00:06:24,100
Được
106
00:06:24,700 --> 00:06:25,460
Còn có chủ nhật
107
00:06:25,980 --> 00:06:26,900
Chủ tịch hội đồng quản trị Khoa học kỹ thuật Thái Vân
108
00:06:26,900 --> 00:06:28,700
Lịch trình chủ nhật lùi hết đi
109
00:06:29,340 --> 00:06:29,740
Vâng
110
00:06:30,220 --> 00:06:31,260
Cần chuẩn bị xe giúp anh không
111
00:06:31,620 --> 00:06:33,060
Không cần, tôi tự lái được
112
00:06:33,260 --> 00:06:33,660
Vâng
113
00:06:35,140 --> 00:06:37,980
Gặp gỡ chút với một người rất quan trọng
114
00:06:38,940 --> 00:06:39,860
Nếu không có chuyện gì khác
115
00:06:39,860 --> 00:06:40,660
Tôi xin phép đi làm việc
116
00:06:41,180 --> 00:06:41,500
Ừ
117
00:06:41,900 --> 00:06:42,260
Đi đi
118
00:06:42,460 --> 00:06:43,140
Vâng
119
00:07:33,460 --> 00:07:34,460
Áo cưới thử rồi đẹp chứ
120
00:07:34,740 --> 00:07:36,540
Không thể nói cho anh, đây là bất ngờ
121
00:07:36,540 --> 00:07:37,740
Chuyện công việc nhiều quá
122
00:07:37,740 --> 00:07:38,540
Không để ý được
123
00:07:38,740 --> 00:07:39,540
Chị, chị tới rồi
124
00:07:40,580 --> 00:07:41,540
Ngại qua
125
00:07:41,740 --> 00:07:43,420
Đường tắc quá
126
00:07:46,780 --> 00:07:47,820
Còn ai chưa tới vậy
127
00:07:48,300 --> 00:07:49,300
Chu Thạc cũng bị tắc
128
00:07:50,940 --> 00:07:52,420
Tất Trạm Lãng cậu mau đưa ghế cho người ta đi
129
00:07:52,620 --> 00:07:53,500
Chẳng thân sĩ gì cả
130
00:07:54,500 --> 00:07:55,580
Không cần đâu
131
00:07:55,740 --> 00:07:57,220
Vừa hay tôi với Diệp Tử đã lâu chưa gặp
132
00:07:57,580 --> 00:07:58,820
Tôi nói chuyện với Diệp Tử
133
00:07:59,260 --> 00:07:59,860
Ngại quá
134
00:08:00,060 --> 00:08:00,380
Tới muộn rồi
135
00:08:00,380 --> 00:08:01,180
Cậu tới rồi
136
00:08:01,580 --> 00:08:02,060
Halo
137
00:08:02,060 --> 00:08:02,900
Halo, đã lâu không gặp
138
00:08:09,820 --> 00:08:11,620
Chu Thạc gần đây học thế nào
139
00:08:11,620 --> 00:08:12,700
Tốt lắm
140
00:08:12,740 --> 00:08:13,780
Mặt dày quá
141
00:08:16,900 --> 00:08:17,940
Nếm cái này xem
142
00:08:17,940 --> 00:08:19,140
Món mới của ông chủ
143
00:08:19,820 --> 00:08:20,620
Ngại quá
144
00:08:20,620 --> 00:08:22,540
Tôi gần đây không thích ăn đồ ngọt
145
00:08:24,620 --> 00:08:25,940
Chị, em rót cho chị chút
146
00:08:26,180 --> 00:08:26,980
Rượu này mạnh quá
147
00:08:26,980 --> 00:08:27,940
Hiểu Tinh không thể uống
148
00:08:28,780 --> 00:08:29,740
Không sao
149
00:08:29,740 --> 00:08:30,540
Tôi giờ uống được
150
00:08:30,580 --> 00:08:31,140
Rót đi
151
00:08:32,380 --> 00:08:33,020
Cảm ơn nhé
152
00:08:35,420 --> 00:08:35,940
Eiya
153
00:08:35,940 --> 00:08:38,220
Ngày vui thế này anh để ý nhiều vậy làm gì chứ
154
00:08:39,660 --> 00:08:40,420
Chúng ta tới đủ rồi
155
00:08:40,420 --> 00:08:41,580
Cùng nâng ly uống đi
156
00:08:41,940 --> 00:08:43,300
Nào, cạn ly
157
00:08:43,420 --> 00:08:45,380
Cạn ly
158
00:08:45,380 --> 00:08:45,900
Đã lâu không gặp
159
00:08:45,900 --> 00:08:46,420
Cạn ly
160
00:08:54,300 --> 00:08:55,500
Chúng ta chơi trò chơi đi
161
00:08:56,460 --> 00:08:57,460
Cửu tử nhất sinh
162
00:08:58,260 --> 00:08:58,940
Đúng đó
163
00:08:59,020 --> 00:09:00,940
Nếu cậu nói lời thực lòng
164
00:09:01,020 --> 00:09:02,060
Thì mình tự uống
165
00:09:02,060 --> 00:09:03,340
Nếu nói dối
166
00:09:03,340 --> 00:09:04,220
Thì đối phương uống
167
00:09:05,740 --> 00:09:07,740
Vậy ý nghĩa trò chơi này là ở đâu
168
00:09:07,740 --> 00:09:09,660
Ý nghĩa là 2 người 1 đôi
169
00:09:09,660 --> 00:09:11,540
Là đánh cờ giữa cậu và bạn cùng đội
170
00:09:11,540 --> 00:09:13,860
Không phải xem cậu hay bạn cùng đội ai thắng ai thua
171
00:09:13,860 --> 00:09:16,780
Mà là xem cậu có nỡ để người ấy uống không
172
00:09:17,660 --> 00:09:19,460
Nếu chẳng may nói lỡ cái gì
173
00:09:19,460 --> 00:09:21,260
Thì buổi tối nay thảm lắm
174
00:09:22,020 --> 00:09:23,060
Vậy bắt đầu từ chúng tôi Đông Phương Dục
175
00:09:23,060 --> 00:09:23,740
Cùng với An Nhi chúng tôi bắt đầu
176
00:09:24,300 --> 00:09:24,780
Được
177
00:09:24,780 --> 00:09:25,300
Được chứ
178
00:09:25,300 --> 00:09:27,020
Được đồng ý
179
00:09:27,860 --> 00:09:28,940
Em nói trước
180
00:09:29,180 --> 00:09:29,740
Cái đó
181
00:09:29,900 --> 00:09:32,220
Em theo đuổi Đông Phương nhà em là em tỏ tình
182
00:09:32,300 --> 00:09:34,060
Hai người lúc nào bên nhau vậy
183
00:09:34,660 --> 00:09:37,460
Chúng tôi tháng trước
184
00:09:37,460 --> 00:09:38,580
Còn nữa tháng trước nữa
185
00:09:38,940 --> 00:09:39,980
Tôi quên rồi
186
00:09:39,980 --> 00:09:40,660
Cái đó
187
00:09:41,020 --> 00:09:42,860
Hồi trước là tôi ham chơi
188
00:09:43,100 --> 00:09:44,060
Để anh ấy lại
189
00:09:44,420 --> 00:09:46,020
Sao đó ông trời suy nghĩ
190
00:09:46,060 --> 00:09:47,980
Có thể cảm thấy anh ấy đáng thương quá
191
00:09:48,300 --> 00:09:48,980
Vì vậy
192
00:09:49,220 --> 00:09:50,980
Đã ban tôi cho anh ấy
193
00:09:50,980 --> 00:09:52,740
Một người bạn gái hoàn mỹ
194
00:09:52,740 --> 00:09:54,020
Hoàn mỹ
195
00:09:54,020 --> 00:09:54,860
Tôi uống tôi uống
196
00:09:59,580 --> 00:10:00,860
Vậy tôi phải chọn người rồi
197
00:10:01,860 --> 00:10:02,540
Chị Đông Hân
198
00:10:04,460 --> 00:10:06,620
Tất Hi Văn không có biết cài đặt lại hệ thống máy tính
199
00:10:15,940 --> 00:10:17,260
Vợ tôi không có bất kì khuyết điểm nào
200
00:10:24,220 --> 00:10:24,900
Hiểu Tinh
201
00:10:25,260 --> 00:10:27,060
Vậy cậu đành phải chịu uất ức chút rồi
202
00:10:27,060 --> 00:10:29,060
Cùng Trạm Lãng của chúng tôi thành một đội
203
00:10:41,100 --> 00:10:41,980
Ngại quá
204
00:10:41,980 --> 00:10:43,860
Tôi hôm nay không thoải mái lắm
205
00:10:43,860 --> 00:10:44,940
Tôi đi trước đây
206
00:10:45,140 --> 00:10:46,220
Chúng ta gặp lại ở lễ cưới nhé
207
00:10:46,460 --> 00:10:47,100
Bai bai
208
00:10:48,100 --> 00:10:48,740
Chị
209
00:10:49,980 --> 00:10:51,140
Chị đi đâu vậy
210
00:10:51,340 --> 00:10:52,340
Trạm Lãng đuổi theo đi
211
00:11:01,700 --> 00:11:03,140
Hai người này sao phải khổ vậy chứ
212
00:11:07,980 --> 00:11:08,660
Không sao
213
00:11:29,140 --> 00:11:30,260
Sao em lại tránh anh
214
00:11:30,740 --> 00:11:32,260
Tôi tại sao không thể tránh chứ
215
00:11:32,460 --> 00:11:33,660
Em vẫn đang trách anh tối đó
216
00:11:33,660 --> 00:11:34,700
Quá khách sáo với em sao
217
00:11:35,260 --> 00:11:37,020
Lúc đó anh chỉ muốn đùa với em
218
00:11:37,380 --> 00:11:38,580
Không liên quan
219
00:11:39,780 --> 00:11:40,660
Có thể chúng ta cần ngồi xuống
220
00:11:40,660 --> 00:11:41,420
Nói chuyện rõ ràng
221
00:11:41,660 --> 00:11:43,020
Chúng ta có gì để nói chứ
222
00:11:43,260 --> 00:11:44,300
Anh thừa kế Tất gia của anh
223
00:11:44,300 --> 00:11:45,900
Tôi làm cho tốt hạng mục của tôi
224
00:11:46,100 --> 00:11:48,420
Nếu có hợp tác hoặc tụ tập bạn bè thì gặp mặt
225
00:11:48,420 --> 00:11:49,980
Nếu không có thì không liên lạc
226
00:11:50,660 --> 00:11:52,540
Bạn trai cũ và bạn gái cũ chia tay tốt đẹp
227
00:11:52,540 --> 00:11:53,300
Chẳng nhẽ không được sao
228
00:12:00,500 --> 00:12:01,060
Hiểu Tinh
229
00:12:02,340 --> 00:12:03,980
Em cho anh một cơ hội giải thích được không
230
00:12:07,460 --> 00:12:07,940
Được
231
00:12:08,940 --> 00:12:10,140
Tôi xem xem anh giải thích như nào
232
00:12:22,060 --> 00:12:23,340
Hay là lúc nãy trò chơi đó đi
233
00:12:24,900 --> 00:12:25,460
Được
234
00:12:26,700 --> 00:12:28,020
Sau khi anh đi
235
00:12:29,260 --> 00:12:31,340
Em mỗi ngày đều bận rộn
236
00:12:32,620 --> 00:12:35,140
Bởi vì em nghĩ
237
00:12:36,980 --> 00:12:38,420
Chỉ cần em dừng lại
238
00:12:39,060 --> 00:12:41,060
Sẽ những tưởng rằng có anh ở bên
239
00:12:49,780 --> 00:12:51,460
Thời gian vừa tới Mỹ
240
00:12:52,740 --> 00:12:54,140
Anh ngày ngày đều nằm mơ
241
00:12:55,420 --> 00:12:56,260
Mơ gặp được
242
00:12:59,460 --> 00:13:01,300
Thời gian trước kia chúng ta chia tay
243
00:13:02,940 --> 00:13:04,020
Đều là về em
244
00:13:06,500 --> 00:13:07,700
Em muốn khinh khí cầu
245
00:13:07,700 --> 00:13:08,300
Được
246
00:13:08,580 --> 00:13:09,860
Em muốn hoa
247
00:13:09,860 --> 00:13:10,460
Được
248
00:13:10,740 --> 00:13:11,780
Em muốn anh ôm em
249
00:13:11,780 --> 00:13:12,580
Được
250
00:13:18,220 --> 00:13:25,260
Nhớ khoảng thời gian từng kỳ vọng sự hoàn mỹ
251
00:13:26,300 --> 00:13:33,340
Nhưng em không thể cho, hồi ức chỉ là một loại an ủi
252
00:13:36,140 --> 00:13:37,340
Muốn nhắn tin
253
00:13:39,180 --> 00:13:40,060
Không dám nhắn
254
00:13:41,420 --> 00:13:47,740
Bao nhiêu thời gian bao nhiêu ngôn ngữ lãng phí
255
00:13:47,860 --> 00:13:50,460
Tại sao newfeed ngày càng ít hơn vậy
256
00:13:51,340 --> 00:13:53,580
Em ở bên đó quen không
257
00:13:54,300 --> 00:13:55,340
Anh hình như
258
00:13:55,620 --> 00:13:57,780
Rất nhiều ngày rồi chưa liên hệ với em
259
00:13:58,540 --> 00:14:03,700
Khiến cảm giác kí ức vỡ vụn
260
00:14:03,700 --> 00:14:13,060
Khiến chúng ta có thêm một phút hiểu đối phương
261
00:14:13,060 --> 00:14:19,580
Mới hiểu rằng cái tình yêu cần không nhiều
262
00:14:19,580 --> 00:14:23,700
Hãy trải nghiệm
263
00:14:27,660 --> 00:14:29,180
Muốn gửi tin nhắn
264
00:14:32,660 --> 00:14:33,540
Không dám gửi
265
00:14:36,460 --> 00:14:37,260
Muốn like
266
00:14:37,780 --> 00:14:38,300
Không dám
267
00:14:43,540 --> 00:14:46,340
Muốn like mà không dám
268
00:14:49,020 --> 00:14:54,780
Nắm tay không hối hận
269
00:14:55,260 --> 00:15:01,260
Không chạy khỏi tư niệm, không biết đối diện thế nào với lời thề
270
00:15:01,460 --> 00:15:03,140
Mọi người đều biết
271
00:15:06,700 --> 00:15:07,820
EM rất nhớ anh
272
00:15:10,700 --> 00:15:14,300
Tình yêu của em làm thế nào để thu lại
273
00:15:14,300 --> 00:15:18,660
Tất cả những gì không hoàn mỹ
274
00:15:18,660 --> 00:15:21,260
Bao đêm ngày bao triền miên
275
00:15:21,260 --> 00:15:22,180
Chị
276
00:15:23,340 --> 00:15:24,580
Chị sao vậy
277
00:15:25,580 --> 00:15:26,420
Không sao chứ
278
00:15:26,420 --> 00:15:27,100
Không sao
279
00:15:27,260 --> 00:15:28,580
Chị đang nhớ anh ấy sao
280
00:15:30,380 --> 00:15:31,940
Em còn chưa nói anh ấy là ai
281
00:15:33,300 --> 00:15:39,860
Khiến cảm giác kí ức vỡ vụn
282
00:15:39,860 --> 00:15:41,340
Nghe nói em thi đứng thứ 2
283
00:15:41,820 --> 00:15:42,580
Chúc mừng
284
00:15:43,260 --> 00:15:43,820
Cảm ơn nhé
285
00:15:44,580 --> 00:15:45,380
Chị dâu cũng ở đây
286
00:15:45,860 --> 00:15:46,420
Đừng nói linh tinh
287
00:15:46,820 --> 00:15:48,980
Em nghe mất cậu con trai ở tiệm trà sữa nói chuyện
288
00:15:49,220 --> 00:15:50,620
Bọn họ hình như đều muốn theo đuổi chị dâu
289
00:15:51,380 --> 00:15:52,460
Nhưng chị ất không có yêu ai
290
00:15:52,700 --> 00:15:54,900
Cô ấy yêu ai hay không là chuyện của cô ấy
291
00:15:55,260 --> 00:15:56,060
Anh yêu cô ấy
292
00:15:56,620 --> 00:15:57,460
Cô ấy tự do
293
00:15:58,900 --> 00:16:01,900
Em lần sau không cần nói với anh những điều này
294
00:16:02,460 --> 00:16:04,620
Dù sao anh cũng không thể bay về
295
00:16:05,660 --> 00:16:06,580
Như này nhé
296
00:16:06,580 --> 00:16:07,820
Vậy em chụp mấy tấm ảnh
297
00:16:07,860 --> 00:16:09,620
Chị ấy cùng Diệp Tử với nhau
298
00:16:09,980 --> 00:16:11,260
Có phải cũng không cần gửi cho anh
299
00:16:11,740 --> 00:16:12,300
Chu Thạc
300
00:16:29,780 --> 00:16:31,100
Tất cả mọi người đều biết
301
00:16:35,500 --> 00:16:36,220
Anh rất nhớ em
302
00:16:45,100 --> 00:16:45,900
Chúng ta
303
00:16:50,100 --> 00:16:51,460
Chúng ta vẫn luôn
304
00:16:52,860 --> 00:16:54,500
Yêu đối phương
305
00:16:55,140 --> 00:16:56,700
Và mong chờ chia tay
306
00:17:09,460 --> 00:17:10,140
Anh luôn
307
00:17:13,780 --> 00:17:14,980
Nhớ sự kì vọng của em đối với anh
308
00:17:17,180 --> 00:17:18,940
Và trở về chia tay với danh nghĩa tình yêu
309
00:17:34,580 --> 00:17:36,140
Anh thực sự là người tốt nhất
310
00:17:37,300 --> 00:17:38,340
Mà em từng gặp
311
00:17:38,900 --> 00:17:40,060
Ấm áp nhất
312
00:17:40,580 --> 00:17:43,060
Hết sức chân thành không giữ lại cái gì
313
00:17:44,900 --> 00:17:45,940
Trước kia
314
00:17:47,820 --> 00:17:50,980
Mỗi phút mỗi giây ở bên anh
315
00:17:51,660 --> 00:17:53,020
Em đều rất vui vẻ
316
00:17:55,660 --> 00:17:57,380
Chúng ta tại sao lại trở nên như này
317
00:17:58,340 --> 00:17:59,580
Bởi vì Vương tổng nói
318
00:18:08,660 --> 00:18:09,660
Anh có bạn gái rồi
319
00:18:10,260 --> 00:18:11,060
Hơn nữa
320
00:18:11,740 --> 00:18:13,660
Hai người giờ vẫn chưa chia tay
321
00:18:13,900 --> 00:18:15,100
Còn rất hạnh phúc
322
00:18:16,340 --> 00:18:20,060
Khi anh nhắc tới cô ấy cười rất ấm áp
323
00:18:22,100 --> 00:18:24,660
Đối phương có lẽ là một cô gái rất đáng yêu nhỉ
324
00:18:34,260 --> 00:18:37,100
Dáng người cũng cao hơn em chút
325
00:18:40,260 --> 00:18:41,540
Xinh đẹp hơn em chút
326
00:18:42,540 --> 00:18:44,820
Khi cô ấy cần anh ôm
327
00:18:45,380 --> 00:18:46,100
Anh liền
328
00:18:51,580 --> 00:18:52,180
Mỉm cười
329
00:18:52,860 --> 00:18:56,500
Sau đó ôm cô ấy thật nhẹ nhàng
330
00:19:02,900 --> 00:19:03,780
Còn em
331
00:19:08,340 --> 00:19:10,220
Em vẫn không thể quên anh
332
00:19:13,100 --> 00:19:15,700
Em học cách trở nên cứng rắn
333
00:19:15,940 --> 00:19:18,100
Em học liên tiếp chạy chục cái mô hình
334
00:19:18,100 --> 00:19:19,060
Đều không sai sót
335
00:19:19,540 --> 00:19:21,820
Em còn học để tiết kiệm thời gian
336
00:19:24,940 --> 00:19:26,060
Mà tiêu nhiều tiền
337
00:19:26,980 --> 00:19:29,820
Em học cách tìm ra lỗ hổng của đối phương khi ngồi trên bàn đám phán
338
00:19:30,740 --> 00:19:32,700
Em học cách ở trước mặt mọi người
339
00:19:32,700 --> 00:19:34,860
Thể hiện tất cả không gì không thể
340
00:19:42,460 --> 00:19:43,980
Nhưng em vừa gặp anh
341
00:19:48,900 --> 00:19:50,940
Em liền không thể khống chế bản thân
342
00:19:53,540 --> 00:19:55,780
Em không thể khống chế trái tim mình
343
00:20:01,020 --> 00:20:02,460
Nhưng mà trái tim anh
344
00:20:05,780 --> 00:20:07,020
Là bạn gái anh
345
00:20:12,420 --> 00:20:13,060
Hiểu Tinh
346
00:20:13,380 --> 00:20:14,260
Anh đừng có làm ngắt đoạn em
347
00:20:16,780 --> 00:20:18,340
Anh đã có bạn gái rồi
348
00:20:19,380 --> 00:20:20,620
Em có thể làm thế nào
349
00:20:22,220 --> 00:20:23,540
Em không trốn tránh anh
350
00:20:24,460 --> 00:20:26,140
Chẳng nhẽ lại còn bắt em chung vào
351
00:20:29,020 --> 00:20:29,740
Tất Trạm Lãng
352
00:20:31,180 --> 00:20:34,220
Em vẫn luôn rất thích anh
353
00:20:34,220 --> 00:20:35,900
Ngày xưa thích anh
354
00:20:36,380 --> 00:20:38,020
Bây giờ thích anh
355
00:20:42,180 --> 00:20:43,660
Em vẫn không thể quên anh
356
00:20:43,660 --> 00:20:45,900
Em vẫn rất yêu anh
357
00:20:46,860 --> 00:20:47,580
Nhưng mà
358
00:20:48,500 --> 00:20:50,860
Chúng ta có biết bao người bạn thân
359
00:20:52,020 --> 00:20:54,100
Có biết bao hồi ức tươi đẹp
360
00:20:56,020 --> 00:20:58,020
Em không muốn làm người xấu trước mặt mọi người
361
00:20:59,660 --> 00:21:00,900
Em lựa chọn lùi bước
362
00:21:01,340 --> 00:21:02,180
Được không
363
00:21:03,660 --> 00:21:04,540
Hiểu Tinh
364
00:21:05,660 --> 00:21:06,620
Em muốn xem bạn gái anh không
365
00:21:06,620 --> 00:21:07,340
Tất Trạm Lãng
366
00:21:07,540 --> 00:21:09,140
Anh có thể để lại chút tôn nghiêm cho em không
367
00:21:12,060 --> 00:21:12,700
Hiểu Tinh
368
00:21:21,780 --> 00:21:22,420
Hiểu Tinh
369
00:21:24,140 --> 00:21:24,980
Hà Hiểu Tinh
370
00:21:25,620 --> 00:21:28,020
Em thực sự không muốn biết bạn gái anh là ai sao
371
00:21:28,540 --> 00:21:29,580
Tất Trạm Lãng
372
00:21:30,820 --> 00:21:33,020
Anh có thể cho người khác một đường lùi không
373
00:21:33,980 --> 00:21:36,100
Ai nhớ mãi không quên được người đó thua cuộc
374
00:21:36,100 --> 00:21:37,620
Em thừa nhận em thất bại thảm hại
375
00:21:37,620 --> 00:21:39,380
Anh có thể tha cho em không
376
00:22:02,140 --> 00:22:03,540
Thời gian không có đánh bại em
377
00:22:04,740 --> 00:22:06,460
Nó cũng không có đánh bại anh
378
00:22:09,220 --> 00:22:10,780
Trong thời gian em cố gắng
379
00:22:10,780 --> 00:22:12,060
Anh cũng cố gắng như vậy
380
00:22:12,900 --> 00:22:14,740
Thời gian em nhớ anh
381
00:22:17,540 --> 00:22:18,980
Anh cũng nhớ em như vậy
382
00:22:21,740 --> 00:22:23,140
Phong cảnh Berklee rất đẹp
383
00:22:25,100 --> 00:22:26,140
Mỗi khi có tuyết
384
00:22:27,820 --> 00:22:29,300
Đều sẽ có hoạt động thiếu nhi
385
00:22:30,500 --> 00:22:32,460
Em nhìn những bạn nhỏ đó sẽ nhớ tới em
386
00:22:35,340 --> 00:22:37,300
Cửa thư viện có đồng hồ cổ
387
00:22:38,300 --> 00:22:39,500
Khi tiếng chuông đổ
388
00:22:40,260 --> 00:22:41,020
Anh đi qua
389
00:22:42,300 --> 00:22:43,260
Cũng sẽ nhớ tới em
390
00:22:44,900 --> 00:22:45,540
Ba tháng
391
00:22:46,380 --> 00:22:48,580
Khi chậu cây trong nhà nhú ra mầm non đầu tiên
392
00:22:48,580 --> 00:22:49,820
Rõ ràng không liên quan gì
393
00:22:49,820 --> 00:22:50,340
Không chút dấu hiệu gì
394
00:22:50,340 --> 00:22:51,620
Anh cũng vẫn nhớ tới em
395
00:22:54,020 --> 00:22:54,980
Khi nhớ em
396
00:22:55,460 --> 00:22:56,540
Anh học hút thuốc
397
00:22:57,740 --> 00:22:59,140
Nhưng nghĩ tới sau này sẽ ở bên em
398
00:22:59,140 --> 00:23:00,260
Thời gian càng dài
399
00:23:00,540 --> 00:23:01,620
Anh lại cai thuốc
400
00:23:04,020 --> 00:23:04,980
Anh không muốn có bất cứ dây dưa gì với
401
00:23:04,980 --> 00:23:06,420
Cô gái khác hoặc
402
00:23:06,420 --> 00:23:08,060
Đối tượng phía hợp tác giới thiệu
403
00:23:10,820 --> 00:23:12,380
Anh đã nói anh có bạn gái rồi
404
00:23:15,100 --> 00:23:17,380
Gần như mỗi ngày anh đều làm một việc như nhau
405
00:23:19,780 --> 00:23:22,060
Chỉ duy nhất lúc nói em là bạn gái anh
406
00:23:24,180 --> 00:23:26,020
Trong lòng anh như có một người tí hon
407
00:23:26,740 --> 00:23:27,780
Đang nhảy nhót
408
00:23:31,540 --> 00:23:33,740
Anh vốn muốn lúc gặp lại em sẽ trêu em
409
00:23:34,180 --> 00:23:35,260
Nhìn phản ứng của em
410
00:23:35,900 --> 00:23:36,620
Nhưng mà
411
00:23:37,580 --> 00:23:39,780
Lúc anh gặp lại em cảm giác em đã khác rồi
412
00:23:40,380 --> 00:23:41,540
Lại hình như chẳng thay đổi gì cả
413
00:23:43,100 --> 00:23:44,420
Hình như là hình bóng ngày xưa
414
00:23:44,620 --> 00:23:46,660
Nhưng hình như lại trở nên xinh đẹp hơn một chút
415
00:23:47,740 --> 00:23:49,260
Anh không kiềm chế được muốn nhắn tin cho em
416
00:23:49,260 --> 00:23:50,580
Anh không kiềm chế được mà chuyển tới ở sát vách em
417
00:23:50,580 --> 00:23:52,180
Anh không kiềm chế được muốn lại gần em hơn
418
00:23:53,260 --> 00:23:54,260
Những lời em từng nói
419
00:23:56,460 --> 00:23:57,220
Anh đều nhớ cả
420
00:23:58,220 --> 00:24:00,300
Mỗi một chuyện từng trải qua với em
421
00:24:02,380 --> 00:24:03,340
Anh đều nhớ
422
00:24:04,540 --> 00:24:05,860
Quỹ Trời Quang tháng sau
423
00:24:05,860 --> 00:24:07,460
Sẽ lại bắt đầu dự án tài trợ mới rồi
424
00:24:09,540 --> 00:24:11,380
Vào khoảng thời gian em bận dự án thu mua
425
00:24:13,820 --> 00:24:15,740
Phần móng của viện phúc lợi đã xây xong rồi
426
00:24:25,900 --> 00:24:26,540
Hà Hiểu Tinh
427
00:24:27,660 --> 00:24:29,180
Trước đây anh yêu em, bây giờ anh yêu em
428
00:24:29,180 --> 00:24:30,980
Người tương lai anh yêu vẫn là em
429
00:24:32,620 --> 00:24:34,260
Chúng ta đều đã trở thành một bản thân mình tốt hơn
430
00:24:34,260 --> 00:24:35,140
Mà mình từng muốn
431
00:24:35,900 --> 00:24:37,540
Anh muốn trong thời gian còn lại
432
00:24:38,900 --> 00:24:40,420
Lần lượt hoàn thành hết
433
00:24:40,420 --> 00:24:42,020
Từng nguyện vọng mà chúng ta từng ước muốn
434
00:24:43,740 --> 00:24:44,980
Nếu em cần thích ứng
435
00:24:45,540 --> 00:24:46,620
Anh cho em thời gian thích ứng
436
00:24:46,940 --> 00:24:47,900
Nếu em muốn bình tĩnh
437
00:24:47,900 --> 00:24:49,020
Anh bình tĩnh cũng em
438
00:24:50,140 --> 00:24:52,460
Tất cả những gì em muốn anh đều sẽ đồng ý
439
00:24:53,020 --> 00:24:53,860
Em có thể đặt anh ở
440
00:24:53,860 --> 00:24:55,660
Bất cứ vị trí nào mà em muốn
441
00:24:56,780 --> 00:24:57,980
Nếu như vậy
442
00:24:58,940 --> 00:25:00,300
Em còn đồng ý chấp nhận anh không?
443
00:25:03,140 --> 00:25:03,860
Nói cách khác là
444
00:25:04,940 --> 00:25:05,580
Quan tâm anh đi
445
00:25:10,180 --> 00:25:11,260
Em biết rồi
446
00:25:13,660 --> 00:25:14,980
Anh ồn quá đi
447
00:25:21,300 --> 00:25:25,500
Ký ức tái hiện trước mặt em và anh
448
00:25:27,380 --> 00:25:30,460
Nhớ nhung, đau thương
449
00:25:30,860 --> 00:25:34,900
Hình tượng của tình yêu giống ngày hôm qua
450
00:25:36,740 --> 00:25:39,180
Ngón tay trượt mất ước hẹn
451
00:25:39,180 --> 00:25:43,660
Hiện lại trước mắt em
452
00:25:44,500 --> 00:25:47,380
Giấc mơ quanh quẩn gửi trái tim
453
00:25:47,380 --> 00:25:54,420
Chúng ta vẫn ngốc nghếch chờ đợi
454
00:25:55,140 --> 00:25:59,060
Em nợ anh một lời hứa
455
00:25:59,060 --> 00:26:02,620
Anh nợ em một sự tỉnh táo
456
00:26:02,620 --> 00:26:07,340
Kể cả bắt đầu chưa từng có ước hẹn
457
00:26:07,340 --> 00:26:10,660
Đời nãy vẫn muốn đợi chờ
458
00:26:11,060 --> 00:26:14,660
Em trả anh chiếc ôm đầy thâm tình
459
00:26:14,660 --> 00:26:18,380
Còn có thể thế nào đây
460
00:26:18,380 --> 00:26:22,380
Kể cả anh có trả lại em một ánh mắt
461
00:26:22,380 --> 00:26:26,380
Không có anh em làm sao mà đợi chờ đây
462
00:26:26,380 --> 00:26:33,860
Em nợ anh một lời hứa. Anh nợ em một sự tỉnh táo
463
00:26:33,860 --> 00:26:38,300
Kể cả bắt đầu chưa từng có ước hẹn
464
00:26:39,020 --> 00:26:42,380
Đời này vẫn muốn đợi chờ
465
00:26:42,380 --> 00:26:46,020
Em trả anh chiếc ôm đầy thâm tình
466
00:26:46,020 --> 00:26:49,700
Còn có thể thế nào đây
467
00:27:07,420 --> 00:27:10,220
Cảm ơn em đã dạy cho anh nhiều việc
468
00:27:13,300 --> 00:27:16,420
Thứ nhất, đừng nói lý với người say
469
00:27:17,660 --> 00:27:21,580
Thứ hai, tuyệt đối đừng so với người say xem ai khỏe hơn
470
00:27:22,580 --> 00:27:24,220
Khoảng cách đẹp nhất là sống ở đối diện nhà em
471
00:27:24,220 --> 00:27:25,700
Lặng mẽ nhìn em
472
00:27:25,780 --> 00:27:30,940
Bầu trời rực rỡ
473
00:27:30,940 --> 00:27:33,740
Có một tia sáng yếu ớt
474
00:27:33,740 --> 00:27:39,220
Muốn trốn trong đám mây
475
00:27:39,780 --> 00:27:42,220
Đang nhìn em, đang nhìn anh
476
00:27:42,220 --> 00:27:43,940
Cảm nhận cảm bầu trời nắng
477
00:27:43,940 --> 00:27:46,060
Đều có tiết tấu lãng mạn
478
00:27:46,060 --> 00:27:48,180
Rửa trôi mọi muộn phiền
479
00:27:48,180 --> 00:27:50,460
Để trái tim phiêu lãng
480
00:27:50,460 --> 00:27:53,300
Hạnh phúc hình như đang rộng mở
481
00:27:53,300 --> 00:27:55,180
Tia sáng đó
482
00:27:55,180 --> 00:27:57,500
Không để ý mà xuất hiện
483
00:27:57,500 --> 00:27:59,460
Em ở bên anh
484
00:27:59,460 --> 00:28:01,700
Mây đen sẽ biến mất
485
00:28:01,700 --> 00:28:04,220
Trời quang tuyệt diệu
486
00:28:04,220 --> 00:28:07,060
Ồ yế ê
487
00:28:07,180 --> 00:28:08,940
Phút tiếp theo
488
00:28:08,940 --> 00:28:11,180
Cảm xúc tăng lên
489
00:28:11,180 --> 00:28:12,820
Để cảm xúc quyết định
490
00:28:12,820 --> 00:28:15,380
So easy, so easy
491
00:28:15,380 --> 00:28:17,260
Cơn gió dịu dàng nhất
492
00:28:17,260 --> 00:28:19,580
Phát hiện dấu vết của giấc mơ
493
00:28:19,580 --> 00:28:21,260
Sự rung động hoàn mỹ
494
00:28:21,260 --> 00:28:24,340
So crazy, so crazy
495
00:28:24,340 --> 00:28:29,300
Bầu trời rực rỡ
496
00:28:29,300 --> 00:28:32,220
Có một tia sáng yếu ớt
497
00:28:32,220 --> 00:28:37,980
Muốn trốn trong đám mây
498
00:28:37,980 --> 00:28:40,500
Đang nhìn em, đang nhìn anh
499
00:28:40,500 --> 00:28:42,380
Cảm nhận cảm bầu trời nắng
500
00:28:42,380 --> 00:28:44,460
Đều có tiết tấu lãng mạn
501
00:28:44,460 --> 00:28:46,380
Rửa trôi mọi muộn phiền
502
00:28:46,380 --> 00:28:48,620
Để trái tim phiêu lãng
503
00:28:48,620 --> 00:28:51,580
Hạnh phúc hình như đang rộng mở
504
00:28:51,580 --> 00:28:53,460
Tia sáng đó
505
00:28:53,460 --> 00:28:55,860
Không để ý mà xuất hiện
506
00:28:55,860 --> 00:28:57,860
Em ở bên anh
507
00:28:57,860 --> 00:28:59,820
Mây đen sẽ biến mất
508
00:28:59,820 --> 00:29:02,700
Trời quang tuyệt diệu
509
00:29:02,700 --> 00:29:04,380
Ồ yế ê
510
00:29:06,740 --> 00:29:07,340
Uây
511
00:29:07,340 --> 00:29:09,660
Hay cậu tìm cơ hội mời mình ăn cơm đi
512
00:29:09,660 --> 00:29:11,300
Để cảm xúc quyết định
513
00:29:11,300 --> 00:29:13,940
So easy, so easy
514
00:29:13,940 --> 00:29:15,820
Cơn gió dịu dàng nhất
515
00:29:15,820 --> 00:29:17,220
Thổi vào khe hở của giấc mơ
516
00:29:17,220 --> 00:29:19,460
Chúng mình yêu nhau đi
517
00:29:19,820 --> 00:29:22,500
So crazy, so crazy
518
00:29:29,580 --> 00:29:31,580
Em ở bên anh
519
00:29:31,580 --> 00:29:33,500
Mây đen sẽ biến mất
520
00:29:33,500 --> 00:29:36,380
Trời quang tuyệt diệu
521
00:29:39,260 --> 00:29:41,060
Phút tiếp theo
522
00:29:41,060 --> 00:29:43,260
Cảm xúc tăng lên
523
00:29:43,260 --> 00:29:44,900
Để cảm xúc quyết định
524
00:29:44,900 --> 00:29:47,540
So easy, so easy
525
00:29:47,540 --> 00:29:49,420
Em thấy ổn mà
526
00:29:49,420 --> 00:29:50,220
Đi thôi
527
00:29:51,340 --> 00:29:52,660
Anh định đưa em đi đâu?
528
00:29:53,380 --> 00:29:56,060
So crazy, so crazy
529
00:29:56,100 --> 00:29:58,820
Hạnh phúc hình như đang rộng mở
530
00:29:58,820 --> 00:30:00,700
Tia sáng đó
531
00:30:00,700 --> 00:30:03,100
Không để ý mà xuất hiện
532
00:30:03,100 --> 00:30:05,100
Em ở bên anh
533
00:30:05,100 --> 00:30:07,060
Mây đen sẽ biến mất
534
00:30:07,060 --> 00:30:09,940
Trời quang tuyệt diệu
535
00:30:09,940 --> 00:30:11,620
Ồ yế ê
536
00:30:12,620 --> 00:30:14,420
Phút tiếp theo
537
00:30:14,420 --> 00:30:16,620
Cảm xúc tăng lên
538
00:30:16,620 --> 00:30:18,260
Để cảm xúc quyết định
539
00:30:18,260 --> 00:30:20,900
So easy, so easy
540
00:30:20,900 --> 00:30:24,660
Cơn gió dịu dàng nhất
541
00:30:24,700 --> 00:30:26,740
Phát hiện dấu vết của giấc mơ
542
00:30:26,740 --> 00:30:29,420
So crazy, so crazy
543
00:30:34,420 --> 00:30:35,700
Đứng lại
544
00:30:36,420 --> 00:30:38,380
Em ở bên anh
545
00:30:38,380 --> 00:30:40,340
Mây đen sẽ biến mất
546
00:30:40,420 --> 00:30:44,420
Trời quang tuyệt diệu
547
00:30:46,020 --> 00:30:47,820
Phút tiếp theo
548
00:30:47,820 --> 00:30:49,980
Cơ thể bỗng nhẹ bẫng
549
00:30:49,980 --> 00:30:51,460
Đi thôi
550
00:30:51,660 --> 00:30:54,300
So easy, so easy
551
00:30:54,340 --> 00:30:56,220
Cơn gió dịu dàng nhất
552
00:30:56,220 --> 00:30:58,660
Thổi vào khe hở của giấc mơ
553
00:30:58,660 --> 00:31:00,260
Sự rung động hoàn mĩ
554
00:31:00,260 --> 00:31:02,700
So crazy, so crazy
555
00:31:02,700 --> 00:31:05,420
Hạnh phúc hình như đang rộng mở
556
00:31:05,420 --> 00:31:07,300
Tia sáng đó
557
00:31:07,300 --> 00:31:09,700
Không để ý mà xuất hiện
558
00:31:09,700 --> 00:31:12,500
Em ở bên anh
559
00:31:12,500 --> 00:31:13,660
Mây đen sẽ biến mất
560
00:31:13,660 --> 00:31:16,580
Trời quang tuyệt diệu
561
00:31:32,380 --> 00:31:34,740
Người đẹp ngủ trên giường, dậy ăn sáng thôi nào
562
00:31:43,900 --> 00:31:47,460
Tối qua rốt cuộc đã xảy ra chuyện gì?
563
00:31:52,380 --> 00:31:56,700
Nào, để anh ôn tập lại cho em
564
00:31:56,980 --> 00:31:58,740
Tất Trạm Lãng, em nói cho anh biết
565
00:31:58,740 --> 00:31:59,940
Giờ là xã hội pháp trị nhé
566
00:31:59,980 --> 00:32:00,980
Anh không thể làm càng đâu
567
00:32:03,060 --> 00:32:03,660
Anh định làm gì?
568
00:32:04,260 --> 00:32:05,980
Vào cửa nhà anh
569
00:32:06,020 --> 00:32:07,820
Nói nhiều vô dụng
570
00:32:20,380 --> 00:32:21,180
Chúc mừng, chúc mừng
571
00:32:21,340 --> 00:32:22,140
Chào chị
572
00:32:22,660 --> 00:32:23,220
Chào mừng
573
00:32:23,220 --> 00:32:23,860
Chúc mừng nhé
574
00:32:23,860 --> 00:32:24,660
Mời vào trong
575
00:32:25,620 --> 00:32:26,100
Cảm ơn
576
00:32:26,100 --> 00:32:26,900
Cảm ơn cảm ơn
577
00:32:27,300 --> 00:32:27,780
Cảm ơn
578
00:32:27,900 --> 00:32:28,380
Cảm ơn
579
00:32:28,940 --> 00:32:30,620
Nhìn giám đốc Lâm như mới 20 tuổi ấy
580
00:32:30,700 --> 00:32:32,980
Ra ngoài với con dâu có khi người ta còn tưởng hai chị em
581
00:32:33,500 --> 00:32:35,780
Giám đốc Trương nhìn cũng như mới 20 vậy
582
00:32:35,780 --> 00:32:38,260
Nhưng cô nói là con dâu nào thế?
583
00:32:38,260 --> 00:32:39,500
Lẽ nào Tiểu Lãng cũng?
584
00:32:40,260 --> 00:32:41,420
Tiểu Lãng à?
585
00:32:41,460 --> 00:32:42,620
Bạn gái của nó đúng là không tồi
586
00:32:42,980 --> 00:32:45,100
Ông nhà tôi nhìn cũng rất ưng ý
587
00:32:45,220 --> 00:32:46,420
Chúc mừng giám đốc Lâm trước nhé
588
00:32:46,420 --> 00:32:47,780
Có phúc quá có phúc quá | Cảm ơn, cảm ơn
589
00:32:49,380 --> 00:32:51,300
Anh càng ngày càng trẻ đấy
590
00:32:51,300 --> 00:32:52,260
Hào quang rực rỡ quá
591
00:32:52,980 --> 00:32:54,580
Đâu có, anh mới thế chứ
592
00:32:55,180 --> 00:32:56,140
Cháu trai giỏi
593
00:32:56,180 --> 00:32:57,140
Con trai giỏi
594
00:32:57,140 --> 00:32:58,780
Giờ Tiểu Lãng tiếp nhận công việc
595
00:32:58,780 --> 00:33:00,740
Anh chỉ chờ hưởng phúc thôi
596
00:33:00,780 --> 00:33:01,780
Đâu có đâu
597
00:33:01,780 --> 00:33:02,740
Chúc mừng, chúc mừng
598
00:33:03,660 --> 00:33:06,340
Giám đốc Thái, vô cùng cảm ơn anh tới giam dự hôn lễ của anh trai tôi
599
00:33:06,340 --> 00:33:07,500
Phải đến chứ
600
00:33:07,660 --> 00:33:09,180
Dự án lần trước vẫn chưa bàn xong với anh tôi
601
00:33:09,180 --> 00:33:10,460
Về sau cứ bàn với tôi là được
602
00:33:10,460 --> 00:33:11,900
Ây yo, vậy thì tốt quá
603
00:33:11,900 --> 00:33:13,260
Cậu sau này quan tâm chúng tôi nhiều hơn nhé
604
00:33:13,260 --> 00:33:14,060
Cảm ơn anh nhé
605
00:33:14,100 --> 00:33:14,860
Giới thiệu với cậu
606
00:33:14,860 --> 00:33:15,580
Cháu gái tôi
607
00:33:15,580 --> 00:33:16,100
Cháu gái anh à?
608
00:33:16,380 --> 00:33:17,500
Xinh đẹp quá
609
00:33:17,500 --> 00:33:18,740
Cảm ơn, vậy mời hai người vào trong
610
00:33:18,780 --> 00:33:19,620
Được được, cậu tiếp tục đi
611
00:33:20,100 --> 00:33:21,140
Con giới thiệu với bố một chút
612
00:33:21,140 --> 00:33:23,580
Vị này là vợ của giám đốc Trần
613
00:33:23,580 --> 00:33:24,100
Bà Trần
614
00:33:24,260 --> 00:33:24,900
Chào bác | Chào cô |
615
00:33:24,900 --> 00:33:26,020
Chào bác | Chào cô | Chào bác, chủ tịch
616
00:33:26,100 --> 00:33:26,980
Chúc mừng bác
617
00:33:27,020 --> 00:33:28,380
Chúc bác mạnh khoẻ
618
00:33:29,100 --> 00:33:29,980
Cảm ơn, cảm ơn
619
00:33:29,980 --> 00:33:30,460
Vậy được
620
00:33:30,460 --> 00:33:31,220
Bố ngồi đi
621
00:33:31,220 --> 00:33:31,860
Rồi rồi
622
00:33:36,820 --> 00:33:37,740
Âyya
623
00:33:37,900 --> 00:33:39,020
Em xem em ăn này
624
00:33:40,340 --> 00:33:41,780
Sau này ai dám lấy em
625
00:33:43,100 --> 00:33:43,820
Anh
626
00:33:44,140 --> 00:33:45,100
Anh, anh, anh
627
00:33:45,740 --> 00:33:47,500
Anh có lấy không, có lấy không, có lấy không?
628
00:33:47,580 --> 00:33:49,260
Lấy lấy
629
00:33:49,540 --> 00:33:50,460
Vậy
630
00:33:51,220 --> 00:33:52,820
Anh thế này coi như là cầu hôn thành công rồi?
631
00:33:55,660 --> 00:33:57,540
Đông Phương, anh bẫy em
632
00:33:57,980 --> 00:33:59,620
Không phải em đã sập rồi sao?
633
00:33:59,900 --> 00:34:00,500
Không được
634
00:34:02,060 --> 00:34:02,980
Không có hoa hồng
635
00:34:02,980 --> 00:34:05,060
Không có nhẫn kim cương, sao có thể là cầu hôn được?
636
00:34:05,660 --> 00:34:08,140
Đó là vừa rồi em tự nói là đòi anh lấy đấy chứ
637
00:34:10,540 --> 00:34:11,260
Trơn à?
638
00:34:11,260 --> 00:34:11,780
Không sao chứ?
639
00:34:11,780 --> 00:34:12,300
Anh xem nào
640
00:34:14,420 --> 00:34:15,500
Lừa anh thôi
641
00:34:19,660 --> 00:34:20,300
Lại đây
642
00:34:24,340 --> 00:34:25,300
Em muốn
643
00:34:25,940 --> 00:34:26,620
Anh đều cho em
644
00:34:27,260 --> 00:34:28,460
Con mèo nhỏ xấu tính
645
00:34:29,140 --> 00:34:29,940
Được rồi
646
00:34:32,900 --> 00:34:33,660
Sao nào, bạn nhỏ
647
00:34:33,820 --> 00:34:34,580
Sao thế?
648
00:34:34,660 --> 00:34:36,420
Đẹp trai quá, lát nữa nhờ con nhé
649
00:34:36,420 --> 00:34:38,140
Em có từng nghĩ đến đám cưới của mình không?
650
00:34:38,420 --> 00:34:39,300
Đương nhiên là không
651
00:34:39,780 --> 00:34:41,900
Trả lời nhanh quá đều là nói dối đấy
652
00:34:43,340 --> 00:34:44,180
Thế anh thì sao?
653
00:34:44,860 --> 00:34:45,620
Ngoan quá
654
00:34:45,900 --> 00:34:48,540
Trước khi gặp em chưa từng nghĩ tới
655
00:34:48,860 --> 00:34:51,420
Nhưng sau khi gặp em
656
00:34:53,380 --> 00:34:55,100
Lát nữa vào uống ít thôi
657
00:34:55,900 --> 00:34:56,940
Việc này
658
00:34:57,420 --> 00:34:58,900
Chỉ có bạn gái anh mới có quyền quản anh thôi
659
00:34:59,100 --> 00:34:59,740
Thế em chưa nói gì
660
00:35:00,180 --> 00:35:00,740
Anh sai rồi
661
00:35:03,860 --> 00:35:05,260
Đi đi, khắp bắt đầu rồi
662
00:35:07,580 --> 00:35:08,820
Các vị khác quý đang có mặt tại đây
663
00:35:08,820 --> 00:35:09,860
Các bạn thân mến
664
00:35:09,860 --> 00:35:11,300
Thưa quý ông quý bà
665
00:35:11,340 --> 00:35:13,140
Xin chào tất cả mọi người
666
00:35:20,180 --> 00:35:21,740
Vào thời khắc tốt đẹp này
667
00:35:21,740 --> 00:35:22,660
Chúng ta chào mừng
668
00:35:22,740 --> 00:35:25,260
Anh Tất Hi Văn và cô Đông Hân
669
00:35:25,260 --> 00:35:26,860
Hạnh phúc kết hôn
670
00:35:27,180 --> 00:35:28,580
Hôm nay ở đây
671
00:35:28,580 --> 00:35:31,460
Xin hãy cho phép tôi đại diện cho gia đình hai bên
672
00:35:31,500 --> 00:35:32,740
Thể hiện sự cảm ơn chân thành
673
00:35:32,740 --> 00:35:33,940
Và nhiệt liệt hoan nghênh
674
00:35:33,940 --> 00:35:36,140
Với các vị khách quý có mặt tại đây ngày hôm nay
675
00:35:41,260 --> 00:35:42,420
Sau đây tôi tuyên bố
676
00:35:42,420 --> 00:35:45,740
Hôn lễ chính thức bắt đầu
677
00:35:45,980 --> 00:35:48,980
Đầu tiên xin mời cô dâu chú rể bước vào lễ đường
678
00:36:33,100 --> 00:36:36,220
Anh Tất Hi Văn và cô Đông Hân quen biết từ nhỏ
679
00:36:36,220 --> 00:36:37,580
Yêu thương lẫn nhau
680
00:36:37,620 --> 00:36:38,780
Họ đã nắm tay nhau đi qua
681
00:36:38,780 --> 00:36:41,260
Rất nhiều cửa ải quan trọng của đời người
682
00:36:41,380 --> 00:36:44,780
Hôm nay cùng nhau nắm tay trên lễ đường để bước tới hôn nhân
683
00:36:48,580 --> 00:36:49,540
Cô Đông Hân
684
00:36:49,820 --> 00:36:52,420
Xin hỏi cô đồng ý gả cho anh Tất Hi Văn
685
00:36:52,420 --> 00:36:55,060
Bất kể nghèo khó, khỏe mạnh, giàu có
686
00:36:55,060 --> 00:36:56,860
Yêu anh ấy, trung thành với anh ấy
687
00:36:56,860 --> 00:36:58,100
Cho tới khi cái chết làm chia lìa không?
688
00:36:58,780 --> 00:36:59,460
Tôi đồng ý
689
00:37:04,780 --> 00:37:06,260
Anh Tất Hi Văn
690
00:37:06,300 --> 00:37:08,900
Xin hỏi anh có đồng ý lấy cô Đông Hân làm vợ không?
691
00:37:08,900 --> 00:37:11,340
Bất kể nghèo khó, khỏe mạnh, giàu có
692
00:37:11,380 --> 00:37:12,300
Cùng đều yêu cô ấy
693
00:37:12,300 --> 00:37:13,060
Trung thành với cô ấy
694
00:37:13,060 --> 00:37:14,260
Cho tới khi cái chết làm chia lìa không?
695
00:37:16,940 --> 00:37:18,100
Tôi có một số lời muốn nói
696
00:37:18,980 --> 00:37:20,460
Trước đây tôi không muốn thừa nhận
697
00:37:21,500 --> 00:37:23,260
Bây giờ tôi có thể thản nhiên đối diện với tất cả điều này
698
00:37:25,300 --> 00:37:26,460
Tôi quá thiếu cảm giác an toàn
699
00:37:27,820 --> 00:37:30,380
Cho dù chú hai thím hai coi tôi như con đẻ
700
00:37:31,940 --> 00:37:34,460
Tiểu Lãng và tôi tình cảm vô cùng tốt
701
00:37:36,500 --> 00:37:38,460
Nhưng tôi thường xuyên để mìn trong trạng thái cô lập
702
00:37:40,140 --> 00:37:40,980
Nhưng sự xuất hiện của Đông Hân
703
00:37:42,340 --> 00:37:43,780
Như một hơi ấm ngược dòng
704
00:37:44,300 --> 00:37:45,100
Ân cần
705
00:37:46,020 --> 00:37:47,060
Nhỏ bé
706
00:37:47,340 --> 00:37:48,340
Lại dễ dàng bỏ qua
707
00:37:50,500 --> 00:37:51,620
Chúng tôi yêu nhau từ rất sớm
708
00:37:52,420 --> 00:37:53,540
Nhưng lúc yêu nhau
709
00:37:54,300 --> 00:37:55,420
Cũng đã xảy ra rất nhiều chuyện
710
00:37:56,380 --> 00:37:57,500
Thời xuyên tranh chấp
711
00:37:59,100 --> 00:38:00,340
Cũng thường xuyên cãi vã
712
00:38:01,060 --> 00:38:02,260
Thậm chí về sau còn chia ly
713
00:38:03,140 --> 00:38:04,460
Trước đây tôi nghĩ rằng mình là
714
00:38:04,460 --> 00:38:05,620
Một người không quá cần tình cảm
715
00:38:06,460 --> 00:38:07,380
Nhưng Đông Hân
716
00:38:08,740 --> 00:38:10,580
Cô ấy sẽ vào lúc tôi làm việc mệt mỏi
717
00:38:10,580 --> 00:38:11,700
Đưa gối ôm cho tôi
718
00:38:12,500 --> 00:38:14,220
Cô ấy trước khi tôi đi tiếp khách sẽ
719
00:38:14,580 --> 00:38:15,700
Chỉnh lại cà vạt cho tôi
720
00:38:17,020 --> 00:38:18,860
Cô ấy cũng sẽ sau khi tôi đánh xong một nốt nhạc
721
00:38:18,860 --> 00:38:20,820
Hoàn hảo không tỳ vết đánh tiếp nốt tiếp theo
722
00:38:21,820 --> 00:38:22,740
Cô ấy khiến tôi hiểu
723
00:38:22,980 --> 00:38:23,740
Tôi quan tâm cô ấy biết bao
724
00:38:24,540 --> 00:38:25,540
Cô ấy khiến tôi hiểu được
725
00:38:26,220 --> 00:38:27,020
Tôi cần cô ấy biết bao
726
00:38:28,460 --> 00:38:29,300
Cô ấy khiến tôi biết được
727
00:38:30,540 --> 00:38:31,340
Tôi yêu cô ấy biết bao
728
00:38:32,540 --> 00:38:34,340
Cô ấy khiến tôi biết được những sự dịu dàng trước đây cô ấy từng cho tôi
729
00:38:34,340 --> 00:38:35,500
Sớm đã thấm vào tận xương tủy
730
00:38:36,780 --> 00:38:37,580
Vợ của tôi
731
00:38:38,580 --> 00:38:39,140
Bạn đời
732
00:38:40,020 --> 00:38:41,180
Người mẹ tương lai của con tôi
733
00:38:42,860 --> 00:38:43,620
Chỉ có thể là cô ấy
734
00:38:47,180 --> 00:38:47,780
Đông Hân
735
00:38:48,660 --> 00:38:50,500
Anh đồng ý lấy em làm vợ
736
00:38:51,380 --> 00:38:51,980
Bất kể nghèo khó
737
00:38:52,620 --> 00:38:53,020
Khỏe mạnh
738
00:38:53,660 --> 00:38:54,300
Giàu có
739
00:38:55,860 --> 00:38:57,340
Yêu em, trung thành với em
740
00:38:59,340 --> 00:38:59,980
Cho tới khi cái chết chia lìa đôi ta
741
00:39:04,580 --> 00:39:05,460
Cảm động quá
742
00:39:05,940 --> 00:39:06,620
Tôi tuyên bố
743
00:39:06,860 --> 00:39:09,220
Anh Tất Hi Văn và cô Đông Hân
744
00:39:09,260 --> 00:39:11,500
Chính thức trở thành vợ chồng
745
00:39:12,180 --> 00:39:14,420
Mời cô dâu chú rể trao nhẫn
746
00:39:17,540 --> 00:39:18,380
Nào
747
00:39:23,020 --> 00:39:26,180
Có những điều luôn ở trong tâm trí anh
748
00:39:26,180 --> 00:39:29,300
Anh vốn không thể quên đi
749
00:39:29,300 --> 00:39:32,260
Anh không muốn nói tạm biệt
750
00:39:32,260 --> 00:39:35,420
Cho dù em đã thay đổi
751
00:39:35,420 --> 00:39:38,580
Bất kể đấu tranh thế nào
752
00:39:38,620 --> 00:39:41,780
Anh vẫn cứ không thể thay đổi được
753
00:39:41,860 --> 00:39:46,300
Vẫn yêu em như xưa
754
00:39:47,740 --> 00:39:51,340
Sau đây xin mời chú rể hôn cô dâu xinh đẹp của chúng ta
755
00:39:53,180 --> 00:40:01,540
Hôn đi, hôn đi
756
00:40:06,980 --> 00:40:10,260
Sau đây cô dâu sẽ tung hoa cưới
757
00:40:10,260 --> 00:40:12,340
Ai chưa kết hôn mà bắt được hoa
758
00:40:12,340 --> 00:40:14,140
Sẽ gặp được người tốt
759
00:40:14,180 --> 00:40:15,820
Mãi mãi hạnh phúc
760
00:40:16,380 --> 00:40:17,060
Đi
761
00:40:19,860 --> 00:40:20,540
Cầm giúp tôi
762
00:40:21,020 --> 00:40:21,540
Sao anh
763
00:40:21,620 --> 00:40:22,060
Đưa tôi làm gì??
764
00:40:22,060 --> 00:40:22,980
Hà Hiểu Tinh
765
00:40:22,980 --> 00:40:24,340
Nếu anh cướp được hoa cưới
766
00:40:24,340 --> 00:40:26,180
Bắt đầu từ mai hẹn hò với anh được không?
767
00:40:28,180 --> 00:40:29,700
Thế em chỉ cần bó hoa cưới
768
00:40:29,700 --> 00:40:30,380
Anh giành được
769
00:40:30,380 --> 00:40:31,700
Hoàn chỉnh nhất
770
00:40:37,820 --> 00:40:38,620
Ném đi
771
00:40:38,620 --> 00:40:39,140
Em
772
00:40:41,180 --> 00:40:42,780
Chị Đông Hân
773
00:40:43,020 --> 00:40:43,620
3
774
00:40:43,940 --> 00:40:44,940
2
775
00:40:45,220 --> 00:40:45,860
1
776
00:40:46,380 --> 00:40:47,500
Đây đây
777
00:40:51,860 --> 00:41:01,340
Nếu như sự gặp gỡ của chúng ta là một định mệnh tuyệt vời
Thì anh nhất định sẽ cưỡi cơn gió may mắn để yêu em vào thời gian tuyệt vời nhất
54952
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.