All language subtitles for ncis.s18e12.1080p.web.h264-glhf_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,659 --> 00:00:09,574 [insects chirping] 2 00:00:10,793 --> 00:00:12,490 [dog barking in distance] 3 00:00:19,889 --> 00:00:22,065 [creaking] 4 00:01:01,931 --> 00:01:03,454 Nico. 5 00:01:03,498 --> 00:01:05,456 Okay, mira. 6 00:02:04,080 --> 00:02:07,214 All right, go. 7 00:02:08,911 --> 00:02:11,131 ♪ 8 00:02:12,784 --> 00:02:14,134 [inhales sharply] 9 00:02:17,963 --> 00:02:20,183 ♪ 10 00:02:27,582 --> 00:02:29,627 [insects chirping] 11 00:02:40,769 --> 00:02:43,032 ♪ 12 00:03:14,194 --> 00:03:15,934 McGEE:Hello? 13 00:03:15,978 --> 00:03:17,849 Hey, boss. 14 00:03:17,893 --> 00:03:19,242 How you doing, McGee? 15 00:03:19,286 --> 00:03:22,289 I'm good. Hey, Lucy.[Lucy whines] 16 00:03:22,332 --> 00:03:23,594 I hope you don't mind me, uh, dropping by. 17 00:03:23,638 --> 00:03:25,248 I was on the way to work. Thought I'd... 18 00:03:25,292 --> 00:03:26,467 drop off your mail. 19 00:03:26,510 --> 00:03:27,946 You didn't have to make the trip. 20 00:03:27,990 --> 00:03:30,253 Oh, it's on the way. 21 00:03:30,297 --> 00:03:32,908 Hey, the-the boat's looking great. 22 00:03:32,951 --> 00:03:35,824 Yeah. Finally starting to look like something. 23 00:03:35,867 --> 00:03:37,608 Mm. [Lucy whines] 24 00:03:37,652 --> 00:03:41,090 Hey, so I, uh, I talked to Vance about your suspension. 25 00:03:41,133 --> 00:03:42,918 That article that was written about you? 26 00:03:42,961 --> 00:03:45,181 Turns out it's gonna be a big help to us. 27 00:03:45,225 --> 00:03:46,965 See, by coming clean about the suspension, 28 00:03:47,009 --> 00:03:48,750 NCIS proved that they're not afraid 29 00:03:48,793 --> 00:03:50,360 to clean their house a little bit, all right? 30 00:03:50,404 --> 00:03:53,407 So... so Vance said once things calm down, 31 00:03:53,450 --> 00:03:54,930 there's a chance you could come back soon. 32 00:03:54,973 --> 00:03:56,453 Nah, that's not up to me. 33 00:03:56,497 --> 00:03:58,412 Well, either way, I mean, it's a good thing, right? 34 00:03:58,455 --> 00:04:00,152 You've been stuck at home for three weeks. 35 00:04:00,196 --> 00:04:01,632 Must be climbing the walls by now. 36 00:04:01,676 --> 00:04:02,677 Eh, I don't know. 37 00:04:02,720 --> 00:04:05,157 Not really. Put off a lot of things. 38 00:04:05,201 --> 00:04:07,116 Now I got time to get them done. 39 00:04:08,509 --> 00:04:10,032 [sighs] 40 00:04:11,338 --> 00:04:13,209 Boss, don't you miss it? 41 00:04:14,645 --> 00:04:15,820 The job? 42 00:04:15,864 --> 00:04:18,345 More to life than a job, McGee. 43 00:04:19,737 --> 00:04:21,522 [phone chimes] 44 00:04:23,828 --> 00:04:25,743 Oh, a body in Reston. 45 00:04:25,787 --> 00:04:28,268 Normally this is when you'd say, "Grab your gear." 46 00:04:28,311 --> 00:04:30,095 [laughs] Yeah. 47 00:04:30,139 --> 00:04:32,010 Eh, not this time. 48 00:04:32,054 --> 00:04:34,317 Good to see you, boss. 49 00:04:34,361 --> 00:04:35,971 Yeah. 50 00:04:36,014 --> 00:04:37,712 See you, McGee. 51 00:04:42,369 --> 00:04:44,458 WOMAN: This is a disaster. 52 00:04:44,501 --> 00:04:46,503 The house just went on the market. 53 00:04:46,547 --> 00:04:48,113 And you found the body when? 54 00:04:48,157 --> 00:04:50,246 I came at 8:00 this morning to prep for my open house. 55 00:04:50,290 --> 00:04:52,292 I'm famous for my open houses. 56 00:04:52,335 --> 00:04:55,295 I put on a cheese spread to die for. 57 00:04:55,338 --> 00:04:57,993 Which is a terrible thing to say now, 58 00:04:58,036 --> 00:04:59,734 given the circumstances. 59 00:04:59,777 --> 00:05:02,127 And the house was locked when you arrived? 60 00:05:02,171 --> 00:05:03,694 Of course. I always lock it when I leave. 61 00:05:03,738 --> 00:05:06,393 Although, this is a great neighborhood. 62 00:05:06,436 --> 00:05:08,482 No crime, fabulous schools. 63 00:05:08,525 --> 00:05:09,787 Do you have any children, honey? 64 00:05:09,831 --> 00:05:11,572 Are you in the market?Where we at? 65 00:05:11,615 --> 00:05:14,662 Uh, in the bathroom with Bishop. 66 00:05:14,705 --> 00:05:16,403 Such a shame. 67 00:05:16,446 --> 00:05:18,840 Who's gonna buy this place now? 68 00:05:18,883 --> 00:05:21,364 Hi.Hey. 69 00:05:21,408 --> 00:05:23,235 Morning, McGee.Morning. 70 00:05:23,279 --> 00:05:25,368 That's, uh, quite a mess.Yeah. 71 00:05:25,412 --> 00:05:28,153 There's, uh, there's more of it out in the hallway. 72 00:05:28,197 --> 00:05:29,241 Hey, how's Gibbs? 73 00:05:29,285 --> 00:05:30,808 Uh, I'm not sure. 74 00:05:30,852 --> 00:05:33,245 He said, "There's more to life than the job." 75 00:05:33,289 --> 00:05:35,247 Gibbs said that?Yeah. 76 00:05:35,291 --> 00:05:36,727 Like Invasion of the Body Snatchers. 77 00:05:36,771 --> 00:05:39,643 Yeah. I can't remember the last time he took a vacation. 78 00:05:39,687 --> 00:05:42,646 Or a sick day, for that matter. He can't not work. 79 00:05:42,690 --> 00:05:43,995 You'd think. 80 00:05:44,039 --> 00:05:45,736 Huh.So, who's our victim? 81 00:05:45,780 --> 00:05:49,566 Uh, this is Marine Staff Sergeant Richard Larson. 82 00:05:49,610 --> 00:05:52,264 Jimmy's, uh, not here yet, but I'd say by the looks of him, 83 00:05:52,308 --> 00:05:54,789 he has been stabbed multiple times. 84 00:05:54,832 --> 00:05:56,007 Find a murder weapon? 85 00:05:56,051 --> 00:05:59,663 No, but I did find this near the sink. 86 00:05:59,707 --> 00:06:02,405 It's a hair-- a little bit lighter than our victim's. 87 00:06:02,449 --> 00:06:04,538 So, might have caught a break. 88 00:06:04,581 --> 00:06:07,062 Hey, yo. Any of you have a hundred grand 89 00:06:07,105 --> 00:06:08,455 I can borrow for a down payment? 90 00:06:08,498 --> 00:06:10,892 Why, is Jeri Fleckman giving you the hard sell? 91 00:06:10,935 --> 00:06:12,241 You have no idea. 92 00:06:12,284 --> 00:06:13,460 I gave her your number. Expect a call. 93 00:06:13,503 --> 00:06:16,158 Nick, any chance our victim 94 00:06:16,201 --> 00:06:17,507 worked with your real estate agent? 95 00:06:17,551 --> 00:06:19,335 No, no. She's never seen him before. 96 00:06:19,379 --> 00:06:21,468 Then why does he have a key? 97 00:06:25,167 --> 00:06:26,516 What's the word, Jimmy? 98 00:06:26,560 --> 00:06:28,039 How about "impatient," Nick? 99 00:06:28,083 --> 00:06:30,607 As in, "Stop being so impatient, I haven't finished yet." 100 00:06:30,651 --> 00:06:33,349 I know, I know. I figured I'd come down and bug you anyways. 101 00:06:33,393 --> 00:06:34,698 What's the cause of death? 102 00:06:34,742 --> 00:06:36,744 Massive bleeding due to multiple stab wounds 103 00:06:36,787 --> 00:06:38,485 here in his abdomen, his left lung, 104 00:06:38,528 --> 00:06:41,313 carotid artery. I count seven in total. 105 00:06:41,357 --> 00:06:42,402 Damn, that's a lot of stabbing. 106 00:06:42,445 --> 00:06:43,664 Yeah, and based on the wounds, 107 00:06:43,707 --> 00:06:45,883 I'd say the blade was about 15 inches long, 108 00:06:45,927 --> 00:06:47,798 very thin, double-edged. 109 00:06:47,842 --> 00:06:49,626 Could be a facon. 110 00:06:49,670 --> 00:06:53,456 It's a South American knife, uh, originally used by the gauchos. 111 00:06:53,500 --> 00:06:56,503 It's long and thin and it can cause major damage. 112 00:06:56,546 --> 00:06:58,461 Oh, is-is it like, uh, like that restaurant you took me to 113 00:06:58,505 --> 00:07:00,811 where the waiters-- they cut the meat with the swords? 114 00:07:00,855 --> 00:07:02,639 No, Jimmy. It's nothing like those. 115 00:07:02,683 --> 00:07:05,294 Oh. That was fun, though. We should do that again. 116 00:07:05,337 --> 00:07:06,295 [elevator bell chimes] 117 00:07:06,338 --> 00:07:07,992 Hey, Kasie. Any luck 118 00:07:08,036 --> 00:07:09,820 with that strand of hair we found? 119 00:07:09,864 --> 00:07:12,388 Uh, that's actually why I came down here. 120 00:07:12,432 --> 00:07:14,999 So, I ran the DNA and, unfortunately, 121 00:07:15,043 --> 00:07:18,916 whoever the hair belongs to isn't in our database. 122 00:07:18,960 --> 00:07:20,483 But someone else came up 123 00:07:20,527 --> 00:07:23,660 as a close familial match.TORRES: Mm. 124 00:07:23,704 --> 00:07:25,314 You mean, like a, like a relative? 125 00:07:25,357 --> 00:07:26,489 Well, that's great news, right? 126 00:07:26,533 --> 00:07:27,534 We just track down the relative, 127 00:07:27,577 --> 00:07:28,926 they take us to the murderer, 128 00:07:28,970 --> 00:07:30,493 and then we can Golden State Killer this puppy. 129 00:07:30,537 --> 00:07:31,799 Who's the relative? 130 00:07:32,800 --> 00:07:34,758 You, Nick. 131 00:07:45,769 --> 00:07:48,032 KASIE: That hair from the crime scene-- 132 00:07:48,076 --> 00:07:51,514 I ran the DNA, and it belongs to one of Torres' relatives. 133 00:07:51,558 --> 00:07:54,604 What? Do we know which one? 134 00:07:54,648 --> 00:07:55,997 The DNA is too corrupted. 135 00:07:56,040 --> 00:07:58,042 All I can tell you is that it's a male. 136 00:07:58,086 --> 00:08:00,567 This is crazy. It's got to be a mistake. 137 00:08:00,610 --> 00:08:01,698 DNA don't lie. 138 00:08:01,742 --> 00:08:04,527 I mean, I have black sheep in the family. 139 00:08:04,571 --> 00:08:07,138 I mean, who doesn't? But a murderer? 140 00:08:07,182 --> 00:08:08,749 Okay, well, no one is saying that, Nick. 141 00:08:08,792 --> 00:08:10,533 Right now he's just a person of interest. 142 00:08:10,577 --> 00:08:12,013 Could the hair belong to your father? 143 00:08:12,056 --> 00:08:14,537 No, no. Last I heard, he was dead. 144 00:08:14,581 --> 00:08:16,670 Oh, I'm sorry. I didn't know. 145 00:08:16,713 --> 00:08:18,019 No, it's all good. 146 00:08:18,062 --> 00:08:19,499 He was a deadbeat. 147 00:08:19,542 --> 00:08:21,675 He walked out on me when I was five. 148 00:08:21,718 --> 00:08:23,285 McGEE: Other than, uh, 149 00:08:23,328 --> 00:08:26,157 Lucia and Amanda, do you have any other family in town? 150 00:08:26,201 --> 00:08:28,116 I mean, I have tons of cousins I haven't spoken to in years. 151 00:08:28,159 --> 00:08:30,118 I can track them down. It's gonna take a while. 152 00:08:30,161 --> 00:08:32,250 All right, well, what do we know about the victim? 153 00:08:32,294 --> 00:08:33,991 Uh, let me put it up. 154 00:08:34,035 --> 00:08:37,604 Okay, Marine Staff Sergeant Richard Larson, 36. 155 00:08:37,647 --> 00:08:39,127 Married, two kids. 156 00:08:39,170 --> 00:08:41,564 I spoke to the realty company, and it turns out 157 00:08:41,608 --> 00:08:44,306 they did have a connection to Larson. 158 00:08:44,349 --> 00:08:45,699 He was moonlighting as a mover 159 00:08:45,742 --> 00:08:48,049 for the decorator that stages the homes. 160 00:08:48,092 --> 00:08:49,529 Well, that explains why he had a key. 161 00:08:49,572 --> 00:08:51,574 Look at Larson's bank records here. 162 00:08:51,618 --> 00:08:53,576 An hour before he was killed, he withdrew 163 00:08:53,620 --> 00:08:55,622 $5,000.TORRES: He definitely didn't 164 00:08:55,665 --> 00:08:57,058 have that money when we found him. 165 00:08:57,101 --> 00:08:58,189 So what happened to it? 166 00:09:02,367 --> 00:09:04,587 ♪ 167 00:09:31,527 --> 00:09:33,573 [whines softly] 168 00:09:43,495 --> 00:09:45,062 [Lucy whines] 169 00:09:56,378 --> 00:09:58,510 [speaking Spanish] 170 00:09:58,554 --> 00:10:00,121 Ciao. 171 00:10:00,164 --> 00:10:03,951 So, Javier, uh, was on a trip to Miami on business. 172 00:10:03,994 --> 00:10:05,648 All right, that is a "no" for Javier. 173 00:10:05,692 --> 00:10:07,519 What about his brother, uh, Gustavo? 174 00:10:07,563 --> 00:10:08,912 Married with kids in Bogotá. 175 00:10:08,956 --> 00:10:10,740 Hey. Any luck?TORRES: No, none of my relatives 176 00:10:10,784 --> 00:10:12,742 were in D.C. at the time of the murder. 177 00:10:12,786 --> 00:10:14,483 But we still have your Aunt Isabella's 178 00:10:14,526 --> 00:10:17,007 side of the family to cover. And don't forget Uncle Ramón's. 179 00:10:17,051 --> 00:10:19,183 Honestly, I don't know how many more of these calls I can make. 180 00:10:19,227 --> 00:10:21,316 Draining, huh?Yeah, man, they're playing catch-up 181 00:10:21,359 --> 00:10:23,057 over and over and over again, and the endless 182 00:10:23,100 --> 00:10:24,885 guilt trips and "why am I not calling more?" 183 00:10:24,928 --> 00:10:26,713 I actually think it's kind of fun, you know. 184 00:10:26,756 --> 00:10:29,629 I really, really like tracing family histories. 185 00:10:29,672 --> 00:10:31,326 [computer beeps]McGEE: Think I got something. 186 00:10:31,369 --> 00:10:33,023 That, uh, doorbell camera footage, taken from 187 00:10:33,067 --> 00:10:34,677 the house across the street from the crime scene. 188 00:10:34,721 --> 00:10:36,810 The same car drove past repeatedly 189 00:10:36,853 --> 00:10:38,681 the day of the murder.Any plates? 190 00:10:38,725 --> 00:10:39,987 Just got the last three digits. 191 00:10:40,030 --> 00:10:41,684 But the windshield's got a crack in it, 192 00:10:41,728 --> 00:10:42,859 so I put a BOLO out. 193 00:10:42,903 --> 00:10:44,252 Good luck finding that car. 194 00:10:44,295 --> 00:10:46,123 Needle, meet haystack. 195 00:10:46,167 --> 00:10:47,298 [phone rings] 196 00:10:47,342 --> 00:10:48,604 They just found it, didn't they? 197 00:10:48,648 --> 00:10:50,301 Yeah? 198 00:10:51,825 --> 00:10:53,261 Great, thanks. 199 00:10:53,304 --> 00:10:56,046 Jeep is parked outside a hotel in the city. 200 00:11:00,268 --> 00:11:02,705 TORRES:That's the car. Looks like a rental. 201 00:11:02,749 --> 00:11:04,098 Talk to the manager. See if we can get 202 00:11:04,141 --> 00:11:06,143 a name and room number.Yeah. 203 00:11:13,150 --> 00:11:14,369 Thank you.Yep. 204 00:11:14,412 --> 00:11:16,023 No problem. 205 00:11:24,205 --> 00:11:25,815 Excuse me. 206 00:11:27,469 --> 00:11:29,601 Sir! 207 00:11:32,082 --> 00:11:33,344 S... 208 00:11:34,519 --> 00:11:36,217 Nick! He's running! 209 00:11:38,175 --> 00:11:39,220 Stop! 210 00:11:41,613 --> 00:11:43,659 [both grunting] 211 00:11:46,880 --> 00:11:48,708 NCIS! Freeze! 212 00:11:48,751 --> 00:11:50,274 [grunts] 213 00:11:50,318 --> 00:11:52,102 Ah... 214 00:12:01,285 --> 00:12:02,852 Nicolito. 215 00:12:25,005 --> 00:12:28,095 [door opens, closes] 216 00:12:28,138 --> 00:12:30,010 Hey. 217 00:12:32,360 --> 00:12:34,797 How you holding up? 218 00:12:36,190 --> 00:12:39,062 Well, he's taller than I remember. 219 00:12:40,847 --> 00:12:42,674 Where's Nico? 220 00:12:42,718 --> 00:12:44,198 I want to speak to my son. 221 00:12:44,241 --> 00:12:45,677 Please sit down, Mr. Torres. 222 00:12:45,721 --> 00:12:47,810 No, I don't like sitting. 223 00:12:48,768 --> 00:12:50,726 McGEE: Sit down. 224 00:12:51,858 --> 00:12:53,816 It says here you are Miguel Torres 225 00:12:53,860 --> 00:12:55,905 from the Republic of Panama, yes? 226 00:12:55,949 --> 00:12:57,341 That's right. 227 00:12:57,385 --> 00:12:59,779 What are you doing here in D.C., Mr. Torres? 228 00:13:00,954 --> 00:13:02,782 Visiting family, tourist stuff. 229 00:13:02,825 --> 00:13:06,655 McGEE: "Stuff" that includes running from federal agents? 230 00:13:06,698 --> 00:13:08,700 I didn't know you were an agent. 231 00:13:08,744 --> 00:13:10,137 Where I come from, 232 00:13:10,180 --> 00:13:12,400 someone comes at you with a gun, 233 00:13:12,443 --> 00:13:13,967 it usually ends badly. 234 00:13:14,010 --> 00:13:16,491 You know what this is? 235 00:13:16,534 --> 00:13:19,276 Mm. Facon. 236 00:13:19,320 --> 00:13:20,277 Do you own one? 237 00:13:20,321 --> 00:13:21,191 Yeah. 238 00:13:21,235 --> 00:13:23,541 But so do millions of others. 239 00:13:23,585 --> 00:13:26,718 Have you seen this man before? 240 00:13:26,762 --> 00:13:27,850 No. 241 00:13:27,894 --> 00:13:29,286 He was stabbed multiple times 242 00:13:29,330 --> 00:13:31,158 with what we believe is a facon. 243 00:13:31,201 --> 00:13:34,465 Mm. And because I'm South American, 244 00:13:34,509 --> 00:13:36,032 I must have done it. 245 00:13:36,076 --> 00:13:38,556 No, it's because we found your hair next to his dead body. 246 00:13:38,600 --> 00:13:41,385 Where was he killed? 247 00:13:41,429 --> 00:13:43,300 Open house in Reston. 248 00:13:43,344 --> 00:13:44,519 Yeah, I was there. 249 00:13:44,562 --> 00:13:46,521 Sunday morning. 250 00:13:46,564 --> 00:13:48,479 I checked it out, 251 00:13:48,523 --> 00:13:50,351 used the bathroom. 252 00:13:50,394 --> 00:13:53,049 That's probably why my hair was there. 253 00:13:53,093 --> 00:13:54,485 What were you doing at the open house 254 00:13:54,529 --> 00:13:55,878 to begin with?I told you. 255 00:13:55,922 --> 00:13:58,925 I was looking at house prices. 256 00:13:58,968 --> 00:14:01,971 My family lives in, uh, D.C. area 257 00:14:02,015 --> 00:14:04,017 and I'm thinking about moving here 258 00:14:04,060 --> 00:14:06,019 to be nearer to them. 259 00:14:06,846 --> 00:14:08,195 McGEE: That's interesting, 260 00:14:08,238 --> 00:14:11,415 considering your own son thought you were dead. 261 00:14:17,204 --> 00:14:19,728 Really, is this all you have on me? 262 00:14:19,771 --> 00:14:21,730 My hair at a public place 263 00:14:21,773 --> 00:14:24,167 and a knife that anyone could owned? 264 00:14:24,211 --> 00:14:27,518 I mean, I'm just a tourist, 265 00:14:27,562 --> 00:14:28,998 but I'm pretty sure 266 00:14:29,042 --> 00:14:31,348 that you can't arrest someone for murder 267 00:14:31,392 --> 00:14:33,220 without proof. 268 00:14:33,263 --> 00:14:35,265 Now, I want to see to my son. Nico! 269 00:14:35,309 --> 00:14:37,267 McGEE: We're not finished here, Mr. Torres. 270 00:14:37,311 --> 00:14:38,747 MIGUEL: Please. Nico!McGEE: Mr. Torres. 271 00:14:38,790 --> 00:14:40,314 We're not done here.Nico! 272 00:14:40,357 --> 00:14:41,924 [speaking Spanish] 273 00:14:41,968 --> 00:14:44,622 This isn't over. 274 00:14:44,666 --> 00:14:46,537 [continues speaking Spanish] 275 00:14:46,581 --> 00:14:48,104 What do you think? 276 00:14:49,453 --> 00:14:51,064 He's lying. 277 00:14:51,891 --> 00:14:53,240 How do you know? 278 00:14:56,983 --> 00:14:58,810 Because his lips are moving. 279 00:14:58,854 --> 00:15:01,422 [speaking Spanish] 280 00:15:01,465 --> 00:15:02,814 Nico... 281 00:15:03,598 --> 00:15:05,252 TORRES: You're not gonna charge him? 282 00:15:05,295 --> 00:15:07,428 He's right. Everything we have on him is circumstantial. 283 00:15:07,471 --> 00:15:09,430 We can hold him for 24 hours, 284 00:15:09,473 --> 00:15:12,128 but then we're gonna have to cut him loose. 285 00:15:12,172 --> 00:15:14,348 You were too easy on him. I should have gone in. 286 00:15:14,391 --> 00:15:16,306 Nick, come on. It's a conflict of interest. 287 00:15:16,350 --> 00:15:17,829 You knew that wasn't gonna happen. 288 00:15:17,873 --> 00:15:19,266 Well, maybe it should have. 289 00:15:19,309 --> 00:15:20,702 Look, I understand this is difficult for you. 290 00:15:20,745 --> 00:15:22,095 But you're too emotional right now. 291 00:15:22,138 --> 00:15:23,444 Oh, I'm too emotional? No, I'm doing my job. 292 00:15:23,487 --> 00:15:25,098 He lied about why he was in the States. 293 00:15:25,141 --> 00:15:26,708 He lied about not knowing Larson, 294 00:15:26,751 --> 00:15:28,101 he barely looked at the picture. 295 00:15:28,144 --> 00:15:30,059 I'm telling you, he's guilty 296 00:15:30,103 --> 00:15:31,495 and I know it. 297 00:15:31,539 --> 00:15:32,975 Okay, maybe so, but that doesn't change the fact 298 00:15:33,019 --> 00:15:34,455 that we still need more evidence. 299 00:15:34,498 --> 00:15:36,936 Listen, if your father is guilty, 300 00:15:36,979 --> 00:15:38,502 we have 24 hours to prove it. 301 00:15:41,505 --> 00:15:43,855 I'll talk to him. 302 00:15:43,899 --> 00:15:45,988 Hey. Nick. 303 00:15:46,032 --> 00:15:48,425 [indistinct chatter] 304 00:15:48,469 --> 00:15:49,600 There you go. 305 00:15:49,644 --> 00:15:50,993 Thank you.Mm-hmm. 306 00:15:55,302 --> 00:15:58,348 You two really got to stop meeting like this. 307 00:15:59,915 --> 00:16:01,351 Want a menu? 308 00:16:01,395 --> 00:16:04,224 Uh, no. No, thanks, Elaine. Cup of coffee. 309 00:16:04,267 --> 00:16:06,574 Hey, and a slice of that pie, 310 00:16:06,617 --> 00:16:07,879 if you got any. 311 00:16:07,923 --> 00:16:09,055 Mm-hmm. 312 00:16:09,098 --> 00:16:10,621 Well, well, well. 313 00:16:10,665 --> 00:16:12,145 What a surprise. 314 00:16:12,188 --> 00:16:13,842 What are you doing here? 315 00:16:13,885 --> 00:16:15,061 I could ask you the same question. 316 00:16:15,104 --> 00:16:16,888 If this about the article 317 00:16:16,932 --> 00:16:18,151 and you're looking for a retraction, 318 00:16:18,194 --> 00:16:19,369 you can forget about it. 319 00:16:19,413 --> 00:16:22,503 No. No, you did good work on it. 320 00:16:22,546 --> 00:16:23,852 Did good work 321 00:16:23,895 --> 00:16:25,158 on all your articles. 322 00:16:27,725 --> 00:16:29,510 Working on anything new? 323 00:16:31,033 --> 00:16:32,861 Maybe. 324 00:16:32,904 --> 00:16:34,123 Why? 325 00:16:34,167 --> 00:16:36,082 I'm just curious. 326 00:16:39,911 --> 00:16:41,696 I don't buy it. 327 00:16:41,739 --> 00:16:43,350 I think you're bored. 328 00:16:43,393 --> 00:16:47,006 I've seen that look on a lot of cops who've just retired. 329 00:16:48,224 --> 00:16:50,879 You don't have enough to do.Hey, 330 00:16:50,922 --> 00:16:53,273 I just came here for the pie. 331 00:16:54,796 --> 00:16:56,189 Sure. 332 00:16:56,232 --> 00:16:58,930 See you around, Agent Gibbs. 333 00:17:04,110 --> 00:17:07,765 BISHOP: You talk to your mom and sister about your dad yet? 334 00:17:07,809 --> 00:17:09,550 Nope. 335 00:17:09,593 --> 00:17:11,900 Still trying to figure out how to break it to them. 336 00:17:11,943 --> 00:17:13,510 That he's alive? 337 00:17:13,554 --> 00:17:15,686 That he's a murderer. 338 00:17:15,730 --> 00:17:17,210 [sighs] 339 00:17:17,253 --> 00:17:19,995 Nick, I know you're not gonna want to hear this... 340 00:17:20,039 --> 00:17:21,388 Then don't say it. 341 00:17:21,431 --> 00:17:23,085 But McGee is right. 342 00:17:23,129 --> 00:17:26,306 You are way too emotionally involved in this. 343 00:17:26,349 --> 00:17:28,743 I mean, there-there is a possibility 344 00:17:28,786 --> 00:17:30,353 that he's innocent. 345 00:17:30,397 --> 00:17:32,616 You know what this man did to our family? 346 00:17:32,660 --> 00:17:34,792 When he abandoned us, we lost our home. 347 00:17:34,836 --> 00:17:37,360 We had to move to Columbia to live with our aunt. 348 00:17:37,404 --> 00:17:39,232 We could barely feed ourselves. 349 00:17:39,275 --> 00:17:42,583 We lived off charity from a local church. 350 00:17:42,626 --> 00:17:45,281 Trust me, Ellie... 351 00:17:45,325 --> 00:17:47,501 this man is not innocent. 352 00:17:47,544 --> 00:17:50,852 Okay, I get it. He's definitely guilty of being a crap dad. 353 00:17:50,895 --> 00:17:52,375 But a murderer? 354 00:17:56,597 --> 00:17:59,295 All right, well, the room is clean. 355 00:18:01,819 --> 00:18:03,560 Yeah. Too clean. 356 00:18:18,184 --> 00:18:20,360 This is not his room.Hmm? 357 00:18:20,403 --> 00:18:23,014 This is the room he wants us to believe he was using. 358 00:18:25,365 --> 00:18:27,193 Who's staying next door? 359 00:18:27,236 --> 00:18:29,108 Uh, the manager told me. 360 00:18:29,151 --> 00:18:31,153 Uh... guest named Vega. 361 00:18:31,197 --> 00:18:34,330 That's my mother's maiden name. 362 00:18:47,604 --> 00:18:49,345 So you still think he's innocent? 363 00:18:51,521 --> 00:18:53,132 KASIE: The screengrab 364 00:18:53,175 --> 00:18:55,221 you found at the hotel room 365 00:18:55,264 --> 00:18:57,353 was taken from the Saão Paulo airport 366 00:18:57,397 --> 00:18:59,181 in Brazil three days ago. 367 00:18:59,225 --> 00:19:00,835 I ran the guy in the photo 368 00:19:00,878 --> 00:19:02,532 through facial recognition and a match came up. 369 00:19:02,576 --> 00:19:05,013 Marine Sergeant Thomas Baird, 370 00:19:05,056 --> 00:19:06,493 38, from South Carolina. 371 00:19:06,536 --> 00:19:08,234 Another Marine like our victim. 372 00:19:08,277 --> 00:19:09,322 Uh, yes and no. 373 00:19:09,365 --> 00:19:10,497 He left the Marines 374 00:19:10,540 --> 00:19:13,674 four years ago, but he and Larson 375 00:19:13,717 --> 00:19:15,589 did do boot camp together at the same time. 376 00:19:15,632 --> 00:19:17,112 So they could have known each other. 377 00:19:17,156 --> 00:19:18,679 Why did Miguel Torres 378 00:19:18,722 --> 00:19:20,898 have a photo of Baird in his room? 379 00:19:20,942 --> 00:19:22,161 Think he was following him? 380 00:19:22,204 --> 00:19:24,206 If Miguel did kill Larson, 381 00:19:24,250 --> 00:19:26,687 maybe this guy was his next victim. 382 00:19:26,730 --> 00:19:29,864 Like... maybe Miguel is hunting down Marines. 383 00:19:29,907 --> 00:19:31,300 Well, do me a favor. 384 00:19:31,344 --> 00:19:33,172 Maybe hold off on sharing that theory with Nick 385 00:19:33,215 --> 00:19:34,260 until after he's cooled off. 386 00:19:34,303 --> 00:19:36,087 I totally agree. 387 00:19:36,131 --> 00:19:38,351 Except I already told him.What? 388 00:19:38,394 --> 00:19:40,222 He came down here right before you. 389 00:19:40,266 --> 00:19:43,356 He asked me for an update. I'm sorry! 390 00:19:46,272 --> 00:19:48,796 Nico. [speaks Spanish] 391 00:19:48,839 --> 00:19:50,189 About time. 392 00:19:50,232 --> 00:19:52,234 What are you doing in D.C.? 393 00:19:52,278 --> 00:19:53,714 Nice to see you, too, son. 394 00:19:53,757 --> 00:19:54,715 Answer the damn question. 395 00:19:54,758 --> 00:19:55,977 And don't give me any of that crap 396 00:19:56,020 --> 00:19:57,239 that you're a tourist. 397 00:19:57,283 --> 00:19:58,153 'Cause I've been to your hotel room, 398 00:19:58,197 --> 00:19:59,415 the other room. 399 00:19:59,459 --> 00:20:01,374 Oh.And I found the photo. 400 00:20:01,417 --> 00:20:03,245 Why were you following Baird? 401 00:20:03,289 --> 00:20:04,638 Were you trying to kill him, too? 402 00:20:04,681 --> 00:20:06,553 Is that what you think I am, Nico? 403 00:20:06,596 --> 00:20:08,555 A killer?It's Agent Torres. 404 00:20:08,598 --> 00:20:11,166 And how would I know what to think of you? 405 00:20:11,210 --> 00:20:12,515 I haven't seen you in 30 years. 406 00:20:12,559 --> 00:20:15,257 Well, it looks like it hasn't hurt you much. 407 00:20:15,301 --> 00:20:17,216 I mean, look at you: 408 00:20:17,259 --> 00:20:19,261 you're a strong man, you've got a good job. 409 00:20:19,305 --> 00:20:21,263 Really made something of yourself. 410 00:20:21,307 --> 00:20:22,743 So you leaving was a good thing? 411 00:20:22,786 --> 00:20:25,093 I don't know. 412 00:20:25,136 --> 00:20:27,400 Maybe it toughened you up a little bit. 413 00:20:27,443 --> 00:20:30,664 Huh? Made you into the man are today. 414 00:20:30,707 --> 00:20:32,927 So what should I do, huh? Should I thank you? 415 00:20:32,970 --> 00:20:35,495 Hmm?Thank me. 416 00:20:35,538 --> 00:20:38,454 Should I thank you?![both grunting] 417 00:20:38,498 --> 00:20:40,587 Come on. Come on!Nick, Nick, hold on! 418 00:20:40,630 --> 00:20:42,371 No, come on, come on.Come on. 419 00:20:42,415 --> 00:20:43,851 Hey, let me go! Get off me!Come on, come on. 420 00:20:43,894 --> 00:20:46,332 Agent Torres, stand down! That's an order. 421 00:20:46,375 --> 00:20:47,594 Interrogation's over. 422 00:20:47,637 --> 00:20:48,595 Mr. Torres, 423 00:20:48,638 --> 00:20:49,683 you're free to go. 424 00:20:49,726 --> 00:20:51,337 What?!Why? We can still hold him. 425 00:20:51,380 --> 00:20:53,034 Because he's working for us. 426 00:20:53,077 --> 00:20:55,297 Pamela Walsh. CIA. 427 00:21:05,438 --> 00:21:07,483 Sorry for back at the hotel. 428 00:21:07,527 --> 00:21:10,225 If I'd known who you were, I would have identified myself. 429 00:21:10,269 --> 00:21:11,574 So what are you saying-- 430 00:21:11,618 --> 00:21:14,098 that my father is a spy for the CIA? 431 00:21:14,142 --> 00:21:15,535 More like a freelance operative. 432 00:21:15,578 --> 00:21:16,492 A fixer. 433 00:21:16,536 --> 00:21:17,841 We've used him over the years 434 00:21:17,885 --> 00:21:19,800 when we needed a man down in Latin America. 435 00:21:19,843 --> 00:21:20,801 I can't believe this. 436 00:21:20,844 --> 00:21:21,845 How long has he worked for the CIA? 437 00:21:21,889 --> 00:21:23,282 WALSH: Since well before my time. 438 00:21:23,325 --> 00:21:25,458 Miguel's an extremely valuable asset. 439 00:21:25,501 --> 00:21:27,895 Discreet, doesn't ask any questions, 440 00:21:27,938 --> 00:21:31,028 gets the job done, and he is well-paid for that. 441 00:21:31,072 --> 00:21:32,726 Well, it's good to know he was making a nice living 442 00:21:32,769 --> 00:21:34,684 while my family was starving. 443 00:21:36,556 --> 00:21:39,689 What is Mr. Torres doing in D.C.? 444 00:21:39,733 --> 00:21:41,517 We hired him to find someone. 445 00:21:41,561 --> 00:21:43,345 Baird, the man in the photo? 446 00:21:43,389 --> 00:21:45,042 Is he CIA, too? 447 00:21:45,086 --> 00:21:46,479 Baird was a part of a team 448 00:21:46,522 --> 00:21:48,394 assigned to capture a man named Yusif Qassem. 449 00:21:48,437 --> 00:21:49,873 McGEE: I've heard of him. 450 00:21:49,917 --> 00:21:51,962 He's a high-ranking money man for Hezbollah. 451 00:21:52,006 --> 00:21:53,573 We received a tip that Qassem was going to be laundering 452 00:21:53,616 --> 00:21:55,705 ten million through a casino in Brazil. 453 00:21:55,749 --> 00:21:57,490 So we staged a raid at his hotel 454 00:21:57,533 --> 00:21:59,230 with Baird as the point man. 455 00:21:59,274 --> 00:22:01,320 But Qassem was tipped off. 456 00:22:03,974 --> 00:22:06,325 Several agents were killed, Qassem escaped, 457 00:22:06,368 --> 00:22:08,501 and three million dollars went missing. 458 00:22:08,544 --> 00:22:10,024 You think Baird sold you out? 459 00:22:10,067 --> 00:22:12,069 Before we could apprehend him, Baird went under. 460 00:22:12,113 --> 00:22:14,376 He was off the radar for years 461 00:22:14,420 --> 00:22:16,378 until two weeks ago, when we placed him 462 00:22:16,422 --> 00:22:18,075 in a remote part of Argentina. 463 00:22:18,119 --> 00:22:21,252 We didn't know the region, so we hired Miguel to find him. 464 00:22:21,296 --> 00:22:23,211 Miguel's been chasing him ever since. 465 00:22:23,254 --> 00:22:25,300 And how does our victim, Sergeant Larson, 466 00:22:25,344 --> 00:22:26,823 fit into all this? 467 00:22:26,867 --> 00:22:29,696 He knew Baird. Helped him out with clothes, money, 468 00:22:29,739 --> 00:22:31,698 when Baird went on the run. 469 00:22:31,741 --> 00:22:35,223 And he repaid the favor by killing him to cover his tracks. 470 00:22:35,266 --> 00:22:38,400 VANCE:Okay, that brings us up to speed, except for one thing. 471 00:22:38,444 --> 00:22:40,315 Why is Baird in D.C. in the first place? 472 00:22:40,359 --> 00:22:41,751 We don't know. 473 00:22:41,795 --> 00:22:43,318 But Hezbollah chatter suggests something big 474 00:22:43,362 --> 00:22:46,060 is about to go down, and we think Baird is involved. 475 00:22:46,103 --> 00:22:47,583 We need him caught. 476 00:22:47,627 --> 00:22:49,324 Well, considering that he killed a Marine, we do, too. 477 00:22:49,368 --> 00:22:51,544 We'll be taking over the investigation. 478 00:22:51,587 --> 00:22:53,110 [laughs]: Absolutely not. 479 00:22:53,154 --> 00:22:56,331 This is a CIA op. I'm only here as a courtesy. 480 00:22:56,375 --> 00:22:59,726 Last I checked, the CIA can't operate on domestic soil. 481 00:22:59,769 --> 00:23:01,467 So you can either work with us 482 00:23:01,510 --> 00:23:03,643 or the FBI. It's your choice. 483 00:23:03,686 --> 00:23:05,340 Fine. 484 00:23:05,384 --> 00:23:07,516 But I want my man involved. 485 00:23:07,560 --> 00:23:09,736 You work with Miguel on everything. 486 00:23:09,779 --> 00:23:12,434 And as soon as you find Baird, I want to know. 487 00:23:12,478 --> 00:23:14,349 All right. We can do that. 488 00:23:14,393 --> 00:23:16,656 We will keep in touch, Officer Walsh. 489 00:23:21,835 --> 00:23:23,010 Agent Torres? 490 00:23:24,664 --> 00:23:27,144 I want to be removed from the case. 491 00:23:27,188 --> 00:23:28,842 I can't work with him. 492 00:23:28,885 --> 00:23:30,539 I won't. 493 00:23:30,583 --> 00:23:34,587 Your father has been tracking Baird for weeks now. 494 00:23:34,630 --> 00:23:37,503 He could be of real use to us. 495 00:23:37,546 --> 00:23:39,156 Look, I feel for you. 496 00:23:39,200 --> 00:23:41,332 As a father, I can't imagine doing to my kid 497 00:23:41,376 --> 00:23:42,725 what your father did to you. 498 00:23:42,769 --> 00:23:45,119 But you're one of my best agents, Nick. 499 00:23:45,162 --> 00:23:48,383 And with Gibbs gone, I can't afford to lose another. 500 00:23:52,169 --> 00:23:53,214 Sir. 501 00:23:53,257 --> 00:23:54,476 Thank you. 502 00:23:56,391 --> 00:23:57,479 MIGUEL: Our suspect, 503 00:23:57,523 --> 00:23:59,742 Thomas Baird, is very methodical, 504 00:23:59,786 --> 00:24:02,005 changes his appearance often. 505 00:24:02,049 --> 00:24:04,573 Before you guys picked me up at the hotel, 506 00:24:04,617 --> 00:24:07,010 I learned that Baird rented an apartment 507 00:24:07,054 --> 00:24:09,273 in the D.C. area.You search it? 508 00:24:09,317 --> 00:24:10,884 It was wiped clean. 509 00:24:10,927 --> 00:24:13,277 The only thing that was left was a little piece of paper 510 00:24:13,321 --> 00:24:14,714 with the word "Marinco." 511 00:24:14,757 --> 00:24:16,803 Hmm. At least he left a note behind. 512 00:24:16,846 --> 00:24:18,848 [stammers] 513 00:24:21,590 --> 00:24:23,287 You know what, it's late. 514 00:24:23,331 --> 00:24:24,854 Um, how about we, uh, 515 00:24:24,898 --> 00:24:27,683 call it a night, start again fresh in the morning? 516 00:24:33,472 --> 00:24:35,735 Wait, Nico. 517 00:24:36,866 --> 00:24:38,738 Nick. 518 00:24:38,781 --> 00:24:40,435 Can we talk a second? 519 00:24:43,917 --> 00:24:46,006 Look, I'm sorry I didn't come clean, 520 00:24:46,049 --> 00:24:47,181 earlier, 521 00:24:47,224 --> 00:24:49,183 about the CIA. 522 00:24:49,226 --> 00:24:51,533 Why don't we make the best of it? You know? 523 00:24:51,577 --> 00:24:53,404 Go grab a drink, you know, 524 00:24:53,448 --> 00:24:55,885 catch up? 525 00:24:55,929 --> 00:24:58,105 You really don't get it, do you? 526 00:24:58,148 --> 00:24:59,193 What? 527 00:24:59,236 --> 00:25:01,151 I want nothing to do with you. 528 00:25:04,111 --> 00:25:07,636 All right, so I guess you don't want to know why I left? 529 00:25:09,899 --> 00:25:11,118 Hmm? 530 00:25:15,775 --> 00:25:18,342 It was the late '80s. 531 00:25:18,386 --> 00:25:19,996 We were living in Panama then. 532 00:25:20,040 --> 00:25:22,564 I was working for the police force. 533 00:25:22,608 --> 00:25:25,828 Noriega was in power. Dangerous times. 534 00:25:25,872 --> 00:25:27,308 Just spare me the history lesson. 535 00:25:27,351 --> 00:25:28,875 Yeah, well, what you don't know 536 00:25:28,918 --> 00:25:31,617 is that I was secretly working with the opposition 537 00:25:31,660 --> 00:25:33,619 I was working undercover 538 00:25:33,662 --> 00:25:36,665 to overthrow Noriega.Noriega? 539 00:25:36,709 --> 00:25:38,101 Yeah.No. 540 00:25:38,145 --> 00:25:39,276 Mom would have told me. 541 00:25:39,320 --> 00:25:41,191 Mom never knew. 542 00:25:41,235 --> 00:25:43,759 She would have worried, and rightfully so. 543 00:25:43,803 --> 00:25:46,414 Noriega's men started getting suspicious of me, 544 00:25:46,457 --> 00:25:48,416 they started looking at me closer. 545 00:25:48,459 --> 00:25:50,766 Mm.I was about to blow my cover, 546 00:25:50,810 --> 00:25:52,463 so I did the only thing I could do-- 547 00:25:52,507 --> 00:25:53,943 I packed up and I left the country. 548 00:25:53,987 --> 00:25:55,597 Mm-hmm. To save your own ass. 549 00:25:55,641 --> 00:25:58,731 No. To save yours. 550 00:25:59,645 --> 00:26:03,431 I had to leave. To protect my family. 551 00:26:03,474 --> 00:26:07,174 The U.S. took Noriega down in 1990. 552 00:26:08,784 --> 00:26:10,612 Why didn't you come back? 553 00:26:10,656 --> 00:26:13,702 After Panama... 554 00:26:13,746 --> 00:26:16,487 I ended up in Nicaragua, 555 00:26:16,531 --> 00:26:17,967 working with the Contras. 556 00:26:18,011 --> 00:26:22,493 Then I somehow ended up in Cuba working for the CIA. 557 00:26:22,537 --> 00:26:25,148 Some more jobs came. 558 00:26:25,192 --> 00:26:27,150 Also more enemies. 559 00:26:27,194 --> 00:26:28,499 I couldn't come home 560 00:26:28,543 --> 00:26:31,633 and risk putting your lives in danger. 561 00:26:31,677 --> 00:26:34,897 Our line of work can put a terrible price 562 00:26:34,941 --> 00:26:38,031 on those we love if we're not careful. 563 00:26:38,858 --> 00:26:40,990 You should know that more than anyone. 564 00:26:41,034 --> 00:26:44,646 Your sister, her husband. He died 565 00:26:44,690 --> 00:26:48,128 because of your work undercover in Argentina? 566 00:26:48,171 --> 00:26:50,434 Yeah. 567 00:26:50,478 --> 00:26:52,698 And I have to live with that. 568 00:26:53,568 --> 00:26:55,657 But I came back for Lucia. 569 00:26:55,701 --> 00:26:58,051 And I stayed. How do you even know about that? 570 00:26:58,094 --> 00:27:00,488 You don't think I checked on you 571 00:27:00,531 --> 00:27:03,404 and your sister, all of your lives? 572 00:27:03,447 --> 00:27:05,885 I even sent money when I could.[chuckles] 573 00:27:05,928 --> 00:27:07,800 No. The Church took care of us. 574 00:27:07,843 --> 00:27:09,889 And who do you think took care of the Church? 575 00:27:16,678 --> 00:27:19,072 Mi hijo... 576 00:27:19,899 --> 00:27:21,727 ...I'm not perfect. 577 00:27:22,728 --> 00:27:25,078 But I did the best I could. 578 00:27:41,442 --> 00:27:44,184 Go and get it. 579 00:27:47,100 --> 00:27:48,275 [barking] 580 00:27:53,019 --> 00:27:54,716 Hi. 581 00:27:54,760 --> 00:27:56,718 Oh, hi.Come on. 582 00:27:56,762 --> 00:27:58,677 [Lucy barking]Were you gonna knock? 583 00:27:59,503 --> 00:28:01,244 I hadn't quite decided. 584 00:28:01,288 --> 00:28:03,856 Well, what's to debate? Come on in. Uh... 585 00:28:03,899 --> 00:28:05,553 You want something to drink? Glass of water? 586 00:28:05,596 --> 00:28:08,164 Uh, oh, no, thanks. 587 00:28:10,427 --> 00:28:12,168 What can I do for you? 588 00:28:12,212 --> 00:28:15,737 After our meeting at the diner, I realized that I had a question 589 00:28:15,781 --> 00:28:17,739 that I never got around to asking you. 590 00:28:17,783 --> 00:28:20,394 Okay. Shoot. 591 00:28:21,482 --> 00:28:23,049 Why? 592 00:28:23,919 --> 00:28:25,747 Why?I mean, not 593 00:28:25,791 --> 00:28:28,707 why you did what you did, uh, on the case. 594 00:28:28,750 --> 00:28:32,319 I mean, you made that perfectly clear and what's done is done. 595 00:28:32,362 --> 00:28:36,279 But why did you choose to tell me? 596 00:28:36,627 --> 00:28:38,499 Because you wanted the truth.Yeah, but 597 00:28:38,542 --> 00:28:42,285 most people don't offer it up quite so generously. 598 00:28:42,329 --> 00:28:43,765 You know, I... at-at first, I thought 599 00:28:43,809 --> 00:28:47,290 maybe you had, you know, spilled the beans in order 600 00:28:47,334 --> 00:28:49,118 to get ahead of the story. 601 00:28:49,162 --> 00:28:51,338 You know, as, like, a Hail Mary to save your badge. 602 00:28:51,381 --> 00:28:53,688 No. It wasn't.And I realize that now. 603 00:28:53,732 --> 00:28:57,300 I mean, you didn't even try to appeal your suspension. 604 00:28:57,344 --> 00:29:00,303 So why come clean? 605 00:29:02,566 --> 00:29:07,354 Or maybe you don't even know why you do what you do? 606 00:29:09,182 --> 00:29:11,488 Maybe I don't. 607 00:29:14,056 --> 00:29:15,492 Okay. 608 00:29:17,233 --> 00:29:18,669 I'm working on a thing. 609 00:29:18,713 --> 00:29:21,150 And I would really appreciate 610 00:29:21,194 --> 00:29:22,586 your opinion. 611 00:29:22,630 --> 00:29:26,808 So, I'm hoping you'll give it a read. 612 00:29:26,852 --> 00:29:29,855 That is, if you find yourself bored. 613 00:29:32,161 --> 00:29:33,336 Okay. Thanks. 614 00:29:33,380 --> 00:29:35,817 Um, good night. 615 00:29:35,861 --> 00:29:37,123 Yeah. Night. 616 00:29:37,166 --> 00:29:38,733 Night. 617 00:29:40,517 --> 00:29:42,911 [elevator bell chimes] 618 00:29:43,738 --> 00:29:45,522 KASIE: Mmm, this is delicious.JIMMY: It looks good. 619 00:29:45,566 --> 00:29:48,308 MIGUEL: Ah? You look it?JIMMY: Yeah, I like it. 620 00:29:48,351 --> 00:29:51,137 [Jimmy laughs]Mmm. These are so good. 621 00:29:51,180 --> 00:29:52,312 What are these called again? 622 00:29:52,355 --> 00:29:53,661 Hojaldres. 623 00:29:53,704 --> 00:29:55,445 They're Panamanian specialty. 624 00:29:55,489 --> 00:29:56,707 JIMMY: I think we had something like this 625 00:29:56,751 --> 00:29:58,622 at that restaurant that Nick took me to. 626 00:29:58,666 --> 00:30:00,146 [stammers] Oh, hey, Nick. Hey. 627 00:30:00,189 --> 00:30:02,148 Uh, your dad's here. Uh, he brought us breakfast. 628 00:30:02,191 --> 00:30:03,845 Yeah, I found 629 00:30:03,889 --> 00:30:06,195 a little Panamanian bakery near the hotel. 630 00:30:06,239 --> 00:30:07,283 I picked up your favorites. 631 00:30:07,327 --> 00:30:09,372 Hojaldres. 632 00:30:09,416 --> 00:30:11,810 [chuckles]Yeah, I'm not hungry. 633 00:30:11,853 --> 00:30:13,768 Hey. 634 00:30:15,509 --> 00:30:16,684 He's playing you. 635 00:30:16,727 --> 00:30:19,252 Okay, or maybe he's making an effort. 636 00:30:19,295 --> 00:30:20,993 After what he told you last night. 637 00:30:21,036 --> 00:30:22,559 I still don't trust him. 638 00:30:22,603 --> 00:30:25,040 You know, when you go undercover for those many years, 639 00:30:25,084 --> 00:30:28,435 live in the grey area... 640 00:30:28,478 --> 00:30:30,219 something happens to a person. 641 00:30:30,263 --> 00:30:31,394 Which... [chuckles] is exactly 642 00:30:31,438 --> 00:30:34,658 how we felt about you five years ago. 643 00:30:34,702 --> 00:30:37,661 It's never too late to start over, Nick. You know? 644 00:30:39,881 --> 00:30:41,752 [indistinct conversation]KASIE: Hey, McGee, 645 00:30:41,796 --> 00:30:43,580 can I interest you in an hojaldres? 646 00:30:43,624 --> 00:30:46,627 Uh, no, I'm good. I, uh, think I have a lead here. 647 00:30:46,670 --> 00:30:49,064 Oh, Jimmy, that's our cue. 648 00:30:49,108 --> 00:30:50,805 I just checked Baird's apartment, 649 00:30:50,849 --> 00:30:53,416 found this by the window.MIGUEL: Oh, yeah. 650 00:30:53,460 --> 00:30:56,028 I saw that, too. They're furniture marks. 651 00:30:56,071 --> 00:30:58,247 McGEE:Well, actually, I think those marks are made by a tripod. 652 00:30:58,291 --> 00:30:59,858 I talked to the landlord, 653 00:30:59,901 --> 00:31:01,033 he said that Baird 654 00:31:01,076 --> 00:31:03,600 specifically asked for that apartment. 655 00:31:03,644 --> 00:31:05,907 He was insistent on it, said he liked the view, 656 00:31:05,951 --> 00:31:07,082 but I think he was scoping something out. 657 00:31:07,126 --> 00:31:08,649 Any idea what he was looking at? 658 00:31:08,692 --> 00:31:11,739 Well, possible nearby targets, um, there'd be two of them. 659 00:31:11,782 --> 00:31:15,612 Turkish embassy and Northern Virginia Savings and Trust bank. 660 00:31:15,656 --> 00:31:17,092 I'll take the bank. 661 00:31:17,136 --> 00:31:18,093 [phone ringing] 662 00:31:18,137 --> 00:31:19,834 Um, somebody go with him? 663 00:31:19,878 --> 00:31:21,270 Uh, Nick. 664 00:31:21,314 --> 00:31:23,229 I'll take embassy. 665 00:31:23,272 --> 00:31:25,840 Um... 666 00:31:25,884 --> 00:31:27,059 Okay. 667 00:31:29,452 --> 00:31:32,194 [siren chirps][helicopter blades whirring] 668 00:31:32,238 --> 00:31:33,717 Hey, you in charge? 669 00:31:33,761 --> 00:31:34,762 Yeah. Who the hell are you? 670 00:31:34,805 --> 00:31:36,372 NCIS. What happened? 671 00:31:36,416 --> 00:31:37,983 Bank got hit about 20 minutes ago. 672 00:31:38,026 --> 00:31:39,593 Guy came in, threw some smoke bombs, 673 00:31:39,636 --> 00:31:41,116 shot a couple security guards. 674 00:31:41,160 --> 00:31:42,291 Did you check the video cameras? 675 00:31:42,335 --> 00:31:43,902 Yeah.Did you see his face? 676 00:31:43,945 --> 00:31:45,599 Yeah, that's him. 677 00:31:46,643 --> 00:31:48,297 Yeah, how much money did he take? 678 00:31:48,341 --> 00:31:51,561 Well, that's the thing. He wasn't here for the money. 679 00:31:51,605 --> 00:31:53,868 He took the bank manager. 680 00:32:02,529 --> 00:32:04,705 McGEE:All right, so what do we know about the bank manager 681 00:32:04,748 --> 00:32:06,141 Baird took?TORRES: Charles Park, 682 00:32:06,185 --> 00:32:07,926 52, divorced, no kids. 683 00:32:07,969 --> 00:32:10,667 He's been a manager at Savings and Trust for two years. 684 00:32:10,711 --> 00:32:13,148 Before that, he was an accountant for a local firm. 685 00:32:13,192 --> 00:32:15,020 Find any connection between this guy and Baird? 686 00:32:15,063 --> 00:32:16,151 Not that I can see. 687 00:32:16,195 --> 00:32:17,196 Bishop, put out a BOLO. 688 00:32:17,239 --> 00:32:18,371 Airport, state police. 689 00:32:18,414 --> 00:32:19,850 On it. 690 00:32:19,894 --> 00:32:21,852 So where do you think Baird went?The bank manager 691 00:32:21,896 --> 00:32:24,551 he took does have a cabin in Warren County. 692 00:32:24,594 --> 00:32:25,856 It's pretty remote out there. 693 00:32:25,900 --> 00:32:27,728 Go check it out?I'll go with him. 694 00:32:27,771 --> 00:32:29,686 That is, if you don't mind. 695 00:32:35,040 --> 00:32:36,606 Yeah, okay. 696 00:32:36,650 --> 00:32:38,478 [phone rings] 697 00:32:38,521 --> 00:32:40,741 Yeah, on my way, Kasie. 698 00:32:42,830 --> 00:32:44,049 KASIE: I found the missing connection 699 00:32:44,092 --> 00:32:47,139 between Baird and the bank manager. 700 00:32:47,182 --> 00:32:48,749 Marinco? 701 00:32:48,792 --> 00:32:50,969 The word that Baird had at his apartment? 702 00:32:51,012 --> 00:32:53,928 So, the accounting firm Charles Park used to work for 703 00:32:53,972 --> 00:32:56,713 was investigated a dozen times for money laundering. 704 00:32:56,757 --> 00:32:58,237 But one of the shell companies 705 00:32:58,280 --> 00:33:02,893 Park set up was named Marin Company Transnational, 706 00:33:02,937 --> 00:33:03,894 also known as... 707 00:33:03,938 --> 00:33:05,635 Marin Co. 708 00:33:05,679 --> 00:33:07,898 So Baird was interested in a shell company. Why? 709 00:33:07,942 --> 00:33:11,206 I was able to find out it was formed two years ago, 710 00:33:11,250 --> 00:33:15,080 exactly one week before Baird's CIA raid in Brazil. 711 00:33:15,123 --> 00:33:17,473 And guess how much was deposited. 712 00:33:17,517 --> 00:33:18,997 Three million dollars. 713 00:33:19,040 --> 00:33:20,346 Mm-hmm. 714 00:33:20,389 --> 00:33:21,825 Park laundered the stolen money from the raid. 715 00:33:21,869 --> 00:33:23,349 This whole thing has been about the money. 716 00:33:23,392 --> 00:33:24,915 Yeah, but why'd Baird take him in the first place? 717 00:33:24,959 --> 00:33:26,569 I mean, were they... were they partners? 718 00:33:26,613 --> 00:33:28,963 Wonder what Baird's up to. 719 00:33:32,184 --> 00:33:33,837 MIGUEL: Mira. 720 00:33:52,726 --> 00:33:54,641 You got it. 721 00:34:03,215 --> 00:34:05,130 [muffled grunting] 722 00:34:12,267 --> 00:34:13,747 Another move and I kill him. 723 00:34:13,790 --> 00:34:15,531 Easy. We're not here to hurt you. 724 00:34:15,575 --> 00:34:16,837 Yeah, tell that to him. 725 00:34:16,880 --> 00:34:18,665 He's been after me for weeks. 726 00:34:18,708 --> 00:34:20,014 Will you put down the gun, Baird. 727 00:34:20,058 --> 00:34:21,798 What did they tell you about me? 728 00:34:21,842 --> 00:34:23,017 That I sold out my team? 729 00:34:23,061 --> 00:34:26,151 I'm innocent. I was framed. 730 00:34:26,194 --> 00:34:27,500 Then why'd you take Park? 731 00:34:28,762 --> 00:34:30,068 So I could find out who framed me. 732 00:34:30,111 --> 00:34:32,853 I figure since this worm helped hide the money, 733 00:34:32,896 --> 00:34:34,594 he'd be able to tell me who he hid it for. 734 00:34:34,637 --> 00:34:36,639 I figured right. 735 00:34:43,168 --> 00:34:46,519 Check the front page. Owner's signature. 736 00:34:56,746 --> 00:34:59,140 TORRES: CIA officer Walsh. 737 00:34:59,184 --> 00:35:00,837 BAIRD: She set me up. 738 00:35:00,881 --> 00:35:02,622 You've been playing for the wrong side. 739 00:35:02,665 --> 00:35:04,319 You didn't even know it. 740 00:35:04,363 --> 00:35:06,495 [dog barking outside] 741 00:35:06,539 --> 00:35:08,062 Who else knows we're here? 742 00:35:09,281 --> 00:35:12,153 [rapid gunfire] 743 00:35:15,548 --> 00:35:16,810 [groaning] 744 00:35:20,205 --> 00:35:21,206 [gunfire continuing] 745 00:35:30,650 --> 00:35:32,652 I'm out of bullets. 746 00:35:32,695 --> 00:35:33,957 Get him out of here! 747 00:35:36,786 --> 00:35:38,788 [grunting, groaning] 748 00:35:46,056 --> 00:35:48,494 Come on, come on. Got to move. 749 00:35:48,537 --> 00:35:50,713 Move, move, move. Move. 750 00:35:50,757 --> 00:35:52,933 [groaning] 751 00:36:03,596 --> 00:36:06,555 Yeah, come on, come on.Nico, Nico. 752 00:36:06,599 --> 00:36:09,384 He's in bad shape. We can't keep running. 753 00:36:09,428 --> 00:36:11,212 No. 754 00:36:11,256 --> 00:36:13,910 No, we can't.[man shouts nearby] 755 00:36:21,222 --> 00:36:23,268 [grunting] 756 00:36:50,643 --> 00:36:52,210 [grunts] 757 00:36:58,477 --> 00:36:59,695 Nico. 758 00:36:59,739 --> 00:37:01,393 You okay?Yeah, I'm fine. 759 00:37:01,436 --> 00:37:02,437 [gun cocks] 760 00:37:02,481 --> 00:37:04,222 WALSH: Stop right there. 761 00:37:04,265 --> 00:37:05,397 Where's Baird? 762 00:37:05,440 --> 00:37:07,616 Walsh... it's over. 763 00:37:07,660 --> 00:37:10,271 Where is he? 764 00:37:19,889 --> 00:37:21,761 He couldn't have gone too far. 765 00:37:21,804 --> 00:37:23,197 I'll take care of him 766 00:37:23,241 --> 00:37:25,243 right after I take care of you two. 767 00:37:25,286 --> 00:37:27,332 [grunts] 768 00:37:29,072 --> 00:37:32,032 No! 769 00:37:32,075 --> 00:37:33,990 [grunts] 770 00:37:34,034 --> 00:37:35,905 [coughs] 771 00:37:38,821 --> 00:37:40,823 No. 772 00:37:40,867 --> 00:37:43,391 No, no. 773 00:37:43,435 --> 00:37:45,132 Papa. 774 00:37:47,352 --> 00:37:49,179 Papa. 775 00:37:49,223 --> 00:37:51,399 [gasps] 776 00:37:55,577 --> 00:37:58,319 [groans, coughs] 777 00:38:09,722 --> 00:38:11,332 The CIA claims that they didn't even know 778 00:38:11,376 --> 00:38:14,466 Miguel was in the country, let alone hired by Walsh. 779 00:38:14,509 --> 00:38:15,641 She acted alone. 780 00:38:15,684 --> 00:38:18,078 So Walsh killed Sergeant Larson? 781 00:38:18,121 --> 00:38:20,036 Baird, uh, must have told him what was going on. 782 00:38:20,080 --> 00:38:21,821 She took him out to cover her tracks. 783 00:38:21,864 --> 00:38:23,562 And those guys with the guns? 784 00:38:23,605 --> 00:38:25,041 Russian hit men. 785 00:38:25,085 --> 00:38:27,653 Walsh hired them as an insurance policy. 786 00:38:27,696 --> 00:38:29,742 Pretty much wraps everything up. 787 00:38:31,004 --> 00:38:32,310 Not everything. 788 00:38:38,272 --> 00:38:40,187 [groaning] 789 00:38:40,230 --> 00:38:43,321 Hey.Hey. 790 00:38:43,364 --> 00:38:44,496 Anything broken? 791 00:38:44,539 --> 00:38:47,063 They're gonna do an X-ray. 792 00:38:47,107 --> 00:38:49,849 I think I'll live. 793 00:38:49,892 --> 00:38:51,329 [short chuckle] 794 00:38:55,289 --> 00:38:58,292 I-I just wanted to say, uh... 795 00:39:00,816 --> 00:39:03,558 ...thank you for what you did back there. 796 00:39:03,602 --> 00:39:06,866 I had to protect my family. 797 00:39:08,346 --> 00:39:10,348 Right. 798 00:39:10,391 --> 00:39:12,393 Mm. 799 00:39:14,308 --> 00:39:16,658 So, what are your plans? 800 00:39:18,356 --> 00:39:19,618 I'm not sure. 801 00:39:23,273 --> 00:39:25,014 Maybe, uh... 802 00:39:25,058 --> 00:39:28,844 Maybe we could grab a bite a little later. 803 00:39:28,888 --> 00:39:30,150 Even visit 804 00:39:30,193 --> 00:39:32,370 Lucia, and you could meet your granddaughter 805 00:39:32,413 --> 00:39:33,371 for the first time. 806 00:39:33,414 --> 00:39:36,591 Sounds nice. 807 00:39:40,073 --> 00:39:42,728 Okay. 808 00:39:42,771 --> 00:39:45,165 All right, I'll pick you up at the hotel at 8:00. 809 00:40:06,099 --> 00:40:07,622 I'm so proud of you. 810 00:40:07,666 --> 00:40:10,146 Well, you know, it's never too late to start all over again. 811 00:40:10,190 --> 00:40:12,105 Right?Mm. 812 00:40:23,769 --> 00:40:26,032 [vacuum cleaner whirring] 813 00:41:01,546 --> 00:41:03,199 [Lucy barks] 814 00:41:03,243 --> 00:41:07,508 Hey, hey. Good girl. 815 00:41:10,293 --> 00:41:12,557 [knocking] 816 00:41:12,600 --> 00:41:14,123 Hey, it's open. 817 00:41:14,167 --> 00:41:15,690 [door opens] 818 00:41:19,520 --> 00:41:21,783 Nick. 819 00:41:21,827 --> 00:41:23,655 I thought you were having dinner with your dad. 820 00:41:27,615 --> 00:41:29,225 I don't want to talk about it. 821 00:41:33,099 --> 00:41:35,928 Think you came to the right place. 822 00:41:37,320 --> 00:41:38,844 Have a seat. 823 00:41:41,934 --> 00:41:43,762 Sit down. 824 00:41:55,687 --> 00:41:57,950 ♪ 825 00:42:14,096 --> 00:42:16,055 Eat. 826 00:42:29,416 --> 00:42:30,896 Mmm. 827 00:42:32,462 --> 00:42:34,682 Mm-hmm. 828 00:42:57,183 --> 00:43:00,142 Captioning sponsored by CBS 829 00:43:00,186 --> 00:43:02,188 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 57613

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.