All language subtitles for manifest.s03e03.720p.hdtv.x264-syncopy-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,300 --> 00:00:02,050 Previously on "Manifest"... 2 00:00:05,780 --> 00:00:07,320 I'm assuming you didn't hear that. 3 00:00:07,325 --> 00:00:09,725 Told you I almost died. Congestive heart failure... 4 00:00:09,730 --> 00:00:11,230 I needed a transplant. 5 00:00:11,235 --> 00:00:12,466 She was my donor. 6 00:00:12,471 --> 00:00:15,904 I saw Evie. She's okay. 7 00:00:15,909 --> 00:00:18,407 It warms our hearts each time you walk in the door. 8 00:00:18,412 --> 00:00:19,941 My mom worked for the government. 9 00:00:19,946 --> 00:00:21,343 They think what happened to her 10 00:00:21,348 --> 00:00:23,680 is somehow related to Flight 828. 11 00:00:23,685 --> 00:00:24,685 I'm sorry! 12 00:00:24,690 --> 00:00:27,321 I killed her. What do we do? 13 00:00:27,326 --> 00:00:29,324 The three guys who kidnapped Cal... 14 00:00:29,329 --> 00:00:30,393 they're alive again. 15 00:00:35,138 --> 00:00:37,659 For 84 days, we just keep Cal far, far away from them. 16 00:00:37,664 --> 00:00:38,795 Question is, where? 17 00:00:38,800 --> 00:00:41,731 - Let me guess. You need something. - I need help. 18 00:00:41,735 --> 00:00:43,033 There, that's it. 19 00:00:43,037 --> 00:00:44,835 Th-Those are peacock feathers. 20 00:00:44,840 --> 00:00:46,337 Go to her. 21 00:00:46,342 --> 00:00:48,173 T-That photo belongs to me. 22 00:00:48,178 --> 00:00:49,676 This is a picture of me. 23 00:00:49,681 --> 00:00:51,779 Boy staring at the girl with the slushie? 24 00:00:51,784 --> 00:00:53,509 That's me. 25 00:00:53,514 --> 00:00:54,945 You were right. He's alive. 26 00:00:54,949 --> 00:00:56,913 Our government will classify him as a spy. 27 00:00:56,918 --> 00:00:58,603 Vance isn't the biggest news in Cuba. 28 00:00:58,608 --> 00:01:01,442 - So, what is it? - A piece of 828. 29 00:01:03,923 --> 00:01:06,189 How did you find out about the Montego Air 30 00:01:06,193 --> 00:01:07,524 Flight 828 tailfin? 31 00:01:07,528 --> 00:01:10,527 A boy drew me a picture. 32 00:01:10,531 --> 00:01:11,962 This boy sneak you into Cuba, too? 33 00:01:11,966 --> 00:01:15,832 No, that was my NSA training. 34 00:01:15,836 --> 00:01:17,701 Where were you before that? 35 00:01:17,705 --> 00:01:18,902 New York mostly. 36 00:01:18,906 --> 00:01:21,030 You went undetected for 18 months 37 00:01:21,035 --> 00:01:22,666 in the busiest city in the world? 38 00:01:22,671 --> 00:01:24,238 I ordered in a lot. 39 00:01:25,712 --> 00:01:28,078 Do you think this is a joke, Mr. Vance? 40 00:01:28,083 --> 00:01:29,577 Forget the PR nightmare. 41 00:01:29,582 --> 00:01:32,781 The return of a dead division head would wreak on the NSA. 42 00:01:32,786 --> 00:01:35,188 The Attorney General is contemplating charging you 43 00:01:35,193 --> 00:01:36,591 with faking your own death. 44 00:01:36,596 --> 00:01:38,360 Technically not a crime. 45 00:01:38,365 --> 00:01:39,562 Done yet? 46 00:01:39,567 --> 00:01:41,223 Wife's expecting me for supper. 47 00:01:41,228 --> 00:01:43,460 Let me explain to you what is a crime. 48 00:01:43,464 --> 00:01:45,028 Fraud. 49 00:01:45,032 --> 00:01:49,065 Violating embargoes set forth by the United States government. 50 00:01:49,070 --> 00:01:50,802 Treason. 51 00:01:50,807 --> 00:01:52,272 You may think you're going home tonight, 52 00:01:52,276 --> 00:01:54,976 but I'm questioning whether you ever get to go home. 53 00:01:57,543 --> 00:01:59,376 Kathryn Fitz is the Major? 54 00:01:59,380 --> 00:02:01,111 And her vanishing could mean that she's coming 55 00:02:01,115 --> 00:02:02,412 after 828ers again. 56 00:02:02,416 --> 00:02:05,382 Her daughter showed up to the precinct looking for you. 57 00:02:05,386 --> 00:02:06,983 That can't be a coincidence. 58 00:02:06,987 --> 00:02:10,520 I'll contact the Department of Defense. 59 00:02:10,524 --> 00:02:13,558 Are there any other passengers that know anything? 60 00:02:15,561 --> 00:02:17,093 Yeah. 61 00:02:17,097 --> 00:02:18,562 Saanvi. 62 00:02:18,567 --> 00:02:20,430 The Major posed as her therapist. 63 00:02:20,434 --> 00:02:22,098 They met together for months. 64 00:02:22,102 --> 00:02:23,402 We got to give Saanvi a heads up 65 00:02:23,407 --> 00:02:24,768 if the Major's planning something. 66 00:02:24,772 --> 00:02:26,603 Yeah, I'll go on my way to campus. 67 00:02:26,607 --> 00:02:28,138 Saanvi should hear this in person. 68 00:02:28,143 --> 00:02:29,540 No, I'll go. 69 00:02:29,545 --> 00:02:31,910 I want to talk to her anyways. I'll keep you guys posted. 70 00:02:31,915 --> 00:02:33,148 Thanks. 71 00:02:35,214 --> 00:02:38,949 You know you don't have to be a hero and take everything on. 72 00:02:38,953 --> 00:02:40,350 What's that supposed to mean? 73 00:02:40,354 --> 00:02:42,981 It means you're really focused on everyone else 74 00:02:42,986 --> 00:02:44,586 and you never take care of yourself. 75 00:02:44,591 --> 00:02:46,389 Will you show Saanvi your hand? 76 00:02:46,394 --> 00:02:49,125 Yeah, I have, but the hand is the least of my worries, Mick. 77 00:02:49,129 --> 00:02:51,161 - Mm. - My family is in hiding. 78 00:02:51,165 --> 00:02:53,096 The Meth Heads are still out there. 79 00:02:53,100 --> 00:02:54,998 Listen, I've got to go to campus with Olive. 80 00:02:55,002 --> 00:02:57,334 TJ sent some artifacts from Egypt. 81 00:02:57,338 --> 00:02:59,869 Maybe we'll find a mythological clue that can help. 82 00:02:59,873 --> 00:03:01,504 Yeah, I think that's a long shot, Ben. 83 00:03:01,508 --> 00:03:03,373 Well, right now I need any shot. 84 00:03:03,377 --> 00:03:05,909 Eden's not even gonna remember who I am in three months. 85 00:03:05,913 --> 00:03:07,544 Ben, I think you need to be laying lo... 86 00:03:07,548 --> 00:03:09,312 Listen, I can't just sit still! 87 00:03:16,590 --> 00:03:19,789 We are doing everything we can. 88 00:03:19,793 --> 00:03:21,157 If the Meth Heads are like us, 89 00:03:21,162 --> 00:03:23,761 who knows what they're capable of seeing, doing? 90 00:03:23,766 --> 00:03:26,124 I will find them, okay? 91 00:03:26,129 --> 00:03:27,629 Whatever it takes. 92 00:03:38,318 --> 00:03:43,112 _ 93 00:03:43,117 --> 00:03:47,322 _ 94 00:04:44,545 --> 00:04:47,444 - Eagan Tehrani. - _ 95 00:04:47,448 --> 00:04:49,879 I got a busy day, Eagan. 96 00:04:49,883 --> 00:04:51,714 Why'd you fall off my board? 97 00:05:01,128 --> 00:05:03,727 Pete, you could've run and you didn't. 98 00:05:03,732 --> 00:05:05,595 So come on. Talk to me. 99 00:05:05,599 --> 00:05:07,899 Give me a name, an address, anything. 100 00:05:10,303 --> 00:05:12,037 Okay, look. 101 00:05:14,140 --> 00:05:17,307 Forget the fact that I'm a cop. 102 00:05:17,311 --> 00:05:19,142 You came out of that lake for a reason. 103 00:05:19,146 --> 00:05:20,643 This is your chance at redemption. 104 00:05:20,647 --> 00:05:23,348 You and I, we were supposed to find each other again. 105 00:05:26,953 --> 00:05:28,618 Do you believe in fate? 106 00:05:33,994 --> 00:05:36,593 The girl. From the King Kone. 107 00:05:36,597 --> 00:05:37,760 What about her? 108 00:05:37,764 --> 00:05:39,996 It's fate. 109 00:05:40,000 --> 00:05:43,869 S-She knew where I was, h-how to find me. 110 00:05:45,972 --> 00:05:48,538 She just stared at me. 111 00:05:48,542 --> 00:05:50,175 Yeah, she was scared. 112 00:05:51,277 --> 00:05:52,909 No. 113 00:05:52,913 --> 00:05:54,779 She wasn't afraid of me. 114 00:05:57,316 --> 00:05:59,251 S-She was brave. 115 00:06:00,551 --> 00:06:02,716 Okay, Pete, I'm gonna need you to focus. 116 00:06:02,721 --> 00:06:05,020 I need your help finding Jace and Kory. 117 00:06:05,025 --> 00:06:07,524 - Where are they? - Take me back to my cell. 118 00:06:16,937 --> 00:06:20,003 Hey, you make any headway with Pete? 119 00:06:20,007 --> 00:06:22,605 Oh, here we go again. 120 00:06:22,609 --> 00:06:24,807 A new Calling? 121 00:06:24,811 --> 00:06:27,076 Actually, an old one. 122 00:06:27,080 --> 00:06:29,913 It's Evie's heart. 123 00:06:29,917 --> 00:06:31,848 Green and blue and turquoise. 124 00:06:31,852 --> 00:06:34,450 The feathers were so long. It felt real. 125 00:06:34,454 --> 00:06:35,618 Maybe it was a Calling. 126 00:06:35,622 --> 00:06:37,253 Angelina had a Calling. 127 00:06:37,257 --> 00:06:41,962 It led us to a stained-glass angel holding scales. 128 00:06:41,967 --> 00:06:44,222 It also had peacock feathers. 129 00:06:44,227 --> 00:06:45,827 That has to be connected. 130 00:06:45,832 --> 00:06:48,593 This whole thing just hurts my head sometimes. 131 00:06:48,598 --> 00:06:49,598 Yeah, I know. 132 00:06:49,603 --> 00:06:51,167 I miss you guys. 133 00:06:51,171 --> 00:06:53,503 Give Mom a big hug for me. 134 00:06:53,507 --> 00:06:55,004 Bye. 135 00:07:06,753 --> 00:07:08,084 Eagan? 136 00:07:08,088 --> 00:07:09,686 I'm Ben Stone. 137 00:07:09,691 --> 00:07:11,954 - I was on Flight 828... - Ben Stone, huh? 138 00:07:11,959 --> 00:07:13,489 So you saw it, too. 139 00:07:13,493 --> 00:07:15,358 So you know about the Callings? 140 00:07:15,362 --> 00:07:17,093 Don't we all by now? 141 00:07:17,097 --> 00:07:18,927 "Callings"... it's kind of a creepy way to explain 142 00:07:18,931 --> 00:07:20,797 what's happening to us, don't you think, Professor? 143 00:07:20,801 --> 00:07:22,601 How'd you know my job? 144 00:07:23,536 --> 00:07:25,068 I was a courier in my past life, 145 00:07:25,072 --> 00:07:26,672 made a lot of deliveries to campus. 146 00:07:26,677 --> 00:07:27,677 Ever do that? 147 00:07:27,682 --> 00:07:29,339 Think about how your life used to be before? 148 00:07:29,343 --> 00:07:30,406 All the time. 149 00:07:30,410 --> 00:07:31,809 How was your life when you got back? 150 00:07:31,813 --> 00:07:33,842 My job, my rent-stabilized apartment, 151 00:07:33,847 --> 00:07:35,745 my girlfriend... all gone. 152 00:07:35,749 --> 00:07:37,013 Sorry to hear that. 153 00:07:37,017 --> 00:07:39,315 Yeah, losing my apartment hurt the most. 154 00:07:39,319 --> 00:07:42,117 Now I just play chess for cash, follow the Callings 155 00:07:42,121 --> 00:07:45,053 whenever they come poking, live off the grid. 156 00:07:45,058 --> 00:07:46,823 Explains why I couldn't get in touch with you. 157 00:07:46,827 --> 00:07:48,524 Don't take it personally. 158 00:07:48,528 --> 00:07:52,130 I just didn't feel like bonding over bizarro visions in my head. 159 00:07:53,366 --> 00:07:57,399 Speaking of, the kid we saw, he looked passed out. 160 00:07:57,403 --> 00:07:58,433 He could be in danger. 161 00:07:58,438 --> 00:08:00,637 What kid? 162 00:08:00,641 --> 00:08:03,174 All I saw was a bunch of art stuff crashing to the ground. 163 00:08:05,011 --> 00:08:07,410 Eagan, could we talk privately? 164 00:08:07,414 --> 00:08:09,914 I think this kid's life could be at stake. 165 00:08:13,419 --> 00:08:15,018 Checkmate. 166 00:08:15,022 --> 00:08:16,152 Checkmate. 167 00:08:16,156 --> 00:08:18,121 And checkmate. 168 00:08:19,561 --> 00:08:21,423 Let's go. 169 00:08:29,569 --> 00:08:31,534 Glen? Beverly? 170 00:08:31,539 --> 00:08:33,168 Hello? 171 00:08:46,085 --> 00:08:48,217 Hey, Beverly, are you okay? 172 00:08:48,221 --> 00:08:51,087 Hey, it's me... Michaela. 173 00:08:51,091 --> 00:08:52,755 Where's Glen? 174 00:08:55,896 --> 00:08:58,561 Glen? 175 00:08:58,565 --> 00:08:59,896 Glen?! 176 00:09:15,280 --> 00:09:16,280 _ 177 00:09:16,285 --> 00:09:18,019 Thanks, Doctor. 178 00:09:22,592 --> 00:09:24,857 Next customer? 179 00:09:24,861 --> 00:09:26,392 Hey, Jared. 180 00:09:26,397 --> 00:09:27,927 Are you feeling okay? 181 00:09:27,931 --> 00:09:29,595 Yeah, yeah, I'm fine. 182 00:09:29,599 --> 00:09:30,930 Actually, I came here to talk to you. 183 00:09:30,934 --> 00:09:32,800 - Do you have a minute? - Yeah. 184 00:09:33,769 --> 00:09:35,835 Uh... 185 00:09:35,840 --> 00:09:39,571 I think you know Major Kathryn Fitz. 186 00:09:39,576 --> 00:09:41,107 Apparently she's gone missing. 187 00:09:41,111 --> 00:09:42,842 Ben and Mick filled me in on your history with her, 188 00:09:42,846 --> 00:09:45,711 so I figured you'd want to hear the news in person. 189 00:09:45,715 --> 00:09:48,014 Um, uh, missing? 190 00:09:48,018 --> 00:09:50,113 Yeah, I was hoping you can, I don't know, 191 00:09:50,118 --> 00:09:52,051 give me some information about your sessions with her. 192 00:09:52,055 --> 00:09:53,786 I know it's hard to talk about this. 193 00:09:53,790 --> 00:09:55,388 We just want to keep you safe. 194 00:09:55,392 --> 00:09:57,490 She ever share any personal information with you? 195 00:09:57,495 --> 00:09:58,525 Mnh-mnh. 196 00:09:58,530 --> 00:10:01,898 Anything about her friends, family, children? 197 00:10:05,235 --> 00:10:06,899 I didn't know she had any kids. 198 00:10:06,903 --> 00:10:08,267 Yeah, a daughter. 199 00:10:08,271 --> 00:10:10,605 That's actually who came looking for her. 200 00:10:15,279 --> 00:10:16,577 It's Mick. 201 00:10:16,582 --> 00:10:18,346 I gotta handle this. 202 00:10:18,351 --> 00:10:21,613 Look, feel free to call me if you remember anything, okay? 203 00:10:21,618 --> 00:10:23,282 Okay. 204 00:10:35,432 --> 00:10:39,637 _ 205 00:10:45,919 --> 00:10:47,720 I don't understand why the Calling would give us 206 00:10:47,724 --> 00:10:49,941 some of the same information, but not all of it. 207 00:10:49,946 --> 00:10:51,409 Maybe we're supposed to put our clues 208 00:10:51,413 --> 00:10:53,011 together to solve the puzzle. 209 00:10:53,016 --> 00:10:54,280 Chocolate and peanut butter. 210 00:10:54,284 --> 00:10:55,977 Yeah, but this one happened so fast. 211 00:10:55,982 --> 00:10:57,782 There's no way to remember everything. 212 00:10:57,787 --> 00:11:00,953 I remember everything, all day long. 213 00:11:00,957 --> 00:11:04,123 How do you think I know 1,327 opening chess moves? 214 00:11:04,127 --> 00:11:06,327 You have a photographic memory. 215 00:11:08,130 --> 00:11:10,563 Tell me what you do remember. 216 00:11:10,567 --> 00:11:12,331 Uh... 217 00:11:12,335 --> 00:11:14,834 painting of a boat on the sea. 218 00:11:14,838 --> 00:11:15,935 A rumbling. 219 00:11:15,939 --> 00:11:18,137 Radiator, a gold frog. 220 00:11:18,142 --> 00:11:19,406 It's a toad. 221 00:11:23,645 --> 00:11:26,746 Bronze unicorn. 222 00:11:26,750 --> 00:11:28,581 Light shimmering through a window. 223 00:11:28,586 --> 00:11:30,450 An urn. 224 00:11:30,455 --> 00:11:33,221 Cowboy statue. 225 00:11:33,226 --> 00:11:35,326 Marble monkey. 226 00:11:38,427 --> 00:11:39,792 What are you doing? 227 00:11:39,796 --> 00:11:41,360 Re-creating the calling. 228 00:11:41,364 --> 00:11:45,569 Gum wrapper unicorn, bottle cap urn, paperclip... 229 00:11:45,574 --> 00:11:47,532 - Monkey. - ... monkey. 230 00:11:51,174 --> 00:11:52,905 Keep going. I'll be back. 231 00:11:52,909 --> 00:11:54,907 Hey, what's up? 232 00:11:54,911 --> 00:11:57,843 The Calling took me to Beverly's house. 233 00:11:57,847 --> 00:11:59,211 Glen's dead. 234 00:11:59,215 --> 00:12:01,580 Massive heart attack, ME said... this morning. 235 00:12:01,584 --> 00:12:04,483 Oh. Mick, I'm so sorry. 236 00:12:04,487 --> 00:12:06,385 I don't understand why the universe would do this. 237 00:12:06,389 --> 00:12:09,688 Yeah. I've been asking myself the same question. 238 00:12:09,692 --> 00:12:12,691 Michaela? Mick? 239 00:12:12,695 --> 00:12:15,263 Hey, I gotta go. I'll call you later. 240 00:12:17,299 --> 00:12:18,631 Zeke, what... 241 00:12:18,636 --> 00:12:20,430 I was at the clinic when I got your message. 242 00:12:20,435 --> 00:12:23,435 Figured you'd want him here. 243 00:12:23,440 --> 00:12:25,106 Hey. 244 00:12:28,509 --> 00:12:30,708 Hey. 245 00:12:30,713 --> 00:12:32,478 I'm so sorry for your loss. 246 00:12:32,482 --> 00:12:33,779 Jared. 247 00:12:33,783 --> 00:12:38,788 You look so grown and handsome in a suit. 248 00:12:39,923 --> 00:12:43,956 Evie won't believe it when she sees you. 249 00:12:43,960 --> 00:12:45,690 I'm really sorry that I didn't call you first. 250 00:12:45,694 --> 00:12:47,293 It just... When I saw Glen's body, everything happened... 251 00:12:47,297 --> 00:12:50,062 Hey, hey, hey, there's nothing to apologize for. 252 00:12:50,066 --> 00:12:52,198 I'm here to help. 253 00:12:52,202 --> 00:12:55,234 I saw my mom struggle with my grandad's dementia. 254 00:12:55,238 --> 00:12:57,171 Let me know what I can do and I'll do it. 255 00:12:58,807 --> 00:13:01,640 Just you being here is enough. 256 00:13:01,644 --> 00:13:04,577 Amid renewed interest in the passengers of Flight 828, 257 00:13:04,581 --> 00:13:06,946 many wonder what happened to the returnees. 258 00:13:06,950 --> 00:13:08,945 Today we have an exclusive interview... 259 00:13:11,054 --> 00:13:14,653 Disappointed they didn't ask you? 260 00:13:14,657 --> 00:13:16,786 Hardly. 261 00:13:16,791 --> 00:13:19,222 Can't wait for the media to find something new to fixate on 262 00:13:19,227 --> 00:13:21,359 so I can have my family back. 263 00:13:21,364 --> 00:13:23,829 Hey, boyo. Did you have fun exploring the woods? 264 00:13:23,833 --> 00:13:26,098 Yeah, I saw a peacock. 265 00:13:26,102 --> 00:13:28,063 Like a lawn ornament? 266 00:13:28,067 --> 00:13:29,498 That's flamingo, kiddo. 267 00:13:29,503 --> 00:13:31,202 - I know what a peacock looks like. - Do you? 268 00:13:31,206 --> 00:13:33,572 'Cause I've lived here my whole life... never seen a peacock. 269 00:13:33,576 --> 00:13:36,911 You know what, sweetie? Why don't you go get washed up? 270 00:13:40,015 --> 00:13:42,147 You want to cut him some slack? 271 00:13:42,151 --> 00:13:43,849 This transition hasn't been easy for him. 272 00:13:43,853 --> 00:13:45,518 He's 12, Grace. 273 00:13:45,522 --> 00:13:47,686 White lies at his age aren't cute anymore. 274 00:13:47,690 --> 00:13:49,522 My son is not a liar. 275 00:13:49,526 --> 00:13:52,255 And I'd appreciate it if you didn't talk about my family like that. 276 00:13:52,260 --> 00:13:53,491 Your family? 277 00:13:53,496 --> 00:13:55,227 That's the second time you said that. 278 00:13:55,231 --> 00:13:57,296 What does that make me, Grace? 279 00:13:57,301 --> 00:13:59,162 Never mind, I already know. 280 00:13:59,167 --> 00:14:00,599 Oh, come on, Tarik, that's not fair. 281 00:14:00,603 --> 00:14:04,370 No, what's not fair is you leaving me alone with Dad. 282 00:14:04,374 --> 00:14:06,236 Do you know what it's like to watch 283 00:14:06,241 --> 00:14:08,573 someone you love get sick and die? 284 00:14:08,578 --> 00:14:11,777 'Cause while you were doing whatever you were doing for 11 years, 285 00:14:11,781 --> 00:14:13,512 I was here! 286 00:14:13,516 --> 00:14:15,912 Every day, I'd carry that man to the bathroom 287 00:14:15,917 --> 00:14:17,282 and watch him cough up blood, 288 00:14:17,287 --> 00:14:19,916 then give him a TV tray, then head down to the restaurant 289 00:14:19,921 --> 00:14:22,787 to try to save it from drowning in debt. 290 00:14:22,792 --> 00:14:25,455 It was hell, but I did it because that's what family does. 291 00:14:25,460 --> 00:14:26,925 We look out for each other. 292 00:14:33,136 --> 00:14:34,934 Is this where your boyfriend works? 293 00:14:34,939 --> 00:14:37,001 When he's not studying in Cairo. 294 00:14:37,006 --> 00:14:39,738 Anyone special back home? 295 00:14:39,742 --> 00:14:42,141 Promise not to laugh. 296 00:14:42,146 --> 00:14:44,544 I'm almost 30 years old, 297 00:14:44,549 --> 00:14:46,409 at least according to my birth certificate, 298 00:14:46,414 --> 00:14:49,514 and I've never even kissed anyone. 299 00:14:49,519 --> 00:14:52,787 Which is probably why I'm weirdly obsessed 300 00:14:52,792 --> 00:14:55,127 with this guy in jail I don't even know. 301 00:14:55,132 --> 00:14:58,588 Everyone's destined to meet their soul mate, and who knows? 302 00:14:58,593 --> 00:15:00,258 - Stranger things... - Shh, shh, shh! 303 00:15:00,262 --> 00:15:03,494 High-pitched sound waves can disrupt the restoration process. 304 00:15:03,499 --> 00:15:04,960 Obviously. 305 00:15:04,965 --> 00:15:06,397 Come on, this is what TJ was talking... 306 00:15:06,401 --> 00:15:07,932 Hey, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 307 00:15:07,937 --> 00:15:09,735 Back up, okay? 308 00:15:09,739 --> 00:15:12,004 Sorry. 309 00:15:12,008 --> 00:15:15,207 I'm Olive, and this is Angelina. 310 00:15:15,211 --> 00:15:17,900 And these are priceless. 311 00:15:17,905 --> 00:15:21,505 Okay, well, my father said that we could come in here 312 00:15:21,510 --> 00:15:23,842 and check out some of the Egyptian artifacts. 313 00:15:23,847 --> 00:15:27,179 Of course. Nepotism and inexperience. 314 00:15:27,183 --> 00:15:29,048 What could go wrong? 315 00:15:29,052 --> 00:15:31,786 Sit. Don't touch. 316 00:15:34,857 --> 00:15:37,690 We've alphabetized, done anagrams. 317 00:15:37,694 --> 00:15:39,827 None of this makes sense together. 318 00:15:42,198 --> 00:15:43,265 The urn. 319 00:15:46,502 --> 00:15:49,368 It had numbers reflected on it... 601. 320 00:15:49,373 --> 00:15:50,937 What... What if it wasn't a design, 321 00:15:50,942 --> 00:15:55,147 but a designation, like "room 601"? 322 00:15:55,152 --> 00:15:57,417 I didn't see any numbers. 323 00:15:57,422 --> 00:16:01,623 But part of my Calling was obscured by this blinding light. 324 00:16:01,628 --> 00:16:03,592 That's why you didn't see the kid. 325 00:16:03,597 --> 00:16:06,484 The light was... shimmering, 326 00:16:06,489 --> 00:16:08,955 like it was reflecting off of water. 327 00:16:08,959 --> 00:16:11,390 This was a building, so more likely the reflection 328 00:16:11,394 --> 00:16:13,659 of water off another building. 329 00:16:13,663 --> 00:16:16,397 There are hundreds of waterside buildings. 330 00:16:18,033 --> 00:16:19,999 The objects. 331 00:16:20,003 --> 00:16:23,302 A-Alone, they're just an assortment of items, 332 00:16:23,306 --> 00:16:26,038 but together, they make up a collection, 333 00:16:26,042 --> 00:16:27,373 - like a museum. - Museum. 334 00:16:27,378 --> 00:16:29,143 I made drops to... to all the museums 335 00:16:29,148 --> 00:16:31,813 back when I was a courier. 336 00:16:31,818 --> 00:16:33,382 Museums by the water. 337 00:16:33,387 --> 00:16:36,588 Uh, Museum of Jewish Heritage. The Whitney. 338 00:16:38,254 --> 00:16:39,520 How the hell are we supposed to know 339 00:16:39,524 --> 00:16:40,989 what's hanging inside all these places? 340 00:16:40,993 --> 00:16:44,661 The art. None of it was hung up or displayed. 341 00:16:46,161 --> 00:16:48,361 It was being stored. 342 00:16:48,365 --> 00:16:50,698 I think I know where to go. 343 00:16:53,100 --> 00:16:56,305 We've been at this for days. What more do you want from me? 344 00:16:56,310 --> 00:16:58,642 The truth, Mr. Vance. 345 00:16:58,646 --> 00:17:00,677 You and I are done. 346 00:17:03,217 --> 00:17:05,713 I've given 33 years of my life to this country... 347 00:17:05,718 --> 00:17:07,950 five tours, two wars, no questions asked. 348 00:17:07,955 --> 00:17:10,190 You assigned me to find out the truth about 828. 349 00:17:10,195 --> 00:17:12,721 I got shot at, shot down, still never wavered. 350 00:17:12,726 --> 00:17:16,194 So you wanna lock me up, say it to my face. 351 00:17:17,630 --> 00:17:19,331 Are you buying all of this? 352 00:17:20,734 --> 00:17:22,566 I believe him. 353 00:17:22,570 --> 00:17:24,234 It's your call, Director. 354 00:17:31,178 --> 00:17:32,773 So, what is this place? 355 00:17:32,778 --> 00:17:34,442 Fancy name for self-storage. 356 00:17:34,447 --> 00:17:37,379 It's where the not exactly 1% hide their stuff from the IRS 357 00:17:37,384 --> 00:17:39,318 and their ex-wives. 358 00:17:43,189 --> 00:17:44,521 How do you suppose we get in? 359 00:17:44,525 --> 00:17:46,492 Now, that I don't know. 360 00:17:48,328 --> 00:17:50,293 Come on. 361 00:17:54,502 --> 00:17:56,700 The teenager from the Calling... 362 00:17:56,704 --> 00:17:59,403 Think he was homeless? Snuck in to avoid the cold? 363 00:18:03,617 --> 00:18:05,474 You're not suggesting we crawl in there? 364 00:18:05,479 --> 00:18:07,746 This kid's in danger. He needs our help. 365 00:18:09,616 --> 00:18:11,513 Just so you know, the average weight of a city rat 366 00:18:11,517 --> 00:18:12,748 is one pound. 367 00:18:12,753 --> 00:18:14,251 Duly noted. 368 00:18:26,032 --> 00:18:29,533 You and Michaela are such a sweet couple. 369 00:18:29,537 --> 00:18:32,536 You better marry her. 370 00:18:32,540 --> 00:18:35,172 Where is that girl, anyway? 371 00:18:35,176 --> 00:18:37,007 Which girl? 372 00:18:37,011 --> 00:18:39,109 Oh. 373 00:18:39,113 --> 00:18:40,744 There you go, Beverly. 374 00:18:40,748 --> 00:18:44,548 That is such a beautiful diamond. 375 00:18:44,552 --> 00:18:46,982 Actually, it's a white sapphire. 376 00:18:46,987 --> 00:18:49,886 Jared has good taste. 377 00:18:49,890 --> 00:18:51,588 Not awkward. 378 00:18:51,592 --> 00:18:53,023 Alright, I'm gonna get going. 379 00:18:53,027 --> 00:18:55,459 I have a few things to wrap up at the precinct. 380 00:18:55,463 --> 00:18:57,994 - Thank you. - Of course. 381 00:18:57,998 --> 00:18:59,364 Zeke. 382 00:19:02,635 --> 00:19:05,469 - Thank you, young man. - Mm-hmm. 383 00:19:05,473 --> 00:19:08,841 Beverly, this is Zeke. T-This is actually my husband. 384 00:19:16,283 --> 00:19:17,581 Heartbeats again? 385 00:19:17,585 --> 00:19:20,684 Yeah, I-I don't... I don't understand. 386 00:19:20,688 --> 00:19:22,486 They're getting stronger right now. 387 00:19:31,632 --> 00:19:33,966 I think they're coming from the... 388 00:19:38,271 --> 00:19:40,005 The DVDs? 389 00:19:41,841 --> 00:19:45,108 _ 390 00:19:46,180 --> 00:19:47,844 You are so funny. 391 00:19:47,848 --> 00:19:50,981 How do you like mine, Miss Michaela? 392 00:19:50,985 --> 00:19:51,985 I love it. 393 00:19:51,990 --> 00:19:53,688 What do you think of mine, Miss Evie? 394 00:19:53,693 --> 00:19:55,085 Very nice. 395 00:19:55,089 --> 00:19:57,087 I have an idea. Let's switch. 396 00:19:57,091 --> 00:20:00,023 - Oh, this is sweet. Yeah. - Switch. Alright. 397 00:20:00,027 --> 00:20:02,427 You're lucky we're best friends. 398 00:20:03,429 --> 00:20:05,529 Best friends forever. 399 00:20:05,533 --> 00:20:07,464 Oh, look at the two of you. 400 00:20:07,468 --> 00:20:09,499 - Tag! - Ah! 401 00:20:09,503 --> 00:20:11,568 - Oh, that's sweet. - Get back here! 402 00:20:11,572 --> 00:20:14,871 Hey, hey! Hey! 403 00:20:14,875 --> 00:20:16,039 Safe! 404 00:20:16,043 --> 00:20:17,541 Evie! 405 00:20:23,717 --> 00:20:26,182 This is gonna take forever. 406 00:20:26,187 --> 00:20:29,281 You can't time-lapse restoration, okay? 407 00:20:29,286 --> 00:20:30,386 It's not Instagram. 408 00:20:30,391 --> 00:20:31,988 Defensive much? 409 00:20:31,992 --> 00:20:34,024 You have two sets of free hands here. 410 00:20:34,028 --> 00:20:35,192 We're not doing anything. 411 00:20:35,196 --> 00:20:37,459 Took me 4 years, 10 courses, and a thesis 412 00:20:37,463 --> 00:20:39,728 on Medieval Egyptian artisans to be let in here. 413 00:20:39,733 --> 00:20:43,433 Technically, yeah, I'm still in high school, 414 00:20:43,437 --> 00:20:47,342 but I could write a dissertation on AlZuras. 415 00:20:47,347 --> 00:20:48,939 You know about Al-Zuras? 416 00:20:48,943 --> 00:20:51,408 15th century European merchant, 417 00:20:51,412 --> 00:20:53,777 known for his lithographs. 418 00:20:53,782 --> 00:20:55,144 16th century. 419 00:20:55,149 --> 00:20:58,849 Surprised I know about more than just Instagram? 420 00:20:58,853 --> 00:21:01,852 - I stand corrected. - So, let's start over. 421 00:21:01,856 --> 00:21:03,119 I'm Olive. 422 00:21:03,123 --> 00:21:05,789 This is Angelina, and we'd really love to help. 423 00:21:05,793 --> 00:21:07,955 Some ground rules. 424 00:21:07,960 --> 00:21:09,757 One... gloves at all times. 425 00:21:09,762 --> 00:21:10,960 Two... no cellphones. 426 00:21:10,965 --> 00:21:13,499 Three... don't expect credit when I publish. 427 00:21:15,301 --> 00:21:16,869 Okay. 428 00:21:22,442 --> 00:21:23,907 Olive. 429 00:21:27,147 --> 00:21:28,178 Isn't this a... 430 00:21:28,182 --> 00:21:30,714 Peacock feather. 431 00:21:30,718 --> 00:21:33,483 Did you ever figure out if that peacock you saw was real? 432 00:21:33,487 --> 00:21:35,118 Kind of a sore subject right now. 433 00:21:35,122 --> 00:21:37,819 - What do you mean? - Mom and Tarik got in a huge fight. 434 00:21:37,824 --> 00:21:39,288 Over a peacock? 435 00:21:39,293 --> 00:21:42,859 At first, but then they just started screaming at each other. 436 00:21:42,863 --> 00:21:44,995 Like us when you flushed Yurtle down the toilet. 437 00:21:44,999 --> 00:21:46,730 I thought I was freeing him. 438 00:21:46,734 --> 00:21:48,331 Well, it was that bad. 439 00:21:48,335 --> 00:21:52,535 Well, no matter the fight, we always worked it out. 440 00:21:52,539 --> 00:21:55,138 We're going on a treasure hunt. 441 00:21:55,142 --> 00:21:57,772 A very important treasure hunt. 442 00:21:57,777 --> 00:22:00,266 "X" marks the spot, a circle with a dot. 443 00:22:00,271 --> 00:22:03,737 Spiders crawling up your back. 444 00:22:03,742 --> 00:22:05,214 Hey, Ol. 445 00:22:05,219 --> 00:22:07,217 I miss you. 446 00:22:07,221 --> 00:22:09,219 I miss you, too, bud. 447 00:22:17,932 --> 00:22:20,363 601. 448 00:22:20,367 --> 00:22:21,831 601. 449 00:22:21,835 --> 00:22:23,635 - Where's 601? - There! 450 00:22:25,505 --> 00:22:26,703 Damn it. 451 00:22:26,707 --> 00:22:28,805 Hello? 452 00:22:28,809 --> 00:22:30,373 Someone in there? 453 00:22:30,377 --> 00:22:32,242 You got a credit card, ID? 454 00:22:32,246 --> 00:22:33,343 Yeah. 455 00:22:38,085 --> 00:22:39,950 Multi-talented. 456 00:22:39,954 --> 00:22:41,918 Where is he? Where's the kid? 457 00:22:41,922 --> 00:22:43,586 Must've got something wrong. 458 00:22:43,590 --> 00:22:45,655 I'm never wrong about Callings. 459 00:22:45,659 --> 00:22:47,657 Well, the Callings are never wrong either. 460 00:22:53,133 --> 00:22:55,865 What if the reflections threw us off? 461 00:22:55,869 --> 00:22:59,369 I saw 601, but the upsidedown image is... 462 00:22:59,373 --> 00:23:01,638 - 109. - Look at you, Professor. 463 00:23:04,345 --> 00:23:05,842 The rumblings! 464 00:23:05,846 --> 00:23:07,544 I think this time it's for real. 465 00:23:07,548 --> 00:23:09,781 We got to find that kid, now! 466 00:23:11,250 --> 00:23:14,017 - Where did you get this? - Right under there. 467 00:23:14,021 --> 00:23:16,555 Callings don't get more specific than that. 468 00:23:25,732 --> 00:23:27,564 Oh, there you are. 469 00:23:27,569 --> 00:23:31,774 Michaela, you are watching this because I'm gone. 470 00:23:31,779 --> 00:23:33,477 I hope it was painless. 471 00:23:33,482 --> 00:23:36,637 I've made arrangements for Beverly to go live 472 00:23:36,642 --> 00:23:39,408 in an assisted-living facility. 473 00:23:39,413 --> 00:23:43,279 As for you, Michaela, getting you back 474 00:23:43,283 --> 00:23:47,488 was like getting part of Evie back, too. 475 00:23:48,255 --> 00:23:50,020 It was priceless. 476 00:23:50,024 --> 00:23:52,088 As a small token, we would... 477 00:23:52,092 --> 00:23:54,092 like you to have the house. 478 00:23:56,262 --> 00:23:58,495 We love you, Michaela. 479 00:23:58,500 --> 00:24:00,062 Godspeed. 480 00:24:00,067 --> 00:24:02,032 Sorry, did he just give you a house? 481 00:24:02,036 --> 00:24:06,104 He just gave us a house. 482 00:24:10,901 --> 00:24:13,299 109. 483 00:24:18,438 --> 00:24:19,568 What's that smell? 484 00:24:19,572 --> 00:24:21,037 It's gas. Cover your mouth. 485 00:24:22,976 --> 00:24:24,440 Pipe must've burst. 486 00:24:24,444 --> 00:24:28,549 Yeah, I'd say this is turning into a 911 situation. 487 00:24:28,554 --> 00:24:29,686 No service. 488 00:24:31,884 --> 00:24:33,950 Over here! 489 00:24:36,089 --> 00:24:39,622 Oh, God, the gas leak. He's out. 490 00:24:39,626 --> 00:24:41,390 Shallow breath. He's alive. 491 00:24:41,394 --> 00:24:43,474 Come on, we gotta move him before the room collapses. 492 00:24:44,297 --> 00:24:46,760 - Leave me alone. - Alright, my name's Ben. 493 00:24:46,765 --> 00:24:48,163 - What's yours? - Caleb. 494 00:24:48,168 --> 00:24:50,099 Caleb... 495 00:24:50,103 --> 00:24:52,735 ... we got to haul ass or we're gonna die in here. 496 00:24:59,145 --> 00:25:00,576 Can you handle the kid on your own? 497 00:25:00,580 --> 00:25:03,212 - W-Why? - Gas valves are in the basement. 498 00:25:03,216 --> 00:25:04,714 You take him, I'll shut them off. 499 00:25:04,718 --> 00:25:06,215 Are you crazy? You could die. 500 00:25:06,219 --> 00:25:08,284 You said it yourself, the Calling sent us here together. 501 00:25:08,288 --> 00:25:09,808 For all we know, there's other people. 502 00:25:11,224 --> 00:25:13,089 Alright, go. Go! 503 00:25:14,761 --> 00:25:16,258 Come on! 504 00:25:16,262 --> 00:25:19,128 Spoke to the facility coordinator. 505 00:25:19,132 --> 00:25:20,896 They'll pick up Beverly tonight. 506 00:25:20,900 --> 00:25:23,929 They think it's best to move her right away. 507 00:25:23,934 --> 00:25:25,932 There's no way I can accept this house. 508 00:25:25,937 --> 00:25:27,268 It just... It doesn't feel right. 509 00:25:27,273 --> 00:25:29,572 Then we sell it. 510 00:25:29,576 --> 00:25:32,508 Give the money to charity... MADD, Alzheimer's research. 511 00:25:32,512 --> 00:25:34,074 You don't have to decide right now. 512 00:25:34,079 --> 00:25:35,410 No, right now, I have to move 513 00:25:35,415 --> 00:25:37,911 Beverly out of the only home she's known for 40 years. 514 00:25:37,916 --> 00:25:40,682 Why are my... my pictures in this bag? 515 00:25:40,687 --> 00:25:42,820 Who put my things in here? 516 00:25:44,723 --> 00:25:47,089 Beverly, um... 517 00:25:47,093 --> 00:25:49,560 I-I put them in there. 518 00:25:50,863 --> 00:25:52,662 You're moving today, okay? 519 00:25:52,666 --> 00:25:55,665 I-I-I don't want to go anywhere. Glen will be home soon. 520 00:25:55,669 --> 00:25:57,466 Glen's not coming home, Beverly. 521 00:25:57,470 --> 00:25:59,232 I don't like it when you fib, young lady. 522 00:25:59,237 --> 00:26:01,269 - You stop your lying. - She's not lying, Beverly. 523 00:26:01,274 --> 00:26:03,637 I-I'm not talking to you. 524 00:26:03,642 --> 00:26:06,341 Who are you, anyway?! 525 00:26:06,346 --> 00:26:08,675 Evie! Glen! 526 00:26:08,680 --> 00:26:10,210 - No, hey... - Evie! 527 00:26:10,215 --> 00:26:11,380 - Beverly, Beverly, hey... - Glen! 528 00:26:11,384 --> 00:26:13,113 They're not... Beverly, no, they're not... 529 00:26:13,118 --> 00:26:14,815 they're not coming home, okay? 530 00:26:14,820 --> 00:26:16,716 Where are they? Where are they?! 531 00:26:16,721 --> 00:26:18,485 - No, right now... - When are they coming home?! 532 00:26:18,489 --> 00:26:21,021 No! No! No, no! 533 00:26:21,025 --> 00:26:23,031 No, you... you're trying to hurt me! 534 00:26:23,036 --> 00:26:26,102 You... You stop it. You stop it! 535 00:26:26,107 --> 00:26:28,673 You stop it! 536 00:26:31,515 --> 00:26:32,547 Beverly. 537 00:26:34,738 --> 00:26:36,570 I know how you're feeling. 538 00:26:36,574 --> 00:26:39,039 You're confused. Your heart is racing. 539 00:26:39,043 --> 00:26:40,708 It's scary. 540 00:26:40,712 --> 00:26:42,309 When I feel like that, 541 00:26:42,313 --> 00:26:45,813 I like to smell the flowers and blow out the candles. 542 00:26:45,818 --> 00:26:47,282 Smell the flowers... 543 00:26:50,058 --> 00:26:51,351 ... blow out the candles. 544 00:26:51,356 --> 00:26:53,520 That's it. 545 00:26:53,524 --> 00:26:55,921 Smell the flowers, blow out the candles. 546 00:26:55,926 --> 00:26:57,390 That's great. Yeah, that's it. 547 00:26:57,395 --> 00:26:58,525 There you go. 548 00:26:58,529 --> 00:27:01,028 Smell the flowers. 549 00:27:01,032 --> 00:27:02,229 That's it, keep going. 550 00:27:02,233 --> 00:27:04,298 Keep it up. 551 00:27:04,302 --> 00:27:07,735 You know what else helps me? 552 00:27:07,739 --> 00:27:09,904 Finding something that gives me comfort. 553 00:27:09,908 --> 00:27:12,273 Do you have anything like that? 554 00:27:28,760 --> 00:27:30,057 This help? 555 00:27:30,061 --> 00:27:32,126 Oh. 556 00:27:37,769 --> 00:27:40,601 How did... How did you do that? 557 00:27:40,605 --> 00:27:43,003 Don't know. Just had a feeling. 558 00:27:43,008 --> 00:27:47,113 My Evie made this for me. 559 00:27:47,612 --> 00:27:49,846 She was brave. 560 00:27:51,381 --> 00:27:53,926 - You okay? - Uh, yeah. 561 00:27:53,931 --> 00:27:56,850 Um, I'll be right back. 562 00:27:56,855 --> 00:27:59,052 This looks just like Archangel Michael. 563 00:27:59,056 --> 00:28:01,521 Couple of centuries and a few thousand miles off. 564 00:28:01,526 --> 00:28:04,959 This is Ma'at, Egyptian goddess of justice and the afterlife. 565 00:28:04,963 --> 00:28:07,461 She'd place the deceased's heart on a scale of justice 566 00:28:07,465 --> 00:28:09,597 and the feather of truth on the other. 567 00:28:09,601 --> 00:28:11,329 If the heart was lighter than the feather, 568 00:28:11,334 --> 00:28:13,466 then they passed on to the blissful Field of Reeds. 569 00:28:13,471 --> 00:28:15,336 A metaphorical weighing of souls. 570 00:28:15,340 --> 00:28:17,004 Yeah, exactly. 571 00:28:17,008 --> 00:28:20,207 But... But this depiction, it's unusual. 572 00:28:20,211 --> 00:28:22,974 In every representation I've come across, 573 00:28:22,979 --> 00:28:26,379 Ma'at takes a heart and weighs it against an ostrich feather. 574 00:28:26,384 --> 00:28:29,884 But this is too colorful to be an ostrich. 575 00:28:29,888 --> 00:28:31,952 - It's almost like... - A peacock. 576 00:28:31,956 --> 00:28:35,189 What is this missing section? 577 00:28:35,193 --> 00:28:38,626 Wonder if anyone's written about this before. 578 00:28:38,630 --> 00:28:41,228 I'm gonna go check the database. 579 00:28:41,232 --> 00:28:43,364 Don't touch anything. 580 00:28:46,336 --> 00:28:48,302 So, the scales, afterlife... 581 00:28:48,306 --> 00:28:51,170 you think it's all about the Death Date? 582 00:28:51,174 --> 00:28:54,806 I think it's a sign that when you come back, 583 00:28:54,811 --> 00:28:56,376 you're being judged. 584 00:28:56,381 --> 00:28:58,445 Like getting a second chance. 585 00:29:01,219 --> 00:29:02,549 - Really? - I'm sorry. 586 00:29:02,553 --> 00:29:04,485 Sorry. 587 00:29:04,489 --> 00:29:06,287 Hi. Hey. 588 00:29:06,291 --> 00:29:07,388 Hey. 589 00:29:07,392 --> 00:29:09,123 Are you with Angelina? 590 00:29:09,127 --> 00:29:11,525 The pivot. 591 00:29:11,529 --> 00:29:13,694 Fires inside and that one good for two. 592 00:29:15,633 --> 00:29:18,766 Goin' on a treasure hunt, 593 00:29:18,770 --> 00:29:21,468 a very important treasure hunt, 594 00:29:21,472 --> 00:29:25,477 "X" marks the spot, circle with a dot. 595 00:29:26,243 --> 00:29:28,942 Spiders crawling up your back... 596 00:29:28,947 --> 00:29:31,578 Can't believe you remember that stupid rhyme. 597 00:29:31,582 --> 00:29:32,947 Actually, I didn't 598 00:29:32,951 --> 00:29:37,151 till I overheard Cal and Olive reciting it. 599 00:29:37,155 --> 00:29:40,020 Brought me back. 600 00:29:40,024 --> 00:29:41,055 You taught it to them? 601 00:29:41,059 --> 00:29:43,090 Just like your dad taught it to us. 602 00:29:48,266 --> 00:29:50,297 I really loved him. 603 00:29:50,301 --> 00:29:53,667 He was always there for me when I needed him. 604 00:29:53,671 --> 00:29:55,903 And I should've been there for... 605 00:29:59,010 --> 00:30:01,608 I should've been there for both of you when you needed me. 606 00:30:06,617 --> 00:30:08,517 I wasn't just busy. 607 00:30:12,356 --> 00:30:14,090 Um, Cal had leukemia. 608 00:30:16,393 --> 00:30:17,725 He had just turned 6. 609 00:30:17,729 --> 00:30:20,825 He was... He was so sick. 610 00:30:20,830 --> 00:30:22,161 And just so little. 611 00:30:22,166 --> 00:30:24,231 God. 612 00:30:24,235 --> 00:30:26,800 I-I-Is... Is he better? 613 00:30:26,804 --> 00:30:29,739 Yeah, he's been in remission for over a year now. 614 00:30:31,641 --> 00:30:34,708 I'm glad he's okay. 615 00:30:34,712 --> 00:30:36,212 Me too. 616 00:30:39,082 --> 00:30:42,149 I wish... 617 00:30:42,153 --> 00:30:44,854 I'd been there for you. 618 00:30:46,023 --> 00:30:48,389 But at least we have each other now. 619 00:30:53,865 --> 00:30:56,363 How did you know? 620 00:30:56,367 --> 00:30:57,698 Know what? 621 00:30:57,702 --> 00:31:00,603 That I needed to see Pete. 622 00:31:02,137 --> 00:31:05,670 Long story short, I, uh, had a Calling 623 00:31:05,675 --> 00:31:07,037 that took me on a journey that I thought 624 00:31:07,041 --> 00:31:08,541 had nothing to do with you, 625 00:31:08,546 --> 00:31:12,281 and in fact, it had everything to do with you. 626 00:31:16,186 --> 00:31:18,152 Hey. 627 00:31:18,156 --> 00:31:20,890 You're safe, okay? We're... We're right here watching. 628 00:31:25,929 --> 00:31:27,830 You have a visitor. 629 00:31:46,311 --> 00:31:50,516 I keep looking at this picture thinking it's... 630 00:31:50,521 --> 00:31:53,620 some wild coincidence, 631 00:31:53,624 --> 00:31:56,623 but I-I think it's more. 632 00:31:56,627 --> 00:31:58,327 I think it's a sign. 633 00:32:01,972 --> 00:32:03,204 Michaela saved me. 634 00:32:03,209 --> 00:32:06,810 I-I think I'm supposed to save you. 635 00:32:09,473 --> 00:32:12,439 I-I heard this... 636 00:32:12,443 --> 00:32:15,943 voice in my head. 637 00:32:15,947 --> 00:32:17,880 It said, "Go to her". 638 00:32:20,450 --> 00:32:23,250 I-I think I'm supposed to be with you, too. 639 00:32:28,126 --> 00:32:29,323 Eagan! 640 00:32:29,327 --> 00:32:30,757 Where are you?! 641 00:32:36,134 --> 00:32:37,698 Eagan! 642 00:32:46,611 --> 00:32:48,075 Come on. 643 00:32:56,805 --> 00:32:58,370 Alright. 644 00:32:58,374 --> 00:33:00,406 Close call. Nice work, Professor. 645 00:33:01,042 --> 00:33:04,042 You're alive. W-When the room collapsed, I thought... 646 00:33:04,047 --> 00:33:06,328 That gas got so intense I had to turn around and head out. 647 00:33:07,784 --> 00:33:09,882 That's my cue. Nice working with you. 648 00:33:09,886 --> 00:33:11,650 Ooh. Wait, that's it? 649 00:33:11,654 --> 00:33:13,250 Kid's alive. We're in one piece. 650 00:33:13,255 --> 00:33:14,786 Calling stopped. Win-win-win. 651 00:33:14,791 --> 00:33:17,790 And I, for one, don't have to explain all this to New York's finest. 652 00:33:19,230 --> 00:33:22,057 Hey, hey, you okay? 653 00:33:22,062 --> 00:33:24,961 My head hurts. I wanna go home. 654 00:33:24,966 --> 00:33:26,332 Alright, we'll get you checked out first, 655 00:33:26,336 --> 00:33:27,467 and then I'll drive you home. 656 00:33:27,471 --> 00:33:29,369 - Thanks. - Okay. 657 00:33:29,374 --> 00:33:30,574 Where's the other guy? 658 00:33:30,579 --> 00:33:32,370 He's... 659 00:33:40,616 --> 00:33:42,581 Hey. 660 00:33:42,585 --> 00:33:45,284 You found something? 661 00:33:45,288 --> 00:33:47,219 Please. 662 00:33:47,223 --> 00:33:50,856 Is she alive? 663 00:33:50,860 --> 00:33:52,458 That I don't know. 664 00:33:52,462 --> 00:33:54,762 But what I found is, um... 665 00:33:58,333 --> 00:33:59,899 It's complicated. 666 00:33:59,903 --> 00:34:01,700 Honestly, I'm not sure you'll want to hear this. 667 00:34:01,704 --> 00:34:04,639 I'm her daughter. It's not a choice for me. 668 00:34:08,010 --> 00:34:10,776 Sarah, your mother is a high-level government operative 669 00:34:10,780 --> 00:34:13,345 tasked with studying Flight 828. 670 00:34:13,349 --> 00:34:15,716 She often engaged in... 671 00:34:17,753 --> 00:34:20,352 ... extra-legal activities. 672 00:34:20,356 --> 00:34:22,321 English, please. 673 00:34:22,325 --> 00:34:24,890 Torture, abduction. 674 00:34:24,894 --> 00:34:27,895 It could have something to do with her disappearance. 675 00:34:29,932 --> 00:34:33,599 So, where is she now? 676 00:34:33,603 --> 00:34:35,303 I wish I knew. 677 00:34:37,973 --> 00:34:41,407 Whatever she did, she's still my mom. 678 00:34:41,411 --> 00:34:43,242 Help me find her. 679 00:34:43,246 --> 00:34:44,979 Please. 680 00:34:52,821 --> 00:34:54,787 In light of your actions, 681 00:34:54,791 --> 00:34:57,423 we've decided not to pursue charges. 682 00:34:57,427 --> 00:35:00,025 Effective immediately, you are hereby reinstated. 683 00:35:00,029 --> 00:35:01,760 Welcome back to the NSA, sir. 684 00:35:01,764 --> 00:35:03,362 Save it. I'm not coming back. 685 00:35:03,366 --> 00:35:06,098 - Excuse me? - You must be out your damn minds. 686 00:35:06,102 --> 00:35:08,000 Want to talk about treason? 687 00:35:08,004 --> 00:35:10,002 Every move I made working for the NSA 688 00:35:10,006 --> 00:35:11,868 was shadowed by your operative, Kathryn Fitz. 689 00:35:11,873 --> 00:35:14,973 She tried to kill me, almost did. 690 00:35:14,978 --> 00:35:17,378 I'm not about to get in her crosshairs again. 691 00:35:20,916 --> 00:35:23,549 Major Fitz was found dead in New Orleans months ago. 692 00:35:23,553 --> 00:35:26,018 Her covert op was shut down. 693 00:35:26,022 --> 00:35:29,688 You come back, 828 is yours. 694 00:35:29,692 --> 00:35:31,357 Just tell me what you need. 695 00:35:31,361 --> 00:35:33,094 I don't need anything. 696 00:35:36,031 --> 00:35:38,731 It's you who needs me. 697 00:35:38,735 --> 00:35:41,100 But like I said, I'm out. 698 00:35:41,104 --> 00:35:44,403 Bob, I know you said nothing would change your mind... 699 00:35:44,407 --> 00:35:46,672 but what if I show you something I know will? 700 00:35:56,752 --> 00:35:58,584 - Hey, Mom. - Caleb! 701 00:36:04,861 --> 00:36:07,290 I'm sorry I ran away. It was stupid. 702 00:36:07,295 --> 00:36:09,894 And I didn't know if you'd want me to come back home. 703 00:36:09,899 --> 00:36:13,000 I will always love you, no matter what. 704 00:36:16,999 --> 00:36:18,431 This is Ben. 705 00:36:18,436 --> 00:36:20,467 He saved my life. 706 00:36:20,472 --> 00:36:22,141 Thank you. 707 00:36:22,145 --> 00:36:25,244 I'm glad he's safe. Take care, Caleb. 708 00:36:30,453 --> 00:36:34,586 The Lord has blessed me twice over. 709 00:36:34,590 --> 00:36:37,823 Look who's here. It's safe. 710 00:36:37,827 --> 00:36:40,161 It's just a man dropping off your brother. 711 00:36:42,431 --> 00:36:44,396 What's up? 712 00:36:54,043 --> 00:36:55,341 Everything okay with Angelina? 713 00:36:55,345 --> 00:36:57,042 Yeah, I'm just concerned about Beverly. 714 00:36:57,046 --> 00:36:58,644 You have nothing to worry about. 715 00:36:58,648 --> 00:37:01,246 We've logged Beverly's preferred meals into our system, 716 00:37:01,250 --> 00:37:03,048 so she's set for dinner tonight. 717 00:37:03,052 --> 00:37:04,482 She's going to feel right at home with us. 718 00:37:04,486 --> 00:37:06,551 Okay, when can we visit her? 719 00:37:06,556 --> 00:37:07,586 First thing tomorrow. 720 00:37:07,590 --> 00:37:09,123 Okay. 721 00:37:10,926 --> 00:37:14,793 Oh, don't be scared, baby. 722 00:37:14,797 --> 00:37:17,329 I'll be home for supper. 723 00:37:17,333 --> 00:37:21,666 - Okay. - Here, you be a brave girl now. 724 00:37:23,339 --> 00:37:25,270 Thank you. 725 00:37:25,274 --> 00:37:27,606 Wait. Where are you taking my suitcase? 726 00:37:27,610 --> 00:37:29,775 Oh, come outside, dear. I'll show you. 727 00:37:29,779 --> 00:37:32,945 No, Glen and Evie will be home for supper soon. 728 00:37:32,949 --> 00:37:35,214 I-I can't leave. I can't go anywhere. 729 00:37:35,218 --> 00:37:36,915 Where are you taking me? 730 00:37:36,919 --> 00:37:39,084 Stop, stop, stop! 731 00:37:39,088 --> 00:37:41,987 This is Beverly's home. This is all she's ever known. 732 00:37:41,991 --> 00:37:44,723 Zeke and I will take care of her. 733 00:37:44,727 --> 00:37:46,825 Mick, Beverly needs 24/7 care. 734 00:37:46,829 --> 00:37:48,558 Okay, great, so we'll move in here. 735 00:37:48,563 --> 00:37:50,394 We'll... We'll hire someone to help us. 736 00:37:50,399 --> 00:37:52,731 We'll get an aid. We'll learn to do this ourselves. 737 00:37:52,735 --> 00:37:55,300 You sure you can live here? 738 00:37:55,304 --> 00:37:59,071 Yeah, this is what Evie would want. This is what I want. 739 00:37:59,075 --> 00:38:00,506 And what the Calling wants. 740 00:38:00,510 --> 00:38:04,410 But you've already paid for the first month. 741 00:38:04,414 --> 00:38:06,514 Consider it a donation. 742 00:38:09,885 --> 00:38:12,818 - Thank you. - Mm-hmm. 743 00:38:12,822 --> 00:38:15,788 So, what are we having for supper? 744 00:38:15,792 --> 00:38:18,223 Whatever you ask for, I will make. 745 00:38:19,295 --> 00:38:21,360 Zeke will make. I'm not that good. 746 00:38:21,364 --> 00:38:23,328 He's much better than me. 747 00:38:23,332 --> 00:38:26,899 Sorry I'm late. Can't find my campus ID, my work bag. 748 00:38:26,903 --> 00:38:29,501 It's all good. Just one of those days, huh? 749 00:38:29,505 --> 00:38:30,569 Could be worse. 750 00:38:30,573 --> 00:38:32,971 Another passenger and I helped a kid. 751 00:38:32,975 --> 00:38:37,176 This guy, Eagan... 752 00:38:37,180 --> 00:38:39,278 he's better at the Callings than us. 753 00:38:39,282 --> 00:38:43,248 And I don't trust him, which... 754 00:38:43,252 --> 00:38:46,452 scares the hell out of me. 755 00:38:46,456 --> 00:38:49,821 Anyway, are these the fragments TJ sent over? 756 00:38:49,825 --> 00:38:53,792 Yeah, most of them, but, uh, I don't know what they mean. 757 00:38:53,796 --> 00:38:57,563 You've been here all day. Give yourself a break. 758 00:38:57,567 --> 00:38:59,498 But this... 759 00:38:59,503 --> 00:39:01,266 this is important. 760 00:39:01,270 --> 00:39:04,436 You know, I thought the papyrus was gonna give me a clue 761 00:39:04,440 --> 00:39:05,902 about the Death Date, 762 00:39:05,907 --> 00:39:09,474 but without this missing piece, it's... 763 00:39:15,284 --> 00:39:18,450 Uh, why do I need a gold frog? 764 00:39:18,454 --> 00:39:20,452 Toad, and it's worth 2 G alone. 765 00:39:20,456 --> 00:39:23,489 An urn? Somebody's ashes in here? 766 00:39:23,493 --> 00:39:24,590 Check out the bronze. 767 00:39:24,595 --> 00:39:27,826 It's gotta be Greek, Roman, or something. 768 00:39:27,830 --> 00:39:31,065 Stuff's hot. I can smell the smoke. 769 00:39:32,067 --> 00:39:33,999 $500 for everything. 770 00:39:34,003 --> 00:39:36,235 You're a thief. Takes one to know one. 771 00:39:36,239 --> 00:39:37,903 I need some ID. 772 00:39:49,751 --> 00:39:54,056 Hey, Ben Stone, you left some trash in the urn. 773 00:40:09,939 --> 00:40:11,637 Peek-a-boo! 774 00:40:14,477 --> 00:40:16,010 Peek-a-boo! 775 00:40:17,579 --> 00:40:18,810 Peek-a-boo! 776 00:40:41,203 --> 00:40:43,769 Eden, let's make a video for Olive. 777 00:40:51,013 --> 00:40:53,045 We're going on a treasure hunt, 778 00:40:53,050 --> 00:40:56,049 a very important treasure hunt. 779 00:40:56,054 --> 00:40:59,355 "X" marks the spot, circle with a dot. 780 00:41:02,023 --> 00:41:04,990 We're going on a treasure hunt, 781 00:41:04,994 --> 00:41:07,125 a very important treasure hunt. 782 00:41:07,130 --> 00:41:11,535 "X" marks the spot, a circle with a dot. 783 00:41:11,540 --> 00:41:14,839 Spiders crawling up your back, 784 00:41:14,844 --> 00:41:17,143 blood gushing down. 785 00:41:17,148 --> 00:41:20,447 We're going on a treasure hunt, 786 00:41:20,452 --> 00:41:23,785 a very important treasure hunt. 787 00:41:23,790 --> 00:41:27,995 "X" marks the spot, a circle with a dot. 788 00:41:28,985 --> 00:41:32,784 Spiders crawling up your back, 789 00:41:32,788 --> 00:41:35,723 blood gushing down. 790 00:41:37,192 --> 00:41:39,191 Glad to see they kept you around. 791 00:41:39,195 --> 00:41:41,026 I'm glad to see you in the flesh. 792 00:41:43,499 --> 00:41:46,098 I know you thought we went all-in on 828 two years ago. 793 00:41:48,070 --> 00:41:49,770 Well, that was then. 794 00:41:53,208 --> 00:41:54,706 This is now. 795 00:42:40,000 --> 00:42:47,000 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 55763

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.