All language subtitles for legend of the fox 1980 en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:07,684 --> 00:01:08,412 Cannot go in 2 00:01:08,519 --> 00:01:09,486 What is it about? 3 00:01:11,622 --> 00:01:14,352 Sir, my uncle is sick 4 00:01:14,458 --> 00:01:16,619 The rain is so heavy, we can't go on anymore 5 00:01:16,727 --> 00:01:18,194 Please allow us to take shelter here 6 00:01:18,996 --> 00:01:19,690 Okay 7 00:01:20,063 --> 00:01:21,155 Thank you... 8 00:01:28,906 --> 00:01:31,033 Just at the corridor, don't dirty the place 9 00:01:31,441 --> 00:01:32,408 Yes 10 00:01:33,844 --> 00:01:34,606 Sit here 11 00:01:41,318 --> 00:01:42,751 Who are you? 12 00:01:42,853 --> 00:01:44,252 Why did you just rush in? 13 00:01:44,588 --> 00:01:45,850 Can't you see it is raining heavily 14 00:01:45,956 --> 00:01:47,423 Who'd have expected this? 15 00:01:47,524 --> 00:01:48,718 It won't trouble you if we are taking shelter here 16 00:01:48,825 --> 00:01:50,417 Go away, don't anger me 17 00:01:50,761 --> 00:01:51,693 You... 18 00:01:56,133 --> 00:01:57,031 Uncle 19 00:02:00,771 --> 00:02:01,999 Are you unwell again? 20 00:02:02,105 --> 00:02:03,629 No, I'm not, young master 21 00:02:03,740 --> 00:02:05,605 Uncle, don't call me young master 22 00:02:05,709 --> 00:02:07,199 others will be suspicious if they heard it 23 00:02:07,811 --> 00:02:10,974 Look at that gangster leader 24 00:02:13,083 --> 00:02:13,981 We... 25 00:02:14,084 --> 00:02:15,381 What is happening? 26 00:02:16,119 --> 00:02:18,679 Why can't you get your skills right? 27 00:02:18,789 --> 00:02:21,986 Pay attention to him, perhaps you'll get it right 28 00:02:23,060 --> 00:02:23,958 I don't understand 29 00:02:25,596 --> 00:02:29,032 Your kung fu manual is missing two pages 30 00:02:29,132 --> 00:02:31,293 That's why you keep complaining you can't understand 31 00:02:31,401 --> 00:02:32,766 The two missing pages 32 00:02:32,869 --> 00:02:34,666 are with this person by the name of Yan Chi 33 00:02:37,007 --> 00:02:38,201 Does this mean that this person 34 00:02:38,308 --> 00:02:39,673 has something to do with my father's death? 35 00:02:39,776 --> 00:02:41,073 Yes, very much 36 00:02:41,578 --> 00:02:44,479 Your father, Hero Hu Yidao 37 00:02:44,581 --> 00:02:46,310 was betrayed by him 38 00:02:48,518 --> 00:02:50,418 18 years ago, this Yan Chi 39 00:02:50,520 --> 00:02:52,681 was a village doctor 40 00:02:52,789 --> 00:02:54,780 When your mother's pregnancy was almost due 41 00:02:54,891 --> 00:02:57,724 Master Hu Yidao asked him to help your mother 42 00:02:58,295 --> 00:02:59,421 deliver you 43 00:03:00,998 --> 00:03:03,159 Then how did he manage to get the two pages? 44 00:03:03,867 --> 00:03:07,030 It's a long story. When after mastering your skills 45 00:03:07,137 --> 00:03:08,502 you're able to avenge your father's death 46 00:03:08,605 --> 00:03:11,005 I'll tell you in detail 47 00:03:11,108 --> 00:03:12,973 All you need to know now is that, this person 48 00:03:13,076 --> 00:03:15,340 is highly involved in that event 49 00:03:15,445 --> 00:03:17,174 You must remember his face well 50 00:03:23,820 --> 00:03:26,948 Seems Yan Chi harbours evil intention to the people 51 00:03:27,057 --> 00:03:29,355 Those at the entrance that were frightened by him 52 00:03:29,459 --> 00:03:30,687 ...are all gone 53 00:03:30,994 --> 00:03:33,189 I'll go in and have a look. If I see him 54 00:03:33,296 --> 00:03:34,160 I'll warn the others 55 00:03:34,698 --> 00:03:37,326 Young master, 56 00:03:37,434 --> 00:03:38,867 you have too many archenemies 57 00:03:38,969 --> 00:03:41,961 You must be careful, just leave him alone 58 00:03:42,072 --> 00:03:44,540 Since I have spotted him, I can'tjust do nothing 59 00:03:44,641 --> 00:03:46,108 I'll be careful 60 00:04:03,460 --> 00:04:04,518 Hu Yidao 61 00:04:07,330 --> 00:04:08,922 Miao Renfeng, YuTang 62 00:04:14,037 --> 00:04:16,597 Hu Yidao's ZhongKan, Miao Renfeng's ChiMen 63 00:04:26,917 --> 00:04:29,408 We'll stop here today 64 00:04:30,387 --> 00:04:32,446 Do you remember your father's enmity? 65 00:04:33,824 --> 00:04:35,724 Mother wants me to reiterate daily, 66 00:04:35,826 --> 00:04:36,793 how can I forget? 67 00:04:38,495 --> 00:04:39,723 18 years ago 68 00:04:39,830 --> 00:04:43,027 because Miao Renfeng calls himself invincible 69 00:04:43,133 --> 00:04:44,691 your father feels he was too arrogant 70 00:04:44,801 --> 00:04:48,430 He went to challenge Miao Renfeng, but he wasn't home 71 00:04:48,538 --> 00:04:51,803 Miao's brothers fought with father, but were killed 72 00:04:51,908 --> 00:04:53,341 And that incurred all the hatred 73 00:04:54,311 --> 00:04:56,438 Hu Yidao, on behalf of Miao Renfeng 74 00:04:56,546 --> 00:04:57,945 killed my father 75 00:04:58,048 --> 00:05:00,915 They are my irreconcilable enemies. 76 00:05:07,958 --> 00:05:09,823 How's that two thieves' skills? 77 00:05:10,427 --> 00:05:12,952 With Hu Yidao's and Miao Renfeng's skills 78 00:05:13,063 --> 00:05:14,860 they have very rare rivals 79 00:05:14,965 --> 00:05:16,933 How are you going to avenge? 80 00:05:17,033 --> 00:05:19,365 I'm still young, as long as I practise hard 81 00:05:19,469 --> 00:05:21,460 my skills will improve daily 82 00:05:21,571 --> 00:05:23,038 Those two thieves are getting old 83 00:05:23,140 --> 00:05:24,869 I'll kill them someday 84 00:05:28,945 --> 00:05:31,004 Someone's outside, you go to have a look 85 00:05:43,226 --> 00:05:43,783 It's you 86 00:05:43,894 --> 00:05:46,385 Young master, that group of people is suspicious 87 00:05:49,533 --> 00:05:51,592 Looks like we're accidentally in our enemy's house 88 00:05:51,935 --> 00:05:53,926 I think we better leave 89 00:05:54,037 --> 00:05:54,560 The rain is very heavy 90 00:05:54,671 --> 00:05:56,901 Furthermore you are sick, we can't leave 91 00:05:57,007 --> 00:05:58,406 Luckily they don't recognise us 92 00:05:58,508 --> 00:05:59,873 We'll decide after the rain stops 93 00:06:05,115 --> 00:06:06,673 This young and the old fellow; 94 00:06:06,783 --> 00:06:10,310 they looked like beggars, and the old man is sick 95 00:06:10,420 --> 00:06:12,149 I don't think they are suspicious 96 00:06:12,255 --> 00:06:13,244 That group in the hall 97 00:06:19,529 --> 00:06:20,757 Wait 98 00:06:21,364 --> 00:06:23,093 This group of people are up to no good 99 00:06:23,200 --> 00:06:24,963 We'll inform everybody to prepare 100 00:06:25,068 --> 00:06:25,762 Okay 101 00:06:28,305 --> 00:06:29,932 Clothes are dried out 102 00:06:30,040 --> 00:06:32,907 We've rested well, let's do it 103 00:07:11,381 --> 00:07:13,281 Boss, look at these two 104 00:07:13,383 --> 00:07:15,214 why not we rob them 105 00:07:20,657 --> 00:07:23,182 Let's wait here until the rain stops, dear 106 00:07:28,665 --> 00:07:30,360 This lady is so beautiful 107 00:07:30,467 --> 00:07:32,594 Master, you are so lucky 108 00:07:39,876 --> 00:07:40,240 Uncle, 109 00:07:40,343 --> 00:07:43,141 this group of people will be damn unlucky 110 00:07:43,613 --> 00:07:45,877 Uncle, do you recognise the person who just came in? 111 00:07:46,316 --> 00:07:47,476 His name is Tian Guinong 112 00:07:47,584 --> 00:07:49,211 I can recognise him even if he turned into ash 113 00:07:49,552 --> 00:07:52,419 You must look carefully, more carefully than Yan Chi 114 00:07:52,856 --> 00:07:54,118 He is... 115 00:07:54,224 --> 00:07:57,660 My face was scared by his sword 116 00:07:57,761 --> 00:08:00,821 my arm was also chopped down by him 117 00:08:03,400 --> 00:08:06,961 Please excuse us, my wife needs to rest 118 00:08:07,337 --> 00:08:08,929 She does not like to be disturbed 119 00:08:09,673 --> 00:08:10,571 Let her rest 120 00:08:10,874 --> 00:08:12,933 Look at him, he thinks that this is his home 121 00:08:14,411 --> 00:08:15,173 How dare you? 122 00:08:33,296 --> 00:08:34,786 Master Tian, it's you 123 00:08:37,233 --> 00:08:38,131 You recognise me? 124 00:08:38,969 --> 00:08:40,903 18 years ago in Cangzhou county 125 00:08:41,004 --> 00:08:42,437 I served you before 126 00:08:43,640 --> 00:08:47,201 Yes, you are that village doctor 127 00:08:47,310 --> 00:08:49,642 You are now the stronghold master and skillful as well 128 00:08:50,347 --> 00:08:51,541 It was you who raised me 129 00:08:53,750 --> 00:08:56,446 Looks like you are going to rob this family 130 00:08:57,721 --> 00:08:59,552 This family is neither my relative nor kin 131 00:08:59,656 --> 00:09:01,214 It is none of my business 132 00:09:02,225 --> 00:09:06,491 But your followers were impolite to my wife 133 00:09:06,596 --> 00:09:07,460 I cannot forgive them 134 00:09:08,365 --> 00:09:10,993 Master Tian, please forgive them 135 00:09:11,101 --> 00:09:12,432 I will punish them myself 136 00:09:13,069 --> 00:09:14,627 I can't let them off so easily 137 00:09:16,506 --> 00:09:19,270 Well, for your sake that you still remember me 138 00:09:19,376 --> 00:09:21,503 Ask them to cut off one of 139 00:09:21,611 --> 00:09:22,475 their arm each 140 00:10:34,984 --> 00:10:36,713 Uncle, who is this person? 141 00:10:36,820 --> 00:10:38,014 It seems everybody is afraid of him 142 00:10:38,655 --> 00:10:42,113 He is the invincible 143 00:10:42,225 --> 00:10:44,386 Golden Face Buddha Miao Renfeng 144 00:10:52,068 --> 00:10:53,660 Even that Tian Guinong is afraid of him 145 00:10:54,737 --> 00:10:56,602 Do you notice the woman next to him? 146 00:10:56,706 --> 00:10:58,571 That was originally Miao Renfeng's wife 147 00:10:58,675 --> 00:11:01,838 He had an affair with her, how can he not be scared? 148 00:11:38,515 --> 00:11:41,746 Mother... Lan 149 00:11:44,087 --> 00:11:46,419 Mother, Lan is looking for you 150 00:11:46,523 --> 00:11:48,514 You go home with your father 151 00:11:50,126 --> 00:11:57,362 Mother... 152 00:11:57,467 --> 00:11:58,866 Lan wants mother to hug 153 00:12:00,370 --> 00:12:03,737 I want mother... 154 00:12:05,008 --> 00:12:08,444 I want mother... 155 00:12:13,216 --> 00:12:15,184 Your daughter wants a hug, why are you ignoring her? 156 00:12:15,585 --> 00:12:17,348 Where is your conscience? 157 00:12:20,390 --> 00:12:22,255 What nonsense are you talking about? 158 00:12:22,625 --> 00:12:23,455 You have no conscience 159 00:12:23,560 --> 00:12:25,585 The Heaves ought to punish you 160 00:12:35,705 --> 00:12:39,106 Sister Lan, ignore this little beggar 161 00:12:41,010 --> 00:12:43,774 I... I indeed have no conscience 162 00:12:45,615 --> 00:12:46,377 Sister Lan 163 00:12:49,352 --> 00:12:50,148 Sister Lan 164 00:13:00,830 --> 00:13:01,558 Uncle 165 00:13:02,498 --> 00:13:05,023 Do you know how lucky you're to be alive just now? 166 00:13:08,571 --> 00:13:12,132 I was planning to wait for you to master your skill 167 00:13:12,242 --> 00:13:14,039 and when you are capable to avenge 168 00:13:14,143 --> 00:13:17,544 then I'll tell you your story 169 00:13:21,384 --> 00:13:25,343 Now, looking at you growing up day-by-day, 170 00:13:25,455 --> 00:13:27,218 your skill is improving gradually, 171 00:13:27,323 --> 00:13:29,120 not knowing the severity of the matter, 172 00:13:29,492 --> 00:13:31,357 may create a mess out of it 173 00:13:34,597 --> 00:13:37,361 My health is getting poor 174 00:13:37,467 --> 00:13:38,991 I'd better tell you now 175 00:13:39,102 --> 00:13:42,299 what had happened 176 00:13:45,575 --> 00:13:48,476 The matter occurred 18 years ago 177 00:13:48,578 --> 00:13:52,014 at that time I was a waiter 178 00:13:52,115 --> 00:13:54,447 in an inn in a small town in Cangzhou 179 00:13:57,720 --> 00:14:01,850 That day while I was cooking 180 00:14:01,958 --> 00:14:04,756 I saw your father Hu Yidao 181 00:14:04,861 --> 00:14:06,795 and your mother putting up at the inn 182 00:14:07,297 --> 00:14:11,961 Your mother was about to deliver 183 00:14:12,068 --> 00:14:14,969 Master Hu asked the storekeeper to look for a doctor 184 00:14:15,071 --> 00:14:17,266 The doctor turned out to be Yan Chi 185 00:14:18,908 --> 00:14:22,241 He wanted Master Hu to ask me to boil some water 186 00:14:22,345 --> 00:14:24,939 but I was thinking of my family's trouble 187 00:14:25,982 --> 00:14:29,850 My father couldn't return the money he loaned 188 00:14:30,953 --> 00:14:34,047 My father was instead forced to sell my sister to him 189 00:14:34,157 --> 00:14:35,181 as his concubine 190 00:14:43,900 --> 00:14:48,132 When Hu found out, he helped to repay the loan 191 00:14:56,979 --> 00:14:58,674 Congratulations sir, it's a baby boy 192 00:15:00,049 --> 00:15:00,913 Congratulations... 193 00:15:01,017 --> 00:15:02,314 Thank you... 194 00:15:02,418 --> 00:15:05,216 Storekeeper, please prepare some food and wine 195 00:15:05,321 --> 00:15:07,016 How many people are in the shop now? 196 00:15:07,123 --> 00:15:10,286 No matter they are customers or your staff 197 00:15:10,393 --> 00:15:11,519 I'm inviting everyone 198 00:15:12,795 --> 00:15:14,023 Thank you... 199 00:15:14,797 --> 00:15:20,861 That night Master Hu gave a banquet for your birth 200 00:15:20,970 --> 00:15:23,700 My whole family came to thank Master Hu 201 00:15:24,507 --> 00:15:27,340 There's no need to mention my heartfelt gratitude 202 00:15:29,078 --> 00:15:31,069 At that time 203 00:15:31,180 --> 00:15:34,911 Tian Guinong and Miao Renfeng 204 00:15:35,017 --> 00:15:36,109 arrived at the inn 205 00:15:40,089 --> 00:15:42,114 "Invincible in the martial world" 206 00:16:41,317 --> 00:16:44,115 Master Miao saw your father worry about you 207 00:16:44,220 --> 00:16:45,847 He left without a fight 208 00:16:46,689 --> 00:16:50,147 Your father and mother naturally understood 209 00:16:51,093 --> 00:16:53,084 When I was tidying up 210 00:16:53,196 --> 00:16:55,824 I heard Master Hu and your mother discussing about 211 00:16:55,932 --> 00:16:59,299 writing to Master Miao to clarify the misunderstanding 212 00:17:00,436 --> 00:17:01,368 What did you say to him? 213 00:17:02,405 --> 00:17:06,569 I told him that the ancestors of Miao, Tian and Hu 214 00:17:06,676 --> 00:17:09,236 family tied the feud due to the female and male 215 00:17:09,345 --> 00:17:10,642 two treasured blades 216 00:17:11,647 --> 00:17:14,411 His and Tian Guinong's father 217 00:17:14,517 --> 00:17:17,213 went to the outskirts to look for me 218 00:17:17,320 --> 00:17:18,753 because the male blade is with the Hu family 219 00:17:19,889 --> 00:17:21,322 But we couldn't manage to meet 220 00:17:22,859 --> 00:17:25,828 Rumours had it that they were both killed by me 221 00:17:27,263 --> 00:17:30,130 His father and Tian Guinong's father 222 00:17:30,233 --> 00:17:31,530 didn't know whether the dispute was 223 00:17:31,634 --> 00:17:34,569 on the ownership of the male blade 224 00:17:34,670 --> 00:17:37,434 or a feud for the female blade 225 00:17:37,540 --> 00:17:39,201 They killed each other 226 00:17:41,444 --> 00:17:44,436 After I sent you home 227 00:17:45,414 --> 00:17:48,212 I'll bring him and Tian Guinong to personally 228 00:17:48,317 --> 00:17:50,376 bring their father's corpse back 229 00:17:50,486 --> 00:17:52,852 and their cause of death will be known 230 00:17:53,923 --> 00:17:57,120 I also don't know the whereabouts of female blade 231 00:17:57,860 --> 00:18:00,385 I'm not sure if the Gold Face Buddha will believe it 232 00:18:08,371 --> 00:18:09,133 Master Hu 233 00:18:09,438 --> 00:18:11,633 Please go ask doctor Yan 234 00:18:11,741 --> 00:18:13,038 to come to my room 235 00:18:13,142 --> 00:18:13,836 Yes 236 00:18:25,922 --> 00:18:26,581 Master Hu 237 00:18:32,194 --> 00:18:35,755 Doctor Yan, someone will deliver a letter tomorrow 238 00:18:35,865 --> 00:18:38,231 Please go with him to 239 00:18:38,334 --> 00:18:41,565 deliver this letter to Gold Face Buddha, Master Miao 240 00:18:41,671 --> 00:18:44,606 He is the yellow face man who came for a drink 241 00:18:44,707 --> 00:18:46,299 I will reward you well 242 00:18:46,409 --> 00:18:47,171 Yes 243 00:18:57,119 --> 00:19:00,816 When Master Miao left without a word, I knew 244 00:19:00,923 --> 00:19:02,584 he will send a letter of challenge to me 245 00:19:03,893 --> 00:19:06,327 I have already written my reply last night 246 00:19:06,429 --> 00:19:08,659 the letter is with this doctor Yan 247 00:19:08,764 --> 00:19:10,629 Please take him to meet Master Miao 248 00:19:11,667 --> 00:19:12,429 You come with me 249 00:19:27,149 --> 00:19:27,877 Come with me 250 00:19:36,025 --> 00:19:38,391 Tian, he is here to deliver a letter to Miao Renfeng 251 00:19:40,896 --> 00:19:43,888 I'm Tian, you may deliver the letter to me 252 00:19:47,103 --> 00:19:48,570 you don't have to make another trip 253 00:19:48,671 --> 00:19:49,638 Thank you, master 254 00:19:55,544 --> 00:19:57,944 Go have a day's rest 255 00:19:58,047 --> 00:20:00,242 Come back in the evening and tell Hu Yidao 256 00:20:00,349 --> 00:20:01,976 the letter has been delivered to Master Miao 257 00:20:02,084 --> 00:20:03,210 Yes... 258 00:20:04,820 --> 00:20:07,152 Tell Hu Yidao, there is no need to fix another date 259 00:20:07,256 --> 00:20:08,746 We'll be there on time tomorrow 260 00:20:08,858 --> 00:20:10,519 Ask him to prepare 3 coffins 261 00:20:10,626 --> 00:20:12,253 two big and one small 262 00:20:12,361 --> 00:20:13,385 so as not to waste my time 263 00:20:13,496 --> 00:20:16,522 Yes, I will deliver the message 264 00:20:16,966 --> 00:20:19,230 and tell him that it's from Master Miao 265 00:20:19,335 --> 00:20:21,394 You are quite intelligent 266 00:20:21,504 --> 00:20:24,632 You'll be rewarded once the matter is over. Go 267 00:20:25,341 --> 00:20:27,104 Thank you, Mr. Tian 268 00:20:35,951 --> 00:20:37,885 You are not giving this letter to Miao Renfeng? 269 00:20:38,554 --> 00:20:43,389 Certainly not, I'm sure when Hu Yidao gets the message 270 00:20:43,492 --> 00:20:44,652 he will not dare 271 00:20:44,760 --> 00:20:46,625 to raise this matter about the letter to Miao Renfeng 272 00:20:48,230 --> 00:20:49,857 Speaking to you frankly 273 00:20:49,965 --> 00:20:52,490 I arrived when my father was dying 274 00:20:53,102 --> 00:20:55,161 The female blade is also with me now 275 00:20:56,038 --> 00:21:00,168 but it is not the time to reveal it 276 00:21:00,276 --> 00:21:02,938 As for the rumour that Hu Yidao killed our fathers 277 00:21:03,045 --> 00:21:04,535 it was me that spread it 278 00:21:04,947 --> 00:21:07,211 Miao & Tian both are from honourable family 279 00:21:07,316 --> 00:21:08,544 When Miao Renfeng 280 00:21:08,651 --> 00:21:10,710 boasted that he is invincible 281 00:21:10,820 --> 00:21:12,788 and despises our family, the Sky Dragon Clan 282 00:21:12,888 --> 00:21:14,913 this time just let him and Hu Yidao... 283 00:21:15,024 --> 00:21:17,390 ...perish together 284 00:21:22,398 --> 00:21:25,663 That evening, I was not able to sleep 285 00:21:25,768 --> 00:21:29,534 I knew Master Hu also couldn't sleep 286 00:21:31,240 --> 00:21:34,767 Tian Guinong bribed Yan Chi to cause trouble 287 00:21:34,877 --> 00:21:37,971 Tomorrow's deadly fight is unavoidable 288 00:21:40,416 --> 00:21:43,783 Master Hu handed your family's kung fu manual 289 00:21:43,886 --> 00:21:46,548 to your mother for safe keeping, forjust in case 290 00:21:46,822 --> 00:21:48,847 "Hu's Knife and Fist skill manual" 291 00:21:49,592 --> 00:21:53,756 The next day Master Miao and Tian Guinong came 292 00:22:01,937 --> 00:22:03,199 Go back to the room 293 00:22:03,506 --> 00:22:05,497 Let me have a look at how the Gold Face Buddha is like 294 00:22:10,579 --> 00:22:13,810 Master Miao, please have a drink 295 00:22:15,718 --> 00:22:16,480 Sure 296 00:22:24,960 --> 00:22:27,360 RenFeng, careful. The food might be poisoned 297 00:22:29,698 --> 00:22:31,791 I've long heard that Hu Yidao is a man of honour 298 00:22:31,901 --> 00:22:34,665 he will not plot against me 299 00:22:38,007 --> 00:22:39,804 My dear, you are an unparalleled hero 300 00:22:39,909 --> 00:22:41,467 Except this Master Miao 301 00:22:41,577 --> 00:22:43,442 there's no one else able to rival you 302 00:22:44,180 --> 00:22:46,910 Master Miao, you are so straightforward 303 00:22:47,016 --> 00:22:49,644 a real gentleman 304 00:22:50,186 --> 00:22:53,451 If my husband dies at your hands, it'll not be unjust 305 00:22:53,556 --> 00:22:55,581 Come, cheers 306 00:22:55,691 --> 00:22:56,487 Thank you 307 00:22:58,594 --> 00:23:01,791 RenFeng, the saying goes women are evil minded 308 00:23:13,442 --> 00:23:15,910 Master Miao, if you have any unfinished matter 309 00:23:16,011 --> 00:23:17,273 let me know now 310 00:23:17,379 --> 00:23:21,179 Otherwise, in case you are killed by my husband 311 00:23:21,283 --> 00:23:24,184 your friends may not complete your matter for you 312 00:23:24,887 --> 00:23:27,048 Shandong Wuding County's Shang JianMing 313 00:23:27,156 --> 00:23:30,091 heard that my nickname is 'lnvincible' 314 00:23:30,192 --> 00:23:33,127 He can't accept, and seeks to challenge me 315 00:23:33,929 --> 00:23:35,863 By chance I'm not home 316 00:23:36,298 --> 00:23:38,391 He attacked my brothers 317 00:23:38,968 --> 00:23:40,799 and killed them with darts 318 00:23:40,903 --> 00:23:42,131 You did not seek revenge? 319 00:23:42,438 --> 00:23:45,965 Avenging father is important. I'll seek Hu Yidao first 320 00:23:46,075 --> 00:23:48,600 Good, just leave this matter to us 321 00:23:53,249 --> 00:23:54,079 Hu Yidao, let's begin 322 00:24:01,824 --> 00:24:04,952 Master Miao, my husband may be skillful 323 00:24:05,060 --> 00:24:06,357 but may not necessary defeat you 324 00:24:07,429 --> 00:24:10,762 I have forgotten, Hu Yidao 325 00:24:10,866 --> 00:24:12,265 do you have any unfinished business? 326 00:24:13,068 --> 00:24:14,296 If you killed me 327 00:24:14,403 --> 00:24:16,963 this child surely will seek revenge in future 328 00:24:17,072 --> 00:24:18,198 You look after him well 329 00:24:18,807 --> 00:24:22,368 Rest assured. If you lose 330 00:24:22,478 --> 00:24:24,343 I will take care of this child like my own 331 00:24:26,282 --> 00:24:28,375 Good friend, please 332 00:24:42,331 --> 00:24:43,127 Let's begin 333 00:25:02,484 --> 00:25:05,044 No formalities, Master Miao. Please attack 334 00:25:13,128 --> 00:25:14,618 Everybody please move out of the inn 335 00:25:24,640 --> 00:25:25,937 Good, I'll attack 336 00:25:49,832 --> 00:25:52,096 I'm using a treasured blade, be careful 337 00:25:52,501 --> 00:25:53,263 Take this 338 00:26:15,157 --> 00:26:18,752 It's not because my blade is sharp 339 00:26:18,861 --> 00:26:20,829 but your move is extremely swift and fierce 340 00:26:20,929 --> 00:26:22,089 This is the only way to deflect it 341 00:26:28,404 --> 00:26:29,336 You'd better change the sword 342 00:26:33,642 --> 00:26:35,872 Very well, my spatial hand can't pit against you 343 00:26:37,212 --> 00:26:40,613 Someone lend me a blade, this blade is too sharp 344 00:26:40,716 --> 00:26:42,183 We can't show our real skill 345 00:26:53,062 --> 00:26:53,994 It's too light 346 00:27:05,240 --> 00:27:08,368 Miao Renfeng, you refuse to take advantage of me 347 00:27:08,477 --> 00:27:10,035 It really shows that you are chivalrous 348 00:27:10,145 --> 00:27:12,807 No offence, I have something to clarify with you 349 00:27:12,915 --> 00:27:13,904 Please speak 350 00:27:14,016 --> 00:27:15,745 I know your martial art skill is outstanding 351 00:27:15,851 --> 00:27:17,478 I may not win over you 352 00:27:17,586 --> 00:27:19,349 I have been publicizing that... 353 00:27:19,455 --> 00:27:21,787 I am invincible 354 00:27:21,890 --> 00:27:24,154 It is not that I am 355 00:27:24,259 --> 00:27:25,590 extremely arrogant or ignorant 356 00:27:25,694 --> 00:27:27,525 I already knew of your intention 357 00:27:27,629 --> 00:27:30,154 You were eager for a challenge. But... 358 00:27:30,265 --> 00:27:31,926 not knowing my whereabouts, made such publicity 359 00:27:32,034 --> 00:27:33,228 so as to lead me to you 360 00:27:35,671 --> 00:27:38,367 Now that I'm here, let's begin 361 00:28:25,787 --> 00:28:27,550 Guinong, if you step in again, 362 00:28:27,656 --> 00:28:28,987 I'll have to ask you to go back 363 00:28:32,528 --> 00:28:33,290 Let's start again 364 00:28:57,819 --> 00:29:00,879 Brother Hu, you are highly skilled, I admire you 365 00:29:00,989 --> 00:29:02,513 Shall we continue through the night 366 00:29:02,624 --> 00:29:03,921 or fight again tomorrow? 367 00:29:04,660 --> 00:29:05,922 Please let me live one more day 368 00:29:06,261 --> 00:29:06,955 Dare not 369 00:29:19,107 --> 00:29:20,972 Once Master Miao left 370 00:29:21,076 --> 00:29:23,340 Master Hu also left on a horse 371 00:29:27,115 --> 00:29:29,606 He only came back early next morning 372 00:29:30,552 --> 00:29:33,680 He left with a white horse 373 00:29:33,789 --> 00:29:36,519 but came back with another horse 374 00:29:37,626 --> 00:29:40,618 Master Hu did not sleep then 375 00:29:40,729 --> 00:29:43,664 and waited until Master Miao returned. 376 00:30:53,735 --> 00:30:56,101 Brother Hu, you looked tired 377 00:30:56,204 --> 00:30:57,398 I'm afraid you'll lose tomorrow 378 00:30:58,173 --> 00:31:00,937 Not necessarily. Last night I have not slept 379 00:31:01,043 --> 00:31:03,409 I'll sleep well tonight and regain strength 380 00:31:04,746 --> 00:31:05,735 You did not sleep last night? 381 00:31:06,381 --> 00:31:08,474 Brother Miao, I have a gift for you 382 00:31:40,716 --> 00:31:42,308 "Eight Diagrams school, Shang" 383 00:31:42,951 --> 00:31:44,145 This is Shang JianMing? 384 00:31:44,252 --> 00:31:46,482 That's right, Eight Diagrams blade Shang JianMing 385 00:31:46,788 --> 00:31:48,278 Last night you rushed to Shandong Wuding County 386 00:31:48,390 --> 00:31:49,550 I caused 5 horses to die of exhaustion 387 00:31:49,658 --> 00:31:51,285 so as not to miss your appointment 388 00:31:51,626 --> 00:31:53,059 What sword skill did you use to kill him? 389 00:31:53,161 --> 00:31:55,925 This person's Eight Diagrams knife skill is fierce 390 00:31:56,031 --> 00:31:58,124 I caught 7 of his pearl darts 391 00:31:58,233 --> 00:32:00,997 then I used the reverse sword style 392 00:32:01,103 --> 00:32:02,229 to defeat his Eight Diagrams blade's 393 00:32:02,337 --> 00:32:04,737 number 29th move 'Flipping over the hill' 394 00:32:05,340 --> 00:32:07,035 Soaring to the Heavens' palm reverse sword? 395 00:32:07,509 --> 00:32:08,908 This is our Miao family's sword skill 396 00:32:09,010 --> 00:32:09,977 Precisely 397 00:32:10,412 --> 00:32:13,313 I learned this skill secretly from you yesterday 398 00:32:13,415 --> 00:32:15,610 I did not use blade, I used a sword to kill him 399 00:32:17,352 --> 00:32:20,446 JianMing, please ask someone to bring me a sword 400 00:32:26,561 --> 00:32:28,756 It's an honour to meet you, Hu Yidao 401 00:32:28,864 --> 00:32:30,559 Why do you need a sword for? 402 00:32:33,034 --> 00:32:34,899 You have killed members of the Miao family 403 00:32:35,003 --> 00:32:36,868 If I kill you with a blade 404 00:32:36,972 --> 00:32:39,839 would mean your sword skill is superior to Miao's 405 00:32:39,941 --> 00:32:41,636 and Hu's blade skill 406 00:32:41,743 --> 00:32:44,712 So I must use Miao's sword skill to kill you 407 00:32:53,455 --> 00:32:55,446 Good, you avenge the Miao family 408 00:32:55,557 --> 00:32:58,685 using the Miao's family sword skill, I'm grateful 409 00:32:58,794 --> 00:33:01,695 Your Miao's family sword skill is unique 410 00:33:01,797 --> 00:33:03,765 It is easy to kill him with this sword play 411 00:33:03,865 --> 00:33:05,799 I am just doing a favour 412 00:33:21,616 --> 00:33:24,084 Brother Hu, if something happens to you 413 00:33:24,186 --> 00:33:26,154 don't worry that this child will be bullied 414 00:33:26,254 --> 00:33:27,118 Thank you very much, brother Miao 415 00:33:39,835 --> 00:33:43,327 That evening, not long after Master Hu slept 416 00:33:43,438 --> 00:33:46,635 Tian Guinong's follower came disturbing 417 00:33:46,741 --> 00:33:48,800 trying not to let Master Hu sleep 418 00:33:49,177 --> 00:33:51,407 So that he won't defeat Master Miao the next day 419 00:33:51,513 --> 00:33:54,971 But your mother used a band 420 00:33:55,083 --> 00:33:56,948 to snatch their weapons 421 00:33:57,052 --> 00:33:58,883 That scared them away 422 00:34:01,490 --> 00:34:02,616 Shi, come here 423 00:34:03,925 --> 00:34:04,653 Coming 424 00:34:08,430 --> 00:34:09,692 Look for some rope 425 00:34:09,798 --> 00:34:11,425 and hang these weapons under the eaves 426 00:34:11,533 --> 00:34:12,329 Yes 427 00:34:17,873 --> 00:34:20,501 Shameless, what sort of man are you! 428 00:34:20,609 --> 00:34:21,439 Go away 429 00:34:27,082 --> 00:34:29,710 Brother Hu, this group of useless fellows 430 00:34:29,818 --> 00:34:31,046 disturbed your sleep last night 431 00:34:31,152 --> 00:34:32,414 We'll call it a truce today 432 00:34:32,521 --> 00:34:34,284 You have a good sleep, we'll compete tomorrow 433 00:34:35,790 --> 00:34:37,052 It was my wife that drove them away 434 00:34:37,158 --> 00:34:40,389 I was sound asleep and not aware of it 435 00:34:41,730 --> 00:34:43,459 Thank you Madame, for showing mercy 436 00:34:43,565 --> 00:34:45,123 and for not killing these fellows 437 00:34:47,702 --> 00:34:49,670 Brother Hu, shall we change to another location today? 438 00:34:49,771 --> 00:34:52,968 Yes, we will pit against our light skill 439 00:34:53,074 --> 00:34:54,974 use it together with our weapons. Is it okay? 440 00:34:56,778 --> 00:34:58,769 I will comply, after you 441 00:35:46,394 --> 00:35:48,362 Today, none of us came out victorious 442 00:35:48,463 --> 00:35:50,158 we'll change the competing criteria again tomorrow 443 00:35:50,699 --> 00:35:52,758 Brother Hu, I'll not be going back today 444 00:35:52,867 --> 00:35:55,301 Let's drink to heart's content and discuss martial art 445 00:35:55,403 --> 00:35:58,634 Very well, I have studied your skill 446 00:35:58,740 --> 00:36:00,298 yet, I still don't fully understand 447 00:36:00,408 --> 00:36:01,705 Tonight I will consult you 448 00:36:02,811 --> 00:36:04,506 You all go back, I am staying here tonight 449 00:36:05,480 --> 00:36:07,414 RenFeng, be careful of his sinister plot 450 00:36:07,983 --> 00:36:10,008 I'll do what I like, what can you do with me? 451 00:36:11,653 --> 00:36:12,449 I'm only reminding you 452 00:36:12,554 --> 00:36:14,988 Don't forget your father's vengeance 453 00:36:19,294 --> 00:36:20,090 Let's go 454 00:36:20,195 --> 00:36:20,991 Leave the sword behind 455 00:36:32,240 --> 00:36:33,104 Storekeeper 456 00:36:38,913 --> 00:36:40,039 Master Hu 457 00:36:40,148 --> 00:36:41,911 Please prepare some food and wine for us 458 00:36:42,017 --> 00:36:43,712 And ready a good guest room for him too 459 00:36:43,818 --> 00:36:45,080 Yes... 460 00:37:02,137 --> 00:37:05,106 Talking with you is better than studying for 10 years 461 00:37:05,206 --> 00:37:06,798 The conciseness of Miao's family sword skill 462 00:37:06,908 --> 00:37:09,206 I have fully understood about 80 to 90 percent 463 00:37:09,944 --> 00:37:12,640 And thanks for teaching me your Hu's sword skill 464 00:37:16,151 --> 00:37:18,483 Alright, let's not talk about this 465 00:37:19,988 --> 00:37:21,683 Looks like you have enough drinks 466 00:37:22,757 --> 00:37:24,850 It's late, please have some rest 467 00:37:29,931 --> 00:37:33,526 Late at night, Master Hu saw Miao to his room 468 00:37:34,469 --> 00:37:35,868 I also saw 469 00:37:35,970 --> 00:37:38,598 that Yan Chi and Tian Guinong sneaking around 470 00:37:39,140 --> 00:37:41,574 Tian Guinong give him money, a glove 471 00:37:41,676 --> 00:37:42,700 and a package 472 00:37:43,511 --> 00:37:45,775 Yan Chi took the powder from that package and 473 00:37:45,880 --> 00:37:49,213 smeared it on Master Hu & Master Miao's weapons 474 00:37:49,317 --> 00:37:50,614 He had gloves on 475 00:37:50,719 --> 00:37:53,813 so as to avoid any contact with the powder 476 00:38:03,331 --> 00:38:05,162 Brother Hu, what shall we compete on today? 477 00:38:05,834 --> 00:38:08,064 After these few days of comparing 478 00:38:08,169 --> 00:38:10,103 topping up with last nights discussion 479 00:38:10,205 --> 00:38:12,537 we both mutually understood each other's skills 480 00:38:12,640 --> 00:38:15,837 Today we'll exchange our weapons and pit again 481 00:38:16,244 --> 00:38:17,643 Brother Hu is indeed wise 482 00:38:17,746 --> 00:38:19,111 This way, if you win, 483 00:38:19,214 --> 00:38:20,841 it's like Miao's sword skill won over Hu's blade skill 484 00:38:20,949 --> 00:38:23,645 If I win, it's Hu's blade skill defeating Miao's sword 485 00:38:23,752 --> 00:38:26,346 Regardless of who wins or loses, status quo remains 486 00:38:32,994 --> 00:38:33,983 Miao, please 487 00:38:34,362 --> 00:38:35,158 Please 488 00:39:12,901 --> 00:39:14,892 Brother Hu, you are a rare talent in martial arts 489 00:39:15,003 --> 00:39:16,231 You have totally understood 490 00:39:16,337 --> 00:39:17,599 our Miao's family sword skill's essence 491 00:39:17,972 --> 00:39:19,803 I learned it within these few days 492 00:39:24,312 --> 00:39:27,543 Brother Miao, your skill is equally superb 493 00:39:28,283 --> 00:39:29,910 If it's not for your enlightenment last night 494 00:39:30,018 --> 00:39:31,178 I fear I can't compete with you 495 00:39:42,864 --> 00:39:43,626 This move is not right 496 00:39:46,201 --> 00:39:48,635 This move is not in your Miao's family sword skill 497 00:39:48,736 --> 00:39:52,228 I created it instantly, you were caught off guard 498 00:39:52,340 --> 00:39:54,672 therefore I won one move by luck 499 00:39:58,012 --> 00:39:58,910 Brother Miao, don't 500 00:40:06,187 --> 00:40:09,554 Brother Miao's skill is unpredictable 501 00:40:09,657 --> 00:40:10,589 I admire you 502 00:40:11,526 --> 00:40:13,892 Well, I also created this move instantly 503 00:40:13,995 --> 00:40:16,088 If not for brother Hu's kind intentional care 504 00:40:16,197 --> 00:40:17,164 it won't go so well 505 00:40:18,032 --> 00:40:21,468 Well said. Actually if you hadn't shown mercy 506 00:40:21,569 --> 00:40:23,764 ...my left arm would have been cut down by you 507 00:40:25,506 --> 00:40:28,373 Brother Hu, my move has indeed been cautious; 508 00:40:28,476 --> 00:40:30,137 But even if I would have cut off your left arm 509 00:40:30,245 --> 00:40:33,271 your kick would be fatal 510 00:40:33,381 --> 00:40:34,848 Based on your conduct 511 00:40:34,949 --> 00:40:37,474 you could not have killed my father & Tian's father 512 00:40:38,419 --> 00:40:40,080 Why don't you tell me 513 00:40:40,188 --> 00:40:43,282 how did my father and uncle Tian die? 514 00:40:43,791 --> 00:40:45,622 Haven't I said clearly to you already? 515 00:40:46,094 --> 00:40:48,392 But you don't believe and thus resort to violence 516 00:40:48,496 --> 00:40:50,088 I have no choice but to risk my life to comply 517 00:40:50,865 --> 00:40:53,493 You have said to me? When? 518 00:40:58,339 --> 00:40:58,998 Brother Hu 519 00:41:04,879 --> 00:41:07,347 This blade is smeared with poison, brother Miao 520 00:41:08,283 --> 00:41:11,218 We have fallen into the trap of evildoer 521 00:41:21,062 --> 00:41:22,029 This poison is very potent 522 00:41:23,865 --> 00:41:27,130 Brother, it is better for you to die this way 523 00:41:29,971 --> 00:41:33,873 Master Miao, your weapons are borrowed 524 00:41:34,442 --> 00:41:37,070 You don't even notice that they have been poisoned 525 00:41:38,880 --> 00:41:41,678 This is fate, I can't blame anyone 526 00:41:43,584 --> 00:41:47,247 I promised my dear to personally bring up the child 527 00:41:48,523 --> 00:41:52,254 but in these five days, I have seen that Master Miao 528 00:41:52,360 --> 00:41:53,486 is a sincere and righteous man 529 00:41:54,262 --> 00:41:56,924 Since you have promised to look after this child 530 00:41:57,031 --> 00:41:59,192 I'll just take a laze 531 00:41:59,300 --> 00:42:01,063 I'm not going to labour for the next 20 years 532 00:42:11,379 --> 00:42:13,745 Kill the child in the room to prevent future trouble 533 00:42:17,151 --> 00:42:21,383 Brother Hu, Madame, please rest assured 534 00:42:21,823 --> 00:42:23,256 I will surely foster your son to adulthood 535 00:42:34,736 --> 00:42:35,998 "Hu's knife skill manual" 536 00:44:01,456 --> 00:44:02,889 Here are the several pages of the manual 537 00:44:02,990 --> 00:44:05,959 Yan Chi tore away 18 years ago 538 00:44:15,036 --> 00:44:15,968 Why is it that he is willing to return to you? 539 00:44:17,572 --> 00:44:20,803 I only mention that Master Miao asked you 540 00:44:20,908 --> 00:44:22,034 to return those few missing pages 541 00:44:22,143 --> 00:44:24,634 from the manual 542 00:44:24,745 --> 00:44:26,906 Master Miao was present at that time 543 00:44:27,014 --> 00:44:28,140 how does he dare not return? 544 00:46:14,188 --> 00:46:15,746 This move is really ruthless 545 00:46:15,856 --> 00:46:18,586 A pity you couldn't see the last few moves 546 00:46:18,693 --> 00:46:20,160 It's not very well executed 547 00:46:21,729 --> 00:46:24,357 Young beggar, you also understand blade skills? 548 00:46:24,865 --> 00:46:26,594 I understand more than you 549 00:46:26,701 --> 00:46:29,033 You've only seen the front part, not the last part 550 00:46:29,136 --> 00:46:31,297 Originally I knew of only the last part 551 00:46:31,405 --> 00:46:32,804 Now, I have seen the front part as well 552 00:46:33,140 --> 00:46:35,802 This means that I understand what you know but 553 00:46:35,910 --> 00:46:38,401 you don't necessarily understand what I've learned 554 00:46:39,747 --> 00:46:41,237 I think you only know how to boast 555 00:46:41,582 --> 00:46:43,209 You don't believe? Come on, try it 556 00:46:47,755 --> 00:46:49,347 This Eight Diagrams blade doesn't suit me well 557 00:46:49,457 --> 00:46:50,924 but it will do 558 00:46:56,797 --> 00:46:58,355 Look, this move of yours 559 00:46:58,466 --> 00:46:59,626 I can easily deflect it 560 00:47:02,536 --> 00:47:04,163 I expect your next move is ready to attack lower part 561 00:47:06,741 --> 00:47:07,605 What do you think? 562 00:47:08,576 --> 00:47:11,170 Watch out, I'm going to attack you 563 00:47:16,984 --> 00:47:18,349 This move of mine will attack your left shoulder 564 00:47:24,225 --> 00:47:25,487 Look at you, can't avoid it right? 565 00:47:27,028 --> 00:47:28,825 Who are you? 566 00:47:30,164 --> 00:47:32,826 My name is Hu Fei, haven't you heard of? 567 00:47:32,933 --> 00:47:35,026 But think about it 568 00:47:35,136 --> 00:47:38,105 have you been involved with anyone by the surname Hu? 569 00:47:38,773 --> 00:47:43,801 Hu... Hu Yidao 570 00:47:44,412 --> 00:47:45,845 That's right 571 00:47:45,946 --> 00:47:47,072 Today is your retribution day 572 00:47:55,956 --> 00:47:56,650 Attack 573 00:48:26,454 --> 00:48:29,287 Thank you very much, young man 574 00:48:30,458 --> 00:48:32,585 Old lady, you don't need to thank me 575 00:48:32,693 --> 00:48:35,753 I am Hu Fei, Hu Yidao's son 576 00:48:37,098 --> 00:48:39,532 It was your husband's wrongdoing that year 577 00:48:39,633 --> 00:48:41,567 My father has died many years ago 578 00:48:41,669 --> 00:48:43,933 Today I have avenged your child's death 579 00:48:50,478 --> 00:48:51,274 Uncle 580 00:49:07,428 --> 00:49:09,328 It's getting dark, we'll not able to reach the lodge 581 00:49:09,430 --> 00:49:10,624 let's rest here 582 00:49:34,455 --> 00:49:37,618 Don't be upset, it is natural for a person to die 583 00:49:39,260 --> 00:49:40,887 Someone is here, I'll make a move 584 00:49:40,995 --> 00:49:42,121 You must block the Zhong brothers 585 00:49:42,229 --> 00:49:43,218 Don't let them rob away 586 00:49:43,330 --> 00:49:44,354 the letter for Master Miao 587 00:50:08,122 --> 00:50:09,020 Who are you two? 588 00:50:17,131 --> 00:50:18,598 Don't bother my uncle, he is sick 589 00:50:19,533 --> 00:50:21,000 Are you with the Zhong brothers? 590 00:50:22,603 --> 00:50:24,195 I don't know what you're talking about 591 00:50:24,305 --> 00:50:25,363 Are you delivering a letter to Master Miao? 592 00:50:26,907 --> 00:50:30,035 The invincible Miao Renfeng 593 00:50:32,046 --> 00:50:33,513 You know Master Miao? 594 00:50:33,614 --> 00:50:34,774 Not really, but... 595 00:50:34,882 --> 00:50:37,680 Master Miao is so famous, who wouldn't know him? 596 00:50:38,719 --> 00:50:39,481 Well said 597 00:50:39,587 --> 00:50:41,851 It's because Master Miao is a well respected hero 598 00:50:41,956 --> 00:50:44,117 therefore, I Liu HoCheng is willing to serve him 599 00:50:45,893 --> 00:50:46,621 Someone asked me to deliver 600 00:50:46,727 --> 00:50:48,319 a very important letter to Master Miao 601 00:50:48,429 --> 00:50:50,488 It relates to a number of anti Qing patriots' life 602 00:50:50,598 --> 00:50:53,567 What that person means is that the Hubei Zhong brothers 603 00:50:53,667 --> 00:50:54,998 tried to snatch this letter 604 00:50:55,102 --> 00:50:57,900 Even I fought them but had to step back 605 00:50:58,239 --> 00:51:00,730 Brothers, can you help? 606 00:51:00,841 --> 00:51:01,967 What do you need me to help? 607 00:51:02,076 --> 00:51:03,475 If they pursue to this place 608 00:51:03,577 --> 00:51:05,875 please try to delay them, the longer the better 609 00:51:13,420 --> 00:51:14,182 Uncle 610 00:51:20,461 --> 00:51:26,229 Your martial art is already accomplished 611 00:51:26,333 --> 00:51:29,302 You are kind, able to distinguish right and wrong 612 00:51:30,371 --> 00:51:33,101 I... I am relieved 613 00:51:34,375 --> 00:51:35,364 Uncle 614 00:52:10,544 --> 00:52:11,442 I am so stupid 615 00:52:11,545 --> 00:52:14,605 Miao Renfeng has a lot to do with my father's death 616 00:52:14,715 --> 00:52:16,342 I should have asked that Liu 617 00:52:16,450 --> 00:52:17,712 where he lives 618 00:52:30,931 --> 00:52:32,922 These trees and the mountain belongs to me 619 00:52:33,033 --> 00:52:34,967 If you want to pass through, you must pay me 620 00:52:36,437 --> 00:52:38,837 This is a rundown temple; no mountain or tree 621 00:52:38,939 --> 00:52:40,531 where does this petty thief come from 622 00:52:40,641 --> 00:52:42,836 and start demanding passage money? 623 00:52:44,345 --> 00:52:45,369 You both are in such a hurry 624 00:52:45,479 --> 00:52:47,071 Are you pursuing a person by the surname Liu? 625 00:52:48,148 --> 00:52:49,672 Are you with Liu HoCheng? 626 00:52:50,117 --> 00:52:50,811 No, I'm not. But... 627 00:52:50,918 --> 00:52:53,148 I know Liu has some important matter to attend to 628 00:52:53,253 --> 00:52:54,743 Why don't you wait for him to finish that 629 00:52:54,855 --> 00:52:55,753 then go look for him? 630 00:52:56,457 --> 00:52:59,324 We must stop him, out of the way 631 00:53:00,394 --> 00:53:02,055 It's not difficult to ask me to make way 632 00:53:02,162 --> 00:53:03,186 If you can defeat me, 633 00:53:03,297 --> 00:53:04,958 there's no way I can block you, right? 634 00:53:05,633 --> 00:53:07,328 In that case, we Zhong brothers 635 00:53:07,434 --> 00:53:10,597 will have to fight you. Draw your weapon 636 00:53:11,672 --> 00:53:12,502 That's the problem 637 00:53:12,606 --> 00:53:14,403 Today I came in a hurry and didn't bring any 638 00:53:14,508 --> 00:53:16,373 I practise blade skill, it's no good without a blade 639 00:53:17,144 --> 00:53:18,168 Stop putting on airs 640 00:53:18,278 --> 00:53:20,075 If you want to block us, show us your capability 641 00:53:28,622 --> 00:53:30,954 In that case, I'll use this wooden stick as blade 642 00:53:31,058 --> 00:53:32,753 I have something to say before we start 643 00:53:32,860 --> 00:53:35,658 I am using a stick, this will be a friendly match 644 00:53:36,163 --> 00:53:39,428 If I lose, I'll bow three times to you 645 00:53:39,533 --> 00:53:41,000 If you lose, 646 00:53:41,101 --> 00:53:42,159 what then? 647 00:53:42,269 --> 00:53:43,759 We'll turn around and walk away 648 00:53:43,871 --> 00:53:45,065 That's not necessary 649 00:53:45,172 --> 00:53:46,730 you just need to walk back 50 miles 650 00:53:46,840 --> 00:53:48,205 After which if you decide to continue pursuing Liu 651 00:53:48,308 --> 00:53:49,468 it does not concern me anymore 652 00:53:49,576 --> 00:53:51,601 The Zhang brothers are famous 653 00:53:51,712 --> 00:53:53,111 I trust that you will not go back on your word 654 00:53:53,947 --> 00:53:54,936 Certainly 655 00:53:56,383 --> 00:53:57,145 Come on 656 00:54:23,911 --> 00:54:25,310 If I'm holding a real blade 657 00:54:25,412 --> 00:54:26,709 your arm... 658 00:54:50,104 --> 00:54:51,571 Don't worry, you are not injured 659 00:54:52,706 --> 00:54:54,401 Excellent blade skill, we'll leave 660 00:54:54,842 --> 00:54:56,571 A pity indeed! Walking the wrong path at young age 661 00:54:59,046 --> 00:55:00,138 What do you mean by the wrong path? 662 00:55:07,855 --> 00:55:09,322 That kid hides here and peeps 663 00:55:09,690 --> 00:55:11,885 He'd be worried that I can't block the Zhong Brothers 664 00:55:13,861 --> 00:55:15,624 Fool! I should follow him to look for Miao 665 00:55:25,906 --> 00:55:28,670 This time, Miao Renfeng is going to fall in our trap 666 00:55:29,376 --> 00:55:30,138 Follow him 667 00:55:32,846 --> 00:55:33,642 Have a seat 668 00:55:44,691 --> 00:55:46,090 The person who handed me this letter said that 669 00:55:46,193 --> 00:55:47,251 it is extremely important 670 00:55:50,531 --> 00:55:51,828 The letter has been delivered, I'm leaving 671 00:55:54,568 --> 00:55:55,227 Wait 672 00:55:56,737 --> 00:55:59,001 After I read the letter, please send a message back 673 00:56:03,243 --> 00:56:05,711 Brother RenFeng, your daughter is very intelligent 674 00:56:05,813 --> 00:56:08,646 I'm a warrior, not suitable to be with your daughter 675 00:56:08,749 --> 00:56:10,046 I may interfere with your daughter's education 676 00:56:10,150 --> 00:56:12,675 However, she's most welcome to stay with us 677 00:56:12,786 --> 00:56:14,481 - sincerely Brother Tian Guinong 678 00:56:29,770 --> 00:56:31,135 Master Miao, I'll help you capture them 679 00:56:39,813 --> 00:56:41,781 Master Miao, I may not be your friend 680 00:56:41,882 --> 00:56:44,646 but I'll not harm you, do you believe me? 681 00:56:45,152 --> 00:56:48,144 Very well, help me block those evildoers outside 682 00:56:48,255 --> 00:56:49,017 Yes 683 00:56:54,061 --> 00:56:56,586 Er Mei Zhong Zhaoying, Zhong Zhaowen paying a visit 684 00:56:56,697 --> 00:56:57,595 we have urgent matter to inform you 685 00:56:59,032 --> 00:57:00,590 Traitor, you have tricked me 686 00:57:15,382 --> 00:57:16,849 Miao Renfeng is already blind 687 00:57:28,362 --> 00:57:30,762 Father, what's that sound? 688 00:57:30,864 --> 00:57:33,958 Is the wolf here to eat the lamb? 689 00:57:36,103 --> 00:57:37,798 It's not wolf, but four mice 690 00:57:40,807 --> 00:57:42,536 Will the mouse bite? 691 00:57:43,143 --> 00:57:45,407 Yes, but there is a cat here 692 00:57:47,748 --> 00:57:48,544 Go 693 00:57:51,118 --> 00:57:53,086 A thunderstorm is approaching, don't worry 694 00:57:53,887 --> 00:57:54,876 I am not 695 00:58:01,295 --> 00:58:02,421 The thunderclap is very loud 696 00:58:02,796 --> 00:58:05,356 Go to sleep. The thunder god likes obedient girls 697 00:58:28,622 --> 00:58:31,022 What is your name, young lad? 698 00:58:31,124 --> 00:58:32,284 Have we met before? 699 00:58:33,026 --> 00:58:35,392 When a gentleman befriends someone, he must be loyal 700 00:58:35,495 --> 00:58:37,622 and devoted; however, name is not important 701 00:58:37,731 --> 00:58:40,928 Great. I Miao Renfeng have only 2 best friends 702 00:58:41,034 --> 00:58:43,832 One is Master Hu Yidao 703 00:58:43,937 --> 00:58:45,734 the other is you who is nameless, 704 00:58:45,839 --> 00:58:47,397 whom I have never met before 705 00:58:53,447 --> 00:58:55,915 Those guys were Tian Guinong followers 706 00:58:56,016 --> 00:58:58,541 I've had a feud with the Zhong Brothers' ancestors 707 00:58:58,652 --> 00:58:59,880 They are here for vengeance 708 00:59:07,327 --> 00:59:08,521 If you want a fight, then go ahead 709 00:59:08,628 --> 00:59:10,152 My daughter is asleep, don't awaken her 710 00:59:12,299 --> 00:59:13,323 Why are you blindfolded? 711 00:59:13,433 --> 00:59:15,333 Are you looking down on us? 712 00:59:15,435 --> 00:59:18,996 Please speak softly, I am blind 713 00:59:19,706 --> 00:59:21,970 We'll not take advantage of you then 714 00:59:24,344 --> 00:59:25,834 We seized someone at the entrance a moment ago 715 00:59:25,946 --> 00:59:27,607 His name is Liu HeZhen, he wanted to see you 716 00:59:27,981 --> 00:59:29,278 This guy harbours evil intentions 717 00:59:30,350 --> 00:59:32,284 You know Liu HeZhen is coming to harm Master Miao 718 00:59:32,386 --> 00:59:34,786 He was here already, Master Miao's eyes... 719 00:59:35,622 --> 00:59:37,681 If it's not for you, we'd have caught up with him 720 00:59:38,091 --> 00:59:39,786 It was Tian Guinong that harmed me 721 00:59:39,893 --> 00:59:41,952 You couldn't have prevented his trickery plot 722 00:59:42,329 --> 00:59:44,058 Master Miao, I was tricked 723 00:59:44,164 --> 00:59:45,631 It was he who gave me the letter 724 00:59:47,634 --> 00:59:49,864 I cannot disobey my master, it was he who... 725 00:59:50,737 --> 00:59:52,398 You are Tian Guinong's disciple? 726 00:59:55,842 --> 00:59:58,003 Yes, my name is Zhang Feixiong 727 00:59:58,378 --> 00:59:59,811 This traitor covets life and fears death 728 00:59:59,913 --> 01:00:02,143 Not daring he tricked me into delivering the letter 729 01:00:02,949 --> 01:00:05,179 He said if this letter is not delivered to Master Miao 730 01:00:05,285 --> 01:00:08,880 dozens of anti Qing patriots will suffer 731 01:00:08,989 --> 01:00:10,957 Also that the Zhong Brothers had a feud with Miao 732 01:00:11,058 --> 01:00:13,185 I must stop them since he is no match to them 733 01:00:13,827 --> 01:00:15,260 We already know this lad's background 734 01:00:15,362 --> 01:00:16,420 Looking at both of you sneaking around... 735 01:00:16,530 --> 01:00:17,827 we can judge that you are up to no good 736 01:00:21,902 --> 01:00:24,132 Tian Guinong knew I dote on my daughter 737 01:00:24,237 --> 01:00:26,102 He sends a letter to demand for my daughter 738 01:00:26,206 --> 01:00:29,039 I was angered by the letter so I tore it up 739 01:00:29,576 --> 01:00:31,476 He put the poison on the letter 740 01:00:31,878 --> 01:00:33,846 Master Miao, I have a favour to ask of you 741 01:00:33,947 --> 01:00:34,914 please hand me this kid 742 01:00:37,484 --> 01:00:40,419 Brother Liu, it's not worth haggling with this villain 743 01:00:40,520 --> 01:00:41,316 Let him go 744 01:00:42,055 --> 01:00:46,617 Zhang Feixiong, go back to your master and tell him 745 01:00:48,495 --> 01:00:50,429 There is nothing to say, please leave 746 01:00:55,936 --> 01:00:58,200 Master Miao, I, Liu Hezhen is young and ignorant 747 01:00:58,305 --> 01:01:00,569 I have implicated you too much 748 01:01:03,410 --> 01:01:04,638 Brother Liu, there's no reason to blind yourself 749 01:01:06,079 --> 01:01:08,138 Brother Liu, why are you doing this 750 01:01:08,248 --> 01:01:09,579 I know it's unintentional on your part 751 01:01:09,683 --> 01:01:10,877 I don't blame you at all 752 01:01:21,094 --> 01:01:22,823 Are you courting death? Get out of here! 753 01:01:23,930 --> 01:01:26,364 The justice & chivalrous Master Miao forgive me 754 01:01:26,466 --> 01:01:27,660 So I must say this 755 01:01:29,436 --> 01:01:30,869 The toxin that Master Miao's eyes came in contact with 756 01:01:30,971 --> 01:01:32,438 is elegantjessamine's powder 757 01:01:32,539 --> 01:01:34,769 My master received the poison from the King of poison 758 01:01:34,875 --> 01:01:36,866 Unless the King of Poison is willing to help 759 01:01:36,977 --> 01:01:38,308 nobody would be able to neutralise the toxin 760 01:01:41,181 --> 01:01:42,205 Where is this King of Poison? 761 01:01:42,649 --> 01:01:43,513 In the Villa of Medicine 762 01:01:44,384 --> 01:01:48,252 That's all. Thank you, Master Miao for sparing me 763 01:01:55,729 --> 01:01:57,663 You two stay here and protect Master Miao 764 01:01:57,764 --> 01:01:59,322 I'm going to the Villa to meet the King of Poison 765 01:02:00,400 --> 01:02:03,096 Seeking the King of Poison may be a futile journey 766 01:02:06,573 --> 01:02:07,505 Nothing in the world is impossible 767 01:02:20,620 --> 01:02:22,645 Lady, please direct me to the Villa of Medicine 768 01:02:23,857 --> 01:02:24,551 I don't know 769 01:02:29,095 --> 01:02:30,255 Why do you want to go to the Villa of Medicine? 770 01:02:32,399 --> 01:02:33,889 A friend of mine was blinded 771 01:02:34,000 --> 01:02:34,728 by the elegantjessamine toxin 772 01:02:34,834 --> 01:02:36,495 I'm here to request the King of Poison for antidote 773 01:02:37,237 --> 01:02:38,204 You know the King of Poison? 774 01:02:39,072 --> 01:02:41,097 I've heard of him, but never met him before 775 01:02:42,108 --> 01:02:44,702 How do you know he is willing to give the antidote? 776 01:02:45,712 --> 01:02:48,704 This is indeed a difficult matter 777 01:02:58,525 --> 01:03:00,049 That is why I'm asking you to direct the way 778 01:03:11,104 --> 01:03:13,504 Get two barrels of manure from that manure pit 779 01:03:13,907 --> 01:03:15,772 water these flowers for me 780 01:04:08,061 --> 01:04:10,621 Careful, the excrement water must not touch the leaves 781 01:04:21,675 --> 01:04:24,109 You help me to water the flowers, in the hope that 782 01:04:24,210 --> 01:04:26,303 I'll direct you to the Villa of Medicine? 783 01:04:29,015 --> 01:04:29,845 These flowers are very beautiful 784 01:04:31,718 --> 01:04:32,514 Wait a minute 785 01:04:34,888 --> 01:04:37,186 You said these flowers are beautiful, I'll give you two 786 01:04:50,537 --> 01:04:51,299 What is your surname? 787 01:04:52,038 --> 01:04:53,437 I am Hu, Hu Fei 788 01:04:54,074 --> 01:04:56,702 It is better to walk that direction to the Villa 789 01:05:55,702 --> 01:05:57,863 "Villa of King of Poison" 790 01:06:20,760 --> 01:06:22,819 Hu Fei paying my respects to the King of Poison 791 01:06:26,199 --> 01:06:28,167 The Golden Face Buddha, Master Miao was poisoned 792 01:06:28,268 --> 01:06:31,499 The poison they used was stolen from you 793 01:06:31,604 --> 01:06:33,834 please sir have mercy to bestow the antidote 794 01:06:58,331 --> 01:06:59,593 This blue flower's fragrance can disintoxicate 795 01:06:59,699 --> 01:07:01,564 That lady is kind to me 796 01:07:05,839 --> 01:07:06,601 King of poison 797 01:07:06,706 --> 01:07:08,731 I have no ill intention to come here 798 01:07:08,842 --> 01:07:10,901 If sir won't meet me, forgive me for being impolite 799 01:07:27,160 --> 01:07:29,390 King of Poison, I beg you to meet me 800 01:07:32,599 --> 01:07:34,066 That lady has a way to disintoxicate 801 01:07:34,167 --> 01:07:35,498 Why don't I go back to ask her? 802 01:07:55,688 --> 01:07:56,382 Lady 803 01:07:59,158 --> 01:07:59,988 Please come in 804 01:08:00,660 --> 01:08:02,992 I've nothing to offer you, except plain food 805 01:08:03,096 --> 01:08:03,994 I sincerely apologise 806 01:08:04,697 --> 01:08:06,187 Thank you very much for your hospitality. 807 01:08:26,686 --> 01:08:29,655 Who is that? What do you want? 808 01:09:10,830 --> 01:09:11,854 I've reacted too late 809 01:09:11,965 --> 01:09:14,900 Otherwise the flowers would be preserved 810 01:09:16,502 --> 01:09:18,367 Even if these flowers have not been destroyed now 811 01:09:18,471 --> 01:09:20,666 in a few days they will still fade away 812 01:09:20,773 --> 01:09:23,401 It's just a matter of sooner or later 813 01:09:27,580 --> 01:09:29,639 I have not yet asked your name 814 01:09:30,116 --> 01:09:33,347 My name is Cheng Lingsu 815 01:09:34,520 --> 01:09:35,509 Lady Cheng 816 01:09:42,195 --> 01:09:43,753 I'm going to see several people now 817 01:09:43,863 --> 01:09:45,057 Will you go with me? 818 01:09:45,164 --> 01:09:45,858 Yes 819 01:09:46,332 --> 01:09:49,893 Let me state a few rules for accompanying me 820 01:09:50,003 --> 01:09:52,267 First do not speak to anyone 821 01:09:52,372 --> 01:09:54,431 second do not fight with anyone 822 01:09:54,540 --> 01:09:56,804 third, do not leave me more than three steps 823 01:09:59,278 --> 01:10:00,404 Shoulder these baskets and come with me 824 01:10:09,489 --> 01:10:10,854 Why is the weight not balanced? 825 01:10:28,908 --> 01:10:31,638 Place the bamboo basket here 826 01:10:41,921 --> 01:10:44,048 I saw these two dead people in the daytime 827 01:10:45,258 --> 01:10:47,920 They are my senior Murong Jingyue's disciples 828 01:10:48,027 --> 01:10:49,119 hence also my fellow mates 829 01:10:49,996 --> 01:10:53,989 They have been poisoned by the blood chestnuts, look 830 01:10:54,834 --> 01:10:56,563 Nothing grows in the surrounding 831 01:10:56,669 --> 01:10:59,001 After seeing them poisoned the senior 832 01:10:59,105 --> 01:11:00,470 must have remembered my blue flowers 833 01:11:01,474 --> 01:11:03,271 That person who came by just now is your senior? 834 01:11:03,676 --> 01:11:04,608 No 835 01:11:04,711 --> 01:11:07,339 When senior came, you are already here 836 01:11:07,447 --> 01:11:08,937 He wanted the blue flowers 837 01:11:09,048 --> 01:11:11,448 The other person wanted to destroy the flowers 838 01:11:11,551 --> 01:11:12,848 Who would want to destroy these blue flowers? 839 01:11:12,952 --> 01:11:13,941 You'll understand if you think about it 840 01:11:14,520 --> 01:11:17,921 The guy poisoned by the blood chestnut is... 841 01:11:35,041 --> 01:11:35,769 With this, you climb up 842 01:11:35,875 --> 01:11:38,036 the blowhole for a look and you'll understand 843 01:11:57,196 --> 01:11:58,629 Did you see that person? 844 01:11:58,998 --> 01:12:00,397 That is him I just saw 845 01:12:00,500 --> 01:12:01,762 He is sitting inside a cauldron 846 01:12:01,868 --> 01:12:03,529 A woman is watching the fire under the stove 847 01:12:09,175 --> 01:12:11,905 My sister is trying to boil the poison out of his body 848 01:12:12,011 --> 01:12:14,741 but without the seven hearts hypericums pollen 849 01:12:14,847 --> 01:12:15,836 there's no way to cure him 850 01:12:16,149 --> 01:12:17,878 They are your brother and sisters? 851 01:12:21,921 --> 01:12:23,411 You blow this smoke in 852 01:12:26,192 --> 01:12:27,124 Is it poisonous smoke? 853 01:12:28,161 --> 01:12:30,026 Brother Hu, you are such a kind person 854 01:12:30,129 --> 01:12:32,427 I am trying to save life, not to kill 855 01:12:32,532 --> 01:12:35,262 This smoke is from the 7 hearts hypericums' pollen 856 01:12:57,290 --> 01:13:00,487 Don't move, I smelled her smoke and feel better 857 01:13:01,327 --> 01:13:04,785 Big Brother injured you with 7-hearts hypericum poison 858 01:13:04,897 --> 01:13:06,159 Do you think he'll help you detoxify? 859 01:13:07,200 --> 01:13:08,497 I don't think so 860 01:13:08,601 --> 01:13:10,967 But I can feel that the toxicity has subsided 861 01:13:11,070 --> 01:13:12,537 Perhaps he wanted to meet us 862 01:13:12,638 --> 01:13:14,435 and let me temporarily restrain the toxicity first 863 01:13:14,540 --> 01:13:16,872 Then use the antidote to coerce us to obey him 864 01:13:16,976 --> 01:13:19,501 Anyway, since you feel the toxicity has subsided 865 01:13:19,612 --> 01:13:22,137 we'll attend the meeting, and then see how it goes 866 01:13:27,587 --> 01:13:28,383 Enough 867 01:13:39,599 --> 01:13:40,725 We'll hide there 868 01:13:45,004 --> 01:13:45,936 Eat these 869 01:13:53,379 --> 01:13:55,074 Put these in your mouth, don't swallow 870 01:14:11,030 --> 01:14:13,123 Brother Murong, we are here as agreed 871 01:14:13,232 --> 01:14:14,460 please show yourself 872 01:14:19,906 --> 01:14:22,204 Since brother Murong is not willing to show himself 873 01:14:22,308 --> 01:14:24,208 we are compelled to be impolite 874 01:14:46,232 --> 01:14:48,462 Well well, brother Jiang, sister Xue 875 01:14:48,567 --> 01:14:50,194 you are very cruel 876 01:14:51,003 --> 01:14:52,493 Why do you say that? 877 01:14:52,605 --> 01:14:54,197 Who'd imagine you hiding in the bamboo basket? 878 01:15:02,114 --> 01:15:03,775 Brother, it's too late 879 01:15:05,418 --> 01:15:06,646 Okay, I lose 880 01:15:08,421 --> 01:15:09,718 The antidote is here 881 01:15:09,822 --> 01:15:12,655 since you have poisoned me, we'll trade antidote 882 01:15:12,758 --> 01:15:15,249 Nonsense, when did I poison you? 883 01:15:15,361 --> 01:15:16,760 You asked us here 884 01:15:16,862 --> 01:15:17,920 is to tell us this? 885 01:15:18,431 --> 01:15:19,659 TieShan, let's go 886 01:15:21,067 --> 01:15:23,297 Since brother would rather die 887 01:15:23,402 --> 01:15:25,427 than to forgive you, there's nothing else to say 888 01:15:26,872 --> 01:15:28,772 Sister Xue, what poisoned brother Jiang? 889 01:15:29,875 --> 01:15:32,537 Brother, stop being hypocritical 890 01:15:32,645 --> 01:15:34,476 You have contracted the seven hearts hypericums 891 01:15:34,580 --> 01:15:35,979 Who contracted the seven hearts hypericums? 892 01:15:36,082 --> 01:15:38,243 Don't tell me you have been poisoned. I don't have it 893 01:15:39,051 --> 01:15:41,611 Very well, Brother Murong, cut the crap 894 01:15:41,721 --> 01:15:44,383 What do you want out of this meeting? 895 01:15:45,224 --> 01:15:47,852 I didn't set this meeting, you carried me here 896 01:15:47,960 --> 01:15:49,257 Why are you saying I set this meeting up? 897 01:15:54,233 --> 01:15:56,224 Isn't this letter written by you? 898 01:15:56,836 --> 01:15:58,827 I can still recognise brother's handwriting 899 01:16:03,676 --> 01:16:04,506 Xue and Jiang 900 01:16:04,610 --> 01:16:06,874 Please meet at the woods outside the villa at midnight 901 01:16:06,979 --> 01:16:08,776 Have something to inform you about 902 01:16:10,616 --> 01:16:12,140 Brother, something wrong? 903 01:16:12,918 --> 01:16:15,182 The handwriting on this letter resembles mine 904 01:16:15,287 --> 01:16:16,811 but this letter was not written by me 905 01:16:17,323 --> 01:16:19,689 You put me in this basket and carried me here 906 01:16:19,792 --> 01:16:21,054 What do you want? 907 01:16:21,160 --> 01:16:24,254 TeiShan was poisoned by your nail 908 01:16:24,363 --> 01:16:25,295 Are you going to give him the antidote? 909 01:16:25,398 --> 01:16:27,457 Are you sure it's the seven hearts hypericums? 910 01:17:02,568 --> 01:17:06,527 To Murong Jingyue, Xue Que, Jiang Tieshan 911 01:17:06,639 --> 01:17:08,129 The three of you 912 01:17:08,240 --> 01:17:11,232 harming each other despite being of the same clan 913 01:17:11,343 --> 01:17:14,039 Why don't you let bygones be bygones? 914 01:17:14,146 --> 01:17:18,879 please reconcile, Monk Mo Jen 915 01:17:21,387 --> 01:17:22,479 Our teacher is dead? 916 01:17:23,589 --> 01:17:24,817 Sister Cheng, where are you? 917 01:17:32,364 --> 01:17:33,296 Where is master's manual? 918 01:17:34,767 --> 01:17:35,665 Did you keep it? 919 01:17:36,368 --> 01:17:38,962 Brother Murong, Sister Xue 920 01:17:39,071 --> 01:17:42,165 The master educated you 921 01:17:42,274 --> 01:17:44,333 Yet you didn't care if he lives or dies 922 01:17:44,443 --> 01:17:47,708 You only ask of his relic; you are too heartless 923 01:17:48,848 --> 01:17:50,440 Brother Jiang, what do you have to say? 924 01:17:51,283 --> 01:17:53,308 That seven hearts hypericums nail 925 01:17:53,419 --> 01:17:54,283 must be from you 926 01:17:54,653 --> 01:17:56,848 You must be the one that set this up 927 01:17:56,956 --> 01:17:58,184 Hand out the manual now 928 01:17:58,524 --> 01:17:59,923 I was tricked by her 929 01:18:00,025 --> 01:18:01,686 The nails were taken from me 930 01:18:01,794 --> 01:18:03,421 Master is biased. He must have 931 01:18:03,529 --> 01:18:04,393 given his manual to her 932 01:18:05,731 --> 01:18:09,292 Sister, bring out the manual 933 01:18:09,401 --> 01:18:10,231 let everybody have a look 934 01:18:11,403 --> 01:18:13,633 Indeed, the master's manual 935 01:18:13,739 --> 01:18:14,865 has been handed to me 936 01:18:17,810 --> 01:18:21,439 This is master's decree to me, please have a look 937 01:18:29,722 --> 01:18:31,747 To LingSu, 938 01:18:31,857 --> 01:18:34,485 On my death, please inform your brothers and sisters 939 01:18:34,593 --> 01:18:36,993 if they still have me in mind 940 01:18:37,096 --> 01:18:39,189 you show them my manual 941 01:18:39,298 --> 01:18:41,266 For those devoid of any sentiment... 942 01:18:41,367 --> 01:18:43,301 our ties as master and apprentice has ended 943 01:18:43,769 --> 01:18:45,361 Monk Mo Jen 944 01:19:00,586 --> 01:19:03,146 Sister, you have brought a good helper 945 01:19:04,089 --> 01:19:04,953 Who is this young fellow? 946 01:19:05,491 --> 01:19:07,823 I'm Hu Fei. Please do look for me if anything crops up 947 01:19:07,927 --> 01:19:08,985 Why did you speak? 948 01:19:21,006 --> 01:19:21,904 Seven hearts hypericums 949 01:19:22,575 --> 01:19:26,568 Right, this candle is made with 7 hearts hypericums 950 01:19:26,679 --> 01:19:28,613 Brother has been poisoned 951 01:19:28,714 --> 01:19:30,875 You two are about to drop unconscious 952 01:19:30,983 --> 01:19:33,178 But don't worry 953 01:19:33,285 --> 01:19:36,015 It's not the time to cleanse the clan yet 954 01:19:36,121 --> 01:19:38,681 I'll give you the antidote separately 955 01:19:38,791 --> 01:19:40,986 and hope that by the time you three wake up 956 01:19:41,093 --> 01:19:42,526 you are able to reconcile; 957 01:19:42,628 --> 01:19:45,324 But it's hard to say for next time 958 01:20:07,219 --> 01:20:08,743 I was poisoned while fighting with them 959 01:20:17,329 --> 01:20:19,388 King of Poison's disciple 960 01:20:19,498 --> 01:20:21,295 has no reason not to learn the poisonous sand palm 961 01:20:22,434 --> 01:20:24,334 Your teacher Monk Mo Jen 962 01:20:24,436 --> 01:20:25,903 is the real King of Poison 963 01:20:26,272 --> 01:20:27,204 He is dead 964 01:20:27,306 --> 01:20:28,603 Why is it that your fellow brothers and sisters 965 01:20:28,707 --> 01:20:30,174 are so heartless and unjust? 966 01:20:34,079 --> 01:20:35,671 The reason is 967 01:20:35,781 --> 01:20:37,806 my master does not want to take any student again 968 01:20:37,916 --> 01:20:39,577 But after seeing my three brothers and sisters 969 01:20:39,685 --> 01:20:40,879 are too unreasonable 970 01:20:40,986 --> 01:20:43,614 Fearing no one'd be able to tackle them after he dies 971 01:20:43,722 --> 01:20:45,053 and thus took me in as his disciple 972 01:20:50,496 --> 01:20:53,124 You're hit by poison sand palm, why are you so cool? 973 01:20:53,932 --> 01:20:55,092 You promised to save me 974 01:20:55,200 --> 01:20:56,462 With the disciple of the King of Poison here 975 01:20:56,568 --> 01:20:57,466 I don't have to worry 976 01:20:57,803 --> 01:20:59,532 You feared they will injure me a moment ago? 977 01:21:00,105 --> 01:21:01,231 Use your finger to touch my shoulder 978 01:21:08,714 --> 01:21:11,274 What poison did you put on your clothes? 979 01:21:11,383 --> 01:21:12,247 It hurt so much! 980 01:21:13,018 --> 01:21:14,417 Had they touched you... 981 01:21:14,520 --> 01:21:16,112 this is how they would feel 982 01:21:17,623 --> 01:21:20,114 This is red scorpion powder, no big deal 983 01:21:21,060 --> 01:21:22,425 Then, my hand is poisoned again? 984 01:21:23,395 --> 01:21:26,728 Don't worry, the powder have a burning sensation 985 01:21:26,832 --> 01:21:27,958 but the toxicity does not last 986 01:21:28,334 --> 01:21:30,632 I will go get some clothes to change in 987 01:21:50,255 --> 01:21:52,485 This is the famous seven hearts hypericum 988 01:21:54,360 --> 01:21:57,557 Have no fear, this flower's petals and leafs 989 01:21:57,663 --> 01:21:59,255 although extremely poisonous 990 01:21:59,365 --> 01:22:01,697 are totally harmless in unrefined state 991 01:22:01,800 --> 01:22:03,290 You will not die so long as you don't eat it 992 01:22:04,503 --> 01:22:05,936 Hey, I'm not a cow. Why'd I eat flowers or grass? 993 01:22:08,574 --> 01:22:11,304 The poison used by Tian Guinong to harm Master Miao 994 01:22:11,410 --> 01:22:13,503 I wonder if it was given by your brothers or sisters 995 01:22:13,612 --> 01:22:16,513 No, they don't have elegantjessamine 996 01:22:16,615 --> 01:22:18,173 it's from one of my uncle 997 01:22:18,283 --> 01:22:19,944 The elegantjessamine is his special toxicant 998 01:22:21,820 --> 01:22:24,288 My uncle's nickname is Poisonous Owlet 999 01:22:24,390 --> 01:22:26,449 he likes to impersonate my master 1000 01:22:26,558 --> 01:22:28,651 And with the acts of my 3 brothers and sisters 1001 01:22:28,761 --> 01:22:31,491 that caused the bad reputation of my teacher 1002 01:22:33,665 --> 01:22:35,656 Master Miao is seriously injured 1003 01:22:35,768 --> 01:22:38,259 please advise on the usage of the antidote 1004 01:22:38,871 --> 01:22:40,600 Master Miao was injured in the eyes 1005 01:22:40,706 --> 01:22:42,765 That's the most tender place one can be hurt 1006 01:22:42,875 --> 01:22:44,638 the amount to apply needs to be with caution 1007 01:22:51,850 --> 01:22:53,215 If you request me, I'll go 1008 01:22:56,188 --> 01:22:56,984 Thank you very much, lady Cheng 1009 01:23:03,562 --> 01:23:06,122 Miao Renfeng, your eyes are already blind 1010 01:23:06,231 --> 01:23:08,426 you are only suffering in this world 1011 01:23:08,534 --> 01:23:10,024 why don't you take your own life 1012 01:23:10,402 --> 01:23:13,132 Tian Guinong, you don't even have the guts to kill me 1013 01:23:25,617 --> 01:23:27,278 Brother Miao, I'm here 1014 01:23:34,393 --> 01:23:35,257 How are you? Brother Miao 1015 01:23:35,894 --> 01:23:40,263 Tian Guinong, you can't sleep if you don't kill me 1016 01:23:40,365 --> 01:23:42,993 you have brought along a lot of people 1017 01:23:44,102 --> 01:23:45,694 I just want to invite brother Miao 1018 01:23:45,804 --> 01:23:47,499 to stay a few days at my humble abode 1019 01:23:51,543 --> 01:23:54,444 Zhong Brothers careful, we're out-numbered 1020 01:23:56,148 --> 01:23:58,309 Brother Miao's prediction is very accurate 1021 01:23:58,417 --> 01:24:00,977 you are indeed outnumbered 1022 01:24:22,474 --> 01:24:23,839 Show Master Miao the way 1023 01:24:38,290 --> 01:24:41,020 Tian Guinong, why don't you come over? 1024 01:24:41,126 --> 01:24:42,423 Why send others to their death? 1025 01:24:49,301 --> 01:24:50,063 Attack 1026 01:26:17,255 --> 01:26:18,244 Master Miao, take this 1027 01:26:19,691 --> 01:26:20,953 You are back, young lad 1028 01:26:21,660 --> 01:26:22,649 Keep the blade 1029 01:26:23,161 --> 01:26:23,820 I have my own 1030 01:26:25,497 --> 01:26:26,987 I have managed to invite the King of Poison 1031 01:26:27,099 --> 01:26:28,726 Master Miao's eyes will surely be cured 1032 01:26:30,836 --> 01:26:32,428 Don't listen to his nonsense 1033 01:26:32,537 --> 01:26:35,529 The King of Poison is my old friend, he is not here 1034 01:26:40,145 --> 01:26:42,943 This is the King of Poison, the one you know is a fake 1035 01:26:51,056 --> 01:26:52,421 Careful, he is using the Hu's family blade skill 1036 01:26:52,524 --> 01:26:54,014 It's different from the Miao's family sword skill 1037 01:27:03,735 --> 01:27:05,600 Brother Miao, your skill is improving 1038 01:27:05,704 --> 01:27:07,695 I admire you extremely 1039 01:27:07,806 --> 01:27:09,535 I'll use the Sky Dragon sword 1040 01:27:09,641 --> 01:27:11,609 to pit against your Hu's family blade skill 1041 01:27:14,312 --> 01:27:15,210 Tian, wait up 1042 01:27:18,483 --> 01:27:21,611 there's no need for Master Miao to fight 1043 01:27:21,720 --> 01:27:24,154 I just saw master Miao's move and I still remember it 1044 01:27:24,256 --> 01:27:26,554 why don't you pit against me instead? 1045 01:27:49,414 --> 01:27:51,678 How... how does he know the Hu's family blade skill? 1046 01:27:52,851 --> 01:27:54,216 Young lad, your surname is Hu? 1047 01:27:55,887 --> 01:27:56,546 I am called the flying fox 1048 01:27:57,589 --> 01:27:58,283 Gu Yue Hu? 1049 01:27:59,024 --> 01:27:59,615 No, it's fox 1050 01:28:14,005 --> 01:28:14,903 Turn around slash 1051 01:28:16,675 --> 01:28:17,869 Picking stars step move 1052 01:28:20,979 --> 01:28:21,843 Close door hiding slash 1053 01:28:23,615 --> 01:28:25,549 Demon searches the sea, the lotus mills 1054 01:28:29,588 --> 01:28:30,418 In the bosom hugs the moon 1055 01:28:31,556 --> 01:28:32,716 In the bosom hugs the moon was a fake move 1056 01:28:36,661 --> 01:28:39,255 Why are you so impatient, let me finish it 1057 01:28:39,364 --> 01:28:42,333 I said in the bosom hugs the moon was something hollow 1058 01:28:42,434 --> 01:28:44,197 no harm turning it into a true move 1059 01:28:45,203 --> 01:28:47,467 You have only listened to half of it 1060 01:29:22,240 --> 01:29:23,605 Tian Guinong, you abduct others' wife 1061 01:29:23,708 --> 01:29:25,198 and now you want to commit murder 1062 01:29:25,911 --> 01:29:27,811 It's your retribution, you're poisoned 1063 01:29:27,913 --> 01:29:29,505 You better kneel & ask Master Miao for forgiveness 1064 01:29:33,652 --> 01:29:34,710 This red scorpion powder is so powerful 1065 01:29:35,387 --> 01:29:37,878 Don't be happy; he has brought many other people 1066 01:29:37,989 --> 01:29:39,286 I don't want to kill them 1067 01:29:39,391 --> 01:29:40,858 This poison will not kill them 1068 01:29:40,959 --> 01:29:43,086 Maybe someone will help him neutralise the toxin 1069 01:29:43,195 --> 01:29:44,787 And I feared that he will return 1070 01:29:47,933 --> 01:29:49,628 Master Miao, let me have a look at your eyes 1071 01:30:03,582 --> 01:30:05,516 Indeed it is the elegantjessamine's toxin 1072 01:30:06,084 --> 01:30:06,846 My uncle 1073 01:30:06,952 --> 01:30:10,115 always impersonates my master 1074 01:30:10,422 --> 01:30:12,913 He must have colluded with Tian Guinong 1075 01:30:18,697 --> 01:30:19,755 King of Poison, welcome 1076 01:30:27,606 --> 01:30:29,540 Everyone's poison has been neutralised 1077 01:30:30,108 --> 01:30:32,406 Thank you very much for disintoxicating... please 1078 01:30:33,612 --> 01:30:34,840 How is brother Tian? 1079 01:30:36,715 --> 01:30:37,613 I'm all right 1080 01:30:39,317 --> 01:30:42,411 Brother you are great, neutralise the poison so easily 1081 01:30:43,355 --> 01:30:47,257 That is red scorpion's powder, just a bit painful 1082 01:30:47,359 --> 01:30:50,760 It's not fatal and the toxin doesn't last long 1083 01:30:50,862 --> 01:30:53,660 This is only a minor trick of our clan 1084 01:30:55,133 --> 01:30:57,067 Who is this young girl? 1085 01:30:57,168 --> 01:30:59,136 How dare she impersonate the King of Poison? 1086 01:30:59,537 --> 01:31:01,903 The King of Poison was my brother 1087 01:31:02,007 --> 01:31:03,406 he is dead now 1088 01:31:03,508 --> 01:31:06,636 I alone can inherit the title 'King of medicine' 1089 01:31:06,745 --> 01:31:10,237 That young girl is just my brother's youngest disciple 1090 01:31:10,348 --> 01:31:11,781 She will not have a chance to inherit the name 1091 01:31:11,883 --> 01:31:15,011 My brother had three disciples before her 1092 01:31:15,120 --> 01:31:16,883 they all now turned towards me 1093 01:31:17,656 --> 01:31:18,987 Jingyue, Xue Que 1094 01:31:21,559 --> 01:31:22,719 meet Master Tian 1095 01:31:23,895 --> 01:31:24,919 Master Tian 1096 01:31:34,039 --> 01:31:36,530 This is my first disciple, Murong Jingyue 1097 01:31:36,641 --> 01:31:38,006 Second disciples Xue Que 1098 01:31:38,109 --> 01:31:39,667 And Jiang Tieshan 1099 01:31:39,978 --> 01:31:42,503 Initially he was unwilling to follow me 1100 01:31:55,427 --> 01:31:58,021 I asked Xue Que to give him something to eat 1101 01:32:09,274 --> 01:32:11,435 Jiang Tieshan, bow to master Tian 1102 01:32:16,081 --> 01:32:18,447 Brother, what is this about? 1103 01:32:18,550 --> 01:32:21,246 Our fellow clan members constantly take medicines 1104 01:32:21,353 --> 01:32:23,548 so that one attains anti-poison ability 1105 01:32:23,655 --> 01:32:27,955 But it's got to be in a progressive manner 1106 01:32:28,059 --> 01:32:31,654 If ingested suddenly, one may be poisoned 1107 01:32:31,763 --> 01:32:33,390 and could lose life as well 1108 01:32:33,498 --> 01:32:36,865 If exact amount is administered, that's the outcome 1109 01:32:36,968 --> 01:32:39,493 Brother Tian seems to have lost his state of mind 1110 01:32:39,604 --> 01:32:41,572 naturally he won't know how to administer poison 1111 01:32:41,673 --> 01:32:45,336 His skill has improved and has no feeling at all 1112 01:32:45,443 --> 01:32:47,138 which is very useful 1113 01:32:49,080 --> 01:32:50,638 He'll be under your control? 1114 01:32:50,749 --> 01:32:54,241 Brother Tian you've seen it, just use this 1115 01:32:55,553 --> 01:32:58,113 That year brother Shi gave me elegantjessamine 1116 01:32:58,223 --> 01:32:59,952 to get rid of Hu Yidao 1117 01:33:00,425 --> 01:33:04,725 We're very successful this time, Miao Renfeng is blind 1118 01:33:06,131 --> 01:33:07,894 But that young lady is capable of administering poison 1119 01:33:07,999 --> 01:33:09,159 Don't worry, brother Tian 1120 01:33:09,267 --> 01:33:11,792 My brother has a medicine manual with her 1121 01:33:11,903 --> 01:33:13,871 I must have it 1122 01:33:14,339 --> 01:33:18,139 I'll get rid of her as a favour to Brother Tian 1123 01:33:18,710 --> 01:33:22,271 I will surely reward you 1124 01:33:33,491 --> 01:33:37,393 Master Miao, where is your daughter? 1125 01:33:41,099 --> 01:33:43,727 It is not safe here, I've sent her to the neighbour 1126 01:34:05,590 --> 01:34:06,557 This is seven hearts hypericums? 1127 01:34:07,459 --> 01:34:08,983 Uses poison to combat poison, this is the only way 1128 01:34:28,313 --> 01:34:30,110 I'm done. After three days... 1129 01:34:30,215 --> 01:34:32,445 when the pain subsides and starts to itch 1130 01:34:32,550 --> 01:34:34,177 ...it'll be alright 1131 01:34:35,620 --> 01:34:37,611 You help master Miao to his room for rest 1132 01:34:37,722 --> 01:34:38,586 I'll go prepare some food 1133 01:34:42,861 --> 01:34:46,524 Kid, the Hu's family blade skill is for the Hu only 1134 01:34:46,631 --> 01:34:48,963 Master Hu Yidao only has a son 1135 01:34:49,067 --> 01:34:51,535 unfortunately he was killed 1136 01:34:51,636 --> 01:34:53,661 Is Master Hu your uncle? 1137 01:34:54,772 --> 01:34:56,137 This Master Hu is not any 1138 01:34:56,241 --> 01:34:57,708 of my uncle at all 1139 01:34:59,377 --> 01:35:01,208 Then how do you address master Hu? 1140 01:35:01,679 --> 01:35:02,611 Master Hu has passed away many years ago 1141 01:35:02,714 --> 01:35:03,874 I'm not fortunate enough to address him 1142 01:35:04,849 --> 01:35:06,407 Then where did you learn 1143 01:35:06,518 --> 01:35:07,485 the Hu's blade skill? 1144 01:35:07,785 --> 01:35:08,911 I learned it from a manual 1145 01:35:09,854 --> 01:35:12,322 I once practised my skill with Master Hu Yidao 1146 01:35:12,423 --> 01:35:14,857 He enlightened me on the Hu's blade skill 1147 01:35:14,959 --> 01:35:17,325 Now the Hu's blade skill has a successor 1148 01:35:18,563 --> 01:35:20,963 Come, let me show you something 1149 01:35:31,609 --> 01:35:32,337 Please look 1150 01:35:33,411 --> 01:35:35,936 "The tablet of Hero Hu and his wife" 1151 01:35:41,986 --> 01:35:44,978 18 years ago I sparred with master Hu 1152 01:35:45,089 --> 01:35:47,649 Even after several days, none of us emerged victorious 1153 01:35:47,759 --> 01:35:48,589 I did not know that 1154 01:35:48,693 --> 01:35:50,888 someone applied poison on the blade 1155 01:35:50,995 --> 01:35:53,259 A slip of hand, and a great mistake was made 1156 01:35:55,767 --> 01:35:56,734 Then what about his wife? 1157 01:35:57,168 --> 01:35:58,931 His wife committed suicide 1158 01:35:59,704 --> 01:36:00,932 She also died because of you? 1159 01:36:01,673 --> 01:36:02,662 Precisely 1160 01:36:06,878 --> 01:36:08,175 I have made two dishes for you 1161 01:36:08,279 --> 01:36:09,371 Come and have a drink first 1162 01:36:36,474 --> 01:36:38,169 Young lad, since you are unwilling to say 1163 01:36:38,276 --> 01:36:40,244 how you are related to Master Hu 1164 01:36:40,345 --> 01:36:41,642 I will not press you 1165 01:36:42,046 --> 01:36:44,776 If you want to avenge master Hu, go ahead 1166 01:36:45,516 --> 01:36:47,780 I only hope that you'll take care of my daughter 1167 01:36:57,695 --> 01:37:02,189 I'm going to water the flower with wine 1168 01:37:02,300 --> 01:37:03,824 the flowers will die if water is used 1169 01:37:03,935 --> 01:37:07,632 That's why brothers and sisters 1170 01:37:07,739 --> 01:37:09,138 were unsuccessful in planting it in these years 1171 01:37:39,003 --> 01:37:40,300 Master Miao has fallen asleep 1172 01:37:44,242 --> 01:37:45,504 Can't you see 1173 01:37:45,610 --> 01:37:47,669 he would not apply the poison on the blade? 1174 01:37:48,546 --> 01:37:49,513 You still suspect him 1175 01:37:50,615 --> 01:37:54,107 He just told me the whereabouts of my parents' graves 1176 01:37:54,218 --> 01:37:56,550 Avenging my parents is an important matter 1177 01:37:56,654 --> 01:38:00,215 I'll not rest till I've found my parents' real killer 1178 01:38:00,591 --> 01:38:03,219 Based on your uncle's description 1179 01:38:03,328 --> 01:38:06,491 Your father killed himself because he was poisoned 1180 01:38:06,597 --> 01:38:08,758 Master Miao only injured him lightly 1181 01:38:08,866 --> 01:38:11,391 The person that poisoned your father is the killer 1182 01:38:12,637 --> 01:38:14,502 According to the situation 1183 01:38:14,605 --> 01:38:17,233 your father was poisoned by the elegantjessamine 1184 01:38:17,342 --> 01:38:19,674 Uncle Shi Wancheng is very familiar with this poison 1185 01:38:19,777 --> 01:38:21,745 If Tian Guinong colludes with him 1186 01:38:21,846 --> 01:38:24,337 then Tian Guinong must have administered the poison 1187 01:38:24,682 --> 01:38:26,411 What do you think? 1188 01:38:30,888 --> 01:38:32,378 If Tian Guinong obtains it accidentally 1189 01:38:32,490 --> 01:38:35,584 and place the elegantjessamine powder in the letter 1190 01:38:35,693 --> 01:38:39,322 he wouldn't mention befriending the King of Poison 1191 01:38:39,430 --> 01:38:41,261 My uncle would also not be here 1192 01:38:43,901 --> 01:38:45,528 If my uncle is nearby 1193 01:38:45,636 --> 01:38:47,069 as soon as he knows I'm here 1194 01:38:47,171 --> 01:38:48,763 he'll inevitably come to seize 1195 01:38:48,873 --> 01:38:50,636 my master's manual 1196 01:38:50,742 --> 01:38:52,676 Moreover it all would be tonight 1197 01:38:52,777 --> 01:38:54,711 If my uncle does turn up as we expect 1198 01:38:54,812 --> 01:38:55,574 this will prove that 1199 01:38:55,680 --> 01:38:57,773 Tian Guinong colludes with him 1200 01:38:58,216 --> 01:38:59,012 Right 1201 01:39:02,453 --> 01:39:05,422 That evening we went to see my brothers and sisters 1202 01:39:05,523 --> 01:39:07,150 I wanted you to promise me three things 1203 01:39:07,258 --> 01:39:08,282 do you still remember? 1204 01:39:08,760 --> 01:39:11,695 Yes. Cannot speak, cannot fight 1205 01:39:11,796 --> 01:39:13,388 cannot leave you more than three steps 1206 01:39:13,498 --> 01:39:14,965 I, however, broke all three promises 1207 01:39:15,500 --> 01:39:18,162 Don't break the promise again hereafter 1208 01:39:24,575 --> 01:39:26,736 Since you're here, why don't you come in? 1209 01:39:33,217 --> 01:39:35,685 Needn't be so cautious, there's no poison on the door 1210 01:39:44,429 --> 01:39:47,023 Sister Cheng, why don't you bow to uncle? 1211 01:39:51,502 --> 01:39:53,333 Since when did we have an uncle? 1212 01:39:53,905 --> 01:39:54,929 Never heard of before 1213 01:39:55,807 --> 01:39:57,798 Well, have you heard of the Poisonous Owlet? 1214 01:39:58,776 --> 01:40:00,607 Hasn't your master ever mentioned me? 1215 01:40:01,612 --> 01:40:07,175 I seem to have heard of this name before 1216 01:40:07,685 --> 01:40:10,882 Master did mention that he had a fellow brother 1217 01:40:10,988 --> 01:40:13,980 but he abuses the toxicant to do evil things 1218 01:40:14,091 --> 01:40:15,524 My master had to expel him 1219 01:40:19,130 --> 01:40:22,099 Master Shi, was that person you? 1220 01:40:22,200 --> 01:40:25,465 Sister, your nonsense has offended uncle 1221 01:40:25,570 --> 01:40:26,502 you better apologise 1222 01:40:27,271 --> 01:40:28,761 If he is angered 1223 01:40:28,873 --> 01:40:30,568 you'll die immediately 1224 01:40:31,642 --> 01:40:34,509 Sister Xue and I have decided to pursue him 1225 01:40:34,612 --> 01:40:36,603 hand over the King of Poison's manual 1226 01:40:36,714 --> 01:40:38,113 If he thinks it's alright... 1227 01:40:38,216 --> 01:40:40,150 he may take you in as his disciple 1228 01:40:41,686 --> 01:40:45,122 Since you have decided to pursue him 1229 01:40:45,223 --> 01:40:48,215 there's no need to address you as brother and sister 1230 01:40:49,794 --> 01:40:53,389 What about brother Jiang? He decided to pursue Shi? 1231 01:40:53,498 --> 01:40:55,432 Jiang Tieshan is ignorant 1232 01:40:55,533 --> 01:40:58,559 I have already received the order to punish him 1233 01:40:58,669 --> 01:41:01,467 Now I'm married to big brother 1234 01:41:11,883 --> 01:41:15,751 Sister Xue, I congratulate you and brother Murong 1235 01:41:15,853 --> 01:41:19,220 Why don't you simply kill Brother Jiang? 1236 01:41:19,323 --> 01:41:22,349 It's better than for him to be half-dead 1237 01:41:24,896 --> 01:41:26,591 This is our matter 1238 01:41:26,697 --> 01:41:27,686 you stay out of it 1239 01:41:28,733 --> 01:41:30,997 Hand over the manual 1240 01:41:31,102 --> 01:41:32,160 and offer respects to your new master now 1241 01:41:33,304 --> 01:41:34,703 If I don't 1242 01:41:34,805 --> 01:41:37,535 then I'll end up the same as brother Jiang? 1243 01:41:38,242 --> 01:41:41,871 Since both of you have decided to pursue Master Shi 1244 01:41:41,979 --> 01:41:45,881 naturally you'll have to start your learning all over 1245 01:41:46,551 --> 01:41:48,781 Master Shi and my deceased master 1246 01:41:48,886 --> 01:41:50,581 each have their strong points 1247 01:41:56,427 --> 01:41:59,521 The King of Poison manual is of no use 1248 01:41:59,630 --> 01:42:01,564 I'll just burn it 1249 01:42:03,000 --> 01:42:04,024 Jiang Tieshan, take the manual away 1250 01:42:07,905 --> 01:42:09,202 Put out the fire. Go 1251 01:42:41,205 --> 01:42:43,867 Young girl, he has contracted my silkworm poison 1252 01:42:43,975 --> 01:42:45,840 there's no antidote for it 1253 01:42:45,943 --> 01:42:48,571 You are the King's disciple, why don't you cure him? 1254 01:42:52,750 --> 01:42:53,978 I was poisoned because I did not listen to you 1255 01:42:59,957 --> 01:43:02,084 I know you are trying to protect me 1256 01:43:14,672 --> 01:43:15,900 Swallow this medicine quick 1257 01:43:40,164 --> 01:43:42,029 That manual is fake 1258 01:43:42,133 --> 01:43:43,998 Shi Wancheng was deceived for a while 1259 01:43:44,101 --> 01:43:45,864 he will realise very quickly and come back 1260 01:44:08,059 --> 01:44:10,619 The antidote you gave me doesn't seem to work 1261 01:44:10,728 --> 01:44:13,720 The poison is taking effect 1262 01:44:13,831 --> 01:44:15,822 Certainly it's not working. What I gave you 1263 01:44:15,933 --> 01:44:17,798 is not the silkworm antidote 1264 01:44:17,902 --> 01:44:18,766 It is only an anaesthetic 1265 01:44:20,671 --> 01:44:22,832 Anaesthetic? 1266 01:44:23,240 --> 01:44:27,472 Yes, I want you not to be able to move and speak 1267 01:44:33,284 --> 01:44:35,616 then I can eliminate the poison for you 1268 01:45:02,747 --> 01:45:05,716 The silkworm poison must be sucked out by mouth 1269 01:45:26,303 --> 01:45:30,899 Shi said that the silkworm poisons have no antidote 1270 01:45:31,008 --> 01:45:31,975 is totally wrong 1271 01:45:32,610 --> 01:45:34,305 But he never thought that 1272 01:45:34,411 --> 01:45:37,778 someone is willing to sacrifice to save others 1273 01:45:40,251 --> 01:45:43,846 No doubt Shi Wancheng is colluding with Tian Guinong 1274 01:45:43,954 --> 01:45:45,546 otherwise he would not have known I am here 1275 01:45:46,390 --> 01:45:48,881 The elegantjessamine toxin that harmed your father 1276 01:45:48,993 --> 01:45:51,587 must be given by him to Tian Guinong 1277 01:45:51,695 --> 01:45:53,663 He is also your father's adversary 1278 01:46:09,446 --> 01:46:11,243 I'm going to part with you now 1279 01:46:12,116 --> 01:46:15,085 but I've everything arranged 1280 01:46:16,821 --> 01:46:18,880 After I die 1281 01:46:18,989 --> 01:46:21,253 you'll not only have your revenge 1282 01:46:21,358 --> 01:46:23,155 and I'll also clean up the clan for my master 1283 01:46:24,962 --> 01:46:28,056 The heartless and cruel brother & sister of mine 1284 01:46:28,165 --> 01:46:29,723 they both will surely die 1285 01:46:31,602 --> 01:46:34,571 Shi Wancheng may be eight times stronger than me 1286 01:46:34,672 --> 01:46:36,503 These seven hearts hypericum's poison 1287 01:46:36,841 --> 01:46:39,332 will at least turn him to be like brother Jiang 1288 01:46:53,190 --> 01:46:54,657 This is seven hearts hypericums' antidote 1289 01:47:07,171 --> 01:47:12,006 Brother, we have to bid goodbye 1290 01:47:18,315 --> 01:47:23,719 Don't feel sad, you're just trying to protect me 1291 01:47:25,923 --> 01:47:29,825 you knew that Shi Wancheng poison is very potent 1292 01:47:31,228 --> 01:47:39,067 In my heart... I also regret 1293 01:47:49,446 --> 01:47:50,970 Jingyue, go inside and have a look 1294 01:48:09,500 --> 01:48:11,968 She must have sucked the poison out of his arm 1295 01:48:12,069 --> 01:48:13,400 Her boyfriend was not revived, but she also died 1296 01:48:15,172 --> 01:48:16,002 Whoever contracts my silkworm poison will surely die 1297 01:48:27,251 --> 01:48:28,411 So many 1298 01:48:28,519 --> 01:48:31,386 Don't even know which is the real manual 1299 01:48:31,855 --> 01:48:34,790 The previous manual was a fake 1300 01:48:35,926 --> 01:48:38,588 Bring all back, one of them must be real 1301 01:48:39,930 --> 01:48:42,524 This young lady did this intentionally 1302 01:48:42,633 --> 01:48:44,191 Wonder why is there no trap in the manual! 1303 01:48:44,902 --> 01:48:46,665 Jingyue, light the candle 1304 01:48:46,770 --> 01:48:47,634 and look carefully 1305 01:48:54,178 --> 01:48:57,341 Wait. This candle that has not been lit 1306 01:48:57,448 --> 01:49:00,008 might be a trap... light the used one 1307 01:49:34,551 --> 01:49:37,486 Seven hearts hypericums... 1308 01:49:47,631 --> 01:49:48,393 Brother Tian 1309 01:49:50,501 --> 01:49:52,731 someone saw the flying fox boy 1310 01:49:52,836 --> 01:49:54,064 head for Hu Yidao's grave 1311 01:49:55,572 --> 01:49:57,233 The Hu's blade skill he used the other day 1312 01:49:57,341 --> 01:50:00,674 is adept, no doubt, but not skillful enough 1313 01:50:00,778 --> 01:50:02,268 He mightn't have learned it recently 1314 01:50:03,113 --> 01:50:04,671 He must be related to Hu Yidao 1315 01:50:05,349 --> 01:50:07,283 We must not leave him behind to cause future trouble 1316 01:50:07,384 --> 01:50:09,147 Get some men to go over there immediately 1317 01:50:09,253 --> 01:50:09,878 Yes 1318 01:50:14,124 --> 01:50:17,890 Seven hearts hypericums... 1319 01:50:28,972 --> 01:50:31,133 Shi Wancheng, you made two somersaults 1320 01:50:40,784 --> 01:50:43,947 "The tomb of Hu Yidao and his wife" 1321 01:51:00,737 --> 01:51:01,897 What are you doing here? 1322 01:51:03,273 --> 01:51:06,640 Tian Guinong said you came from Miao's residence 1323 01:51:06,743 --> 01:51:08,040 I have something to ask you 1324 01:51:08,145 --> 01:51:08,839 The reason I am here 1325 01:51:08,946 --> 01:51:10,811 is because when my parents died 1326 01:51:10,914 --> 01:51:12,108 I was too young 1327 01:51:12,216 --> 01:51:14,650 and not able to serve them before their death 1328 01:51:14,751 --> 01:51:17,311 Now I can only offer respects at their grave 1329 01:51:17,421 --> 01:51:19,252 Unlike you, your daughter asked you for a hug 1330 01:51:19,356 --> 01:51:22,621 You are cruel to ignore her 1331 01:51:22,726 --> 01:51:24,250 You have left master Miao 1332 01:51:24,361 --> 01:51:26,488 so what if I came from Miao family? 1333 01:51:26,597 --> 01:51:29,065 You're the young man who helped me in Shang's mansion? 1334 01:51:32,569 --> 01:51:34,628 How are they? 1335 01:51:35,305 --> 01:51:39,002 Not good. Master Miao has been blinded 1336 01:51:39,109 --> 01:51:42,340 Miss Miao is alone, no mother to take care of 1337 01:51:42,446 --> 01:51:44,846 They... 1338 01:51:46,617 --> 01:51:49,518 Your parents were unfortunate 1339 01:51:49,620 --> 01:51:52,180 Recently I have been thinking 1340 01:51:52,289 --> 01:51:53,517 of these two people 1341 01:51:54,925 --> 01:51:58,326 but it'd be too disgraceful to go back 1342 01:51:59,530 --> 01:52:02,465 Today I come here because 1343 01:52:02,566 --> 01:52:05,364 I remembered that year when we were married 1344 01:52:05,469 --> 01:52:07,767 he led me here to pay respects 1345 01:52:07,871 --> 01:52:11,705 He said in his life he only admired Mr. and Mrs. Hu 1346 01:52:11,808 --> 01:52:13,742 It's no use crying over spilt milk 1347 01:52:14,478 --> 01:52:16,070 Please tell me in detail 1348 01:52:16,180 --> 01:52:17,511 How are they now? 1349 01:52:20,918 --> 01:52:22,613 This lady Cheng died because of me 1350 01:52:22,719 --> 01:52:24,380 I want to bury her ashes here 1351 01:52:24,488 --> 01:52:26,080 We'll talk after that 1352 01:52:37,000 --> 01:52:38,968 Lan, this lad is very fierce 1353 01:52:39,069 --> 01:52:40,195 Leave him quickly, come here 1354 01:53:02,059 --> 01:53:05,222 Call yourself Flying Fox, you know Hu's blade skill 1355 01:53:05,329 --> 01:53:07,627 and now you are in front of Hu Yidao's grave 1356 01:53:07,731 --> 01:53:08,356 Who are you? 1357 01:53:08,865 --> 01:53:10,890 I am Hero Hu's son, Hu Fei 1358 01:53:11,802 --> 01:53:14,828 Flying fox... Hu Fei 1359 01:53:16,607 --> 01:53:18,472 You are here to pay respects to your parents? 1360 01:53:18,575 --> 01:53:20,167 I want you to have your wish fulfilled 1361 01:54:11,228 --> 01:54:13,321 Brother, don't kill this boy 1362 01:54:13,430 --> 01:54:14,419 I have something to tell him 1363 01:54:15,699 --> 01:54:16,495 Lan, what are you doing? 1364 01:54:16,867 --> 01:54:19,199 Careful, this insane boy may harm you 1365 01:54:19,303 --> 01:54:21,328 This youth is about to die at your hands 1366 01:54:21,438 --> 01:54:24,100 why can't you let me speak to him? 1367 01:54:25,108 --> 01:54:26,234 Don't be hypocritical 1368 01:54:26,610 --> 01:54:29,977 Are you going to die before burying the urn? 1369 01:54:30,080 --> 01:54:31,843 I just have three sentences to tell you 1370 01:54:31,948 --> 01:54:34,473 it's all about your father, do you want to hear it? 1371 01:54:36,053 --> 01:54:38,749 I can just tell you and no one else 1372 01:54:38,855 --> 01:54:40,846 You cannot use me as hostage 1373 01:54:40,957 --> 01:54:43,187 if you do not comply, I will not say 1374 01:54:43,927 --> 01:54:46,919 I'm grateful to you for telling me about my father 1375 01:54:47,030 --> 01:54:48,327 why would I want to harm you? 1376 01:54:48,432 --> 01:54:50,297 There are many men of honour 1377 01:54:50,400 --> 01:54:52,891 do you think I am like Tian Guinong the villain? 1378 01:55:04,081 --> 01:55:06,413 Bury the urn about half a foot behind the headstone 1379 01:55:06,516 --> 01:55:08,484 Digging downwards you'll find a treasured blade 1380 01:55:14,658 --> 01:55:17,855 It was buried by Miao Renfeng that year 1381 01:55:17,961 --> 01:55:21,397 I saw it with my own eyes, so I'm telling you now 1382 01:55:21,498 --> 01:55:24,626 Bury the urn, so that the dead will rest in peace 1383 01:55:24,735 --> 01:55:26,965 Now that you're done, it's time for you to die 1384 01:55:28,271 --> 01:55:31,240 You told him his father was killed by Miao Renfeng? 1385 01:55:31,842 --> 01:55:34,310 Brother, let him bury the ashes 1386 01:55:34,411 --> 01:55:35,708 Won't be too late even if you kill him after that 1387 01:55:36,079 --> 01:55:37,137 I already promised him 1388 01:55:38,115 --> 01:55:38,740 Okay 1389 01:57:18,348 --> 01:57:19,781 Uncle Miao, your eye is cured? 1390 01:57:21,251 --> 01:57:22,548 You called me uncle Miao? 1391 01:57:22,652 --> 01:57:25,246 Yes, nephew Hu Fei was lucky to be alive 1392 01:57:29,226 --> 01:57:30,591 You are master Hu's son? 1393 01:57:30,694 --> 01:57:33,356 Yes, I was naive and confused 1394 01:57:33,463 --> 01:57:34,521 now I already understand 1395 01:57:34,631 --> 01:57:36,963 This Tian Guinong together with Shi Wancheng 1396 01:57:37,067 --> 01:57:38,227 is the real adversary of my father 1397 01:57:48,345 --> 01:57:50,506 Your weak skills would be no match with Tian Guinong 1398 01:57:50,614 --> 01:57:51,308 let me do it 1399 01:57:56,720 --> 01:57:57,778 Tian Guinong has a treasured blade 1400 01:57:57,888 --> 01:57:58,786 Uncle Miao, catch it 1401 01:57:59,189 --> 01:58:01,350 This is the blade that you kept safely for my father 1402 01:58:02,425 --> 01:58:03,084 You take it yourself 1403 01:58:04,227 --> 01:58:04,818 I have my own 1404 01:58:08,798 --> 01:58:09,662 Look at it 1405 01:58:10,066 --> 01:58:11,465 Good, I'll use the Hu's blade skill 1406 01:58:11,568 --> 01:58:12,728 to avenge Mr. and Mrs. Hu 1407 01:58:15,505 --> 01:58:16,597 Let me tackle these two lunatics 1408 01:58:16,706 --> 01:58:18,640 Not only did Shi Wancheng give Tian Guinong poison 1409 01:58:18,742 --> 01:58:20,937 to harmed my father and you, he killed lady Cheng too 1410 02:02:07,403 --> 02:02:09,394 Come on Hu Fei, avenge your parents 98360

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.