All language subtitles for bh90210.s01e06.The Long Wait.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,843 --> 00:00:04,188 - I love you, David. - Previously on BH90210... 2 00:00:04,213 --> 00:00:06,063 Are you jealous? We dated for, like, 3 00:00:06,088 --> 00:00:07,716 five minutes, 20 years ago. 4 00:00:07,716 --> 00:00:08,731 When you were working together. 5 00:00:08,755 --> 00:00:10,316 And now you're working together again. 6 00:00:10,341 --> 00:00:12,463 - Jennie's bodyguard, right? - JENNIE: Yes, he is. 7 00:00:12,488 --> 00:00:14,619 I would like to introduce Zach, my son. 8 00:00:14,644 --> 00:00:16,239 GABRIELLE: I haven't even told anybody yet. 9 00:00:16,263 --> 00:00:17,972 - Told anybody what? - She's gay. 10 00:00:17,997 --> 00:00:19,696 I like hanging out with you. 11 00:00:19,721 --> 00:00:21,566 I'm thinking about leaving Camille. 12 00:00:21,591 --> 00:00:23,402 Don't think I can raise another man's kid. 13 00:00:23,427 --> 00:00:24,793 Camille, she's in an ambulance. 14 00:00:24,818 --> 00:00:26,683 - Honey, I'll be right there. - I had a private investigator 15 00:00:26,707 --> 00:00:27,938 look into him, too. 16 00:00:27,962 --> 00:00:29,840 BRIAN: That's weird. He said that we had never met. 17 00:00:29,864 --> 00:00:31,332 [EXHALES] 18 00:00:31,703 --> 00:00:33,943 [ENGINE REVS] 19 00:00:33,968 --> 00:00:38,968 ♪♪ 20 00:00:50,090 --> 00:00:51,863 Hello, Steve. 21 00:00:52,613 --> 00:00:54,004 Gone through a lot of trouble to get here... 22 00:00:54,028 --> 00:00:55,899 In fact, I've jumped through time... 23 00:00:55,924 --> 00:00:57,988 To give you some very important advice... 24 00:00:58,013 --> 00:00:59,246 [EXHALES] 25 00:00:59,271 --> 00:01:01,543 I know that's weird. I'm sorry. 26 00:01:01,568 --> 00:01:03,621 But you got to cut that hair. 27 00:01:03,646 --> 00:01:06,824 It's got to go. Having a mullet is no way to go through life. 28 00:01:06,849 --> 00:01:09,912 Two: belly shirts, midriff shirts, anything like that... 29 00:01:09,937 --> 00:01:12,049 Burn 'em. You find them in your closet, get rid of them. 30 00:01:12,073 --> 00:01:13,535 Never ever wear them again. 31 00:01:13,560 --> 00:01:16,808 Three... perhaps the most important thing of all... 32 00:01:18,519 --> 00:01:19,980 The legacy key. 33 00:01:20,005 --> 00:01:22,738 You never paid it forward. Now's the time, Steve. 34 00:01:22,763 --> 00:01:24,962 Do you understand what I'm saying? Is this getting through? 35 00:01:24,986 --> 00:01:26,511 I'm talking about your legacy. 36 00:01:26,633 --> 00:01:29,082 - My legacy? - Our legacy. 37 00:01:30,957 --> 00:01:33,488 [ALARM BUZZING] 38 00:01:33,513 --> 00:01:35,246 Party time. 39 00:01:35,271 --> 00:01:38,406 [BEVERLY HILLS, 90210 THEME SONG PLAYING] 40 00:01:42,873 --> 00:01:45,207 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 41 00:02:29,878 --> 00:02:31,449 TORI: Did you guys think we'd make it 42 00:02:31,474 --> 00:02:34,277 - to the wrap party and still be... - Alive? No. 43 00:02:34,652 --> 00:02:36,388 I'm just really proud of us. 44 00:02:36,413 --> 00:02:38,125 Oh, I can't wait to see it all cut together. 45 00:02:38,149 --> 00:02:40,317 TORI: Do you remember when we filmed the original pilot? 46 00:02:40,341 --> 00:02:42,543 Uh, no, but I remember the wrap party. 47 00:02:42,568 --> 00:02:44,824 Oh, my God. That wrap party was epic. 48 00:02:44,849 --> 00:02:46,230 It was at Chasen's. 49 00:02:46,255 --> 00:02:49,857 I followed you into the kitchen and held your hair 50 00:02:49,882 --> 00:02:52,361 while you cry-barfed into a pot of chili. 51 00:02:52,386 --> 00:02:55,424 - Oh. - Okay. It was not a pot of chili. 52 00:02:55,449 --> 00:02:56,958 - It was a garbage can. - It was a pot of chili. 53 00:02:56,982 --> 00:02:58,270 Okay, can we stop talking about it? 54 00:02:58,294 --> 00:02:59,714 - Sorry. - Because I really want some food 55 00:02:59,738 --> 00:03:01,737 - at the party tonight. - CHRISTINE: Hey, everybody. 56 00:03:01,761 --> 00:03:03,605 Somehow, we made it this far, you guys. 57 00:03:03,630 --> 00:03:06,175 But that was the easy part. Now we get to sit around 58 00:03:06,200 --> 00:03:08,933 - and wait and see if we get picked up. - TORI: Oh, that's a formality, right? 59 00:03:08,957 --> 00:03:12,091 I mean, it's the reboot of 90210. No brainer. 60 00:03:12,116 --> 00:03:14,785 I don't know. That O.C. reboot came in pretty great. 61 00:03:14,810 --> 00:03:16,184 And we can't air every show we make. 62 00:03:16,208 --> 00:03:18,299 What are you talking about? The O.C. did a reboot? 63 00:03:18,324 --> 00:03:20,866 O-Okay. Do any of you read any news 64 00:03:20,891 --> 00:03:23,238 except Google Alerts about yourselves? 65 00:03:23,524 --> 00:03:26,550 Come on, Christine. The O.C. was a rip-off of 90210. 66 00:03:26,575 --> 00:03:28,699 We were often imitated, but never duplicated. 67 00:03:28,724 --> 00:03:31,420 That may be, but Mischa Barton is tweeting up a storm. 68 00:03:31,445 --> 00:03:33,925 And... she comes back from the dead. 69 00:03:33,950 --> 00:03:35,926 - Who's gonna believe that? - CHRISTINE: Look, guys, 70 00:03:35,950 --> 00:03:37,216 try and enjoy yourselves, okay? 71 00:03:37,251 --> 00:03:38,581 And with any luck, in a few weeks, 72 00:03:38,605 --> 00:03:40,377 we'll be in New York celebrating the pickup. 73 00:03:40,402 --> 00:03:43,441 Otherwise, I'll be in New York with the cast of The O.C., 74 00:03:43,466 --> 00:03:46,267 and you guys will be here, licking your wounds. 75 00:03:46,633 --> 00:03:50,574 ♪♪ 76 00:03:50,599 --> 00:03:52,477 - MAN: Here's to season one. - ALL: Cheers. 77 00:03:53,425 --> 00:03:55,711 ♪ I can hear them talking ♪ 78 00:03:55,736 --> 00:03:57,570 [TORI EXCLAIMS] 79 00:03:57,595 --> 00:04:00,400 I can't believe us getting picked up is even a question. 80 00:04:00,425 --> 00:04:01,465 Well, you never know, 81 00:04:01,490 --> 00:04:03,316 so you better not spend all your pilot money. 82 00:04:03,341 --> 00:04:04,707 Too late. 83 00:04:05,089 --> 00:04:06,956 Wait, what did you just say? 84 00:04:06,981 --> 00:04:08,301 Did you already spend all your money? 85 00:04:08,325 --> 00:04:10,238 Not spend. 86 00:04:10,496 --> 00:04:12,262 It got garnished for back taxes. 87 00:04:12,286 --> 00:04:14,432 Oh, Tor. Again? 88 00:04:14,457 --> 00:04:15,799 TORI: Remember when "garnish" was a fun word? 89 00:04:15,823 --> 00:04:17,578 It was, like, that little sprig of parsley 90 00:04:17,603 --> 00:04:18,724 on your dinner plate? 91 00:04:18,749 --> 00:04:19,766 It was really good for your breath. 92 00:04:19,790 --> 00:04:22,345 - We should bring that back. - Is Nate gonna get a job, or what? 93 00:04:22,370 --> 00:04:24,500 Ugh, why do you always have to talk about me? 94 00:04:24,525 --> 00:04:26,265 - I... - What's going on with Chris? 95 00:04:26,300 --> 00:04:27,811 We're still trying to figure things out. 96 00:04:27,835 --> 00:04:29,744 Well, I hope you guys do. He's a great guy. 97 00:04:29,769 --> 00:04:32,525 Yeah, he is. Look, I'm not gonna throw away 30 years of marriage 98 00:04:32,550 --> 00:04:35,884 for... you know, new discoveries. 99 00:04:38,033 --> 00:04:39,750 - TORI: What? - JENNIE: D... W-Wait. 100 00:04:39,775 --> 00:04:41,861 - No. - What is... She? What is happening? 101 00:04:41,886 --> 00:04:43,111 - Christine Elise? - No 102 00:04:43,136 --> 00:04:44,185 - Yes. - Oh, my God. 103 00:04:44,210 --> 00:04:45,505 TORI: The consent waiver. 104 00:04:45,530 --> 00:04:47,663 - Now it all makes sense. - Everything. 105 00:04:47,688 --> 00:04:49,294 Wait a second... does Jason know? 106 00:04:49,319 --> 00:04:51,968 Yes, he knows, and I'm just trying to, 107 00:04:51,993 --> 00:04:54,599 I don't know, let things happen and not control everything. 108 00:04:54,624 --> 00:04:57,139 - Not control? - Oh, that's gonna be hard for you. 109 00:04:57,164 --> 00:04:58,809 I had to get a new bite guard from the dentist. 110 00:04:58,833 --> 00:05:00,332 I already chewed through one. 111 00:05:01,264 --> 00:05:02,678 - Hi. - Stop looking at her. 112 00:05:02,703 --> 00:05:04,755 - She looked at me. - Thanks. 113 00:05:05,709 --> 00:05:07,650 - Scotch on the rocks. Hey, man. - Hey. 114 00:05:07,935 --> 00:05:10,175 I-I feel so lucky to be here. [CHUCKLES] 115 00:05:10,336 --> 00:05:13,482 - Yeah? You do? - You've been so cool to me, and... 116 00:05:13,698 --> 00:05:16,562 I know it's-it's caused some things with Shay. 117 00:05:16,587 --> 00:05:18,220 No, it has not. 118 00:05:18,726 --> 00:05:20,185 Then why isn't she here? 119 00:05:20,221 --> 00:05:22,312 You think she's not here because of you? 120 00:05:22,490 --> 00:05:24,891 I don't know. I mean, she-she obviously doesn't like me. 121 00:05:24,916 --> 00:05:26,392 - You know, or trust me. - No, stop it. 122 00:05:26,416 --> 00:05:28,060 Zach, don't take it so personally. 123 00:05:28,085 --> 00:05:30,152 She's guarded because she has to be. 124 00:05:30,656 --> 00:05:32,075 - Yeah, okay. - This is my thing. 125 00:05:32,099 --> 00:05:33,937 And she knows that if she comes here, 126 00:05:33,962 --> 00:05:35,845 then it'll become her thing. 127 00:05:36,101 --> 00:05:39,430 You mean, like, she sucks the oxygen out of the room? 128 00:05:39,455 --> 00:05:41,891 - She here? That's exactly what I mean. - [CHUCKLES] 129 00:05:42,750 --> 00:05:43,751 - [LAUGHS] - Yeah, totally... 130 00:05:43,775 --> 00:05:45,055 I'll talk to you guys later. 131 00:05:46,380 --> 00:05:48,641 - Hey, baby. - Ugh, Mom. 132 00:05:48,666 --> 00:05:50,526 - Would you not do that? - Oh, come on. 133 00:05:50,551 --> 00:05:52,351 We finished the pilot. 134 00:05:52,386 --> 00:05:54,398 - Your first acting gig. - Yeah, if my one line 135 00:05:54,423 --> 00:05:55,766 - doesn't get cut. - You know what? 136 00:05:55,790 --> 00:05:58,257 It doesn't all come at once. You got to be patient. 137 00:05:58,292 --> 00:06:00,726 Yeah, but I didn't sign on to this to be a day player. 138 00:06:01,204 --> 00:06:04,229 Uh, you didn't really "sign on" to this at all. 139 00:06:04,254 --> 00:06:06,048 This is kind of something I did for you 140 00:06:06,073 --> 00:06:07,910 to support you wanting to be an actress. 141 00:06:08,305 --> 00:06:10,352 Right. Yeah, that makes me feel so much better. 142 00:06:10,377 --> 00:06:11,710 Thanks. 143 00:06:12,617 --> 00:06:14,009 You're welcome. 144 00:06:15,001 --> 00:06:16,419 WOMAN: Hey, Ian. 145 00:06:16,798 --> 00:06:18,243 A Z with the criminal B. 146 00:06:18,268 --> 00:06:19,509 - B. - What's up, man? 147 00:06:19,534 --> 00:06:21,267 Where's, uh, where's Anna? 148 00:06:21,292 --> 00:06:23,119 She doesn't want to date. She's only interested 149 00:06:23,143 --> 00:06:25,116 - in the NSA thing. - NSA. 150 00:06:25,141 --> 00:06:27,751 No strings attached? That's awesome. 151 00:06:27,989 --> 00:06:30,115 That's, like, the mother lode of the dating world. 152 00:06:30,140 --> 00:06:32,146 - Except you can't say "dating." - I have so many strings 153 00:06:32,170 --> 00:06:34,704 I'm like a frigging marionette. 154 00:06:34,729 --> 00:06:36,362 I'm ready for some strings. 155 00:06:36,514 --> 00:06:38,646 I'm ready for a family. I've been ready. 156 00:06:39,357 --> 00:06:40,873 I thought it was happening, but... 157 00:06:40,898 --> 00:06:42,146 I like Anna. 158 00:06:42,171 --> 00:06:43,747 There's something about her. I know it doesn't make sense 159 00:06:43,771 --> 00:06:44,896 - on paper, but... - Mm-mmm. 160 00:06:44,921 --> 00:06:46,882 If she'd only give me a chance to get to know her. 161 00:06:46,907 --> 00:06:48,040 You know her. 162 00:06:48,365 --> 00:06:50,920 Oh, shut up. I'm not talking about sex. 163 00:06:51,404 --> 00:06:53,967 - I can have sex whenever I want. - Please. Really? Still? 164 00:06:53,992 --> 00:06:55,889 Look, your mom did the best that she could 165 00:06:55,914 --> 00:06:57,426 just getting you on the show. 166 00:06:57,451 --> 00:06:59,318 She can't help how many lines you got. 167 00:06:59,343 --> 00:07:01,224 It's just so aggravating, you know? 168 00:07:01,249 --> 00:07:04,433 Sitting there for all those hours, waiting for one line. 169 00:07:04,458 --> 00:07:06,981 Yes, I did notice all the eye-rolling 170 00:07:07,006 --> 00:07:08,590 and the side-eyes to your mom. 171 00:07:08,615 --> 00:07:09,717 I did not. 172 00:07:09,742 --> 00:07:10,908 Ky. 173 00:07:11,357 --> 00:07:12,989 Listen, it's called paying your dues. 174 00:07:13,014 --> 00:07:14,365 All right? I did it. 175 00:07:14,390 --> 00:07:16,621 - Everybody's done it. - Did my mom give side-eye? 176 00:07:16,646 --> 00:07:18,971 I'm not telling you any stories, but it's a nice try. 177 00:07:18,996 --> 00:07:20,295 What do you mean, stories? 178 00:07:20,320 --> 00:07:22,270 Speaking of stories, there was one... 179 00:07:22,295 --> 00:07:24,030 Did she tell you about the one with the red dress? 180 00:07:24,054 --> 00:07:25,670 - She did not. - She did not. 181 00:07:25,695 --> 00:07:28,035 - What red dress? - BRIAN: There was a photo shoot 182 00:07:28,060 --> 00:07:30,357 and all the girls showed up wearing red. 183 00:07:30,382 --> 00:07:32,129 - I don't remember. It sounds - It was awesome. I-I'm sure 184 00:07:32,153 --> 00:07:33,363 - you don't remember it, - vaguely familiar, 185 00:07:33,387 --> 00:07:34,577 - but I don't think so. - But it was-it was amaz... 186 00:07:34,601 --> 00:07:37,466 It was like World War III. The-the blowback lasted 187 00:07:37,491 --> 00:07:39,038 - for about two weeks on set. - Oh, yeah, 188 00:07:39,062 --> 00:07:40,277 that sounds vaguely familiar... 189 00:07:40,301 --> 00:07:42,280 - Uh, what are you guys talking about? - BRIAN: Talking about 190 00:07:42,304 --> 00:07:43,806 the red dress story. 191 00:07:43,831 --> 00:07:45,809 - Remember that? - Mom, you've never told me 192 00:07:45,833 --> 00:07:47,299 any of these stories. 193 00:07:47,560 --> 00:07:50,607 Uh, probably because they didn't happen, or I blocked them out. 194 00:07:50,632 --> 00:07:53,490 Doesn't matter. You guys have fun. 195 00:07:53,996 --> 00:07:55,584 BRIAN: Okay. 196 00:07:58,857 --> 00:08:00,537 You remember this story, right? 197 00:08:00,562 --> 00:08:02,792 - Hey. - GABRIELLE: Hey. Where's Kyler? 198 00:08:02,817 --> 00:08:06,018 Oh, she's over there hanging out with her new BFF Shannen. 199 00:08:06,053 --> 00:08:07,803 - Well, that's good, right? - It would be, 200 00:08:07,828 --> 00:08:09,592 if she ever actually spoke to me, too. 201 00:08:09,617 --> 00:08:11,201 She is speaking to you, Jen. 202 00:08:11,226 --> 00:08:14,520 Two words. Three at the most, if she's criticizing me. 203 00:08:14,545 --> 00:08:17,326 Eh, she's a 17-year-old kid. She's doing her job. 204 00:08:17,351 --> 00:08:18,967 She's really good at it. 205 00:08:18,992 --> 00:08:21,046 - Good things to look forward to. - [LAUGHS]: Yeah. Right. 206 00:08:21,070 --> 00:08:23,092 - You guys are in for it. - Times six. 207 00:08:23,117 --> 00:08:24,803 Should have never put her in the show. 208 00:08:24,890 --> 00:08:27,403 If this thing gets picked up, she's gonna turn into a monster. 209 00:08:27,428 --> 00:08:28,803 Look what it did to us. 210 00:08:28,909 --> 00:08:30,631 Speak for yourself. 211 00:08:30,656 --> 00:08:32,256 I was. [CHUCKLES] 212 00:08:34,923 --> 00:08:37,318 When did babysitters get so expensive? 213 00:08:39,060 --> 00:08:41,353 - What a day, huh? - Yeah. 214 00:08:42,232 --> 00:08:43,357 How about tonight? 215 00:08:43,382 --> 00:08:45,771 [CHUCKLES]: Oh, wait, babe. Let me check on the kids. 216 00:08:45,796 --> 00:08:47,095 [GASPS] 217 00:08:47,120 --> 00:08:48,704 Babe? [GASPS] 218 00:08:48,729 --> 00:08:50,693 - What's that? - I think the power went out. 219 00:08:50,718 --> 00:08:52,408 Wait. Sorry. 220 00:08:52,433 --> 00:08:53,685 Did you pay the bill? 221 00:08:53,710 --> 00:08:55,177 Yeah, I'm pretty sure. 222 00:08:55,736 --> 00:08:57,002 Uh, you're pretty sure? 223 00:08:57,027 --> 00:08:58,185 Yes, I did. 224 00:08:58,210 --> 00:09:00,153 I think. I... Look, I-I don't know. 225 00:09:00,185 --> 00:09:01,810 There's so much going on around the house, 226 00:09:01,834 --> 00:09:03,008 and you're never here. 227 00:09:03,264 --> 00:09:05,043 Wait, i-is this somehow my fault? 228 00:09:05,068 --> 00:09:06,713 I'm just saying that I could use some help. 229 00:09:06,737 --> 00:09:08,091 - [BABY CRYING] - Oh... 230 00:09:08,115 --> 00:09:09,795 Yeah, I could use some help, too. 231 00:09:09,820 --> 00:09:12,107 I'm gonna check on the kids. Ow. Ow. 232 00:09:20,105 --> 00:09:21,541 _ 233 00:09:21,566 --> 00:09:23,456 TORI: Oh, my God, maybe it's the network calling. 234 00:09:23,480 --> 00:09:24,529 Ooh, great. 235 00:09:24,940 --> 00:09:25,940 Hello? 236 00:09:26,102 --> 00:09:27,353 Have you considered debt consolidation? 237 00:09:27,353 --> 00:09:30,861 No, I don't want to consolidate my debt, but thank you. 238 00:09:30,886 --> 00:09:32,414 You know you can block them, right? 239 00:09:32,439 --> 00:09:33,822 - You can do that? - Mm-hmm. 240 00:09:33,847 --> 00:09:37,142 It's so frustrating, waiting. I just wish they would tell us. 241 00:09:37,167 --> 00:09:39,469 - Why? - Tori, it's only been three weeks. 242 00:09:39,494 --> 00:09:41,822 You have to sit down. You are stressing me out. 243 00:09:42,756 --> 00:09:43,774 What days are you working 244 00:09:43,799 --> 00:09:45,252 - the Peach Pit pop-up? - Oh, no. 245 00:09:45,277 --> 00:09:47,744 Mm-mmm. I'm all Peach Pitted out. 246 00:09:47,769 --> 00:09:50,259 Really? Do you think that's what Mischa Barton said 247 00:09:50,284 --> 00:09:52,556 when they asked her to do the Bait Shop pop-up? 248 00:09:52,581 --> 00:09:54,014 - No. - I follow her. 249 00:09:54,039 --> 00:09:57,340 She has been there for 48 hours straight, grilling tilapia. 250 00:09:57,365 --> 00:09:59,534 Ooh. She's not gonna be able to get that smell out of her hair. 251 00:09:59,558 --> 00:10:01,406 - Mm. - You know what, we did a pilot... 252 00:10:01,431 --> 00:10:02,477 Maybe that's enough. 253 00:10:02,502 --> 00:10:04,945 Can you imagine doing a whole series of that show? 254 00:10:04,970 --> 00:10:07,674 - Mm-hmm. - Having Jason direct us all the time. 255 00:10:07,900 --> 00:10:11,875 Oh, please. I love when you pretend to be put off by Jason. 256 00:10:11,900 --> 00:10:13,922 - Okay. Don't do that. - Hm? 257 00:10:13,947 --> 00:10:17,188 Don't try to see something that's not really there. 258 00:10:17,213 --> 00:10:19,119 - Uh-huh. - Wyatt and I are fine. 259 00:10:19,144 --> 00:10:20,762 - Perfect. - Ooh. You're annoying me now. 260 00:10:20,787 --> 00:10:22,359 - [LAUGHS] - Oh, thank God you're back. 261 00:10:22,384 --> 00:10:23,916 Aunt Tori, your kid is cute and all, 262 00:10:23,941 --> 00:10:25,323 but she did not want to go to sleep. 263 00:10:25,347 --> 00:10:26,947 And I had to change her dirty diapers, 264 00:10:26,972 --> 00:10:28,435 which, I'm sorry, is just kind of gross. 265 00:10:28,459 --> 00:10:30,772 You know how many dirty diapers I changed of yours? 266 00:10:30,797 --> 00:10:32,239 Yeah, I get it, Mom. I'm deadweight. 267 00:10:32,716 --> 00:10:35,487 Ky, thank you so much. You are a lifesaver. 268 00:10:35,512 --> 00:10:37,537 Of course. How did the appointment go with the plastic surgeon? 269 00:10:37,561 --> 00:10:40,115 - We call it "dermatologist." - Mm. 270 00:10:40,677 --> 00:10:42,974 Well, maybe one day, society will stop idolizing youth 271 00:10:42,999 --> 00:10:46,020 and embrace a more plural form of beauty. 272 00:10:46,446 --> 00:10:47,946 Where did that come from? 273 00:10:47,971 --> 00:10:50,036 - Shannen's Instagram. - Oh. 274 00:10:50,061 --> 00:10:52,061 - Positive affirmations? - Whatever, Mom. 275 00:10:52,086 --> 00:10:53,372 See you at home. 276 00:10:59,378 --> 00:11:00,378 Hey. 277 00:11:00,986 --> 00:11:01,986 Hey. 278 00:11:03,396 --> 00:11:05,448 So there's something I need to talk to you about, 279 00:11:05,473 --> 00:11:08,309 and I need you to hear me, and I need you to know 280 00:11:08,334 --> 00:11:11,013 that this is coming from a place of loving you 281 00:11:11,038 --> 00:11:12,448 and protecting you. 282 00:11:12,473 --> 00:11:14,239 Sounds really serious. 283 00:11:14,264 --> 00:11:17,419 Uh, I'm all ears. 284 00:11:17,903 --> 00:11:19,614 It's about Zach, Brian. 285 00:11:19,846 --> 00:11:21,513 He's not your son. 286 00:11:21,934 --> 00:11:25,050 I had my investigator do a DNA test. 287 00:11:27,575 --> 00:11:29,567 I am so sorry. 288 00:11:33,240 --> 00:11:35,091 So you collected evidence? 289 00:11:35,116 --> 00:11:37,247 Brian, I had my suspicions all along. 290 00:11:38,098 --> 00:11:41,247 You went behind my back and you collected evidence? 291 00:11:42,059 --> 00:11:43,746 I don't even know who the hell are you right now. 292 00:11:43,770 --> 00:11:46,856 I'm your wife, Brian. And Zach's been lying to you. 293 00:11:46,881 --> 00:11:48,851 - He's been to us this entire time. - You just couldn't 294 00:11:48,875 --> 00:11:49,989 leave well enough alone. 295 00:11:50,014 --> 00:11:52,487 This is about protecting our family, Bri. 296 00:11:52,512 --> 00:11:53,739 You couldn't let me have this 297 00:11:53,764 --> 00:11:56,191 because you couldn't control this. 298 00:11:56,216 --> 00:11:57,880 That is really unfair. 299 00:11:57,905 --> 00:11:59,575 And this is really fair? 300 00:12:03,133 --> 00:12:04,458 Bri. 301 00:12:06,120 --> 00:12:09,419 Hi, Christine. It's Tori. I'm just checking in. 302 00:12:09,659 --> 00:12:12,917 Have you seen the lines at the Peach Pit pop-up? 303 00:12:12,942 --> 00:12:14,032 We are sold out. 304 00:12:14,057 --> 00:12:15,880 Impressive stunt, Spelling, 305 00:12:15,905 --> 00:12:18,772 but The O.C.'s Bait Shop pop-up is off the hook, too. 306 00:12:18,797 --> 00:12:21,691 Yeah, yeah. Good for them. You know we were first. 307 00:12:21,716 --> 00:12:24,886 Well, there are at least four slots on the fall schedule, so... 308 00:12:24,911 --> 00:12:26,778 - Do we get one? - I can't say. 309 00:12:26,803 --> 00:12:28,790 We're still getting all the audience testing in. 310 00:12:29,192 --> 00:12:30,802 How do you do your testing? 311 00:12:30,827 --> 00:12:33,005 The same way all consumer products are tested: 312 00:12:33,030 --> 00:12:34,930 we give 40 randos 50 bucks apiece 313 00:12:34,955 --> 00:12:37,289 for their expert non-expert opinion. 314 00:12:37,457 --> 00:12:38,919 It's an inexact science. 315 00:12:38,944 --> 00:12:40,675 Actually, it's total crap, but at least 316 00:12:40,700 --> 00:12:42,146 we don't have to rely on our own taste. 317 00:12:42,170 --> 00:12:45,273 - Mm, so how are we doing? - Not bad, actually. 318 00:12:45,298 --> 00:12:47,677 Seems audiences really like you high-maintenance twits 319 00:12:47,702 --> 00:12:48,716 for some reason. 320 00:12:48,741 --> 00:12:51,286 Well, I would love to see those testing reports. 321 00:12:51,311 --> 00:12:53,403 - Are you high? - I have a right to. 322 00:12:53,428 --> 00:12:54,694 I'm a producer on this show. 323 00:12:54,719 --> 00:12:56,298 You're also in the show, and there are comments 324 00:12:56,322 --> 00:12:57,817 and evaluations in this thing 325 00:12:57,842 --> 00:13:00,789 about you and your friends that none of you should ever see. 326 00:13:01,341 --> 00:13:03,887 Okay. Well, if there's anything I can do 327 00:13:03,912 --> 00:13:05,945 - to change your mind, I... - [SIGHS] 328 00:13:15,762 --> 00:13:17,340 - Thanks for lunch. - You're welcome. 329 00:13:17,364 --> 00:13:18,667 - See you tonight? - Yes. 330 00:13:18,692 --> 00:13:20,316 Ooh, no, actually, I can't do tonight. 331 00:13:20,348 --> 00:13:22,381 Tomorrow would be much better, maybe a little early, 332 00:13:22,405 --> 00:13:23,755 like 6:45-ish? 333 00:13:23,857 --> 00:13:25,581 No, sorry, I have SpeedCycle. 334 00:13:25,605 --> 00:13:28,122 You know, as fascinated as I am by your schedule, 335 00:13:28,147 --> 00:13:29,147 [CHUCKLES] 336 00:13:29,172 --> 00:13:31,161 there is something else I'd like to talk about. 337 00:13:31,186 --> 00:13:32,352 Okay. 338 00:13:32,841 --> 00:13:35,313 This whole "no strings attached" thing... 339 00:13:35,338 --> 00:13:38,239 I don't know what it is, maybe I'm old-fashioned, it's just... 340 00:13:38,463 --> 00:13:40,328 My friends think I'm crazy, but... 341 00:13:40,353 --> 00:13:42,198 Wait, you talk about this with your guy friends? 342 00:13:42,222 --> 00:13:44,622 Yeah. Don't you talk about this with your girl friends? 343 00:13:44,647 --> 00:13:45,903 Talk about what? 344 00:13:47,066 --> 00:13:48,325 [SIGHS] 345 00:13:49,639 --> 00:13:50,926 Okay, Ian... 346 00:13:52,169 --> 00:13:54,214 this is all I can do right now, okay? 347 00:13:54,239 --> 00:13:55,311 And don't take this the wrong way, 348 00:13:55,335 --> 00:13:57,442 but if I was actually looking to date someone, 349 00:13:57,911 --> 00:13:59,682 I don't think it could be an actor. 350 00:14:00,020 --> 00:14:01,575 Oh, the compliments keep coming. 351 00:14:01,600 --> 00:14:04,137 My mom is an actor, and so I... 352 00:14:04,162 --> 00:14:06,089 I have so much baggage about that. 353 00:14:06,114 --> 00:14:07,716 But that's not your problem. 354 00:14:08,403 --> 00:14:10,448 Look, Ian, I really like you. 355 00:14:10,473 --> 00:14:13,676 I just don't know that I can give you what you want. 356 00:14:14,848 --> 00:14:16,591 I appreciate your honesty. 357 00:14:17,622 --> 00:14:20,058 That doesn't mean I still don't want to get together. 358 00:14:23,463 --> 00:14:25,098 - [KIDS CHATTERING] - Nate? Babe, 359 00:14:25,123 --> 00:14:26,591 can you help me with the groceries? 360 00:14:26,616 --> 00:14:28,614 Guys, no running in the house, you know that. 361 00:14:28,639 --> 00:14:31,346 - [CLATTERING] - Oh, my God. [GRUNTS] 362 00:14:31,371 --> 00:14:34,205 Caleb, Emma, come here and get your dishes, please. 363 00:14:34,230 --> 00:14:35,661 And the crayons. 364 00:14:35,686 --> 00:14:38,113 Okay. Don't worry, I got it. 365 00:14:38,138 --> 00:14:40,387 - No help. - [PHONE RINGS] 366 00:14:40,412 --> 00:14:42,157 _ 367 00:14:42,182 --> 00:14:43,762 Oh, my God. 368 00:14:44,505 --> 00:14:47,231 Oh, my God. [CHUCKLES] 369 00:14:47,649 --> 00:14:49,169 _ 370 00:14:50,589 --> 00:14:52,567 Are you seeing the e-mail I'm seeing right now? 371 00:14:52,592 --> 00:14:54,839 The test results. How'd you get her to send them? 372 00:14:54,864 --> 00:14:57,801 She didn't. So I asked her assistant, who didn't know not to. 373 00:14:57,826 --> 00:14:59,645 Mm, so now she's gonna get fired. 374 00:14:59,670 --> 00:15:01,722 - We'll hire her on our show. - Forward it to Jason. 375 00:15:01,747 --> 00:15:03,309 He's in the Caribbean with Camille. 376 00:15:03,334 --> 00:15:04,344 Okay, I'm on my way over. 377 00:15:04,369 --> 00:15:05,684 - Bring rosé. - Uh, 378 00:15:05,709 --> 00:15:08,483 I think we're gonna need something stronger than rosé. 379 00:15:08,508 --> 00:15:09,614 Hurry. 380 00:15:10,451 --> 00:15:12,551 - Oh, my God. - [CLATTERING] 381 00:15:13,246 --> 00:15:14,909 [TOY SQUEAKS] 382 00:15:14,934 --> 00:15:16,124 "Tori Spelling 383 00:15:16,149 --> 00:15:18,544 "is polarizing, but as Donna Martin, 384 00:15:18,569 --> 00:15:20,729 "she's completely endearing, 385 00:15:20,754 --> 00:15:22,973 especially when she is with David Silver." 386 00:15:22,998 --> 00:15:25,700 Ugh. Polarizing? 387 00:15:25,725 --> 00:15:27,825 JENNIE: "Audiences related to Kelly Taylor's struggle 388 00:15:27,850 --> 00:15:31,200 as a middle-aged woman, but found her storyline depressing." 389 00:15:31,225 --> 00:15:33,333 Middle-aged? Depressing? 390 00:15:33,358 --> 00:15:35,887 "Steve Sanders' macho swagger feels old school, 391 00:15:35,912 --> 00:15:37,946 like being in a time capsule." 392 00:15:38,239 --> 00:15:39,317 Time capsule? 393 00:15:39,342 --> 00:15:42,630 "Andrea Zuckerman being gay or bi is pretty funny." 394 00:15:43,020 --> 00:15:44,175 Funny? 395 00:15:44,583 --> 00:15:46,278 [SCOFFS] What's funny? 396 00:15:46,303 --> 00:15:49,958 "Audiences think David Silver is now improbably sexy." 397 00:15:49,983 --> 00:15:51,919 Improbably? Really? 398 00:15:51,944 --> 00:15:54,095 JASON: "Audiences loved seeing Brandon Walsh 399 00:15:54,120 --> 00:15:55,614 "and Kelly Taylor together, 400 00:15:55,639 --> 00:15:59,341 but were confused by the sexual chemistry between..." 401 00:15:59,366 --> 00:16:02,122 [CHUCKLES] Are you kidding me? 402 00:16:02,147 --> 00:16:05,614 SHANNEN: "Confused by the sexual chemistry between Brandon Walsh 403 00:16:05,639 --> 00:16:07,278 and Brenda Walsh"? 404 00:16:08,005 --> 00:16:09,294 Oh, well, that's just wrong. 405 00:16:09,319 --> 00:16:10,848 "And they would like to see Brenda 406 00:16:10,873 --> 00:16:12,208 be more of a troublemaker." 407 00:16:12,233 --> 00:16:14,716 Ugh! My God, good luck with that. 408 00:16:14,741 --> 00:16:17,348 Brenda wasn't a troublemaker, Kelly was. 409 00:16:17,810 --> 00:16:19,395 Kelly was a slut. 410 00:16:29,238 --> 00:16:30,656 I can't believe that the audience thinks 411 00:16:30,656 --> 00:16:32,325 that my character's the funniest character. 412 00:16:32,325 --> 00:16:34,559 - What's wrong with that? - I wasn't trying to be funny. 413 00:16:34,584 --> 00:16:36,229 Well, at least you're not relatable 414 00:16:36,254 --> 00:16:37,653 for being a big sad mess. 415 00:16:37,678 --> 00:16:40,012 IAN: Or the poster child for toxic masculinity. 416 00:16:40,037 --> 00:16:42,036 Or completely polarizing. 417 00:16:42,061 --> 00:16:43,067 What does that even mean? 418 00:16:43,092 --> 00:16:44,823 I don't know, but it's not good. 419 00:16:44,848 --> 00:16:46,127 The only time the audience 420 00:16:46,162 --> 00:16:48,223 liked me is when I was in bed with Brian. 421 00:16:48,248 --> 00:16:50,176 - Mm... - David. When-when 422 00:16:50,201 --> 00:16:51,341 Donna was in bed with David. 423 00:16:51,366 --> 00:16:53,028 That's where I do some of my best work. 424 00:16:53,053 --> 00:16:54,434 You know what? I don't care what people think, 425 00:16:54,458 --> 00:16:56,753 I prefer to continue living in oblivion. 426 00:16:56,778 --> 00:16:59,723 Oh, good, you're all spiraling. 427 00:16:59,748 --> 00:17:02,651 It was a nice play, Spelling, tricking my assistant. 428 00:17:02,676 --> 00:17:03,692 You guys having fun? 429 00:17:03,717 --> 00:17:05,770 - No! - Told you. And testing's not 430 00:17:05,795 --> 00:17:07,474 what you should be worried about right now anyway. 431 00:17:07,498 --> 00:17:09,215 So what should we be worrying about? 432 00:17:09,240 --> 00:17:10,622 Creating buzz. 433 00:17:11,099 --> 00:17:13,239 So your show gets picked up. 434 00:17:13,264 --> 00:17:15,481 People like noisy stuff that cuts through the clutter. 435 00:17:15,506 --> 00:17:16,856 Take photos, post. 436 00:17:16,881 --> 00:17:18,442 I know Jason's on an island somewhere, 437 00:17:18,467 --> 00:17:20,747 but where the hell's Shannen? [GRUNTS] 438 00:17:21,543 --> 00:17:23,166 WOMAN: Okay, everybody, let's go. 439 00:17:23,191 --> 00:17:26,028 Okay. Hi. Here! 440 00:17:26,052 --> 00:17:27,563 - Showtime. - FAN: Oh! 441 00:17:27,588 --> 00:17:29,684 ♪ Just living on a Sunday morning ♪ 442 00:17:29,709 --> 00:17:31,731 ♪ Got my toast and tea and I'm warm and... ♪ 443 00:17:31,756 --> 00:17:32,761 MAN: Jennie, over here. 444 00:17:32,786 --> 00:17:35,473 I'm gonna go talk to Kyler. Excuse me. 445 00:17:39,882 --> 00:17:41,082 Hey. 446 00:17:41,692 --> 00:17:43,708 You don't have to do this if you don't want to. 447 00:17:43,733 --> 00:17:45,770 Yeah, I know, no one really cares about anyone 448 00:17:45,795 --> 00:17:47,325 who wasn't in the original cast. 449 00:17:47,521 --> 00:17:48,733 I just wanted to see Shannen. 450 00:17:48,758 --> 00:17:51,269 - Where is she? - Uh, she's late. 451 00:17:51,294 --> 00:17:52,341 It's kind of her thing. 452 00:17:52,366 --> 00:17:55,180 Do you want to go sign some autographs, maybe practice a little? 453 00:17:56,129 --> 00:17:57,445 No, I'm good. 454 00:17:57,470 --> 00:17:59,211 I downloaded this meditation app, 455 00:17:59,236 --> 00:18:01,236 trying to learn to be more chill. 456 00:18:01,302 --> 00:18:03,938 Oh. Well, maybe that'll be beneficial for both of us. 457 00:18:03,963 --> 00:18:05,329 Yeah, you think? 458 00:18:05,354 --> 00:18:07,102 ♪ Parody of yourself in color ♪ 459 00:18:07,127 --> 00:18:09,592 ♪ Giving it to everybody but your mother ♪ 460 00:18:09,617 --> 00:18:11,453 ♪ And you've got much... ♪ 461 00:18:11,478 --> 00:18:13,859 Hey. Taking a break? 462 00:18:13,884 --> 00:18:14,992 - No. - No? 463 00:18:15,017 --> 00:18:17,609 Hmm, maybe. A little one. 464 00:18:17,634 --> 00:18:20,688 [SIGHS] This waiting game is so stressful. 465 00:18:20,713 --> 00:18:22,013 Hey, at least David and Donna 466 00:18:22,038 --> 00:18:23,914 were the sweethearts of audience testing. 467 00:18:23,939 --> 00:18:25,383 Are you shocked? 468 00:18:25,408 --> 00:18:27,367 David and Donna were always great together. 469 00:18:27,392 --> 00:18:29,758 - They must be onto something. - Yeah. 470 00:18:29,783 --> 00:18:31,367 20 years of marriage, 471 00:18:31,392 --> 00:18:33,492 and they're still happy together. 472 00:18:33,649 --> 00:18:35,391 I would kill for that. 473 00:18:36,855 --> 00:18:39,688 You know, I don't mind staying home with the girls, 474 00:18:40,056 --> 00:18:43,516 but I feel like Shay doesn't appreciate me enough. 475 00:18:43,541 --> 00:18:45,195 I feel the same way. I feel like... 476 00:18:45,228 --> 00:18:47,539 Nate hardly appreciates me. 477 00:18:48,148 --> 00:18:49,203 Wow, Tori. 478 00:18:49,228 --> 00:18:52,008 That's terrible. You deserve to be appreciated. 479 00:18:52,033 --> 00:18:54,555 - You deserve to be appreciated, too. - So, then... 480 00:18:54,580 --> 00:18:56,000 Right? I appreciate you. 481 00:18:56,025 --> 00:18:57,250 I appreciate you. 482 00:18:57,275 --> 00:18:58,414 Problem solved. 483 00:18:58,439 --> 00:19:00,273 Break over. How you like that? 484 00:19:00,902 --> 00:19:02,301 [LAUGHS] 485 00:19:04,552 --> 00:19:05,552 Ooh! 486 00:19:06,623 --> 00:19:08,122 [EXHALES] 487 00:19:08,523 --> 00:19:09,539 - JENNIE: Oh! - IAN: Hey. 488 00:19:09,564 --> 00:19:12,516 - Look who showed up. - SHANNEN: God. Okay, hi. Hi. Hi. 489 00:19:12,541 --> 00:19:14,000 I'm so sorry that I'm late, okay? 490 00:19:14,025 --> 00:19:15,657 - There was an accident and... - KYLER: Oh, my God! 491 00:19:15,681 --> 00:19:16,906 Shannen, are you okay? 492 00:19:16,931 --> 00:19:17,992 You're covered in blood. 493 00:19:18,017 --> 00:19:19,867 - What happened? - Hit and run. 494 00:19:19,892 --> 00:19:21,766 Do you want me to take you to the hospital? 495 00:19:23,193 --> 00:19:25,227 Oh, no, no, n... Oh. 496 00:19:25,252 --> 00:19:27,719 No. This is not my blood. 497 00:19:28,007 --> 00:19:30,374 Okay, so... Ooh. 498 00:19:30,399 --> 00:19:33,367 I was on my way here, and this car just came and... 499 00:19:33,392 --> 00:19:36,172 hit this possum and just left it, right, 500 00:19:36,197 --> 00:19:37,485 in the middle of the road, just... 501 00:19:37,509 --> 00:19:39,953 The thing was just twisted in pain. 502 00:19:39,978 --> 00:19:42,645 - Oh. - So you saved a possum? 503 00:19:42,670 --> 00:19:44,578 Yeah. I mean, he was so sweet. 504 00:19:44,603 --> 00:19:46,984 Granted, he did take, like, a few chunks out of my finger, 505 00:19:47,009 --> 00:19:48,976 but I'm up to date on my shots, 506 00:19:49,001 --> 00:19:50,667 so I should be okay, I think. 507 00:19:50,692 --> 00:19:51,883 But why? 508 00:19:52,287 --> 00:19:56,851 Possums eat an average of 4,000 ticks a week. 509 00:19:56,876 --> 00:19:58,911 Wow, you know a lot about possums. 510 00:19:58,936 --> 00:20:00,888 Huh. They're super ugly. 511 00:20:00,913 --> 00:20:02,130 Jennie... 512 00:20:02,949 --> 00:20:05,779 all animals deserve rescuing, right? 513 00:20:05,804 --> 00:20:07,904 Not just the cute, fluffy ones. 514 00:20:08,332 --> 00:20:12,161 Shannen, you're so amazing. 515 00:20:12,282 --> 00:20:13,458 Thanks. 516 00:20:14,000 --> 00:20:15,000 Mom... 517 00:20:15,443 --> 00:20:16,896 [SCOFFS] Can't b... 518 00:20:16,921 --> 00:20:18,786 She is amazing. You're right. 519 00:20:18,811 --> 00:20:21,357 - [INDISTINCT CHATTER] - ♪♪ 520 00:20:21,382 --> 00:20:23,044 - Thanks. - Thanks. 521 00:20:24,188 --> 00:20:25,458 Hey. 522 00:20:27,230 --> 00:20:30,216 Hey. Uh, I'm sorry to just show up like this, but, uh... 523 00:20:30,241 --> 00:20:32,568 you're not replying to my... any of my texts or my calls 524 00:20:32,593 --> 00:20:34,538 - or anything. - You lied to me. 525 00:20:34,611 --> 00:20:35,638 What? 526 00:20:35,663 --> 00:20:37,200 You lied to me. 527 00:20:37,778 --> 00:20:39,645 - What? - You're not my son. 528 00:20:40,646 --> 00:20:41,646 What? 529 00:20:41,671 --> 00:20:44,404 Zach, stop it. Shay had your DNA tested. 530 00:20:45,513 --> 00:20:48,536 No. No, my-my mom was on the show with you. 531 00:20:51,107 --> 00:20:52,130 So what are you saying? 532 00:20:52,155 --> 00:20:53,638 You didn't know anything about this? 533 00:20:53,663 --> 00:20:55,935 No, I... Sh-She was in the picture with... 534 00:20:55,960 --> 00:20:57,204 Zach, I know. I saw this. 535 00:20:57,229 --> 00:20:59,696 I saw this picture. I remember your mom. 536 00:21:00,185 --> 00:21:02,263 I-I understand why she thought it was me, 537 00:21:02,288 --> 00:21:04,497 but the DNA results don't lie. 538 00:21:07,438 --> 00:21:09,349 [EXHALES] It's what she told me. 539 00:21:14,208 --> 00:21:16,068 - NATE: T. - [GASPS] 540 00:21:16,093 --> 00:21:17,607 Bye. Sorry. 541 00:21:17,632 --> 00:21:19,224 - Hi, babe. - Hey. 542 00:21:19,677 --> 00:21:20,833 You came. 543 00:21:20,858 --> 00:21:22,224 Yeah. It's a pretty good turnout. 544 00:21:22,249 --> 00:21:23,482 I'm so happy. 545 00:21:23,507 --> 00:21:25,365 Do you want a milkshake? They're free. 546 00:21:25,390 --> 00:21:27,560 No. I brought Declan, though. 547 00:21:27,858 --> 00:21:29,725 I'm gonna leave him here with you. Is that cool? 548 00:21:29,749 --> 00:21:30,911 Got that dinner with Kevin. 549 00:21:30,936 --> 00:21:33,629 - Remember? - Uh, nope. 550 00:21:33,654 --> 00:21:35,607 I didn't remember. I... 551 00:21:35,632 --> 00:21:37,287 - Well... - You-you could've reminded me... 552 00:21:37,311 --> 00:21:38,849 - Oh, it's my fault? - No, I just... 553 00:21:38,874 --> 00:21:41,207 I was excited to see you. I thought you came to see me, 554 00:21:41,232 --> 00:21:43,255 but you came to drop our son off. 555 00:21:43,280 --> 00:21:44,654 - Why do you do that? - What? 556 00:21:44,679 --> 00:21:46,990 That makes me sound selfish. I'm just... 557 00:21:47,015 --> 00:21:48,732 Kevin's trying to help me with a book deal. 558 00:21:48,757 --> 00:21:49,897 Declan didn't want to be with the sitter, 559 00:21:49,921 --> 00:21:51,498 so I brought him here to have some milkshakes 560 00:21:51,522 --> 00:21:53,193 and see his mom. What is the big deal? 561 00:21:53,218 --> 00:21:57,161 The big deal is I just wish you would have figured it out. I... 562 00:21:57,186 --> 00:21:59,553 I'm trying to figure it all out. I got six kids at home. 563 00:21:59,578 --> 00:22:00,700 I mean, I'm doing a lot. 564 00:22:00,725 --> 00:22:02,880 Yeah. I do a lot, too. 565 00:22:02,905 --> 00:22:05,544 - I know you do. - We're both making sacrifices here. 566 00:22:05,919 --> 00:22:08,169 - You know what? I have to work. - Okay. 567 00:22:08,194 --> 00:22:09,466 Have a good dinner. 568 00:22:10,527 --> 00:22:11,911 Thanks. 569 00:22:13,075 --> 00:22:15,264 GABRIELLE: Oh. How many pictures do you think we took today? 570 00:22:15,288 --> 00:22:17,254 - Too many to Facetune. - Mm. 571 00:22:17,279 --> 00:22:18,823 I appreciate the effort today, guys. 572 00:22:18,848 --> 00:22:20,974 And whatever happens, I want you all to know 573 00:22:20,999 --> 00:22:22,420 how much I enjoyed working with you. 574 00:22:22,444 --> 00:22:25,177 Why did you say it like that? "Whatever happens"? 575 00:22:25,202 --> 00:22:27,138 Fox picked up three shows this afternoon. 576 00:22:27,163 --> 00:22:29,092 Which means there's just one slot left to be filled, 577 00:22:29,116 --> 00:22:31,318 between 90210 and The O.C. 578 00:22:31,343 --> 00:22:33,388 Which we're hearing tested higher than us. 579 00:22:33,413 --> 00:22:34,740 Are you saying we're done? 580 00:22:34,765 --> 00:22:35,918 TORI: When do we find out? 581 00:22:35,943 --> 00:22:37,286 End of the day tomorrow. 582 00:22:37,311 --> 00:22:39,380 But I don't want to sugarcoat things. 583 00:22:39,405 --> 00:22:40,804 It's not looking good. 584 00:22:42,723 --> 00:22:43,935 So that's it? 585 00:22:44,521 --> 00:22:47,042 It's the last time we're all gonna be together in the Peach Pit? 586 00:22:47,073 --> 00:22:48,238 [DOOR CLOSES] 587 00:22:54,290 --> 00:22:56,354 There must be something we can do. 588 00:22:56,379 --> 00:22:59,089 What if we reshoot the pilot or recast some parts? 589 00:22:59,114 --> 00:23:01,651 Yeah, good luck finding someone else to play David Silver. 590 00:23:01,676 --> 00:23:03,640 No, not your part, Bri. 591 00:23:03,665 --> 00:23:05,475 IAN: No, look. Nobody quit just yet. 592 00:23:05,500 --> 00:23:07,090 - There's still a chance. - Yeah. I mean, you know, 593 00:23:07,114 --> 00:23:08,300 whatever happens, guys, 594 00:23:08,325 --> 00:23:11,417 at least it was cathartic and healing. 595 00:23:11,475 --> 00:23:13,261 - Right? - It was cathartic. 596 00:23:13,286 --> 00:23:15,512 And whatever happens, I hope we stay in each other's lives. 597 00:23:15,536 --> 00:23:18,050 Mm. I can't believe they're dragging this out another day. 598 00:23:18,075 --> 00:23:19,511 TORI: This is making me sad. 599 00:23:19,536 --> 00:23:21,940 I feel like we're not all gonna be together again. 600 00:23:21,965 --> 00:23:24,432 Why don't we have a barbecue at my house tomorrow? 601 00:23:24,457 --> 00:23:26,058 We can wait there and chill. 602 00:23:26,083 --> 00:23:28,659 If by "chill," you mean "emotional eating and alcohol"? 603 00:23:28,684 --> 00:23:30,526 - That's exactly what I mean. - Yes. 604 00:23:30,551 --> 00:23:31,972 Sounds good, Bri. 605 00:23:35,196 --> 00:23:36,354 [INDISTINCT CHATTER] 606 00:23:36,431 --> 00:23:38,321 Can you just put that over there, please? Thank you. 607 00:23:38,345 --> 00:23:39,345 Yes, ma'am. 608 00:23:41,301 --> 00:23:44,517 It's looking like a really cool picnic barbecue vibe right, babe? 609 00:23:44,542 --> 00:23:46,470 Yeah, it is. It's fine. 610 00:23:46,848 --> 00:23:48,712 Can we make peace, please? 611 00:23:48,737 --> 00:23:50,747 I was just trying to protect you and our family, 612 00:23:50,772 --> 00:23:52,489 and I'm sorry if it hurt you. 613 00:23:52,514 --> 00:23:54,950 You just can't back off on anything, can you, Shay? 614 00:23:55,021 --> 00:23:56,865 If you thought somebody was trying to play me, 615 00:23:56,890 --> 00:23:58,833 you wouldn't want to try and find out the truth? 616 00:23:58,858 --> 00:24:00,755 - I don't know. Maybe. - Well, I do know. 617 00:24:00,780 --> 00:24:02,904 And I would want you to look out for me. 618 00:24:03,639 --> 00:24:06,591 You know what? Actually, I'm tired of this. 619 00:24:07,088 --> 00:24:08,254 [SIGHS] 620 00:24:13,268 --> 00:24:15,310 JASON: Bed rest has been good for you. 621 00:24:15,896 --> 00:24:17,154 There you go, honey. 622 00:24:17,179 --> 00:24:20,099 Hollandaise sauce on the side, just the way you... 623 00:24:20,560 --> 00:24:21,825 What's wrong? 624 00:24:22,169 --> 00:24:23,614 Do you want something else? Are you having 625 00:24:23,638 --> 00:24:25,154 strange pregnancy cravings? 626 00:24:25,179 --> 00:24:26,724 Jay, I... 627 00:24:27,619 --> 00:24:29,208 I think I just need to say it. 628 00:24:29,457 --> 00:24:31,090 Say what? 629 00:24:31,851 --> 00:24:33,521 You've tried so hard. 630 00:24:33,546 --> 00:24:36,014 So very hard. 631 00:24:36,039 --> 00:24:37,716 Yeah. I am. 632 00:24:38,436 --> 00:24:39,966 You don't need to. 633 00:24:41,462 --> 00:24:42,841 W-What are you saying? 634 00:24:42,866 --> 00:24:44,818 I think it was a mistake to come here. 635 00:24:44,843 --> 00:24:46,583 It wasn't a mistake. 636 00:24:46,608 --> 00:24:48,380 We both needed a little R and R. 637 00:24:48,405 --> 00:24:51,039 - It's a beautiful island. - Us, Jason. 638 00:24:51,363 --> 00:24:53,130 We've tried. 639 00:24:54,411 --> 00:24:56,115 It's not gonna work, is it? 640 00:24:57,271 --> 00:24:58,686 You're never gonna get over the fact 641 00:24:58,710 --> 00:25:00,732 that this kid isn't yours. 642 00:25:02,359 --> 00:25:03,935 And I don't blame you. 643 00:25:04,283 --> 00:25:06,383 I've always believed 644 00:25:06,408 --> 00:25:08,427 that I can do anything I put my mind to. 645 00:25:08,452 --> 00:25:09,785 I know. 646 00:25:11,659 --> 00:25:14,255 It's one of the many things I love about you. 647 00:25:15,776 --> 00:25:17,388 We've drifted 648 00:25:17,881 --> 00:25:20,599 back and forth, up and down 649 00:25:20,624 --> 00:25:23,224 our whole marriage. 650 00:25:24,605 --> 00:25:26,068 Maybe we... 651 00:25:28,187 --> 00:25:30,091 maybe we shouldn't have to anymore. 652 00:25:32,846 --> 00:25:34,505 You sure about this? 653 00:25:37,349 --> 00:25:39,318 I love you so much for trying. 654 00:25:39,343 --> 00:25:40,942 Thank you. 655 00:25:42,250 --> 00:25:45,560 I still want to be your friend and I want to be... 656 00:25:45,585 --> 00:25:47,068 - My publicist? - [CHUCKLES] 657 00:25:47,093 --> 00:25:48,435 Yes. 658 00:25:50,000 --> 00:25:51,794 But I guess I got to start charging you, huh? 659 00:25:51,819 --> 00:25:53,953 Single mom. Got to pay the bills. 660 00:25:54,479 --> 00:25:56,446 [SNIFFLES] 661 00:25:57,515 --> 00:25:59,450 ♪ Come get it if you real enough ♪ 662 00:25:59,475 --> 00:26:01,755 ♪ I got bigger dreams with a killer team ♪ 663 00:26:01,780 --> 00:26:04,414 ♪ Coming out on top in a den of thieves ♪ 664 00:26:04,439 --> 00:26:06,818 ♪ Uh, Chef Curry when I'm cooking ♪ 665 00:26:06,843 --> 00:26:07,849 ♪ B.I.G... ♪ 666 00:26:07,874 --> 00:26:10,150 Hmm. Shay seems really upset. 667 00:26:10,175 --> 00:26:12,053 - Is it still the whole Zach thing? - Yeah. 668 00:26:12,272 --> 00:26:14,302 I'm just really pissed at her. 669 00:26:14,327 --> 00:26:16,233 [SIGHS] I'm sure it's a little bit of that, like, 670 00:26:16,257 --> 00:26:18,755 shooting the messenger thing, but I just... 671 00:26:19,193 --> 00:26:20,803 I don't know. I don't-I don't know how to feel. 672 00:26:20,827 --> 00:26:22,293 I don't know what to do. 673 00:26:22,768 --> 00:26:25,622 Well, when you don't know what to do, just do nothing. 674 00:26:25,647 --> 00:26:27,950 I just feel bad for the kid, like he's my own. 675 00:26:27,975 --> 00:26:29,583 You know, I'm just having a hard time 676 00:26:29,608 --> 00:26:31,536 wrapping my head around the fact that he's not. 677 00:26:31,561 --> 00:26:34,411 I just... I feel bad, you know? He deserves a father. 678 00:26:34,943 --> 00:26:36,435 So be one. 679 00:26:36,728 --> 00:26:38,450 Biology doesn't matter. 680 00:26:38,475 --> 00:26:40,544 - It does to my wife. - [SCOFFS] 681 00:26:40,569 --> 00:26:42,869 Bri, baby, you got to just follow your heart. 682 00:26:45,988 --> 00:26:47,560 - You want some? - No, I don't. 683 00:26:47,585 --> 00:26:49,513 - Why not? - Because you're down to the skin. 684 00:26:49,538 --> 00:26:51,178 - But look, I made you smile. - It doesn't even taste good. 685 00:26:51,202 --> 00:26:52,835 It made you smile. 686 00:26:53,608 --> 00:26:55,716 You think everyone likes the beer that I brought? 687 00:26:56,095 --> 00:26:58,429 It's got such a great, malty backbone. 688 00:26:58,933 --> 00:27:01,130 It's all anyone's talking about. 689 00:27:01,155 --> 00:27:03,700 You get snarky when you're stressed. 690 00:27:04,555 --> 00:27:07,700 And when you're happy, or sad, 691 00:27:07,725 --> 00:27:10,435 or angry or embarrassed, indifferent. 692 00:27:10,600 --> 00:27:13,427 - Isn't it exciting getting to know me? - Mm. 693 00:27:15,217 --> 00:27:17,646 So exciting, in fact, that... 694 00:27:17,845 --> 00:27:19,489 I have something I want to show you. 695 00:27:20,154 --> 00:27:21,224 What? 696 00:27:21,672 --> 00:27:23,372 [EXHALES] 697 00:27:26,623 --> 00:27:27,922 What is that? 698 00:27:27,947 --> 00:27:30,047 It's the letters J.G. 699 00:27:30,155 --> 00:27:32,216 Wh... What does that stand for? 700 00:27:33,013 --> 00:27:35,224 - [CHUCKLES] Are you joking? - No. 701 00:27:36,495 --> 00:27:38,295 - Those are my initials? - Yeah! 702 00:27:38,320 --> 00:27:39,862 - You like it? - I... 703 00:27:39,887 --> 00:27:42,044 Is that j... temporary, or did... 704 00:27:42,069 --> 00:27:44,357 Y-You got that at, like, a kid's party, right? 705 00:27:44,551 --> 00:27:46,435 I don't know any kids. 706 00:27:48,095 --> 00:27:49,325 Hmm. 707 00:27:50,105 --> 00:27:52,005 I'll be, uh, right back. 708 00:27:58,210 --> 00:27:59,771 Here, this one. 709 00:27:59,796 --> 00:28:01,271 - Hey, guys. - Hey. 710 00:28:01,296 --> 00:28:03,357 - Hey, Nate. - Get a medium rare? 711 00:28:03,382 --> 00:28:05,082 These are vegetable protein, 712 00:28:05,107 --> 00:28:08,857 so medium rare might taste like, uh... 713 00:28:08,882 --> 00:28:11,015 - Half-cooked salad. - Half-cooked salad. 714 00:28:11,250 --> 00:28:12,708 I'm gonna need more beer. 715 00:28:12,733 --> 00:28:15,654 Z, if this show gets picked up, then, uh, you know, 716 00:28:15,679 --> 00:28:17,053 - I'm not gonna have time to do this. - Bri, Bri. 717 00:28:17,077 --> 00:28:18,654 It's not "if," it's "when." 718 00:28:18,679 --> 00:28:20,333 - I admire your optimism, man. - Come on. 719 00:28:20,358 --> 00:28:21,514 - ... perspective, buddy. - I just... I'm not counting on it. 720 00:28:21,538 --> 00:28:23,513 Tori is. It's all she talks about. 721 00:28:23,538 --> 00:28:26,247 It's all she thinks about. Lives for. 722 00:28:26,272 --> 00:28:27,866 You know, she's been working really hard 723 00:28:27,890 --> 00:28:29,763 - to make this happen. - Yeah, I know. 724 00:28:29,788 --> 00:28:30,904 I was there. 725 00:28:30,929 --> 00:28:33,622 Kind of laughed in her face when she pitched it to us. 726 00:28:33,910 --> 00:28:36,644 But she was relentless in her low-key Tori way. 727 00:28:36,923 --> 00:28:38,599 That's my wife. 728 00:28:38,926 --> 00:28:41,732 Little Tori's all grown-up and making it happen. 729 00:28:41,757 --> 00:28:43,068 You guys have great wives. 730 00:28:43,093 --> 00:28:45,193 - You're so lucky. - Ah, Z. 731 00:28:45,218 --> 00:28:47,513 - Gonna get that beer. - Does that one even... 732 00:28:47,538 --> 00:28:49,544 - look done? - It's half-cooked. 733 00:28:50,034 --> 00:28:51,521 - Hey, Jen. - Hey. 734 00:28:51,546 --> 00:28:53,536 You okay? You look like you've seen a ghost. 735 00:28:53,561 --> 00:28:56,224 Mm. No, just a tattoo. 736 00:28:56,249 --> 00:28:57,318 What? 737 00:28:57,343 --> 00:29:00,029 - Wyatt got my initials tattooed. - No. 738 00:29:00,054 --> 00:29:01,536 - Too much too soon? - Yes. 739 00:29:01,561 --> 00:29:03,029 - End it? - Now. 740 00:29:03,391 --> 00:29:05,185 - Thanks, Gab. - [WHOOPING] 741 00:29:05,210 --> 00:29:06,561 - IAN: You're kidding. - TORI: Oh, my... Oh, my God! 742 00:29:06,585 --> 00:29:07,755 IAN: Oh, we did it! 743 00:29:07,780 --> 00:29:09,075 We got picked up! 744 00:29:09,100 --> 00:29:10,661 - Oh, my God, look at this! - Oh! 745 00:29:10,686 --> 00:29:12,044 We're going to the Fox upfronts! 746 00:29:12,069 --> 00:29:13,381 - I hope Jason makes it. - That's crazy. 747 00:29:13,405 --> 00:29:15,225 - He wouldn't miss it, trust me. - So exciting. 748 00:29:15,249 --> 00:29:16,591 - The O.C. is toast. - I know. 749 00:29:16,616 --> 00:29:18,091 God, I may have to go meditate. 750 00:29:18,116 --> 00:29:20,246 JENNIE: You believed in this when nobody else did. 751 00:29:20,271 --> 00:29:21,980 You did, too, somewhere deep down. 752 00:29:22,005 --> 00:29:23,801 - Don't give me that face. - [CHUCKLES] That's just my face. 753 00:29:23,825 --> 00:29:25,915 That's true. I love this face. 754 00:29:25,940 --> 00:29:27,511 - BRIAN: Well said. - Okay. 755 00:29:27,536 --> 00:29:29,418 - A toast, you guys. - Yeah, way to go, Tor. 756 00:29:29,443 --> 00:29:31,097 - To New York. - To us. 757 00:29:31,122 --> 00:29:32,122 IAN: Cheers! 758 00:29:37,135 --> 00:29:42,135 ♪♪ 759 00:29:42,160 --> 00:29:44,633 ♪ The city never sleeps... ♪ 760 00:29:44,658 --> 00:29:47,023 London is like another lifetime. 761 00:29:47,323 --> 00:29:49,391 I'm just sick of the acting. I'm sick of the pretending. 762 00:29:49,415 --> 00:29:50,890 What's the point? 763 00:29:53,364 --> 00:29:55,554 What's the point of what, Brenda? 764 00:29:56,279 --> 00:29:58,500 Of pretending, Brandon. 765 00:30:07,431 --> 00:30:08,672 [GASPS] 766 00:30:09,334 --> 00:30:11,781 Oh. Mm-mmm. 767 00:30:11,806 --> 00:30:13,344 Mm... Mm, no. 768 00:30:14,215 --> 00:30:15,548 Okay. 769 00:30:17,152 --> 00:30:18,485 [BIRD CRIES] 770 00:30:21,210 --> 00:30:22,570 [OWL HOOTS] 771 00:30:22,595 --> 00:30:23,974 Welcome. 772 00:30:24,457 --> 00:30:26,057 [IMITATES OWL HOOTING] 773 00:30:26,082 --> 00:30:27,617 I know. 774 00:30:27,879 --> 00:30:30,758 - [PLANE FLYING OVERHEAD] - Hmm. 775 00:30:33,141 --> 00:30:34,250 Relax, Shannen. 776 00:30:34,275 --> 00:30:35,492 It's just a TV show. 777 00:30:35,517 --> 00:30:37,650 It's one plane ride to New York. 778 00:30:37,781 --> 00:30:39,234 Focus. 779 00:30:46,838 --> 00:30:48,961 TORI: Why are the upfronts always in New York? 780 00:30:48,986 --> 00:30:52,422 Oh, my God. I need to lie down for three days. 781 00:30:53,257 --> 00:30:54,500 Flight wasn't that bad. 782 00:30:54,525 --> 00:30:56,883 God, Aunt Tori, so much drama around flying. 783 00:30:56,908 --> 00:30:57,977 It's her thing. 784 00:30:58,002 --> 00:31:00,531 - Let her have it. - You all have so many things. 785 00:31:00,556 --> 00:31:02,070 [CHUCKLES] That's why we're actors. 786 00:31:02,095 --> 00:31:03,547 I'm gonna check in. 787 00:31:04,870 --> 00:31:06,054 Hi. 788 00:31:06,832 --> 00:31:08,008 Hi. 789 00:31:08,305 --> 00:31:10,414 - Christine, this is my husband... - Chris. 790 00:31:10,439 --> 00:31:11,570 CHRISTINE: Nice to meet you. 791 00:31:11,595 --> 00:31:14,656 We are so happy to have your lovely wife back at Fox. 792 00:31:14,834 --> 00:31:16,265 GABRIELLE: Thank you. 793 00:31:16,290 --> 00:31:18,303 CHRISTINE: Am I gonna see you at the kickoff party later? 794 00:31:18,327 --> 00:31:19,704 - GABRIELLE: We'll be there. - CHRISTINE: All right. 795 00:31:19,728 --> 00:31:20,883 See you there. 796 00:31:21,344 --> 00:31:22,745 Um, you know what, honey, why don't you go upstairs, 797 00:31:22,769 --> 00:31:24,557 and I will, uh, I'll-I'll meet you. 798 00:31:24,582 --> 00:31:25,714 I'll see you up there. 799 00:31:25,739 --> 00:31:27,049 Okay. 800 00:31:27,811 --> 00:31:29,658 [MOUTHS] 801 00:31:29,683 --> 00:31:30,705 [WHISPERS]: Come here. 802 00:31:30,912 --> 00:31:32,784 What just happened? 803 00:31:32,809 --> 00:31:33,979 That was awkward. 804 00:31:34,004 --> 00:31:36,230 You know, I just didn't want to get into any of this with Chris. 805 00:31:36,254 --> 00:31:37,401 - Good move. - Mm. 806 00:31:37,426 --> 00:31:38,877 Says the queen of avoidance. 807 00:31:38,902 --> 00:31:40,412 All right, uh... [EXHALES] 808 00:31:40,437 --> 00:31:41,831 We better get ready for the kickoff party. 809 00:31:41,855 --> 00:31:44,283 Okay. No more clapping, okay? 810 00:31:44,308 --> 00:31:46,364 - Okay. Sorry. - [JENNIE CHUCKLES] 811 00:31:46,389 --> 00:31:48,361 See you. 812 00:31:52,118 --> 00:31:53,411 We're back. 813 00:31:53,436 --> 00:31:54,849 You boys never disappeared. 814 00:31:54,874 --> 00:31:56,302 Yes, I did. 815 00:31:56,327 --> 00:31:57,825 - I got married. - [CHUCKLES] 816 00:31:58,469 --> 00:31:59,735 I'll grab one of these, please. 817 00:32:00,512 --> 00:32:01,755 Denise. 818 00:32:01,780 --> 00:32:02,872 Ian. 819 00:32:02,897 --> 00:32:04,830 Hey, it's really nice to see you. 820 00:32:04,855 --> 00:32:06,989 Well, it's nice to see you again, too. 821 00:32:07,014 --> 00:32:08,833 - Congrats on the show. - Oh, thanks. 822 00:32:08,858 --> 00:32:10,700 - I'm very excited to watch. - I'm excited 823 00:32:10,725 --> 00:32:12,599 - to see yours, too. - Well, thank you. 824 00:32:12,624 --> 00:32:14,624 - Hey, let's catch up. - Sounds good. 825 00:32:16,056 --> 00:32:17,552 Oh, there's Zach. 826 00:32:21,089 --> 00:32:22,388 I wish you hadn't invited him. 827 00:32:22,413 --> 00:32:24,474 I invited him before you dropped the bomb on us. 828 00:32:24,499 --> 00:32:25,889 What, was I supposed to uninvite him 829 00:32:25,913 --> 00:32:28,794 because you decided to go rogue and invade his privacy? 830 00:32:28,893 --> 00:32:30,747 So you're trying to punish me. 831 00:32:31,607 --> 00:32:34,380 No, I'm not. I just wish that you were okay with it. 832 00:32:34,574 --> 00:32:36,599 I'm just not as trusting as you are. 833 00:32:36,624 --> 00:32:38,146 But I'm not gonna spoil anything. 834 00:32:38,171 --> 00:32:39,896 It's a celebration. 835 00:32:40,060 --> 00:32:41,106 Cheers. 836 00:32:41,131 --> 00:32:42,474 Fair enough. 837 00:32:45,077 --> 00:32:46,778 Shannen brought Zach? 838 00:32:47,049 --> 00:32:49,138 KYLER: Oh, yeah. Brian asked her to. 839 00:32:49,163 --> 00:32:51,139 You know, the whole Shay drama and everything. 840 00:32:51,164 --> 00:32:52,639 Interesting. 841 00:32:52,826 --> 00:32:54,959 Why does Shannen irritate you so much? 842 00:32:55,198 --> 00:32:56,592 She doesn't irritate me. 843 00:32:56,617 --> 00:32:57,943 It's because I like her? 844 00:32:58,631 --> 00:33:00,037 Not true. 845 00:33:00,062 --> 00:33:01,905 Mom, it's really kind of annoying at this point. 846 00:33:01,929 --> 00:33:03,998 [GROANS] Okay, I'm sorry if, uh, 847 00:33:04,023 --> 00:33:05,912 I annoy you with my irritation. 848 00:33:05,937 --> 00:33:07,060 See? You admit it. 849 00:33:07,085 --> 00:33:10,358 I admit nothing. What... what is going on with you? 850 00:33:10,383 --> 00:33:11,609 Why are you being so impossible? 851 00:33:11,633 --> 00:33:13,006 Shannen and I are fine. 852 00:33:13,031 --> 00:33:14,897 I mean, are you being competitive about me? 853 00:33:14,922 --> 00:33:18,069 No. I have no reason to be competitive over you. 854 00:33:18,094 --> 00:33:19,494 You're my daughter. 855 00:33:20,538 --> 00:33:23,655 I feel like whatever I say or do is wrong. 856 00:33:24,709 --> 00:33:26,342 That's not true. 857 00:33:27,314 --> 00:33:28,936 You're right sometimes. 858 00:33:31,170 --> 00:33:32,217 Wow. 859 00:33:32,242 --> 00:33:33,274 Sometimes. 860 00:33:33,299 --> 00:33:34,952 That's huge. 861 00:33:37,192 --> 00:33:38,925 I'll take it. 862 00:33:39,679 --> 00:33:42,249 BRIAN: So, Zach, listen, I want to talk to you about this whole, 863 00:33:42,274 --> 00:33:43,772 like, test results thing. 864 00:33:43,797 --> 00:33:44,827 'Cause it doesn't... 865 00:33:44,852 --> 00:33:46,070 it doesn't really matter to me. 866 00:33:46,094 --> 00:33:47,993 You don't have to have this conversation. 867 00:33:48,018 --> 00:33:50,289 Stop. Just... Yes, just humor me. 868 00:33:50,313 --> 00:33:52,258 - Okay? - Alright. Yeah. 869 00:33:53,111 --> 00:33:55,025 You have a real father out there, and you're gonna find him. 870 00:33:55,049 --> 00:33:58,133 There's no question, in my mind you're gonna find him. 871 00:33:58,158 --> 00:34:00,625 But I just want you to know that, until that happens, 872 00:34:00,873 --> 00:34:03,039 I am totally on deck for you. 873 00:34:03,064 --> 00:34:04,197 All right? 874 00:34:04,930 --> 00:34:06,211 Thanks. 875 00:34:12,344 --> 00:34:13,375 NATE: You... 876 00:34:13,400 --> 00:34:15,485 You did it. I'm so proud of you. 877 00:34:17,140 --> 00:34:18,328 You are? 878 00:34:18,353 --> 00:34:19,891 Oh, you got that face. 879 00:34:19,916 --> 00:34:21,203 I deserve it, right? 880 00:34:21,228 --> 00:34:22,469 I know I don't say it enough. 881 00:34:22,494 --> 00:34:24,907 [SIGHS] I'm jealous. 882 00:34:25,336 --> 00:34:28,834 I mean, you're on this great new career adventure, and... 883 00:34:28,972 --> 00:34:30,274 I don't know. 884 00:34:30,950 --> 00:34:31,985 You don't know what? 885 00:34:32,010 --> 00:34:33,032 What? 886 00:34:34,356 --> 00:34:36,071 I mean, I was a hockey player. 887 00:34:36,096 --> 00:34:37,929 I am a hockey player. 888 00:34:37,954 --> 00:34:41,508 And then, with you, I was a reality star. Okay. 889 00:34:41,533 --> 00:34:43,700 And it's just you, you, you. 890 00:34:43,725 --> 00:34:45,298 - Stop. What... - But now you're on to this. 891 00:34:45,322 --> 00:34:46,508 So what am I... 892 00:34:46,533 --> 00:34:48,196 - What do I do? - Uh, it's not supposed 893 00:34:48,221 --> 00:34:51,875 to be "you" or "I." 894 00:34:51,977 --> 00:34:54,985 - I want it to be "we." - I'm trying. 895 00:34:56,136 --> 00:34:57,368 Yeah. 896 00:34:57,393 --> 00:34:58,782 [SIGHS] 897 00:34:58,807 --> 00:35:01,836 I just wish you didn't have to try. 898 00:35:10,114 --> 00:35:11,413 Hey, buddy. 899 00:35:11,438 --> 00:35:13,274 - Hey, man. - Hey, I heard about Zach. 900 00:35:13,299 --> 00:35:14,430 BRIAN: Yeah. 901 00:35:14,455 --> 00:35:16,815 - How'd you get those wires crossed? - Yeah, I have no idea. 902 00:35:17,390 --> 00:35:19,023 [SIGHS] 903 00:35:19,048 --> 00:35:20,800 You recognize her, right? 904 00:35:22,651 --> 00:35:23,855 - Yeah. - Right? 905 00:35:23,880 --> 00:35:25,566 Yeah, I think I do remember her. 906 00:35:25,591 --> 00:35:28,011 Mind you, those seasons were a bit of a blur. 907 00:35:28,036 --> 00:35:29,558 - Yes, they were. - [CHUCKLES] 908 00:35:29,583 --> 00:35:31,035 Aw. 909 00:35:33,382 --> 00:35:35,472 [SPEAKING INDISTINCTLY] 910 00:35:35,497 --> 00:35:38,031 ♪♪ 911 00:35:48,123 --> 00:35:50,097 [GASPS] Ooh. 912 00:35:50,122 --> 00:35:52,363 Is this the legacy key? 913 00:35:52,388 --> 00:35:53,801 - [CHUCKLES] - It's not a legacy key. 914 00:35:53,825 --> 00:35:56,324 You know, Steve Sanders never did pay this thing forward. 915 00:35:56,349 --> 00:35:58,332 - Oh, really? - Yeah. 916 00:35:58,357 --> 00:36:01,488 You know, one of my first jobs was on 90210. 917 00:36:01,513 --> 00:36:03,346 Do you remember? 918 00:36:04,729 --> 00:36:06,840 - Yeah. - [CHUCKLES] You don't remember, do you? 919 00:36:06,865 --> 00:36:08,683 I played Kelly's cousin, 920 00:36:08,708 --> 00:36:10,519 - and you were hitting on me. - I was? 921 00:36:10,544 --> 00:36:12,035 Yeah, but I rebuffed you. 922 00:36:12,060 --> 00:36:13,238 No, you rebuffed Steve. 923 00:36:13,263 --> 00:36:14,965 - That's true. - Not Ian. 924 00:36:14,990 --> 00:36:18,058 Mm. Clearly, the part was poorly written. 925 00:36:18,094 --> 00:36:20,011 [LAUGHS] 926 00:36:20,402 --> 00:36:22,699 Babe, I need to tell you something. 927 00:36:22,724 --> 00:36:23,990 [CHUCKLES] 928 00:36:24,015 --> 00:36:26,996 Are you aware how many twists and turns have occurred in our marriage 929 00:36:27,021 --> 00:36:28,808 whenever you need to tell me something? 930 00:36:29,355 --> 00:36:31,071 Stop. Just listen, okay? I... 931 00:36:32,053 --> 00:36:33,720 [GROANS] 932 00:36:33,841 --> 00:36:35,769 You know that, um... 933 00:36:36,852 --> 00:36:38,938 the woman I introduced you to today, Christine? 934 00:36:38,963 --> 00:36:40,306 The one you slept with. 935 00:36:41,790 --> 00:36:43,056 You knew. 936 00:36:43,081 --> 00:36:44,384 I suspected. 937 00:36:44,409 --> 00:36:45,884 It's funny. I wasn't that jealous. 938 00:36:45,909 --> 00:36:47,845 I'm not-I'm not even sure why. 939 00:36:48,560 --> 00:36:50,423 - 'Cause she's not a guy? - Well... 940 00:36:50,959 --> 00:36:53,321 That's not something I need to worry about, is it? 941 00:36:53,393 --> 00:36:55,603 I don't want you to worry about anything. I'm... 942 00:36:56,786 --> 00:36:58,018 I'm sorry. 943 00:36:58,043 --> 00:37:00,165 You have to stop apologizing, Gab. 944 00:37:00,803 --> 00:37:02,485 I'm sor... [GROANS] I'm sorry. 945 00:37:02,510 --> 00:37:04,310 Yeah, I... I'm just... 946 00:37:05,928 --> 00:37:08,301 You know, I'm just confused. And I... 947 00:37:08,649 --> 00:37:10,035 I don't know. 948 00:37:12,099 --> 00:37:15,324 I don't know how long "I don't know" is gonna be okay. 949 00:37:16,373 --> 00:37:17,707 I know. 950 00:37:21,254 --> 00:37:22,652 You... 951 00:37:23,328 --> 00:37:25,035 are my best friend. 952 00:37:25,998 --> 00:37:28,691 ♪ Will be... ♪ 953 00:37:30,829 --> 00:37:33,168 Hey. [GRUNTS] I made it. 954 00:37:33,669 --> 00:37:36,303 I thought you were sitting this one out to be with Camille. 955 00:37:36,328 --> 00:37:37,816 Yeah, I was. 956 00:37:37,983 --> 00:37:40,043 And now I'm... not. 957 00:37:40,068 --> 00:37:41,254 Oh. 958 00:37:41,818 --> 00:37:42,832 Everything okay? 959 00:37:42,857 --> 00:37:44,157 Is she all right? 960 00:37:44,318 --> 00:37:45,699 She's all right. 961 00:37:45,991 --> 00:37:47,491 And I'll be all right. 962 00:37:47,516 --> 00:37:49,129 Eventually. 963 00:37:50,798 --> 00:37:52,863 It was never gonna work. 964 00:37:54,190 --> 00:37:55,402 I'm sorry. 965 00:37:55,654 --> 00:37:57,554 Yeah, me too. 966 00:37:58,872 --> 00:38:00,316 Where's Bodyguard? 967 00:38:00,341 --> 00:38:02,801 Oh, that was never gonna work either. 968 00:38:02,826 --> 00:38:04,157 He adored you. 969 00:38:04,157 --> 00:38:05,773 If only that were enough. 970 00:38:05,798 --> 00:38:07,641 [LAUGHS] 971 00:38:07,666 --> 00:38:08,961 You are a lot of work. 972 00:38:08,986 --> 00:38:10,585 Yes, I am. 973 00:38:11,352 --> 00:38:12,976 But I'm worth the effort. 974 00:38:25,179 --> 00:38:27,146 ♪ Ooh ♪ 975 00:38:27,171 --> 00:38:29,070 [INDISTINCT CHATTER] 976 00:38:29,095 --> 00:38:30,555 ♪ Finally ♪ 977 00:38:30,580 --> 00:38:32,437 ♪ I'm where I wanted to be... ♪ 978 00:38:32,462 --> 00:38:33,728 Hello, Legacy. 979 00:38:33,753 --> 00:38:35,742 Hey. Great getting reacquainted. 980 00:38:35,767 --> 00:38:38,367 Yeah, I am so happy that it worked out for us 981 00:38:38,392 --> 00:38:39,625 this time around. 982 00:38:39,650 --> 00:38:41,187 We should get together back in L.A. 983 00:38:41,212 --> 00:38:42,437 I would love that. 984 00:38:42,693 --> 00:38:43,812 Anna. 985 00:38:44,436 --> 00:38:46,469 Hey. I'm so glad I was invited. 986 00:38:46,494 --> 00:38:48,039 Denise, this is Anna. 987 00:38:48,064 --> 00:38:50,312 None of this would've happened if it hadn't been for her. 988 00:38:50,337 --> 00:38:51,758 - She never gave up. - Aw. 989 00:38:51,783 --> 00:38:53,797 - Well, of course she didn't. - [CHUCKLING] 990 00:38:53,822 --> 00:38:55,156 She's my daughter. 991 00:38:58,403 --> 00:38:59,758 Wow. 992 00:39:03,049 --> 00:39:04,133 Hey. 993 00:39:04,158 --> 00:39:05,953 That is a beautiful dress. 994 00:39:06,252 --> 00:39:07,406 Thank you. 995 00:39:07,431 --> 00:39:09,375 - You look handsome. - Thank you. 996 00:39:10,005 --> 00:39:12,306 So are things any better with Shay? 997 00:39:12,331 --> 00:39:14,328 Marriage is... i-is tricky, you know? 998 00:39:14,353 --> 00:39:15,977 Sometimes it's, uh... it's really good. 999 00:39:16,002 --> 00:39:18,531 And then there are times where you wake up next to somebody 1000 00:39:18,556 --> 00:39:19,922 and you think, 1001 00:39:20,162 --> 00:39:21,812 "Who the hell are you?" 1002 00:39:21,837 --> 00:39:23,453 - [CHUCKLES] - Been there. 1003 00:39:24,431 --> 00:39:25,797 I am there. 1004 00:39:30,637 --> 00:39:33,023 You ever second-guess yourself and think, 1005 00:39:34,099 --> 00:39:36,211 "Maybe I should've married someone that, uh... 1006 00:39:36,236 --> 00:39:37,869 that's a better fit"? 1007 00:39:39,476 --> 00:39:40,719 Honestly? 1008 00:39:40,744 --> 00:39:41,828 BRIAN: Mm-hmm. 1009 00:39:42,329 --> 00:39:44,125 Sometimes I do. 1010 00:39:45,957 --> 00:39:47,422 So do I. 1011 00:39:58,908 --> 00:40:01,031 Tor. What are you wearing? 1012 00:40:01,056 --> 00:40:02,977 [GASPS] Oh, my God. 1013 00:40:03,002 --> 00:40:04,274 You said you were gonna wear blue. 1014 00:40:04,298 --> 00:40:06,438 You said you were wearing green, so I thought it was safe. 1015 00:40:06,462 --> 00:40:07,462 I'm sick of green. 1016 00:40:07,487 --> 00:40:09,665 - You said you were gonna wear blue. - I'm sick of blue! 1017 00:40:09,689 --> 00:40:10,836 Cue the popcorn. 1018 00:40:10,861 --> 00:40:11,969 Show's about to start. 1019 00:40:11,994 --> 00:40:13,327 Don't fuel the fire. 1020 00:40:13,751 --> 00:40:15,251 Incoming. 1021 00:40:16,322 --> 00:40:17,336 [GASPS] 1022 00:40:17,361 --> 00:40:19,297 - Shan. - Oh, no, no, no, no, no. 1023 00:40:19,322 --> 00:40:22,844 Okay, my shaman told me that nobody was gonna be wearing red. 1024 00:40:22,869 --> 00:40:23,869 Like, no one. 1025 00:40:23,894 --> 00:40:25,672 90210 cast, we're ready for you. 1026 00:40:25,697 --> 00:40:27,148 - Back off. - Give me a minute. 1027 00:40:27,742 --> 00:40:30,930 Okay. So, um, which of us is gonna change? 1028 00:40:30,955 --> 00:40:32,055 I changed last time. 1029 00:40:32,080 --> 00:40:33,836 - That's why I'm wearing white. - Yeah. 1030 00:40:33,861 --> 00:40:35,828 Aw. That's so sweet. 1031 00:40:35,853 --> 00:40:37,031 Really brings me back. 1032 00:40:37,056 --> 00:40:39,000 But, listen, ladies, we have way bigger problems 1033 00:40:39,025 --> 00:40:40,609 than your prom dresses. 1034 00:40:40,634 --> 00:40:43,232 There is going to be a ton of press after this, 1035 00:40:43,257 --> 00:40:44,709 so there's things you guys need to know. 1036 00:40:44,733 --> 00:40:46,919 - Now? Really? I mean... - CHRISTINE: First of all, 1037 00:40:46,944 --> 00:40:49,232 we are going to entirely reshoot the pilot. 1038 00:40:49,622 --> 00:40:50,770 So, there's that. 1039 00:40:50,826 --> 00:40:52,294 We are going to replace Anna, 1040 00:40:52,319 --> 00:40:54,888 because, let's face it, she was in way over her head. 1041 00:40:54,913 --> 00:40:57,357 An entirely new guest cast. I'm sorry, Jennie. 1042 00:40:57,382 --> 00:40:59,360 Maybe we can find something else for Kyler. 1043 00:40:59,471 --> 00:41:02,193 And the network has no money, 1044 00:41:02,218 --> 00:41:04,427 so we're gonna be shooting in Canada. 1045 00:41:04,452 --> 00:41:05,959 - Canada? - I don't want to live in Canada. 1046 00:41:05,983 --> 00:41:07,155 - What about my kids? - I don't like maple syrup. 1047 00:41:07,179 --> 00:41:08,865 - Beverly Hills, 90210. - Can't shoot the show in Canada. 1048 00:41:08,889 --> 00:41:11,411 Guys, now is not the time to get precious about zip codes. 1049 00:41:11,436 --> 00:41:13,552 Okay? And... 1050 00:41:14,211 --> 00:41:16,521 We can't afford to bring all seven of you back. 1051 00:41:16,546 --> 00:41:17,935 [GASPS] 1052 00:41:17,960 --> 00:41:20,841 But that's a conversation for a different day, right? 1053 00:41:20,866 --> 00:41:23,107 So, suck it up, get your asses out there, 1054 00:41:23,132 --> 00:41:24,598 and sparkle. 1055 00:41:25,408 --> 00:41:26,818 What does that mean? 1056 00:41:26,843 --> 00:41:28,175 90210 cast, 1057 00:41:28,200 --> 00:41:29,960 - we're ready for you. - Oh, you got to wait. 1058 00:41:30,482 --> 00:41:33,983 ANNOUNCER: Beverly Hills, 90210 launched our network, 1059 00:41:34,008 --> 00:41:36,099 and now they're back. 1060 00:41:36,124 --> 00:41:39,013 [CHEERING, APPLAUSE] 1061 00:41:39,038 --> 00:41:43,036 ♪♪ 1062 00:41:53,670 --> 00:41:56,896 [THEME MUSIC PLAYING] 1063 00:42:06,521 --> 00:42:09,552 [CHEERING, APPLAUSE] 1064 00:42:09,577 --> 00:42:12,912 ["BEVERLY HILLS" BY WEEZER PLAYING] 1065 00:42:17,755 --> 00:42:20,253 ♪ Beverly Hills ♪ 1066 00:42:20,568 --> 00:42:23,890 ♪ That's where I want to be ♪ 1067 00:42:23,915 --> 00:42:26,005 ♪ Gimme gimme, gimme gimme ♪ 1068 00:42:26,030 --> 00:42:28,646 ♪ Living in Beverly Hills ♪ 1069 00:42:28,671 --> 00:42:31,443 ♪ Beverly Hills ♪ 1070 00:42:33,084 --> 00:42:36,294 ♪ Yeah, Beverly Hills ♪ 1071 00:42:39,639 --> 00:42:42,388 - ♪ Beverly Hills ♪ - ♪ Gimme gimme, gimme gimme ♪ 1072 00:42:42,413 --> 00:42:45,745 ♪ Living in Beverly Hills ♪ 1073 00:42:49,932 --> 00:42:51,932 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 77781

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.