All language subtitles for __ __ _.E19.210419.720p-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,150 --> 00:00:09,067 [This show is created based on the On Dal story in Yeoljeon of Samguksagi. The characters, events, and specific chronology in the show may be different from historical facts.] 2 00:00:11,843 --> 00:00:14,187 I'm going to start by attacking Silla, kill Go Geon, 3 00:00:14,187 --> 00:00:16,952 and complete the great work of unifying the three kingdoms! 4 00:00:17,153 --> 00:00:18,856 The one who's perfect for that task is 5 00:00:19,056 --> 00:00:21,361 my brother-in-law, General On. He is the only person suitable. 6 00:00:21,591 --> 00:00:24,156 Sister, you should find him and persuade him. 7 00:00:24,196 --> 00:00:26,801 Whichever mountain you're hiding in, 8 00:00:27,873 --> 00:00:29,576 I'm going to find you. 9 00:00:29,697 --> 00:00:31,219 You wouldn't be able to find me. 10 00:00:31,480 --> 00:00:32,782 I'm going to hide my best. 11 00:00:32,983 --> 00:00:35,487 An envoy came from Silla, and that person is... 12 00:00:35,688 --> 00:00:37,591 An envoy from Silla? 13 00:00:37,692 --> 00:00:40,196 It's Go Geon, the traitor! 14 00:00:42,200 --> 00:00:45,707 Did you come to Goguryeo to die? 15 00:00:45,957 --> 00:00:47,480 [Episode 19] 16 00:00:47,510 --> 00:00:49,524 I wanted to see you, Your Highness. 17 00:00:50,306 --> 00:00:53,251 Living meaninglessly in Silla, 18 00:00:53,321 --> 00:00:57,830 I would rather die after seeing Your Highness one more time. 19 00:01:00,535 --> 00:01:03,360 Things won't go the way you want. 20 00:01:03,741 --> 00:01:08,750 His Majesty is going to just send back the entire envoys. 21 00:01:10,875 --> 00:01:13,530 I have one more thing to ask you, Your Highness. 22 00:01:13,800 --> 00:01:15,563 At that night... 23 00:01:18,188 --> 00:01:20,964 Was it your sword? 24 00:01:22,316 --> 00:01:25,392 The sword that killed my father. 25 00:01:37,906 --> 00:01:39,629 Yes. 26 00:01:41,913 --> 00:01:44,117 Like your father... 27 00:01:44,618 --> 00:01:46,622 shot my mother with an arrow. 28 00:01:54,126 --> 00:01:55,980 Let's just finish it with that night. 29 00:01:56,100 --> 00:02:00,098 We should end this grudge and all of the unfortunate relationship. 30 00:02:00,398 --> 00:02:02,552 Your Highness, the unfortunate relationship 31 00:02:02,963 --> 00:02:05,238 could've been ended a long time ago! 32 00:02:05,248 --> 00:02:08,404 If the royal marriage happened and our families became one, then--! 33 00:02:10,187 --> 00:02:12,832 Then Your Highness and I would've changed this world together. 34 00:02:12,962 --> 00:02:14,665 That's not true. 35 00:02:15,787 --> 00:02:17,801 This world would've turned into 36 00:02:18,032 --> 00:02:20,557 Gyerubu's world that Gochuga dreamed of. 37 00:02:21,528 --> 00:02:26,358 You should go back to Silla and forget about the past and live. 38 00:02:27,199 --> 00:02:29,904 You also have a woman who only cares about you. 39 00:02:31,107 --> 00:02:32,499 I'm here to die. 40 00:02:32,519 --> 00:02:34,333 I'm going to die... 41 00:02:34,904 --> 00:02:37,599 and finish this unfortunate relationship! 42 00:02:38,721 --> 00:02:40,324 Please stop it! 43 00:02:40,524 --> 00:02:41,687 Get out of here. 44 00:02:41,687 --> 00:02:43,029 I'm not going out. 45 00:02:43,620 --> 00:02:46,045 - What? - I... 46 00:02:46,967 --> 00:02:50,163 I followed here to save you, General! 47 00:02:51,645 --> 00:02:54,050 I hope you go back safely, Instructor Go. 48 00:02:54,351 --> 00:02:56,655 I can't walk you out. 49 00:03:13,036 --> 00:03:15,811 You asked me to see you late in the night... 50 00:03:15,821 --> 00:03:17,044 And what is this? 51 00:03:17,094 --> 00:03:19,799 As the chair of the Jega association, 52 00:03:19,799 --> 00:03:25,510 I'm here to say you shouldn't let go of Go Geon alive, Your Majesty. 53 00:03:25,610 --> 00:03:28,215 I'm asking what this arrow is. 54 00:03:32,964 --> 00:03:36,450 When I went to forfeit the fortune of Gyerubu, 55 00:03:36,460 --> 00:03:39,125 I found this by accident. 56 00:03:42,642 --> 00:03:47,952 And I heard the back story about this arrow from Go Won Pyo's subordinate. 57 00:03:50,657 --> 00:03:58,171 This is the arrow that assassinated Your Majesty's mother, the Queen Yeon! 58 00:03:59,404 --> 00:04:01,428 Go Won Pyo... 59 00:04:01,808 --> 00:04:06,668 It seemed like that guy kept this as if it's a prize. 60 00:04:07,289 --> 00:04:12,098 But will you still let that guy's son alive, Your Majesty? 61 00:04:37,566 --> 00:04:39,590 Your Highness! 62 00:04:39,850 --> 00:04:43,818 Chief Jin of Gwannobu is visiting the King's quarters. 63 00:04:44,479 --> 00:04:46,403 Why is he there at this hour? 64 00:04:46,413 --> 00:04:48,276 I don't know about that, 65 00:04:48,367 --> 00:04:52,374 but His Majesty just summoned the royal guards. 66 00:04:58,095 --> 00:04:59,648 Instructor Go! 67 00:04:59,758 --> 00:05:02,333 - You have to escape. - Why? 68 00:05:02,794 --> 00:05:04,998 Did His Majesty decide to kill me? 69 00:05:05,098 --> 00:05:06,801 That's right. He will. 70 00:05:07,002 --> 00:05:09,246 So you have to escape for now. 71 00:05:10,068 --> 00:05:12,843 If I become the kindling, 72 00:05:13,524 --> 00:05:16,259 the entire Goguryeo will be on fire. 73 00:05:16,730 --> 00:05:18,243 I was already prepared for this. 74 00:05:18,323 --> 00:05:20,527 Then you should bring the army with you. 75 00:05:20,527 --> 00:05:22,561 Don't die like this. 76 00:05:22,591 --> 00:05:25,497 If you want to revenge for your father's death, you should do it right. 77 00:05:25,858 --> 00:05:30,657 If you come back as a General, then I'll fight against you. 78 00:05:35,175 --> 00:05:37,039 We're going to the library. 79 00:05:37,069 --> 00:05:39,363 We have to find a diplomatic document. 80 00:05:39,393 --> 00:05:41,006 The envoys can't leave this place! 81 00:05:41,006 --> 00:05:43,902 How dare you block my way! Don't you know who I am? 82 00:05:44,272 --> 00:05:47,579 If you really can't trust me, then follow me. 83 00:06:08,819 --> 00:06:10,923 Follow me! 84 00:06:26,152 --> 00:06:29,658 Envoys ran away! Find them! 85 00:06:38,996 --> 00:06:41,741 The Princess will suffer because of this. 86 00:06:41,992 --> 00:06:46,240 Would you like to go back now..? 87 00:06:47,472 --> 00:06:48,995 No. 88 00:06:50,678 --> 00:06:53,213 She touched my pride, 89 00:06:53,614 --> 00:06:55,297 so I should get ready to respond. 90 00:06:55,307 --> 00:06:57,952 What kind of secret conversation did you two have? 91 00:06:58,122 --> 00:06:59,765 Or was it... 92 00:07:00,757 --> 00:07:03,713 a lover's talk that you couldn't finish before? 93 00:07:05,526 --> 00:07:09,835 The main road will be chased, so there's no use to get a horse. 94 00:07:10,015 --> 00:07:13,391 We have to walk to the border. Would that be okay with you? 95 00:07:13,612 --> 00:07:16,858 Even if we go back to Silla, we'll be in danger. 96 00:07:17,649 --> 00:07:22,258 People who weren't happy to have you wouldn't leave you alone. 97 00:07:22,358 --> 00:07:24,262 We have to get out of here first. 98 00:07:26,306 --> 00:07:28,039 Where's Go Geon? 99 00:07:33,690 --> 00:07:35,934 I asked you where he is. 100 00:07:37,096 --> 00:07:38,539 I... 101 00:07:38,789 --> 00:07:40,693 let him escape. 102 00:07:40,693 --> 00:07:42,096 What? 103 00:07:43,258 --> 00:07:47,636 He must have left the palace by now and hid. 104 00:08:01,923 --> 00:08:05,851 Release the soldiers now and follow after Go Geon! 105 00:08:06,041 --> 00:08:09,047 Also, arrest the Princess. 106 00:08:09,047 --> 00:08:10,449 Your Majesty! 107 00:08:10,459 --> 00:08:15,238 What are you all waiting for? Arrest her now and imprison her! 108 00:08:15,259 --> 00:08:16,781 Yes, Your Majesty! 109 00:08:17,513 --> 00:08:19,356 Let go of me! 110 00:08:19,827 --> 00:08:22,352 I'll walk by myself. 111 00:08:34,986 --> 00:08:36,298 Your Majesty! 112 00:08:37,200 --> 00:08:39,104 Your Majesty! Please calm down... 113 00:08:39,254 --> 00:08:41,027 Shut your mouth! 114 00:08:54,082 --> 00:08:55,755 Jin! 115 00:08:57,438 --> 00:08:59,442 We have to endure it, even if it's infuriating. 116 00:08:59,943 --> 00:09:01,346 You bastards! 117 00:09:03,350 --> 00:09:06,025 How dare you tie him up? 118 00:09:06,225 --> 00:09:09,181 It's His Majesty's order to arrest all of the Sunnobu people. 119 00:09:09,191 --> 00:09:10,483 What? 120 00:09:10,563 --> 00:09:13,268 That doesn't make any sense! Let them go now! 121 00:09:13,369 --> 00:09:14,471 Chief Yeon! 122 00:09:14,571 --> 00:09:18,078 This is absurd! How can they think you're a traitor? 123 00:09:18,258 --> 00:09:21,193 Our tribe already experienced this before. 124 00:09:21,734 --> 00:09:24,369 We're not going to repeat it. 125 00:09:24,490 --> 00:09:27,576 So please take your soldiers away. 126 00:09:27,606 --> 00:09:31,593 - But what about the Princess, Her Highness, and you! - If we make a scene here, 127 00:09:31,733 --> 00:09:34,849 Her Highness will be in more trouble. 128 00:09:44,828 --> 00:09:47,233 Did you catch Go Geon? 129 00:09:47,914 --> 00:09:50,088 We couldn't find where he went. 130 00:09:53,244 --> 00:09:55,749 So you couldn't catch him? 131 00:09:57,863 --> 00:10:01,860 That news makes me lose my appetite from the morning. 132 00:10:02,271 --> 00:10:04,185 Your Majesty. 133 00:10:07,120 --> 00:10:11,439 Do you really think the Princess was going to betray you, Your Majesty? 134 00:10:11,659 --> 00:10:15,076 Is that why the entire Sunnobu tribe got arrested as well? 135 00:10:15,937 --> 00:10:19,093 You would know since you had been seeing her since my father was the King! 136 00:10:19,093 --> 00:10:21,027 That my sister... 137 00:10:21,558 --> 00:10:24,423 never hid her ambition to become the King of this country. 138 00:10:24,423 --> 00:10:26,126 That's not true, Your Majesty! 139 00:10:26,136 --> 00:10:30,765 - The Princess did everything for the royal family--! - I don't care about her intention. 140 00:10:31,136 --> 00:10:34,292 I, the King, am the one who will determine if she is a traitor or not. 141 00:10:34,683 --> 00:10:38,289 Everything got clear by her letting Go Geon escape. 142 00:10:38,300 --> 00:10:41,976 Your Majesty's father also made the same mistake. 143 00:10:42,407 --> 00:10:46,375 He abandoned his trust and had the suspicion. 144 00:10:47,447 --> 00:10:50,853 Please don't repeat the tragedy, Your Majesty. 145 00:10:50,994 --> 00:10:53,799 That depends on the Princess's choice. 146 00:10:54,861 --> 00:10:59,570 - Hey, you bastards! Come this way! - Chief Sa! 147 00:11:01,874 --> 00:11:03,577 I'm deeply sorry, Your Highness. 148 00:11:03,668 --> 00:11:07,294 My incompetence made Your Highness suffer like this. 149 00:11:07,304 --> 00:11:09,158 How can they arrest you as well..? 150 00:11:09,428 --> 00:11:11,753 General Sa! Jin! 151 00:11:11,753 --> 00:11:13,386 Your Highness. 152 00:11:13,797 --> 00:11:16,402 When you first came to the Ghost Valley, 153 00:11:16,712 --> 00:11:19,928 we became your subjects. 154 00:11:20,630 --> 00:11:24,908 Please don't be afraid, and don't give up. 155 00:11:25,719 --> 00:11:27,723 Let's go! Move! 156 00:11:28,324 --> 00:11:31,330 They say everything goes the right way! Everything will be fine. 157 00:11:31,430 --> 00:11:33,735 Don't worry, Ga Jin! 158 00:11:37,642 --> 00:11:39,746 Your Highness! No! 159 00:11:39,846 --> 00:11:41,650 I have to see His Majesty! 160 00:11:41,660 --> 00:11:43,172 Go and tell him! 161 00:11:43,653 --> 00:11:45,256 Hurry up! 162 00:11:50,466 --> 00:11:54,875 Please release the Chief of Sunnobu and his soldiers. 163 00:11:56,217 --> 00:11:58,201 If I release them, 164 00:11:58,742 --> 00:12:01,978 they would take your side and point their swords to me, aren't they? 165 00:12:02,018 --> 00:12:04,112 That won't happen. 166 00:12:04,142 --> 00:12:05,865 Then... 167 00:12:09,883 --> 00:12:12,789 Prove your loyalty to me. 168 00:12:14,933 --> 00:12:18,469 Adan Fortress that Silla took over when our father was King, 169 00:12:18,640 --> 00:12:21,124 I want to take that strategic location back. 170 00:12:22,737 --> 00:12:25,653 I want you to bring General On back and let him do that duty. 171 00:12:25,683 --> 00:12:28,248 I already said this to you before. 172 00:12:29,370 --> 00:12:34,169 General On won't wield a sword anymore. 173 00:12:36,123 --> 00:12:37,896 Then... 174 00:12:38,758 --> 00:12:41,202 Why did you go there? 175 00:12:42,505 --> 00:12:45,581 I'm asking you that what did you talk about with my brother-in-law, 176 00:12:47,234 --> 00:12:48,917 who is secluding himself! 177 00:12:48,977 --> 00:12:51,983 How did you...know about that? 178 00:12:52,183 --> 00:12:54,988 Did you say let's shake it off together and raise the power? 179 00:12:56,792 --> 00:13:02,152 So that you can become the King after kick out the young and incompetent King? 180 00:13:05,368 --> 00:13:07,152 Won... 181 00:13:12,231 --> 00:13:14,505 If you think this is unfair, 182 00:13:14,986 --> 00:13:18,503 show me your loyalty to me. 183 00:13:36,026 --> 00:13:38,160 Please... 184 00:13:40,405 --> 00:13:43,470 Please rather just kill me. 185 00:13:44,302 --> 00:13:46,797 With my life, 186 00:13:47,588 --> 00:13:50,724 I'll show you my loyalty. 187 00:14:07,726 --> 00:14:11,063 I understand how you feel. 188 00:14:29,377 --> 00:14:31,551 What did I tell you before? 189 00:14:31,561 --> 00:14:34,166 It's like preaching to deaf ears. 190 00:14:36,942 --> 00:14:39,797 I'm tired. Please go back to your quarters. 191 00:14:41,751 --> 00:14:44,195 What are you going to do about General On? 192 00:14:44,446 --> 00:14:46,941 He's secluding himself for now, 193 00:14:47,001 --> 00:14:49,004 but if anything happens to the Princess, 194 00:14:49,155 --> 00:14:52,641 he'll be the first one to attack Your Majesty. 195 00:15:14,152 --> 00:15:17,058 Chief Sa, are you okay? 196 00:15:17,168 --> 00:15:18,981 I'm fine. 197 00:15:19,462 --> 00:15:22,668 I'm glad this is it. God looked after us. 198 00:15:22,869 --> 00:15:24,973 That's not true. 199 00:15:25,444 --> 00:15:28,028 - Jin! - What are you talking about it? 200 00:15:28,329 --> 00:15:29,722 Chief Sa! 201 00:15:29,732 --> 00:15:33,298 Isn't everybody, including the Princess, got released after the misunderstanding got resolved? 202 00:15:33,419 --> 00:15:36,925 Her Highness took all the blame! 203 00:15:37,496 --> 00:15:40,702 - She didn't say it's a false accuse and took everything--! - Jin, stop it. 204 00:15:40,702 --> 00:15:42,816 Stop talking about it! 205 00:15:43,408 --> 00:15:48,417 Her Highness got falsely accused by herself. 206 00:15:48,698 --> 00:15:49,790 What? 207 00:15:49,820 --> 00:15:52,725 Her Highness decided to take all the responsibility 208 00:15:52,966 --> 00:15:55,030 so that she wouldn't go against His Majesty. 209 00:15:55,130 --> 00:15:58,636 Then, what's going to happen to Her Highness? 210 00:16:00,079 --> 00:16:02,163 Chief Sa! 211 00:16:04,247 --> 00:16:07,153 By His Majesty's order... 212 00:16:09,687 --> 00:16:12,553 Her Highness is sentenced to execution. 213 00:16:16,270 --> 00:16:19,276 [Seorabeol, Silla] 214 00:16:19,676 --> 00:16:22,582 They disgraced the dignity of Silla! 215 00:16:22,762 --> 00:16:24,666 The alliance proposal got rejected, 216 00:16:24,676 --> 00:16:27,371 and the officials who went with them are detained! 217 00:16:27,391 --> 00:16:30,998 But they came back shamefully, just to save themselves. 218 00:16:31,008 --> 00:16:35,707 It's a grave crime that needs to be ruled by execution. 219 00:16:38,001 --> 00:16:40,596 Is anything you want to object from what he said? 220 00:16:40,886 --> 00:16:44,834 Kim Daein, who cares about Silla's dignity so much, 221 00:16:44,834 --> 00:16:47,098 acts differently from what he says, 222 00:16:47,479 --> 00:16:50,495 so what he just said doesn't sound pure as well. 223 00:16:50,505 --> 00:16:51,987 What? 224 00:16:52,338 --> 00:16:54,943 He acts differently from what he says? 225 00:16:55,314 --> 00:16:56,736 Yes, Your Majesty. 226 00:16:57,889 --> 00:17:00,323 Kim Daein here... 227 00:17:02,397 --> 00:17:05,383 used this woman as a spy 228 00:17:05,643 --> 00:17:07,807 and went back and forth to Goguryeo multiple times. 229 00:17:07,817 --> 00:17:12,276 And whenever he went, he took expensive jewelry, silver, and even! 230 00:17:13,278 --> 00:17:18,688 Goguryeo's tribute women personally. 231 00:17:18,989 --> 00:17:23,096 Did you make personal wealth in excuse of national affairs? 232 00:17:24,088 --> 00:17:25,160 That's not true..! 233 00:17:25,210 --> 00:17:27,956 He told me it was offering for Your Majesty. 234 00:17:28,006 --> 00:17:30,010 He said it's for Silla, 235 00:17:30,360 --> 00:17:32,464 so don't think about gains and loss. 236 00:17:32,514 --> 00:17:36,021 Once learned, stealing is bound to be repeated. 237 00:17:36,161 --> 00:17:38,806 I also investigated around 238 00:17:38,826 --> 00:17:45,038 and found that he also made personal wealth while going in and out of Baekje multiple times. 239 00:17:45,038 --> 00:17:46,611 Even Baekje? 240 00:17:46,641 --> 00:17:50,248 I took care of you stranded Goguryeo people, 241 00:17:50,248 --> 00:17:53,153 and now are you trying to stab my back! 242 00:17:53,354 --> 00:17:55,518 He's the man who cares more about his personal wealth! 243 00:17:55,518 --> 00:17:58,363 more than the country's safety. 244 00:17:58,934 --> 00:18:01,128 Please don't have him close to you, Your Majesty. 245 00:18:02,251 --> 00:18:03,924 Please don't trust their words, Your Majesty. 246 00:18:03,934 --> 00:18:05,477 It's a setup! 247 00:18:05,677 --> 00:18:07,881 They're framing me! 248 00:18:07,981 --> 00:18:10,787 The truth will be figured out soon. 249 00:18:15,776 --> 00:18:17,630 - Take him away. - Yes, Your Majesty! 250 00:18:17,720 --> 00:18:19,203 How can you do this to me? 251 00:18:19,213 --> 00:18:21,116 Your Majesty, this is unfair! 252 00:18:21,126 --> 00:18:22,960 This is unfair! 253 00:18:26,727 --> 00:18:29,803 You may all leave the room now. 254 00:18:36,836 --> 00:18:43,148 Kim Cha Seung will be punished for what he's guilty of... 255 00:18:43,849 --> 00:18:49,360 But how will you pay for your sin 256 00:18:49,660 --> 00:18:52,466 of failing your responsibility as an envoy? 257 00:18:54,810 --> 00:18:57,024 Please... 258 00:18:59,399 --> 00:19:01,974 provide me ten thousand soldiers. 259 00:19:03,036 --> 00:19:05,480 I'll attack Goguryeo 260 00:19:05,881 --> 00:19:08,646 and expand the Silla's territory! 261 00:19:14,107 --> 00:19:18,916 How can I trust you and give ten thousand soldiers of mine to you? 262 00:19:23,875 --> 00:19:26,681 I saw it with my eyes and realized it. 263 00:19:26,731 --> 00:19:31,039 Right now, there's no General to protect their land in Goguryeo. 264 00:19:31,099 --> 00:19:35,688 There are only old, tactless paper tigers. 265 00:19:36,649 --> 00:19:38,403 What about the Princess Pyeonggang? 266 00:19:38,403 --> 00:19:42,541 I heard that she blocked the Baekje's invasion again. 267 00:19:44,364 --> 00:19:47,410 King Yeongyang is envious of her, his sister, 268 00:19:47,971 --> 00:19:50,145 so he tied her hands and feet. 269 00:19:50,375 --> 00:19:52,449 This is the right timing. 270 00:19:52,880 --> 00:19:55,485 If you can lend me ten thousand soldiers, 271 00:19:55,786 --> 00:20:00,895 I'll make Goguryeo's fertile land into Silla's territory. 272 00:20:05,414 --> 00:20:08,450 What if I give you thirty thousand soldiers? 273 00:20:13,219 --> 00:20:17,627 If I can get Pyeongyang in my hand, 274 00:20:17,968 --> 00:20:21,114 I think you need thirty thousand soldiers at least. 275 00:20:22,837 --> 00:20:24,550 You shouldn't do this! 276 00:20:24,550 --> 00:20:28,718 If you go this time, you won't come back alive, General. 277 00:20:28,848 --> 00:20:30,952 Then, on my altar, 278 00:20:31,954 --> 00:20:33,677 burn a lot of incense for me. 279 00:20:33,677 --> 00:20:34,679 General! 280 00:20:34,689 --> 00:20:37,765 You don't need a road sign to the way you have to go. 281 00:20:37,785 --> 00:20:39,929 I have to go... 282 00:20:42,284 --> 00:20:44,278 And I don't know about the aftermath. 283 00:20:44,448 --> 00:20:47,203 Even if you win the war, 284 00:20:48,696 --> 00:20:51,832 you won't get the Princess. 285 00:20:53,395 --> 00:20:55,699 Because she'll soon... 286 00:20:56,050 --> 00:20:58,865 be executed. 287 00:21:11,068 --> 00:21:13,062 I know that, too. 288 00:21:15,557 --> 00:21:18,843 That's why I'm trying to fight. 289 00:21:21,127 --> 00:21:24,173 This is the only way that's left to me. 290 00:22:08,758 --> 00:22:13,256 Do you think it might be a bit small to build a hut, mother? 291 00:22:48,202 --> 00:22:50,146 You bastards! 292 00:22:53,242 --> 00:22:55,777 You guys came to rob the empty house! 293 00:22:56,017 --> 00:22:57,620 Where's On Dal? 294 00:22:57,640 --> 00:22:59,103 On Dal? 295 00:22:59,143 --> 00:23:01,548 Is that your dog's name? 296 00:23:01,958 --> 00:23:04,994 - This is my house! - This is yours? 297 00:23:06,146 --> 00:23:08,952 Then, reveal your identity! 298 00:23:10,815 --> 00:23:13,049 How can the thieves yell back at me? 299 00:23:13,089 --> 00:23:14,803 Get him! 300 00:23:55,730 --> 00:23:58,215 A monk..? 301 00:24:03,555 --> 00:24:05,589 Master! 302 00:24:18,063 --> 00:24:20,066 Master? 303 00:24:20,617 --> 00:24:23,102 Master! 304 00:24:26,308 --> 00:24:29,304 Master! 305 00:24:30,105 --> 00:24:33,211 Master! 306 00:25:04,871 --> 00:25:06,975 What are you doing? 307 00:25:07,166 --> 00:25:09,660 I'm digging a grave. 308 00:25:10,081 --> 00:25:11,043 Who's grave? 309 00:25:11,073 --> 00:25:13,177 Of course, it's my master's grave-- What?! 310 00:25:16,223 --> 00:25:18,036 Weren't you dead? 311 00:25:18,327 --> 00:25:20,100 You were dead before! 312 00:25:21,503 --> 00:25:24,208 I think this is not mine but your grave. 313 00:25:33,826 --> 00:25:35,329 It hurts! 314 00:25:38,936 --> 00:25:41,040 Are you really alive? 315 00:25:41,441 --> 00:25:43,344 You're not a ghost, are you? 316 00:25:43,545 --> 00:25:46,550 I don't know the ghost, but I'm hungry for sure. 317 00:25:46,590 --> 00:25:50,648 You were not breathing, and your pulse was stopped before. 318 00:25:50,678 --> 00:25:52,742 If you master martial arts deeper like me, 319 00:25:52,742 --> 00:25:56,990 you can stay dead for a night even if you're alive. 320 00:25:57,210 --> 00:25:58,363 Really? 321 00:25:58,473 --> 00:26:01,979 Why do you want to know so much when you dropped out before you finished learning? 322 00:26:02,831 --> 00:26:06,217 Assassins won't leave until they completed their task. 323 00:26:06,238 --> 00:26:08,913 So, I pretended dead for some time. 324 00:26:24,001 --> 00:26:28,249 Those assassins, did His Majesty really send them? 325 00:26:28,730 --> 00:26:30,634 To kill me? 326 00:26:34,641 --> 00:26:35,944 Don't worry about it. 327 00:26:35,944 --> 00:26:39,971 They figured that you don't live in this house, and they think they killed the owner, 328 00:26:39,991 --> 00:26:41,635 so they won't come back here anymore. 329 00:26:44,941 --> 00:26:47,556 If he sent assassins to me, 330 00:26:47,566 --> 00:26:50,311 it means something happened to Ga Jin. 331 00:26:50,772 --> 00:26:53,978 What happened? You know what's going on, right? 332 00:26:56,262 --> 00:26:58,106 Why do you care? 333 00:26:58,116 --> 00:27:01,552 You decided to be stuck here by yourself to cut the connection to the world. 334 00:27:01,803 --> 00:27:04,117 Please tell me, master. 335 00:27:09,147 --> 00:27:12,703 King imprisoned the Princess. 336 00:27:13,034 --> 00:27:13,896 What? 337 00:27:13,906 --> 00:27:17,983 He must have been suspicious that the Princess is going to betray him. 338 00:27:17,993 --> 00:27:19,256 She won't do that. 339 00:27:19,276 --> 00:27:20,779 Why would Ga Jin do that? 340 00:27:20,819 --> 00:27:25,157 Even parents and children can't share power. 341 00:27:25,969 --> 00:27:29,636 So when his smart and strong sister 342 00:27:29,916 --> 00:27:32,741 got respected by people, 343 00:27:33,152 --> 00:27:35,657 he must felt anxious. 344 00:27:35,837 --> 00:27:37,240 So... 345 00:27:37,480 --> 00:27:39,845 What's going to happen to Ga Jin? 346 00:27:39,865 --> 00:27:42,470 If she can't prove her innocence, 347 00:27:42,820 --> 00:27:45,255 she will be executed. 348 00:27:48,862 --> 00:27:51,136 That doesn't make any sense... 349 00:27:51,587 --> 00:27:55,094 How can she prove it when she never thought of treason? 350 00:28:04,732 --> 00:28:06,555 Sister... 351 00:28:07,217 --> 00:28:10,623 Don't go to the dying path when there's a way to live. 352 00:28:11,845 --> 00:28:14,551 Isn't General On your precious sword? 353 00:28:14,831 --> 00:28:18,137 If he can get Adan Fortress back, 354 00:28:19,109 --> 00:28:21,724 then he and you can live as you want. 355 00:28:21,945 --> 00:28:24,550 The way to live that I wish, 356 00:28:27,615 --> 00:28:30,771 is the way to die for him. 357 00:28:31,893 --> 00:28:34,819 Do you have to be so stubborn until the end? 358 00:28:35,410 --> 00:28:39,167 If only you can persuade General On, then you can save your life! 359 00:28:41,391 --> 00:28:43,285 Won. 360 00:28:44,678 --> 00:28:46,882 He became my sword 361 00:28:47,142 --> 00:28:50,168 and lived through the stream of blood. 362 00:28:52,783 --> 00:28:55,769 Only for greedy me, 363 00:28:56,149 --> 00:28:58,985 he did everything by hurting himself. 364 00:29:01,379 --> 00:29:03,614 Thankfully, 365 00:29:04,215 --> 00:29:07,250 he went back to his life now. 366 00:29:07,832 --> 00:29:09,635 So... 367 00:29:12,040 --> 00:29:14,484 I'm embarrassed 368 00:29:15,145 --> 00:29:17,550 and thankful as well. 369 00:29:18,542 --> 00:29:20,225 Is that... 370 00:29:22,950 --> 00:29:25,315 really your last words? 371 00:29:28,240 --> 00:29:30,434 You're not the one 372 00:29:31,206 --> 00:29:34,151 who can decide my death. 373 00:29:35,063 --> 00:29:36,836 I was already... 374 00:29:38,159 --> 00:29:41,666 determined to offer my life for him. 375 00:29:49,811 --> 00:29:51,815 That was delicious! 376 00:29:51,825 --> 00:29:53,388 Master! 377 00:29:54,280 --> 00:29:56,604 You said Adan Fortress, right? 378 00:29:56,884 --> 00:29:59,590 Is His Majesty wants that fortress? 379 00:29:59,830 --> 00:30:01,423 Don't think any foolish thoughts. 380 00:30:01,433 --> 00:30:04,639 - But Ga Jin is--! - If it's too hard to get rid of distractions, 381 00:30:04,659 --> 00:30:06,803 then come with me and go into the temple. 382 00:30:07,765 --> 00:30:09,839 I'm not planning to become a monk. 383 00:30:09,839 --> 00:30:11,362 My mother's grave is here as well. 384 00:30:11,382 --> 00:30:14,107 That's all affliction and obsession. 385 00:30:14,257 --> 00:30:18,065 You couldn't even send your mother away, not just the Princess! 386 00:30:19,457 --> 00:30:22,313 What should I do with this foolish human? 387 00:30:24,647 --> 00:30:26,420 Master. 388 00:30:26,781 --> 00:30:28,885 I have a favor to ask. 389 00:30:30,338 --> 00:30:33,925 I bet you want me to find out the Princess's situation. 390 00:30:34,055 --> 00:30:36,329 It's too complicated, so I don't want to do it. 391 00:30:37,391 --> 00:30:39,365 No. 392 00:30:41,509 --> 00:30:43,613 I'm going to ask you something else. 393 00:31:56,451 --> 00:31:58,325 Mother! 394 00:32:05,739 --> 00:32:07,973 Are you leaving now? 395 00:32:11,029 --> 00:32:14,766 Did you decide to go after all? 396 00:32:15,197 --> 00:32:16,1000 Yes. 397 00:32:19,595 --> 00:32:23,232 Even if I gather every fool in the world, 398 00:32:23,422 --> 00:32:25,596 it wouldn't be enough for you. 399 00:32:26,528 --> 00:32:30,045 You're the one who took that fool and raised it! 400 00:32:33,080 --> 00:32:35,715 When I come back after going to Ga Jin, 401 00:32:35,826 --> 00:32:38,030 let's see each other again. 402 00:32:40,434 --> 00:32:43,240 Today is the last day. 403 00:32:47,257 --> 00:32:49,321 Young master. 404 00:32:52,257 --> 00:32:57,066 This foolish nanny was trying to act as your mother 405 00:32:57,477 --> 00:33:01,584 and bothered you for a long time. 406 00:33:04,259 --> 00:33:08,698 Please go back to the Princess 407 00:33:09,339 --> 00:33:14,178 and live happily ever after. 408 00:33:21,883 --> 00:33:25,289 I'll get going now, young master. 409 00:33:30,579 --> 00:33:33,525 Why are you calling me the young master? 410 00:33:34,737 --> 00:33:37,893 I'm your son forever, 411 00:33:39,226 --> 00:33:42,382 and you're my mother forever. 412 00:33:47,191 --> 00:33:49,255 Aigo, Dal... 413 00:33:50,307 --> 00:33:52,160 Aigo, Dal... 414 00:33:53,032 --> 00:33:55,517 Thank you so much. 415 00:33:56,809 --> 00:33:58,743 Thank you. 416 00:33:59,694 --> 00:34:01,798 Mother... 417 00:34:45,872 --> 00:34:47,475 Dal. 418 00:34:48,226 --> 00:34:50,791 Let's meet again... 419 00:34:51,082 --> 00:34:53,086 in our next life. 420 00:35:13,524 --> 00:35:15,228 My goodness! 421 00:35:32,560 --> 00:35:34,464 Stop it! 422 00:35:40,075 --> 00:35:41,678 Welcome, brother-in-law. 423 00:36:06,715 --> 00:36:08,999 Your Highness, 424 00:36:12,175 --> 00:36:15,201 I'm here to see you again. 425 00:36:29,458 --> 00:36:32,524 To repay the graciousness of Your Majesty, 426 00:36:32,544 --> 00:36:34,949 I, On Dal, 427 00:36:37,283 --> 00:36:39,888 will go and take back the Adan Fortress! 428 00:37:00,717 --> 00:37:02,320 Chief! 429 00:37:04,935 --> 00:37:06,538 Chief. 430 00:37:06,779 --> 00:37:09,214 Did the sentence execute? 431 00:37:09,264 --> 00:37:12,039 The execution has stopped. 432 00:37:14,443 --> 00:37:15,786 What are you talking about it? 433 00:37:15,846 --> 00:37:18,201 General On Dal has come back! 434 00:37:19,062 --> 00:37:20,785 Did Dal come back? 435 00:37:21,066 --> 00:37:24,272 - Then how is the Princess? - What happened to Her Highness? 436 00:37:24,472 --> 00:37:26,877 Her Highness got locked in prison again. 437 00:37:28,991 --> 00:37:30,514 Let's go into the palace. 438 00:37:30,584 --> 00:37:33,089 Yes, of course! Let's go. 439 00:37:36,986 --> 00:37:38,539 It's a relief. 440 00:37:39,401 --> 00:37:41,104 Ga Jin..! 441 00:37:41,204 --> 00:37:46,915 So, please lend me five thousand soldiers. 442 00:37:47,376 --> 00:37:48,809 Five thousand? 443 00:37:48,819 --> 00:37:52,105 Will you be able to take back the Adan Fortress with that amount of soldiers? 444 00:37:52,115 --> 00:37:53,808 Yes, Your Majesty. 445 00:37:54,299 --> 00:37:55,982 Also... 446 00:37:56,513 --> 00:38:00,811 I'll take back the Gyeribhyun and the west of Jookryung. 447 00:38:03,647 --> 00:38:05,851 Stop bluffing yourself. 448 00:38:06,151 --> 00:38:11,161 I know why you came back all of a sudden. 449 00:38:11,562 --> 00:38:14,267 No matter what, I'm going to save the Princess. 450 00:38:14,537 --> 00:38:16,471 Isn't that the only reason? 451 00:38:16,571 --> 00:38:18,575 That's right. 452 00:38:19,487 --> 00:38:22,853 When a husband trying to protect his wife, 453 00:38:23,544 --> 00:38:26,039 how can it be bluffing? 454 00:38:26,650 --> 00:38:31,369 You shouldn't say a promise that you can't keep... 455 00:38:32,411 --> 00:38:35,066 to gain the favor of His Majesty! 456 00:38:35,327 --> 00:38:39,535 The soldiers are all exhausted since we just drove out the Baekje's forces. 457 00:38:39,755 --> 00:38:41,819 What Daedaero said is right. 458 00:38:41,939 --> 00:38:44,093 We need some time to repair the military forces. 459 00:38:44,123 --> 00:38:46,808 We can let General On take care of that! 460 00:38:46,818 --> 00:38:49,003 Everybody, be quiet! 461 00:38:49,644 --> 00:38:53,351 Since the situation is not good, I'll give you three thousand soldiers instead of five thousand. 462 00:38:53,361 --> 00:38:57,409 Can you take back the Adan Fortress with that amount of soldiers? 463 00:39:00,965 --> 00:39:04,752 If Your Majesty can trust the Princess's innocence and release her, 464 00:39:05,664 --> 00:39:11,575 then I'll...gladly go out and fight! 465 00:39:21,845 --> 00:39:23,899 Dal! 466 00:39:27,115 --> 00:39:29,209 His Majesty allowed it. 467 00:39:29,319 --> 00:39:31,283 To release you. 468 00:39:32,375 --> 00:39:34,108 Let's go to the Mokryun-dang. 469 00:39:34,118 --> 00:39:35,791 What promise did you make? 470 00:39:35,811 --> 00:39:38,156 Did you say you'll take back the Adan Fortress? 471 00:39:38,426 --> 00:39:40,430 Am I getting release under that condition? 472 00:39:40,530 --> 00:39:43,736 - No, it's not like that-- - On Dal! 473 00:39:44,838 --> 00:39:46,692 That's what it is, isn't it? 474 00:39:47,533 --> 00:39:49,778 You made that promise, didn't you? 475 00:39:50,168 --> 00:39:51,832 Ga Jin. 476 00:39:52,062 --> 00:39:54,938 I'm very excited to be back in the palace in years. 477 00:39:55,438 --> 00:39:58,765 I want to eat delicious foods, and also want to do people watching. 478 00:39:58,935 --> 00:40:01,099 Why did you do that? 479 00:40:02,071 --> 00:40:03,874 You should've not come! 480 00:40:04,075 --> 00:40:09,084 You're an idiot! Why don't you think about yourself? 481 00:40:11,509 --> 00:40:13,413 I... 482 00:40:13,923 --> 00:40:15,867 I am an idiot, 483 00:40:15,877 --> 00:40:18,262 but let's get out of here first. 484 00:40:18,803 --> 00:40:22,410 I don't want to see you locked in prison. 485 00:40:23,081 --> 00:40:25,826 You said you're going to hide in the mountain. 486 00:40:25,846 --> 00:40:28,231 I looked around, but there was no place to hide. 487 00:40:30,815 --> 00:40:33,140 Besides staying next to you. 488 00:40:37,769 --> 00:40:39,582 Please send back General On. 489 00:40:39,632 --> 00:40:41,947 I'll go out to fight for the Adan Fortress. 490 00:40:41,967 --> 00:40:42,999 Princess! 491 00:40:43,019 --> 00:40:45,263 I would've been executed to death anyway, 492 00:40:45,714 --> 00:40:47,968 so I would rather devote my life to the battle of taking back the Fortress. 493 00:40:47,978 --> 00:40:49,962 Who said you should go out on the battle? 494 00:40:49,962 --> 00:40:51,855 I'm the one who got His Majesty's order! 495 00:40:51,875 --> 00:40:54,049 It's not what you can decide. 496 00:40:54,070 --> 00:40:57,175 I'll go out to fight. Please give me your order, Your Majesty. 497 00:40:57,376 --> 00:41:00,281 We already talked about this. Please don't take back your order, Your Majesty. 498 00:41:00,351 --> 00:41:01,914 Dal! 499 00:41:02,295 --> 00:41:05,010 I said I'm going to do this! 500 00:41:09,379 --> 00:41:14,909 Such a loyal fight. I'm a very blessed King. 501 00:41:18,486 --> 00:41:22,022 What kind of secret conversation are they having? 502 00:41:22,744 --> 00:41:24,888 What secret conversation? 503 00:41:24,898 --> 00:41:29,717 He came back in years, so they must have a lot to talk about it. 504 00:41:29,737 --> 00:41:32,102 Didn't you see as well, father? 505 00:41:32,112 --> 00:41:35,658 He proudly said that he came here to take His Majesty's order! 506 00:41:35,668 --> 00:41:38,814 It's just three thousand soldiers. 507 00:41:39,466 --> 00:41:43,463 Even though General On is like hundred soldiers by himself, 508 00:41:43,663 --> 00:41:48,372 it wouldn't be easy for him to take back the Adan Fortress. 509 00:41:48,513 --> 00:41:50,997 How can you say such a relaxed way? 510 00:41:51,548 --> 00:41:53,692 If he wins the battle, 511 00:41:53,703 --> 00:41:56,838 our Geonmu's future will be stark. Don't you know that? 512 00:41:56,838 --> 00:41:58,902 What about the Prince Geonmu? 513 00:41:58,922 --> 00:42:02,189 People have a lot of trust in the Princess. 514 00:42:02,319 --> 00:42:05,084 And on top of that, General On came back and joined her, 515 00:42:05,084 --> 00:42:07,569 so who can stop their force? 516 00:42:09,392 --> 00:42:12,067 But we have His Majesty! 517 00:42:12,077 --> 00:42:17,217 He wouldn't let them take over everything. 518 00:42:17,578 --> 00:42:21,355 Nobody should've let General On take such an important duty! 519 00:42:21,355 --> 00:42:24,210 You don't have to worry too much! 520 00:42:24,591 --> 00:42:27,527 It's not a fight to win, 521 00:42:27,537 --> 00:42:30,612 but it's a mission to die. 522 00:42:32,756 --> 00:42:36,964 But we can't just bet on luck. 523 00:42:39,169 --> 00:42:43,377 Then, what if both of you go out to the battle? 524 00:42:44,679 --> 00:42:47,785 - That's not okay. - I can't do that. 525 00:42:49,899 --> 00:42:51,963 You can't do that? 526 00:42:52,474 --> 00:42:53,877 That's right. 527 00:42:54,137 --> 00:42:58,445 It's because what I wish is General On not to wield a sword anymore. 528 00:42:58,445 --> 00:43:03,535 Do you know why I ordered you to bring back General On? 529 00:43:04,286 --> 00:43:08,484 The great task that the former King left to me... 530 00:43:09,416 --> 00:43:11,720 The unification of the three kingdoms! 531 00:43:14,145 --> 00:43:18,653 I need General On to make that historical success happen. 532 00:43:21,699 --> 00:43:24,665 Adan Fortress is only the first step for that. 533 00:43:24,675 --> 00:43:27,150 It hasn't been that long since we stopped Baekje! 534 00:43:27,150 --> 00:43:31,197 But why do you want to put this country into war again, Your Majesty! 535 00:43:31,468 --> 00:43:33,662 It's the unification of three kingdoms, 536 00:43:33,822 --> 00:43:35,856 not a war. 537 00:43:44,963 --> 00:43:47,398 I definitely ordered this three days ago. 538 00:43:47,418 --> 00:43:51,646 Polish the rusted weapons as new, 539 00:43:52,608 --> 00:43:57,517 and change all of the rotten handles. But then... 540 00:43:58,639 --> 00:44:00,743 Can't you see this rust? 541 00:44:00,743 --> 00:44:04,681 We did our best, but it was too tight to finish all in three days. 542 00:44:04,691 --> 00:44:07,256 The battle is soon. 543 00:44:07,376 --> 00:44:10,311 Are you saying my soldiers should fight with these rusted swords? 544 00:44:10,321 --> 00:44:12,836 Let me take care of the maintenance of weapons. 545 00:44:12,846 --> 00:44:15,461 Since you wouldn't know that well about Silla's military. 546 00:44:17,956 --> 00:44:19,459 General! 547 00:44:21,402 --> 00:44:24,308 Look at this. 548 00:44:25,470 --> 00:44:29,277 Since the blade is dull, he doesn't die in one stroke. 549 00:44:33,646 --> 00:44:35,379 General! 550 00:44:35,760 --> 00:44:37,483 Let me cut you with my sword. 551 00:44:40,048 --> 00:44:43,113 Whoever defies the military command 552 00:44:44,306 --> 00:44:48,914 will rule by death regardless of one's position. 553 00:44:49,215 --> 00:44:50,918 Get perfectly ready to go out for the war. 554 00:44:51,059 --> 00:44:52,872 Yes, sir! 555 00:44:57,100 --> 00:45:00,677 I heard that you killed a soldier of the armory? 556 00:45:00,887 --> 00:45:02,069 Yes, Your Majesty. 557 00:45:02,079 --> 00:45:07,590 - It's because I ordered them to repair the weapons-- - You made a rash decision. 558 00:45:08,251 --> 00:45:10,886 The soldiers are getting ready to go out to the battle. 559 00:45:11,247 --> 00:45:15,335 How could you wield your sword when you had to boost their spirit? 560 00:45:15,365 --> 00:45:18,871 You have to straighten the discipline to raise the fighting spirit. 561 00:45:19,082 --> 00:45:20,775 Stand up. 562 00:45:22,458 --> 00:45:25,464 Silla military is different from Goguryeo's military. 563 00:45:25,474 --> 00:45:30,112 If you're a General, you'll have to figure out the difference and take command! 564 00:45:30,123 --> 00:45:32,297 Your Majesty is right. 565 00:45:32,798 --> 00:45:35,573 The Silla troops I've seen so far... 566 00:45:36,374 --> 00:45:39,681 have been very lazy. 567 00:45:40,612 --> 00:45:41,815 What? 568 00:45:42,015 --> 00:45:45,522 Goguryeo force is blocking Northern Zhou from above, 569 00:45:45,662 --> 00:45:48,608 and Silla and Baekje from below. 570 00:45:49,028 --> 00:45:51,233 Every border is a battlefield. 571 00:45:51,433 --> 00:45:55,641 So from General to a common soldier, everybody is always ready to fight. 572 00:45:55,831 --> 00:45:57,895 - But Silla's army is-- - Shut up! 573 00:45:58,045 --> 00:46:01,652 Are you insulting my soldiers in front of me? 574 00:46:01,772 --> 00:46:04,488 Since I got entrusted with the military power, 575 00:46:05,580 --> 00:46:10,349 when I go out to a battlefield, I'm going to bring the soldiers to win! 576 00:46:13,765 --> 00:46:16,210 If my determination seemed like a reckless one, 577 00:46:16,210 --> 00:46:18,775 then please terminate my military position immediately. 578 00:46:22,492 --> 00:46:26,089 If you only said something nice to hear, 579 00:46:26,119 --> 00:46:29,054 then I would've not listened to you any further and expelled you. 580 00:46:29,705 --> 00:46:35,416 I want you to make my soldiers strong. 581 00:46:36,919 --> 00:46:39,624 I'll do my best! 582 00:46:51,246 --> 00:46:54,052 General On Dal came back to the capital. 583 00:46:56,166 --> 00:47:00,794 He will go to attack the Adan Fortress in a few days, with His Majesty's order. 584 00:47:01,055 --> 00:47:04,301 The Princess might go together to the war. 585 00:47:05,233 --> 00:47:09,882 I'm worried that they might acquire the general publics' heart again and rule the world. 586 00:47:10,172 --> 00:47:12,456 Please take care of this immediately. 587 00:47:13,228 --> 00:47:15,182 Princess... 588 00:47:16,805 --> 00:47:19,139 I'll write a reply, so take it with you. 589 00:47:19,149 --> 00:47:20,512 Yes, ma'am. 590 00:47:34,889 --> 00:47:38,345 I heard that you're almost ready to go out on a battle. 591 00:47:41,271 --> 00:47:43,295 I just saw... 592 00:47:44,257 --> 00:47:49,026 your handyman that goes in and out of Pyeongyang. 593 00:47:52,663 --> 00:47:55,829 Do you send a spy to Goguryeo these days as well? 594 00:47:57,532 --> 00:47:59,215 To whom? 595 00:48:00,427 --> 00:48:01,820 For what? 596 00:48:01,840 --> 00:48:05,196 It's just a casual investigation. 597 00:48:07,040 --> 00:48:11,077 Are you saying it's casual to have a secret that you need to burn off? 598 00:48:13,672 --> 00:48:16,367 Are you secretly communicating with the Queen's quarters? 599 00:48:17,800 --> 00:48:19,874 I'm right. 600 00:48:21,217 --> 00:48:25,725 I was wondering why Jin-bi was taking my side. 601 00:48:25,825 --> 00:48:28,030 She was conspiring with you. 602 00:48:28,510 --> 00:48:32,869 Did you make a promise to her to give Silla's information to save me? 603 00:48:34,742 --> 00:48:36,646 It's nothing you have to worry about it. 604 00:48:36,786 --> 00:48:39,451 Then what was written in the secret letter that you just burnt off? 605 00:48:41,685 --> 00:48:43,329 Store owner! 606 00:48:44,661 --> 00:48:46,565 The King... 607 00:48:46,835 --> 00:48:49,911 ordered to strengthen the city's security. 608 00:48:50,933 --> 00:48:55,922 I'm sorry it's not the news about the Princess that you wanted to hear. 609 00:49:13,606 --> 00:49:15,209 I, On Dal! 610 00:49:15,209 --> 00:49:19,748 I'm going out to take back the Adan Fortress to honor His Majesty's order! 611 00:49:19,758 --> 00:49:24,056 We'll regain the land of Goguryeo and offer it to you, Your Majesty! 612 00:49:24,316 --> 00:49:26,320 Make a true country of yours, 613 00:49:26,540 --> 00:49:29,045 make Goguryeo for the people. 614 00:49:29,346 --> 00:49:31,450 I wish you to win the battle. 615 00:49:32,472 --> 00:49:34,666 All hail the King! 616 00:49:34,696 --> 00:49:36,449 All hail the King! 617 00:49:36,479 --> 00:49:38,303 All hail the King! 618 00:49:38,313 --> 00:49:43,252 All hail the King! All hail the King! 619 00:49:43,272 --> 00:49:48,282 All hail the King! All hail the King! 620 00:50:15,663 --> 00:50:18,669 I got your letter well in secret. 621 00:50:19,140 --> 00:50:21,755 Silla force is getting ready to go out on a war with Goguryeo, 622 00:50:21,845 --> 00:50:24,250 so they will protect the Adan Fortress as well. 623 00:50:24,450 --> 00:50:28,858 It wouldn't be easy for the Princess and General On to survive, 624 00:50:28,959 --> 00:50:31,363 so don't worry about it too much. 625 00:50:35,501 --> 00:50:37,495 Mother! 626 00:50:38,747 --> 00:50:40,981 Prince! 627 00:50:43,186 --> 00:50:44,488 What happened to you? 628 00:50:44,628 --> 00:50:46,522 I was running around the stair, and this happened... 629 00:50:46,542 --> 00:50:48,015 My goodness! 630 00:50:48,055 --> 00:50:50,479 It's nothing! It's just a tiny scratch. 631 00:50:50,499 --> 00:50:52,954 How can you say it's nothing when you're bleeding? 632 00:50:53,285 --> 00:50:55,399 Bring some towel and medicine. 633 00:50:55,509 --> 00:50:57,012 Come this way. 634 00:51:05,628 --> 00:51:10,387 Geonmu, the body of Prince is not only yours. 635 00:51:10,738 --> 00:51:14,315 It's a vessel that contains the future of Goguryeo. 636 00:51:14,725 --> 00:51:17,350 So you shouldn't get hurt carelessly. 637 00:51:17,370 --> 00:51:19,364 I'll keep that in mind. 638 00:51:20,055 --> 00:51:23,352 Mother, His Majesty is waiting for me. 639 00:51:23,372 --> 00:51:25,776 Okay, you may go. 640 00:51:31,778 --> 00:51:34,683 It is fun to run around at the staircase in front of the royal council hall. 641 00:51:34,783 --> 00:51:38,190 When I was about your age, I played a lot over there as well. I also got hurt. 642 00:51:38,320 --> 00:51:41,055 - Did Your Majesty do that as well? - Of course. 643 00:51:41,506 --> 00:51:44,893 My sister Pyeonggang is a girl, but she jumped five, six stairs at once. 644 00:51:44,913 --> 00:51:48,820 Wow, that sister and the brother-in-law went out to the battle together, 645 00:51:48,860 --> 00:51:52,647 so the Adan Fortress will soon be our Goguryeo's land! 646 00:51:54,120 --> 00:51:56,194 It won't be that easy. 647 00:51:56,765 --> 00:51:58,709 We have to hope that God will look after them. 648 00:51:58,739 --> 00:52:02,816 Our sister and the brother-in-law will succeed without God's help. 649 00:52:02,816 --> 00:52:06,413 It's because they will fight with loyalty to Your Majesty and the country. 650 00:52:06,614 --> 00:52:08,247 Loyalty... 651 00:52:15,040 --> 00:52:17,935 Where did you put the book that was here? 652 00:52:17,955 --> 00:52:20,891 The Prince took it with him, Your Highness. 653 00:52:22,073 --> 00:52:23,476 What? 654 00:52:23,476 --> 00:52:27,593 Well, where should we start reading today? 655 00:52:37,452 --> 00:52:39,726 What is that letter? 656 00:52:42,812 --> 00:52:45,487 Let me see it. 657 00:53:19,662 --> 00:53:21,455 What are you all waiting for? 658 00:53:21,946 --> 00:53:24,010 - Kneel her down. - Your Majesty! 659 00:53:24,702 --> 00:53:28,008 Your Majesty! This can't happen! 660 00:53:28,098 --> 00:53:29,401 Mother! 661 00:53:31,264 --> 00:53:33,478 Prince should step back. 662 00:53:34,109 --> 00:53:36,213 Right now! 663 00:53:44,359 --> 00:53:46,693 A woman who's the mother of the great Goguryeo 664 00:53:46,713 --> 00:53:50,320 communicated in secret with Silla and sold the country? 665 00:53:54,117 --> 00:53:57,915 Aren't you ashamed to see the deceased former King! 666 00:54:01,161 --> 00:54:03,565 I committed a foolish crime, 667 00:54:03,866 --> 00:54:07,673 but I only did it for you, Your Majesty. 668 00:54:07,703 --> 00:54:09,296 What? 669 00:54:11,781 --> 00:54:13,083 What do you mean by you did it for me? 670 00:54:13,133 --> 00:54:16,430 What will happen when the Princess and General On win the battle? 671 00:54:16,440 --> 00:54:20,477 They will have the trust of people on their back, and that spot! 672 00:54:20,688 --> 00:54:22,852 They will try to take Your Majesty's position! 673 00:54:22,902 --> 00:54:27,310 Didn't Your Majesty also was wary of the Princess's treason? 674 00:54:27,420 --> 00:54:29,184 I don't want to hear it! 675 00:54:29,214 --> 00:54:33,201 I bet she already conspired with Silla when Go Geon came here as an envoy. So! 676 00:54:33,221 --> 00:54:37,429 - That's why she requested to sent him back alive! - That is... that is... 677 00:54:37,580 --> 00:54:40,165 It's a grave crime that will make everyone angry! 678 00:54:40,255 --> 00:54:43,321 This has to be ruled with execution, Your Majesty! 679 00:54:43,431 --> 00:54:44,563 However, Your Majesty. 680 00:54:44,573 --> 00:54:47,529 She is the rightful Queen of the former King and the mother of the Prince. 681 00:54:47,569 --> 00:54:50,424 So the crime is more grave! 682 00:54:50,695 --> 00:54:53,179 Your Majesty! 683 00:54:57,477 --> 00:55:02,146 I'll get punished for the crime that the Queen Dowager committed! 684 00:55:02,878 --> 00:55:05,583 Please cut off my head, Your Majesty! 685 00:55:05,653 --> 00:55:09,019 - Father... - Let go of me! 686 00:55:10,191 --> 00:55:14,099 To me, who lack wisdom and virtue, 687 00:55:14,470 --> 00:55:16,533 she is a daughter more than I deserve. 688 00:55:16,574 --> 00:55:20,992 Before she is Queen Dowager, she is my daughter, 689 00:55:21,002 --> 00:55:24,158 so I want to pay for her guilt as her father! 690 00:55:24,378 --> 00:55:28,967 Please, I beg you, Your Majesty! 691 00:55:29,899 --> 00:55:31,822 Mother! 692 00:55:32,534 --> 00:55:35,189 Your Majesty! 693 00:55:43,996 --> 00:55:47,783 If we move overnight, we'll arrive at Adan Fortress by the dawn. 694 00:55:48,394 --> 00:55:50,498 We can't fight without having any sleep. 695 00:55:50,548 --> 00:55:55,608 We should move as fast as we can and make some time for our soldiers to have some sleep. 696 00:55:55,878 --> 00:55:57,180 How is the Fortress's defense? 697 00:55:57,281 --> 00:55:59,886 The north gate and the west gate have the highest security. 698 00:55:59,896 --> 00:56:03,653 Then the first troop will invade through the canal under the east gate. 699 00:56:03,683 --> 00:56:07,991 When the gate is open, the main troop will go in right away. 700 00:56:08,302 --> 00:56:13,712 - General Woo, Jin, and General Sa, please take good care of the rest. - Yes, Your Highness. 701 00:56:30,624 --> 00:56:32,728 The soldiers will see us. 702 00:56:32,888 --> 00:56:35,122 I'm leaning on to you for them to see! 703 00:56:35,343 --> 00:56:39,210 Wow, the Princess and the General have a good relationship. 704 00:56:39,220 --> 00:56:42,877 My fighting spirit is rising as well! That's what I'm aiming for. 705 00:56:43,468 --> 00:56:48,177 Ga Jin, you're very put it together and smart, 706 00:56:49,349 --> 00:56:52,836 but sometimes you say such a silly thing like now. 707 00:56:54,058 --> 00:56:56,803 I thought about it for a long time. 708 00:56:56,894 --> 00:56:57,896 About what? 709 00:56:57,926 --> 00:57:00,500 I think the first child should be a daughter, so she can help manage the household. 710 00:57:00,510 --> 00:57:02,334 And then, have a couple of sons, 711 00:57:02,374 --> 00:57:05,199 and the youngest should be cute, so let's have a daughter again. 712 00:57:05,229 --> 00:57:07,203 You're looking for scorched rice water at the well. 713 00:57:07,223 --> 00:57:09,668 We already dug the well. 714 00:57:09,688 --> 00:57:11,972 Now we just have to boil the rice water! 715 00:57:12,153 --> 00:57:19,096 ♫ All will be good with myself reflected in your eyes ♫ 716 00:57:19,136 --> 00:57:25,147 ♫ All I hope is ♫ 717 00:57:26,289 --> 00:57:31,509 ♫ That one thing ♫ 718 00:57:34,846 --> 00:57:36,739 Oh? Hey, look over there! 719 00:57:36,759 --> 00:57:38,743 Hurry up! 720 00:57:39,474 --> 00:57:43,081 It's wild ginseng! Come here quick! 721 00:57:45,906 --> 00:57:48,181 Is it the wild ginseng that tastes like doraji? 722 00:57:48,992 --> 00:57:51,998 Be quiet. If I say it's wild ginseng, then it's wild ginseng. 723 00:57:54,182 --> 00:57:55,865 Wow! 724 00:57:58,430 --> 00:58:00,073 Here. 725 00:58:01,576 --> 00:58:04,061 Have wild ginseng, and get some energy. 726 00:58:09,311 --> 00:58:11,926 Don't be afraid, Dal. 727 00:58:12,667 --> 00:58:15,483 I'm not scared of anything because I'm with you. 728 00:58:15,573 --> 00:58:18,538 When we take back the Adan Fortress tomorrow, 729 00:58:18,829 --> 00:58:21,394 let's hand everything to Jin and Poong Gae. 730 00:58:21,825 --> 00:58:23,718 And let's leave. 731 00:58:24,059 --> 00:58:25,872 I know. 732 00:58:28,136 --> 00:58:33,356 I know that tomorrow will be the last time to use my father's sword. 733 00:58:45,139 --> 00:58:47,373 Are you finished preparing to go out for a battle? 734 00:58:47,503 --> 00:58:51,010 Yes. We prepared weapons and war horses sufficiently, 735 00:58:51,130 --> 00:58:53,735 and the soldiers' spirit is different from before. 736 00:58:53,815 --> 00:58:57,622 If you grant the order, we will go out for battle right away. 737 00:58:58,023 --> 00:59:00,598 It's different from what I heard. 738 00:59:01,029 --> 00:59:06,940 I heard that there are a lot of complaints since you pushed everybody without any mercy. 739 00:59:07,371 --> 00:59:11,008 Also, you killed a soldier of the armory before. 740 00:59:11,018 --> 00:59:15,877 It's hard to take care of small matters while preparing for a big event. 741 00:59:18,452 --> 00:59:21,668 You, who cares so much about the big event, 742 00:59:22,089 --> 00:59:25,074 have personal feelings for this matter? 743 00:59:29,082 --> 00:59:31,587 I don't understand what you're trying to say. 744 00:59:33,190 --> 00:59:37,718 Formerly, General Go Geon 745 00:59:38,299 --> 00:59:41,706 deeply loved the Princess. 746 00:59:42,347 --> 00:59:43,940 Did he love her? 747 00:59:43,970 --> 00:59:47,747 The only reason why General Go wants to attack the Goguryeo so badly 748 00:59:47,767 --> 00:59:54,019 is coming from his greed to have the Princess in his hand! That's all! 749 00:59:55,231 --> 01:00:01,543 Our shabby lives have become worthy as a human with Your Majesty's grace! 750 01:00:01,644 --> 01:00:07,064 So to repay Your Majesty's graciousness, I'm telling you this with loyalty 751 01:00:07,074 --> 01:00:11,312 before going out to this important battle! 752 01:00:11,462 --> 01:00:15,269 It's a setup! I don't know who told you that, but..! 753 01:00:16,632 --> 01:00:19,457 It's a trick that somebody's trying to frame me. 754 01:00:20,379 --> 01:00:21,782 Then... 755 01:00:22,413 --> 01:00:27,553 Are you saying you don't have any feelings for Pyeonggang? 756 01:00:32,602 --> 01:00:35,107 We had... 757 01:00:35,568 --> 01:00:38,373 a teacher and a student relationship through martial arts when we were young. 758 01:00:38,974 --> 01:00:40,577 But... 759 01:00:41,649 --> 01:00:45,366 The royal family and my family had a deep ill-fated relationship, 760 01:00:46,338 --> 01:00:48,933 so in the end, we became enemies. 761 01:00:50,937 --> 01:00:54,544 What about the royal marriage between you two that got canceled? 762 01:00:55,546 --> 01:00:58,351 I heard that instead of you, a strong candidate for her groom, 763 01:00:58,451 --> 01:01:02,058 the Princess chose On Dal. 764 01:01:03,691 --> 01:01:07,518 It can be a deep resentment to any man... 765 01:01:07,669 --> 01:01:11,877 But if you say you don't have any personal feelings, then I'll trust your words. 766 01:01:12,227 --> 01:01:15,504 However, you have to put down the right to command. 767 01:01:16,385 --> 01:01:17,588 Your Majesty, that means..! 768 01:01:17,598 --> 01:01:22,306 I'll give you grander duty next time. 769 01:01:24,400 --> 01:01:28,408 Then, who will command the forces? 770 01:01:33,117 --> 01:01:36,323 I will go out for the war myself. 771 01:01:37,225 --> 01:01:38,617 How can Your Majesty go..! 772 01:01:38,728 --> 01:01:43,537 There's an opponent I'd like to compete with on the battlefield. 773 01:01:43,707 --> 01:01:47,524 So, I will go to the Adan Fortress. 774 01:01:47,715 --> 01:01:49,468 Did you just say Adan Fortress? 775 01:01:49,478 --> 01:01:53,486 Goguryeo will come to attack the Adan Fortress. 776 01:01:55,409 --> 01:01:57,012 On Dal, 777 01:01:57,152 --> 01:01:59,517 and the Princess as well. 778 01:02:00,298 --> 01:02:01,901 Do you understand now? 779 01:02:01,972 --> 01:02:06,881 If you want to prove that you don't have any personal feelings, you have to drop out of this battle. 780 01:02:31,748 --> 01:02:34,774 Did you come here... 781 01:02:35,335 --> 01:02:37,539 to see me like this? 782 01:02:37,639 --> 01:02:40,945 There will be... another chance. 783 01:02:41,056 --> 01:02:43,190 There's no next chance! 784 01:02:43,851 --> 01:02:45,755 There's no other chance. 785 01:02:46,656 --> 01:02:49,061 Don't! 786 01:02:49,191 --> 01:02:51,846 say there's another time. 787 01:03:00,382 --> 01:03:04,861 You can shout and get angry at me. 788 01:03:06,664 --> 01:03:09,459 I'll take everything. 789 01:03:32,734 --> 01:03:36,130 [Adan Fortress] 790 01:04:02,400 --> 01:04:06,107 General! The first troop broke the east gate! 791 01:04:06,908 --> 01:04:10,455 Before their main forces block the east gate, we have to go in! 792 01:04:13,922 --> 01:04:15,695 Did you all come here to live! 793 01:04:15,705 --> 01:04:17,849 We are here to win! 794 01:04:17,859 --> 01:04:20,734 Will you die if you lose! 795 01:04:20,745 --> 01:04:23,710 We'll win and live! 796 01:04:23,720 --> 01:04:26,515 Goguryeo's warriors! 797 01:04:27,287 --> 01:04:30,002 Let's advance! 798 01:05:38,352 --> 01:05:41,407 ♫ Because I love you, ♫ 799 01:05:41,407 --> 01:05:46,397 ♫ Even if the memories I carried fearlessly ♫ 800 01:05:46,407 --> 01:05:50,364 ♫ Would tear my heart, ♫ 801 01:05:50,364 --> 01:05:54,462 ♫ My heartrending love! ♫ 802 01:05:54,512 --> 01:05:57,518 ♫ As my love is all I have, ♫ 803 01:05:57,518 --> 01:05:58,921 [River Where the Moon Rises] 804 01:05:58,951 --> 01:06:01,606 As a Goguryeo person, I can't abandon Goguryeo. 805 01:06:01,616 --> 01:06:03,199 I'll fight until the last person. 806 01:06:03,199 --> 01:06:04,782 Silla's King came out to the war. 807 01:06:04,792 --> 01:06:06,535 It's meaningless to fight now. 808 01:06:06,545 --> 01:06:10,042 Whether I win or lose, it's the fate of a warrior to hold the sword until the end. 809 01:06:10,192 --> 01:06:11,935 I know you. 810 01:06:11,945 --> 01:06:14,320 How can one nation's Princess hid a knife 811 01:06:14,330 --> 01:06:16,203 and went deep into the enemy's forces? 812 01:06:16,223 --> 01:06:18,498 The Princess, Her Highness, got caught by Silla's forces. 813 01:06:18,538 --> 01:06:20,932 You only care about the Princess until the end. 814 01:06:21,664 --> 01:06:25,471 Even for once, have you ever loved me? 815 01:06:25,681 --> 01:06:27,374 I loved you. 816 01:06:27,384 --> 01:06:28,426 Dal! 817 01:06:28,436 --> 01:06:30,080 No! [The last episode will be aired tomorrow.] 818 01:06:30,100 --> 01:06:31,863 Dal! [The last episode will be aired tomorrow.] 58830

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.