All language subtitles for Wynonna Earp s04e11_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,610 --> 00:00:02,176 [Wynonna]: Previously on Wynonna Earp... 2 00:00:02,219 --> 00:00:03,220 Please, Wynonna. 3 00:00:03,264 --> 00:00:04,700 - Teach me to be like you. - Ooh. 4 00:00:04,743 --> 00:00:06,832 Why would the Garden offer me a book we can't read? 5 00:00:06,876 --> 00:00:09,270 - [screaming] - Must be awful 6 00:00:09,313 --> 00:00:10,662 losing your whole family. 7 00:00:10,706 --> 00:00:12,838 - I want her. - I'm doing you a favour. 8 00:00:12,882 --> 00:00:14,362 You think you're gonna get away with-- 9 00:00:14,405 --> 00:00:15,232 [gunshot] 10 00:00:15,276 --> 00:00:18,888 Selfish little angel! 11 00:00:18,931 --> 00:00:20,759 - What's going on? - How do I find her? 12 00:00:21,760 --> 00:00:23,284 [Waverly growling] 13 00:00:25,547 --> 00:00:27,723 [Waverly]: Your journey is over, Wynonna Earp. 14 00:00:27,766 --> 00:00:29,725 And mine has just begun. 15 00:00:31,292 --> 00:00:32,728 [grunting] 16 00:00:32,771 --> 00:00:34,512 - [guard]: Come on! - [Doc]: You killed her! 17 00:00:34,556 --> 00:00:36,253 [guard]: Come on! Back! Back! 18 00:00:36,297 --> 00:00:37,602 - [growling] - [Jeremy]: Hey! 19 00:00:37,646 --> 00:00:39,082 General Graham? 20 00:00:39,126 --> 00:00:40,214 They're all gonna be food anyway. 21 00:00:40,257 --> 00:00:41,737 Doc! Doc! Stay back! 22 00:00:41,780 --> 00:00:44,653 - Keep me away from her! - Hey, don't worry. 23 00:00:44,696 --> 00:00:45,784 You only have to survive 'til morning, 24 00:00:45,828 --> 00:00:46,872 then it's off to the ark. 25 00:00:46,916 --> 00:00:48,439 To be food for our demons, but hey, 26 00:00:48,483 --> 00:00:49,484 another day is another day. 27 00:00:49,527 --> 00:00:50,876 Mercedes, are you okay? 28 00:00:50,920 --> 00:00:53,923 Not to be a Nedley, but this hurts like a bitch. 29 00:00:53,966 --> 00:00:56,708 And I paid a ton of customs to get this outfit here 30 00:00:56,752 --> 00:00:58,406 and now, it's covered in blood. 31 00:00:58,449 --> 00:01:00,277 It's soaked in blood! 32 00:01:00,321 --> 00:01:02,453 [Jeremy]: Doc! I know that you're in there! 33 00:01:02,497 --> 00:01:03,541 You gotta fight it! 34 00:01:03,585 --> 00:01:05,413 You are not going to feed! 35 00:01:05,456 --> 00:01:06,588 [growling] 36 00:01:06,631 --> 00:01:08,764 I could use some help from a half angel 37 00:01:08,807 --> 00:01:11,506 and a chick with a big ass gun right now! 38 00:01:11,549 --> 00:01:12,898 You're beautiful. 39 00:01:15,075 --> 00:01:16,119 And terrible. 40 00:01:16,163 --> 00:01:18,121 [dramatic music] 41 00:01:19,731 --> 00:01:20,732 The fog? 42 00:01:20,776 --> 00:01:22,865 The fog is no longer necessary. 43 00:01:23,735 --> 00:01:25,389 I am the fail-safe. 44 00:01:26,303 --> 00:01:27,913 What did Jolene do to you? 45 00:01:27,957 --> 00:01:28,958 Jolene. 46 00:01:30,177 --> 00:01:34,006 Ah yes, the body's other half. 47 00:01:34,050 --> 00:01:36,966 Well, I suppose she helped Waverly... 48 00:01:38,359 --> 00:01:39,882 evolve. 49 00:01:39,925 --> 00:01:41,927 Waverly Earp, you wipe that ethereal look off your face 50 00:01:41,971 --> 00:01:44,626 this minute. This is not an Enya video. 51 00:01:44,669 --> 00:01:46,018 I want my sister back. 52 00:01:47,107 --> 00:01:48,499 I have but one destination. 53 00:01:48,543 --> 00:01:50,762 You do not walk away from me! 54 00:01:50,806 --> 00:01:52,242 I've been through hell to get you back, 55 00:01:52,286 --> 00:01:54,157 so if you think for a second you're just gonna bail. 56 00:01:54,201 --> 00:01:56,942 The affairs of man are no longer my concern. 57 00:01:56,986 --> 00:01:58,292 I'm no man. 58 00:01:59,858 --> 00:02:02,905 I'm the woman who will not watch you become this... 59 00:02:02,948 --> 00:02:03,993 thing. 60 00:02:05,212 --> 00:02:06,865 As you wish. 61 00:02:06,909 --> 00:02:08,215 [gasping] 62 00:02:08,258 --> 00:02:09,955 [dramatic music] 63 00:02:09,999 --> 00:02:11,696 [moaning] 64 00:02:14,395 --> 00:02:15,657 What did you do? 65 00:02:16,527 --> 00:02:17,441 Why? 66 00:02:18,442 --> 00:02:20,140 Because it's her turn, Wynonna. 67 00:02:22,054 --> 00:02:23,186 [Wynonna]: I can't see. 68 00:02:23,230 --> 00:02:24,883 I can't see. 69 00:02:26,711 --> 00:02:28,583 Waverly? 70 00:02:28,626 --> 00:02:30,802 Don't leave me alone in the dark! 71 00:02:32,630 --> 00:02:35,198 [theme music] 72 00:02:37,113 --> 00:02:40,290 ♪ 'Cause I gave you all I got to give ♪ 73 00:02:40,334 --> 00:02:42,510 ♪ I know that ain't no way to live ♪ 74 00:02:42,553 --> 00:02:52,694 ♪ I told that devil to take you back ♪ 75 00:02:54,217 --> 00:02:55,436 [sighing] 76 00:02:56,524 --> 00:02:57,742 [chuckling softly] 77 00:02:57,786 --> 00:03:00,832 So, how's Little Heroes Training Camp going? 78 00:03:00,876 --> 00:03:02,921 You a big murder machine like Wynonna yet? 79 00:03:02,965 --> 00:03:04,532 Be quiet. 80 00:03:04,575 --> 00:03:07,622 God, the sound of Doc and Jeremy, 81 00:03:07,665 --> 00:03:11,626 of all of those helpless humans locked in that cage, 82 00:03:11,669 --> 00:03:14,150 screaming out to Wynonna as she just 83 00:03:14,194 --> 00:03:16,413 marched off with the last living Clanton. 84 00:03:16,457 --> 00:03:17,936 I don't think I'll ever sleep again. 85 00:03:17,980 --> 00:03:21,026 Whatever choices Wynonna's made, she has a plan. 86 00:03:21,070 --> 00:03:22,724 And I trust her. 87 00:03:22,767 --> 00:03:24,465 Aw... 88 00:03:24,508 --> 00:03:26,075 The only thing you should trust 89 00:03:26,118 --> 00:03:28,556 is that sick little feeling in your gut. 90 00:03:28,599 --> 00:03:31,994 Because that Reaper in the fog with Wynonna... 91 00:03:33,038 --> 00:03:34,214 It is Billy. 92 00:03:35,302 --> 00:03:37,826 No. Wynonna wouldn't do that to me. 93 00:03:37,869 --> 00:03:42,004 Billy may have pulled out his own tooth to save you, 94 00:03:42,047 --> 00:03:43,527 but Wynonna? 95 00:03:43,571 --> 00:03:45,616 She's leading him to his death. 96 00:03:49,620 --> 00:03:54,582 God. I am not your enemy, Rachel. 97 00:03:54,625 --> 00:03:56,148 Really. 98 00:03:56,192 --> 00:03:59,978 I just... I wanna get the hell out of this place. 99 00:04:00,022 --> 00:04:01,284 For good. 100 00:04:01,328 --> 00:04:02,720 And Wynonna? 101 00:04:04,113 --> 00:04:05,984 She is a shit. 102 00:04:06,028 --> 00:04:08,552 Just like every Earp before her. 103 00:04:09,553 --> 00:04:10,859 She's good people. 104 00:04:10,902 --> 00:04:12,208 And she's my family. 105 00:04:12,252 --> 00:04:14,515 Okay... sweetie. 106 00:04:16,691 --> 00:04:17,996 But are you hers? 107 00:04:19,737 --> 00:04:21,261 [sizzling] 108 00:04:21,304 --> 00:04:23,001 Jolene's hair is burning. 109 00:04:23,045 --> 00:04:24,002 What does that mean? 110 00:04:24,046 --> 00:04:26,266 That the Reaper's target is dead, 111 00:04:26,309 --> 00:04:27,658 which means... 112 00:04:27,702 --> 00:04:31,314 it'll be going after its most hated enemy: 113 00:04:31,358 --> 00:04:32,794 an Earp. 114 00:04:32,837 --> 00:04:34,012 So, your fam-jam? 115 00:04:34,056 --> 00:04:36,493 She's in real danger now. 116 00:04:39,104 --> 00:04:40,715 Unless... 117 00:04:42,325 --> 00:04:43,674 No. 118 00:04:43,718 --> 00:04:44,719 Unless what? 119 00:04:46,851 --> 00:04:49,332 Unless we turn Billy back. 120 00:04:49,376 --> 00:04:52,466 [dramatic music] 121 00:04:53,510 --> 00:04:54,468 [screaming] 122 00:04:54,511 --> 00:04:55,860 Vampire Doc, be gone. 123 00:04:55,904 --> 00:04:57,906 Let's get Cowboy Doc back, alright, partner? 124 00:04:58,863 --> 00:05:02,432 Argh! Holy shit that is a ton of blood. 125 00:05:02,476 --> 00:05:04,347 Look. 126 00:05:04,391 --> 00:05:06,262 I think I'm in shock because this is my blood, right? 127 00:05:06,306 --> 00:05:07,785 All of it? 128 00:05:07,829 --> 00:05:10,614 Oh God, we really are just blood-bags in the end, huh? 129 00:05:10,658 --> 00:05:12,007 - [screaming] - No, no, no. 130 00:05:12,050 --> 00:05:13,138 Okay, okay. 131 00:05:13,182 --> 00:05:15,315 Mercedes, you need to rest! 132 00:05:15,358 --> 00:05:16,925 I'm no doctor but-- 133 00:05:16,968 --> 00:05:18,318 Yes. Stop the blood! 134 00:05:18,361 --> 00:05:21,146 Okay, stop saying the B-word! 135 00:05:21,190 --> 00:05:23,627 I believe that I could put a stop to all of this. 136 00:05:25,237 --> 00:05:26,674 Mr. Holliday? 137 00:05:26,717 --> 00:05:28,763 You saved my life, and I'm here to save yours 138 00:05:28,806 --> 00:05:32,157 because I know you don't want to eat an innocent person. 139 00:05:32,201 --> 00:05:37,554 If I have to go through a werewolf to reach my prize... 140 00:05:37,598 --> 00:05:38,686 so be it. 141 00:05:38,729 --> 00:05:40,775 [growling] 142 00:05:43,734 --> 00:05:45,127 Is it working? 143 00:05:45,170 --> 00:05:47,825 Oh, yeah. This'll free my brother from Reaperdom. 144 00:05:47,869 --> 00:05:50,480 Tie you and lil' Billy together forever now, Rach. 145 00:05:50,524 --> 00:05:52,003 It's what you wanted, right? 146 00:05:52,047 --> 00:05:54,832 I'm just trying to help everyone. 147 00:05:54,876 --> 00:05:56,530 [chuckling]: Of course you are. 148 00:05:56,573 --> 00:05:59,489 Now keep squeezing while I gather the, uh, 149 00:05:59,533 --> 00:06:02,013 ritualistic... sticks. 150 00:06:04,494 --> 00:06:07,454 [Wynonna breathing shakily] 151 00:06:13,677 --> 00:06:15,244 [twigs snapping] 152 00:06:15,287 --> 00:06:16,550 [panting] 153 00:06:16,593 --> 00:06:17,638 Uh... 154 00:06:20,423 --> 00:06:22,120 - [branch snapping] - It's just a branch. 155 00:06:22,164 --> 00:06:23,383 It's just a branch. 156 00:06:23,426 --> 00:06:25,341 There's branches in the woods, you idiot. 157 00:06:25,385 --> 00:06:28,126 [whooshing] 158 00:06:28,170 --> 00:06:30,041 [Rachel]: How long will it take? 159 00:06:30,085 --> 00:06:31,565 [Cleo]: Just keep squeezing. 160 00:06:31,608 --> 00:06:32,609 Harder. 161 00:06:37,309 --> 00:06:39,877 Am I doing it right? Is it close? 162 00:06:39,921 --> 00:06:43,403 Oh, you are so close. 163 00:06:43,446 --> 00:06:46,406 I can almost taste it. 164 00:06:48,364 --> 00:06:49,800 Keep going. Get Waverly. 165 00:06:51,889 --> 00:06:53,238 [branch snapping] 166 00:06:53,282 --> 00:06:54,239 Hello? 167 00:06:56,285 --> 00:06:57,547 Help? 168 00:06:57,591 --> 00:06:58,940 If I get my sight back 169 00:06:58,983 --> 00:07:00,463 and you're at least a six out of ten, 170 00:07:00,507 --> 00:07:03,466 I-I will make out with you. 171 00:07:03,510 --> 00:07:04,511 Hello? 172 00:07:06,687 --> 00:07:08,297 Okay, fine a five... 173 00:07:08,340 --> 00:07:09,298 [softly]: ...point five. 174 00:07:09,341 --> 00:07:10,647 [whooshing] 175 00:07:10,691 --> 00:07:12,997 Reaper. Reaper. Reaper. 176 00:07:14,085 --> 00:07:15,173 Ah! 177 00:07:15,217 --> 00:07:17,349 [Reaper groaning softly] 178 00:07:17,393 --> 00:07:19,787 [dramatic music] 179 00:07:24,052 --> 00:07:25,270 [softly]: Waverly. 180 00:07:28,752 --> 00:07:30,406 Help! 181 00:07:32,669 --> 00:07:33,627 Ah! 182 00:07:36,107 --> 00:07:37,108 Just keep going. 183 00:07:37,152 --> 00:07:39,633 [grunting] Waverly! 184 00:07:41,896 --> 00:07:43,724 [breathing heavily] 185 00:07:43,767 --> 00:07:45,900 [grunting] 186 00:07:48,555 --> 00:07:50,644 - [screaming] - Earp! Earp! 187 00:07:50,687 --> 00:07:52,167 It's okay, it's me. It's okay. It's Billy. 188 00:07:52,210 --> 00:07:54,256 It's okay. Here. 189 00:07:54,299 --> 00:07:55,953 I picked up your gun. 190 00:08:00,131 --> 00:08:01,481 [gasping] 191 00:08:03,091 --> 00:08:04,527 [breathing heavily] 192 00:08:07,530 --> 00:08:09,576 If you can hold Peacemaker, then you're not... 193 00:08:10,577 --> 00:08:12,622 then you're not a Reaper anymore. How? 194 00:08:12,666 --> 00:08:14,102 I have no idea. 195 00:08:14,145 --> 00:08:15,712 Billy, my sister... 196 00:08:18,759 --> 00:08:19,934 I'm... 197 00:08:21,979 --> 00:08:23,633 I'm blind. I can't see. 198 00:08:25,592 --> 00:08:27,158 Then you better stay close. 199 00:08:28,812 --> 00:08:30,031 I got you, Earp. 200 00:08:34,601 --> 00:08:35,906 I can't hold him off any longer. 201 00:08:35,950 --> 00:08:38,126 If a vampire wants to feed, they'll feed. 202 00:08:38,169 --> 00:08:41,608 She's already dead. Just let me eat her. 203 00:08:46,264 --> 00:08:48,615 Hey, hey. 204 00:08:49,572 --> 00:08:54,185 Hey. I am not stopping you for her. 205 00:08:57,232 --> 00:08:59,495 [whispering]: I know you don't want to do this. 206 00:09:00,496 --> 00:09:02,280 This is not the real you. 207 00:09:04,456 --> 00:09:08,199 You've made amends. You've changed. 208 00:09:08,243 --> 00:09:10,419 I know it, Doc, I know it. 209 00:09:13,030 --> 00:09:16,773 [Mercedes crying and moaning] 210 00:09:16,817 --> 00:09:20,255 [panting] 211 00:09:20,298 --> 00:09:22,387 [growling softly] 212 00:09:29,569 --> 00:09:30,787 [groaning] 213 00:09:35,575 --> 00:09:38,012 You want to feed? Take me. 214 00:09:38,055 --> 00:09:39,230 I don't care. 215 00:09:40,405 --> 00:09:44,453 I've lost my love, my job. 216 00:09:44,496 --> 00:09:46,368 And if you eat an innocent person, 217 00:09:48,239 --> 00:09:49,676 then I've lost my brother too. 218 00:09:49,719 --> 00:09:51,852 [suspenseful music] 219 00:09:58,772 --> 00:10:00,687 [Jeremy panting] 220 00:10:00,730 --> 00:10:03,559 - [sighing]: Jeremy. - Doc! 221 00:10:07,041 --> 00:10:10,000 I had the most peculiar vision. 222 00:10:10,044 --> 00:10:11,785 In your, uh...? 223 00:10:11,828 --> 00:10:13,613 [chuckling softly] 224 00:10:15,397 --> 00:10:16,746 [softly]: Thank you. 225 00:10:16,790 --> 00:10:18,313 I will resist. 226 00:10:18,356 --> 00:10:19,662 I knew you would. 227 00:10:21,359 --> 00:10:23,231 But we are still stuck in here. 228 00:10:25,189 --> 00:10:26,669 Ah, Mercedes. 229 00:10:26,713 --> 00:10:29,106 [Doc]: I might have superhuman strength, 230 00:10:29,150 --> 00:10:31,065 but one of me will not be enough. 231 00:10:31,108 --> 00:10:34,895 Werewolves plus iron bars equals singed paws. I... 232 00:10:34,938 --> 00:10:37,288 Guys, I am literally dying 233 00:10:37,332 --> 00:10:42,163 and we-we all know that I was born to be a vampire. 234 00:10:44,818 --> 00:10:47,081 That is actually a good idea. 235 00:10:48,560 --> 00:10:49,649 Are you sure? 236 00:10:49,692 --> 00:10:51,563 I mean, if you don't, she's a goner. 237 00:10:53,304 --> 00:10:55,393 I never sired someone before. 238 00:10:56,264 --> 00:10:57,918 I will need your express assent. 239 00:10:57,961 --> 00:11:00,398 Consent is so important. 240 00:11:00,442 --> 00:11:01,573 Vamp permission granted, 241 00:11:01,617 --> 00:11:03,793 now get over here and suck me off already! 242 00:11:03,837 --> 00:11:06,013 [soft growling] 243 00:11:13,107 --> 00:11:15,326 [groaning] 244 00:11:17,285 --> 00:11:19,069 Wynonna, can you hear me? 245 00:11:19,113 --> 00:11:20,027 [radio crackling] 246 00:11:20,070 --> 00:11:21,593 Where's Waverly? 247 00:11:23,813 --> 00:11:25,293 Okay, I'm heading back in your direction. 248 00:11:25,336 --> 00:11:26,903 [male voice on radio]: ...moving to... 249 00:11:27,991 --> 00:11:29,297 Noah... 250 00:11:29,340 --> 00:11:30,690 - ...code. - [static] 251 00:11:30,733 --> 00:11:32,126 No... 252 00:11:32,169 --> 00:11:33,823 ...necessary. 253 00:11:33,867 --> 00:11:35,346 - Black Badge. - [agent]: Attention. 254 00:11:35,390 --> 00:11:36,696 Camp 41. 255 00:11:36,739 --> 00:11:39,524 Moving to Noah protocol, code red. 256 00:11:39,568 --> 00:11:41,309 Eliminate townspeople. 257 00:11:41,352 --> 00:11:42,919 No survivors necessary. 258 00:11:42,963 --> 00:11:44,225 My townspeople. 259 00:11:45,748 --> 00:11:48,229 Oh, Wynonna, you better get her! [breathing heavily] 260 00:11:48,272 --> 00:11:50,579 Looks like I'm going to kick some government ass. 261 00:11:51,536 --> 00:11:53,016 [grunting] 262 00:11:53,060 --> 00:11:54,975 We will not die in a cage. 263 00:11:55,018 --> 00:11:57,586 My dental surgeon is going to kill me. 264 00:11:57,629 --> 00:11:59,762 Those veneers were fresh. 265 00:11:59,806 --> 00:12:01,155 Guess I could just drain him. 266 00:12:01,198 --> 00:12:03,766 We really need to work on appetite suppression. 267 00:12:03,810 --> 00:12:05,463 What are you, a 90s modelling agency? 268 00:12:05,507 --> 00:12:07,944 I will eat who I want. No more diets. 269 00:12:07,988 --> 00:12:09,337 Vampin' looks good on you, girl. 270 00:12:09,380 --> 00:12:10,642 [giggling] 271 00:12:10,686 --> 00:12:12,427 - Oh, Mercedes - Hm? 272 00:12:12,470 --> 00:12:14,211 Bars? 273 00:12:14,255 --> 00:12:15,778 Let's fuck it up. 274 00:12:15,822 --> 00:12:18,346 [hissing, growling] 275 00:12:18,389 --> 00:12:20,740 [upbeat music] 276 00:12:20,783 --> 00:12:22,785 [alarm blaring] 277 00:12:26,397 --> 00:12:29,052 ♪ Get away, get away, get away ♪ 278 00:12:29,096 --> 00:12:31,663 ♪ I've got to get away 279 00:12:34,318 --> 00:12:37,278 ♪ Get away, get away, get away ♪ 280 00:12:37,321 --> 00:12:39,323 ♪ I've got to get away 281 00:12:39,367 --> 00:12:43,066 ♪ Get away, get away, get away, I've got to... ♪ 282 00:12:43,110 --> 00:12:45,199 [electricity powers down, music stops] 283 00:12:45,242 --> 00:12:46,678 [both]: Fuck a duck. 284 00:12:46,722 --> 00:12:48,680 [music resumes] 285 00:12:53,729 --> 00:12:55,687 [birds chirping] 286 00:12:55,731 --> 00:12:57,515 [soft music] 287 00:12:57,559 --> 00:12:59,735 My eyeballs are back in business. 288 00:12:59,779 --> 00:13:02,085 Though apparently there's nothing to see here. 289 00:13:03,695 --> 00:13:05,436 Where's Cleo? Where's Rachel? 290 00:13:10,790 --> 00:13:12,095 Billy, fresh blood. 291 00:13:14,706 --> 00:13:16,056 They made me me again. 292 00:13:18,232 --> 00:13:19,363 They saved you. 293 00:13:19,407 --> 00:13:20,582 Probably to save you. 294 00:13:22,105 --> 00:13:23,890 Is there any chance your bitchster didn't 295 00:13:23,933 --> 00:13:25,543 take my mentee as bait? 296 00:13:25,587 --> 00:13:27,154 No, Cleo's unhinged. 297 00:13:27,197 --> 00:13:28,938 Okay, she's gonna do anything to get what she wants. 298 00:13:28,982 --> 00:13:30,026 Well, what does she want? 299 00:13:30,070 --> 00:13:31,898 I don't know. We have to find out. 300 00:13:31,941 --> 00:13:33,290 I'm going to find Waverly. 301 00:13:33,334 --> 00:13:35,379 - That's Rachel's blood. - We don't know that. 302 00:13:35,423 --> 00:13:36,990 Yes, I do! 303 00:13:37,033 --> 00:13:38,861 A Clanton can't unreap another Clanton. 304 00:13:39,819 --> 00:13:41,124 Wynonna, she's in danger. 305 00:13:41,168 --> 00:13:44,040 I'm not going back to your ranch. 306 00:13:44,084 --> 00:13:45,389 Last time I was there... 307 00:13:46,651 --> 00:13:48,392 - It's a trap, kid. - Who cares? 308 00:13:49,350 --> 00:13:51,613 You have a magic gun and Rachel needs you to save her. 309 00:13:51,656 --> 00:13:53,310 I severed the root. 310 00:13:53,354 --> 00:13:55,704 I got tortured by my own mom to save you. 311 00:13:55,747 --> 00:13:57,314 You were trying to save Rachel. 312 00:13:57,358 --> 00:13:58,881 So you owe me one. 313 00:13:58,925 --> 00:13:59,969 And you owe her a few. 314 00:14:01,449 --> 00:14:03,407 - There's only one of me, man! - You're Wynonna Earp! 315 00:14:04,321 --> 00:14:06,367 Okay, Rachel used to go on about you guys. 316 00:14:06,410 --> 00:14:07,542 How it was after you came back. 317 00:14:07,585 --> 00:14:08,891 Yeah, I was an asshole. 318 00:14:08,935 --> 00:14:11,067 - I was a mess. - No. She said it got better. 319 00:14:12,068 --> 00:14:13,591 That you were awesome. 320 00:14:13,635 --> 00:14:15,942 And she's not some powerful angel. 321 00:14:15,985 --> 00:14:17,160 She's on her own. 322 00:14:18,640 --> 00:14:19,902 Waverly would want you to. 323 00:14:19,946 --> 00:14:21,164 [scoffing] 324 00:14:24,167 --> 00:14:25,995 Low blow, Asshole Junior. 325 00:14:30,565 --> 00:14:32,480 [softly]: Okay, let's go. Let's go. 326 00:14:32,523 --> 00:14:34,482 If I step foot on that ranch, I'll get re-reaped. 327 00:14:34,525 --> 00:14:35,875 But um, 328 00:14:35,918 --> 00:14:37,877 maybe I can find someone to help me deal with this. 329 00:14:39,139 --> 00:14:40,183 Well, good luck. 330 00:14:41,097 --> 00:14:42,359 Thanks. 331 00:14:43,317 --> 00:14:45,406 [birds chirping] 332 00:14:48,191 --> 00:14:49,758 Looks like it's just you and me. 333 00:14:50,672 --> 00:14:52,239 Let's do it differently this time. 334 00:14:54,110 --> 00:14:56,896 And let's hope Waverly's mellowed out by now. 335 00:14:56,939 --> 00:14:58,723 [dramatic music] 336 00:14:58,767 --> 00:15:00,203 [screaming] 337 00:15:00,247 --> 00:15:01,726 [indistinct shouting] 338 00:15:01,770 --> 00:15:04,120 [machine-gun fire in the distance] 339 00:15:25,402 --> 00:15:26,577 Humans. 340 00:15:27,622 --> 00:15:29,319 There's always a crisis. 341 00:15:34,759 --> 00:15:36,500 You let us out of here at once! 342 00:15:36,544 --> 00:15:38,981 Yeah! Some of these foods are human beings! 343 00:15:39,025 --> 00:15:40,983 Very convincing. 344 00:15:41,027 --> 00:15:43,420 - [whirring] - [Jeremy]: Oh God! The nozzles! 345 00:15:43,464 --> 00:15:44,334 They're gassing us! 346 00:15:45,205 --> 00:15:47,207 This is Monument all over again. 347 00:15:47,250 --> 00:15:49,383 Open this door! 348 00:15:49,426 --> 00:15:51,689 [beeping, coughing] 349 00:15:51,733 --> 00:15:52,995 [door clicking] 350 00:15:53,039 --> 00:15:55,650 [door grinding open] 351 00:15:56,694 --> 00:15:57,739 You won't get away with this. 352 00:15:57,782 --> 00:15:59,436 We just did, bitch. 353 00:15:59,480 --> 00:16:00,698 Not you. 354 00:16:00,742 --> 00:16:02,178 It's time to get out of here, 355 00:16:02,222 --> 00:16:04,180 'cause Colonel Sanders here decided to gas the place. 356 00:16:04,224 --> 00:16:06,704 Listen, lady. You can't let them out. 357 00:16:06,748 --> 00:16:09,229 They're monsters. This one's a goddamn werewolf. 358 00:16:09,272 --> 00:16:11,535 He's also my florist. 359 00:16:11,579 --> 00:16:12,797 And his name is Freddy. 360 00:16:12,841 --> 00:16:14,974 - Honestly, I prefer Fred. - Not the time! 361 00:16:16,976 --> 00:16:18,629 - Get. - Let's go. 362 00:16:18,673 --> 00:16:19,674 [Jeremy]: Go, go, go. 363 00:16:19,717 --> 00:16:20,892 You see, General, our town here, 364 00:16:20,936 --> 00:16:22,329 - it's pretty inclusive. - [General]: Yeah. 365 00:16:22,372 --> 00:16:24,157 Or at least, from now on it's gonna be. 366 00:16:24,200 --> 00:16:25,375 But not to your kind. 367 00:16:25,419 --> 00:16:26,855 What is that, the military? 368 00:16:26,898 --> 00:16:28,291 Utter dickwads. 369 00:16:29,510 --> 00:16:30,902 Move it and lose it. 370 00:16:30,946 --> 00:16:32,556 Just who the hell do you think you are? 371 00:16:32,600 --> 00:16:34,863 I'm the goddamn sheriff of Purgatory. 372 00:16:34,906 --> 00:16:36,865 You messed with the wrong town. 373 00:16:36,908 --> 00:16:38,649 - Ah! - [grunting] 374 00:16:40,216 --> 00:16:41,870 [grunting] 375 00:16:41,913 --> 00:16:44,220 [screaming] 376 00:16:46,788 --> 00:16:48,833 We need to get everyone away from this building, 377 00:16:48,877 --> 00:16:49,747 back to safety. 378 00:16:49,791 --> 00:16:51,445 The fog is still closing in. 379 00:16:51,488 --> 00:16:52,837 There might not be a safety left. 380 00:16:52,881 --> 00:16:53,925 [Nicole]: Right along the side. 381 00:16:53,969 --> 00:16:57,320 But maybe... there is an opening. 382 00:16:57,364 --> 00:16:58,582 [beeping] 383 00:16:58,626 --> 00:17:01,063 [whirring] 384 00:17:01,107 --> 00:17:02,847 [indistinct screaming in the distance] 385 00:17:02,891 --> 00:17:04,023 Wait a minute. 386 00:17:04,066 --> 00:17:06,373 More fog? God, it's everywhere. 387 00:17:06,416 --> 00:17:08,114 We have no time to get Memento tattoos. 388 00:17:08,157 --> 00:17:12,335 If this is correct, then the fog is gone. 389 00:17:12,379 --> 00:17:14,859 [indistinct ethereal voice] 390 00:17:14,903 --> 00:17:16,078 What is it, sire? 391 00:17:16,122 --> 00:17:18,472 There goes all my feminist street cred. 392 00:17:18,515 --> 00:17:19,299 Doc? 393 00:17:19,342 --> 00:17:20,343 The heir. 394 00:17:20,387 --> 00:17:22,215 [ethereal whispering continues] 395 00:17:22,258 --> 00:17:24,478 - I have to get ready. - For what? 396 00:17:25,696 --> 00:17:26,741 I don't know. 397 00:17:29,222 --> 00:17:31,311 All is fine. [chuckling] 398 00:17:31,354 --> 00:17:35,010 Okay, we need to get all these people, and otherwise, home. 399 00:17:35,054 --> 00:17:37,186 As an otherwise, I will not be affected by the gas, 400 00:17:37,230 --> 00:17:39,014 so I'll head back in and get any stragglers. 401 00:17:39,058 --> 00:17:40,320 [machine-gun fire in the distance] 402 00:17:40,363 --> 00:17:41,495 And my guns. 403 00:17:43,149 --> 00:17:44,715 Okay, everybody, let's go! 404 00:17:44,759 --> 00:17:46,848 - [indistinct chattering] - We're moving! 405 00:17:46,891 --> 00:17:48,763 [suspenseful music] 406 00:17:53,637 --> 00:17:56,118 [sniffing] Ugh, who beefed one? 407 00:17:56,162 --> 00:17:57,641 Oh, that's gnarly. 408 00:17:57,685 --> 00:17:59,687 [shrieking and growling] 409 00:18:09,175 --> 00:18:10,524 Reapers. 410 00:18:12,439 --> 00:18:14,223 Clanton ancestors. 411 00:18:14,267 --> 00:18:16,356 [shrieking and growling continues] 412 00:18:16,399 --> 00:18:19,576 I will not be RSVP'ing to this family reunion. 413 00:18:19,620 --> 00:18:22,927 See she was a hoarder, clearly. 414 00:18:22,971 --> 00:18:25,930 And in the end... God, who cares? 415 00:18:25,974 --> 00:18:28,019 You know, 'cause Mam? 416 00:18:28,063 --> 00:18:29,847 You're cancelled. 417 00:18:29,891 --> 00:18:31,588 [glass breaking, chuckling] 418 00:18:32,981 --> 00:18:35,462 See, you probably had a nice mom. 419 00:18:35,505 --> 00:18:37,942 One who didn't train you to hate. 420 00:18:37,986 --> 00:18:41,772 Well, fuck that, and fuck this family! 421 00:18:41,816 --> 00:18:43,034 My mom was a hero. 422 00:18:43,078 --> 00:18:44,558 Nobody cares. 423 00:18:44,601 --> 00:18:47,387 I am talking about me. 424 00:18:47,430 --> 00:18:49,040 And it is high time 425 00:18:49,084 --> 00:18:53,306 that my family's empire of dirt gets buried. 426 00:18:53,349 --> 00:18:54,655 Get away from her! 427 00:18:54,698 --> 00:18:57,266 Oh, my, Wynonna Earp. 428 00:18:58,224 --> 00:19:00,182 I am so glad you came. 429 00:19:00,226 --> 00:19:02,271 You were such good bait, sweetie. 430 00:19:02,315 --> 00:19:05,796 - Go! - You're like a master baiter. 431 00:19:05,840 --> 00:19:07,015 [Cleo giggles] 432 00:19:08,147 --> 00:19:09,452 And now that you're here, 433 00:19:10,323 --> 00:19:11,976 we can finally begin. 434 00:19:13,152 --> 00:19:15,241 - [Wynonna]: Holt! - Sheriff Clayborn. 435 00:19:15,284 --> 00:19:16,764 You turned him into a Reaper. 436 00:19:16,807 --> 00:19:19,984 Mm. No. Not me. 437 00:19:20,028 --> 00:19:22,073 That's just what happens to us. 438 00:19:22,117 --> 00:19:23,597 The Clantons. 439 00:19:23,640 --> 00:19:25,120 Well, except for Mam. 440 00:19:25,164 --> 00:19:26,904 She never got the chance, 441 00:19:26,948 --> 00:19:31,213 'cause she's in Holt's lower intestines, right? 442 00:19:31,257 --> 00:19:32,388 [soft growling] 443 00:19:32,432 --> 00:19:33,607 You're psychotic. 444 00:19:33,650 --> 00:19:34,782 I'm a Clanton. 445 00:19:34,825 --> 00:19:37,219 The Clanton heir. 446 00:19:37,263 --> 00:19:40,396 But you see, Mam... [chuckling] 447 00:19:40,440 --> 00:19:41,615 that bitch, 448 00:19:42,703 --> 00:19:45,706 she never told me all of it, though. 449 00:19:45,749 --> 00:19:47,664 About the Reapers. 450 00:19:47,708 --> 00:19:49,797 And our ancestors. 451 00:19:49,840 --> 00:19:53,017 How they would follow you around. 452 00:19:53,061 --> 00:19:56,369 Living in your head, demanding revenge. 453 00:19:56,412 --> 00:19:57,718 Begging for food. 454 00:19:57,761 --> 00:20:00,024 They don't even fucking sleep! 455 00:20:00,068 --> 00:20:01,461 Legacy's a bitch. 456 00:20:01,504 --> 00:20:03,680 But now, big bro's back 457 00:20:03,724 --> 00:20:06,117 to make sure it all goes to plan. 458 00:20:06,161 --> 00:20:07,597 [growling] 459 00:20:07,641 --> 00:20:09,643 - What does? - Hm. 460 00:20:11,949 --> 00:20:13,342 Cleo. 461 00:20:13,386 --> 00:20:14,778 - [sizzling] - Call him off. 462 00:20:14,822 --> 00:20:17,085 Call it all off. You can just leave. 463 00:20:17,128 --> 00:20:20,393 You know better than anyone 464 00:20:20,436 --> 00:20:24,266 that you can never just leave the Ghost River Triangle. 465 00:20:24,310 --> 00:20:26,137 And for me, 466 00:20:26,181 --> 00:20:29,706 those things always linked to my soul? 467 00:20:29,750 --> 00:20:32,492 Hm. But not for long. 468 00:20:33,362 --> 00:20:36,322 'Cause I'm about to pass the torch off 469 00:20:36,365 --> 00:20:40,891 to our family's greatest enemy. 470 00:20:40,935 --> 00:20:42,066 No. Don't do this. 471 00:20:43,111 --> 00:20:46,332 And once you become heir, 472 00:20:46,375 --> 00:20:52,381 you will kill everyone who means anything to you. 473 00:20:52,425 --> 00:20:53,687 And the worst part? 474 00:20:53,730 --> 00:20:55,558 You'll still be in there. 475 00:20:55,602 --> 00:20:58,169 Watching yourself do it. 476 00:21:01,172 --> 00:21:03,131 Kinda like my poor brothers. 477 00:21:03,174 --> 00:21:04,524 [Holt huffing] 478 00:21:08,092 --> 00:21:12,401 I don't wanna do this again but I will shoot another human. 479 00:21:12,445 --> 00:21:13,881 [roaring] 480 00:21:13,924 --> 00:21:15,752 Ha! Ugh! 481 00:21:15,796 --> 00:21:17,928 Rachel. Take this, no matter what happens, 482 00:21:17,972 --> 00:21:18,929 don't give it back. Run! 483 00:21:18,973 --> 00:21:20,322 [Holt shrieking] 484 00:21:20,366 --> 00:21:22,759 [Cleo]: Malediceres ad hostes. 485 00:21:22,803 --> 00:21:25,458 [dramatic music] 486 00:21:29,244 --> 00:21:33,640 [screaming and machine-gun fire in the distance] 487 00:21:39,646 --> 00:21:44,041 [ethereal voices whispering] 488 00:21:45,304 --> 00:21:47,044 No, I will not. 489 00:21:49,308 --> 00:21:52,789 [screaming and gunfire continue] 490 00:21:55,662 --> 00:21:58,708 If you need help, I can provide... 491 00:21:58,752 --> 00:22:00,884 Waverly Earp? 492 00:22:00,928 --> 00:22:02,712 That is no longer my name. 493 00:22:03,974 --> 00:22:07,804 I am a scion of the great guardian, Julian, 494 00:22:07,848 --> 00:22:09,806 protector of the fifth realm. 495 00:22:11,547 --> 00:22:12,461 Okey-dokey. 496 00:22:13,723 --> 00:22:15,595 Hey, we should be evacuating this facility. 497 00:22:15,638 --> 00:22:17,945 I will leave once my property is returned. 498 00:22:17,988 --> 00:22:20,251 - What property? - You have it. 499 00:22:20,295 --> 00:22:24,473 And if you will not acquiesce to bestow it upon me, 500 00:22:24,517 --> 00:22:26,257 I shall take it from you. 501 00:22:27,215 --> 00:22:28,347 The book. 502 00:22:28,390 --> 00:22:30,566 Give it to me, and I shall return home. 503 00:22:32,742 --> 00:22:33,787 You are home. 504 00:22:33,830 --> 00:22:35,789 So be it. I shall take it from you. 505 00:22:35,832 --> 00:22:37,051 No. 506 00:22:38,095 --> 00:22:39,401 You dare to defy me? 507 00:22:39,445 --> 00:22:41,708 I am doing this for my friend, Waverly Earp. 508 00:22:41,751 --> 00:22:42,709 Now you get out of her. 509 00:22:42,752 --> 00:22:43,884 I am her. 510 00:22:43,927 --> 00:22:45,886 You sure as shit ain't. 511 00:22:45,929 --> 00:22:47,496 [ethereal whispers] 512 00:22:56,505 --> 00:22:58,420 You've seen what's coming. 513 00:22:58,464 --> 00:23:00,335 You know what awaits you next. 514 00:23:03,382 --> 00:23:05,862 I also know that Wynonna taught us 515 00:23:05,906 --> 00:23:07,603 that there is always another way. 516 00:23:07,647 --> 00:23:09,344 Give me the book. 517 00:23:09,388 --> 00:23:10,563 Come and get it. 518 00:23:10,606 --> 00:23:12,565 [whooshing] 519 00:23:16,743 --> 00:23:18,701 I don't feel any different. 520 00:23:19,920 --> 00:23:23,663 Still hungover and eager to fuck you up. 521 00:23:23,706 --> 00:23:24,838 [sighing] 522 00:23:24,881 --> 00:23:26,448 It didn't work. 523 00:23:26,492 --> 00:23:27,667 [crying softly] 524 00:23:27,710 --> 00:23:29,233 Of course it didn't work. 525 00:23:29,277 --> 00:23:31,061 [laughing] 526 00:23:31,105 --> 00:23:33,673 Mam always said I had shit for brains 527 00:23:33,716 --> 00:23:34,848 and brains for nothing. 528 00:23:34,891 --> 00:23:37,546 I may be your greatest enemy, 529 00:23:37,590 --> 00:23:39,069 but I'm not the Clanton heir. 530 00:23:39,113 --> 00:23:40,244 [whooshing] 531 00:23:40,288 --> 00:23:42,333 [Doc]: You are neither. 532 00:23:42,377 --> 00:23:44,161 I am. 533 00:23:45,119 --> 00:23:46,686 [Doc]: Move. 534 00:23:49,515 --> 00:23:51,952 Please, no, no, no, no! 535 00:23:51,995 --> 00:23:54,171 Not the cairns. 536 00:23:54,215 --> 00:23:55,782 - Get in the middle. - [Wynonna grunting] 537 00:23:55,825 --> 00:23:58,349 - Okay, I get it, Evil Doc! - [Reaper screeching] 538 00:24:00,395 --> 00:24:01,918 The Reapers. 539 00:24:01,962 --> 00:24:04,486 Every Clanton that ever was wants to watch this, 540 00:24:04,530 --> 00:24:06,227 except for the coward. 541 00:24:07,402 --> 00:24:08,925 I hope it was worth it, Cleo. 542 00:24:08,969 --> 00:24:12,712 What? A chance to escape a lifetime of torture 543 00:24:12,755 --> 00:24:14,496 and those fucking things? 544 00:24:14,540 --> 00:24:16,629 I guess we'll see. 545 00:24:16,672 --> 00:24:18,108 Good luck, Wynonna. 546 00:24:18,152 --> 00:24:19,936 Go fuck yourself, Cleo. 547 00:24:21,155 --> 00:24:22,112 [Wynonna sighs] 548 00:24:23,244 --> 00:24:25,115 [engine starts] 549 00:24:31,295 --> 00:24:33,080 [grunting] 550 00:24:33,123 --> 00:24:34,777 Yeah. I remember this. Yeah. 551 00:24:34,821 --> 00:24:37,563 I do not need a prison to best you. 552 00:24:37,606 --> 00:24:40,087 But your fear gets them excited. 553 00:24:41,741 --> 00:24:44,483 I can get you excited if you let me take you home. 554 00:24:44,526 --> 00:24:47,660 The next time I step onto Earp whore land, 555 00:24:47,703 --> 00:24:50,837 it will be to coat it in the blood of your kin. 556 00:24:50,880 --> 00:24:52,534 Leave my friends out of this. 557 00:24:52,578 --> 00:24:53,840 You never did. 558 00:24:53,883 --> 00:24:56,320 - They wanted to help. - And now they'll die. 559 00:24:57,800 --> 00:24:59,236 I know you're in there. 560 00:25:00,107 --> 00:25:02,675 Fight for God's sake, Doc, fight! 561 00:25:02,718 --> 00:25:04,851 [Reaper shrieking in the distance] 562 00:25:04,894 --> 00:25:07,984 You will be duelling none other than myself. 563 00:25:08,898 --> 00:25:11,074 Our ancestors are merely here 564 00:25:11,118 --> 00:25:14,556 to witness the correction of the historical record. 565 00:25:15,905 --> 00:25:17,080 What does that mean? 566 00:25:17,124 --> 00:25:19,082 It means they have suffered long enough 567 00:25:19,126 --> 00:25:22,042 because of the actions of the Earps and Doc Holliday. 568 00:25:22,085 --> 00:25:25,567 And now, they will see what happens when the fight is fair. 569 00:25:25,611 --> 00:25:26,829 The Clantons... 570 00:25:27,961 --> 00:25:29,136 they shall prevail. 571 00:25:30,093 --> 00:25:30,964 - [distant shrieking] - Doc Holliday, 572 00:25:31,007 --> 00:25:32,052 I am not fucking fighting you. 573 00:25:33,314 --> 00:25:34,620 I don't even have a weapon. 574 00:25:37,274 --> 00:25:38,537 [soft growling] 575 00:25:38,580 --> 00:25:39,581 Wynonna. 576 00:25:39,625 --> 00:25:41,583 I tried to run but... 577 00:25:41,627 --> 00:25:43,019 [Doc]: Pick up the pistol. 578 00:25:46,109 --> 00:25:48,938 - No. - Pick up the pistol 579 00:25:48,982 --> 00:25:51,375 or the child fucking dies. 580 00:25:55,249 --> 00:25:56,990 Alright, you want me to do an O.K., 581 00:25:57,033 --> 00:25:59,122 hey, maybe even a Great Corral with you? 582 00:26:00,515 --> 00:26:01,777 I'm gonna need some assurances. 583 00:26:03,431 --> 00:26:05,433 [softly]: Assurances? 584 00:26:05,476 --> 00:26:09,437 You do not set the terms, Earp. Now grab the gun. 585 00:26:09,480 --> 00:26:10,743 What's in it for me? 586 00:26:12,266 --> 00:26:15,269 I duel you, die, and then you slaughter everyone I love? 587 00:26:15,312 --> 00:26:18,185 No, I'm... You gotta give me something. 588 00:26:18,228 --> 00:26:21,884 Her. She, I will spare. 589 00:26:21,928 --> 00:26:26,541 But only if you pick up the goddamned gun. 590 00:26:28,238 --> 00:26:30,763 [Wynonna exhales loudly] 591 00:26:30,806 --> 00:26:34,462 [suspenseful music] 592 00:26:35,463 --> 00:26:37,683 This is all your fault anyway. 593 00:26:37,726 --> 00:26:39,206 You used to be cool. 594 00:26:39,249 --> 00:26:40,555 Enough! 595 00:26:40,599 --> 00:26:42,688 I'm having a moment with my weapon. 596 00:26:42,731 --> 00:26:45,212 Corral your emotions, dude. 597 00:26:47,344 --> 00:26:48,781 You don't need to do this, Wynonna. 598 00:26:48,824 --> 00:26:49,825 [gasping] 599 00:26:50,870 --> 00:26:53,655 [distant shrieking] 600 00:26:53,699 --> 00:26:54,961 I want your word 601 00:26:55,004 --> 00:26:56,919 that not one hair on this kid's head is hurt. 602 00:26:56,963 --> 00:26:59,269 You have my word. Holt. 603 00:26:59,313 --> 00:27:00,444 [Rachel screams] 604 00:27:00,488 --> 00:27:02,533 - No! You literally-- - That is only... 605 00:27:02,577 --> 00:27:06,973 ...if you pick up the gun now! 606 00:27:07,016 --> 00:27:08,104 You bitch. 607 00:27:09,628 --> 00:27:11,238 [suspenseful music] 608 00:27:14,589 --> 00:27:16,069 [Rachel whimpers] 609 00:27:20,595 --> 00:27:22,379 What a waste all this was, huh? 610 00:27:23,903 --> 00:27:26,209 All your apologies. Everything you did. 611 00:27:27,907 --> 00:27:29,604 - Doc.... - Doc is dead. 612 00:27:29,648 --> 00:27:30,910 He's been dead before. 613 00:27:30,953 --> 00:27:33,129 I am the Clanton heir. 614 00:27:33,173 --> 00:27:35,741 No, you're not. You're a fuck-up. 615 00:27:35,784 --> 00:27:37,786 You're a fuck-up like me. 616 00:27:37,830 --> 00:27:40,441 But unlike me, you've tried to be better. 617 00:27:40,484 --> 00:27:42,530 You're trying to be better. 618 00:27:43,444 --> 00:27:45,315 And you're so close. 619 00:27:45,359 --> 00:27:47,013 I won't let you do this. 620 00:27:49,319 --> 00:27:51,365 Raise your pistol. 621 00:27:51,408 --> 00:27:53,019 It is time for a fair fight. 622 00:27:53,062 --> 00:27:55,848 A fair fight's the only thing I know Doc believes in for sure. 623 00:27:57,153 --> 00:27:59,590 Everybody stay together, let's get to the truck! 624 00:27:59,634 --> 00:28:01,157 Go. Go, go, go! 625 00:28:01,201 --> 00:28:03,333 - Go, go, go! - [indistinct chattering] 626 00:28:03,377 --> 00:28:04,900 We're gonna send you guys over to Shorty's 627 00:28:04,944 --> 00:28:06,772 to keep you safe until we figure this out. 628 00:28:06,815 --> 00:28:07,686 They've got water. 629 00:28:07,729 --> 00:28:09,818 And alcohol. Maybe. 630 00:28:13,082 --> 00:28:14,910 Okay, guys, move back, let's move back. 631 00:28:14,954 --> 00:28:17,217 - Get down low, okay? - [man]: Come on, drive. 632 00:28:17,260 --> 00:28:18,566 - Ah! - Jesus! 633 00:28:18,609 --> 00:28:19,741 Ow! My crotch is on fire! 634 00:28:19,785 --> 00:28:21,090 You wanna take the passenger seat? 635 00:28:21,134 --> 00:28:23,614 No, no! What I'm feeling down there is for you. 636 00:28:23,658 --> 00:28:24,659 Jeremy, did you hit your head? 637 00:28:24,703 --> 00:28:26,139 I'll get these people to safety. 638 00:28:26,182 --> 00:28:27,488 But you need to go to the stairs. 639 00:28:27,531 --> 00:28:28,619 Why? 640 00:28:28,663 --> 00:28:30,056 You're the only one she won't hurt. 641 00:28:31,274 --> 00:28:33,581 - Shit! - [dramatic music] 642 00:28:33,624 --> 00:28:34,451 Buckle up! 643 00:28:34,495 --> 00:28:35,975 All the booze we have left. 644 00:28:36,018 --> 00:28:38,194 Banana liqueur. 645 00:28:38,238 --> 00:28:39,369 Water. 646 00:28:40,501 --> 00:28:41,676 [inhaling] 647 00:28:43,156 --> 00:28:45,375 I'll call ya a Banana Shit. 648 00:28:45,419 --> 00:28:48,465 - [sighing] - Nedley! Nedley! 649 00:28:48,509 --> 00:28:50,293 Appreciate the enthusiasm, son, 650 00:28:50,337 --> 00:28:52,643 - but you're only getting juice. - No, Randy. It's me. 651 00:28:53,514 --> 00:28:54,863 Invisible monster teen. 652 00:28:54,907 --> 00:28:56,038 I have a body again. 653 00:28:56,082 --> 00:28:57,605 Yeah, you've really filled out. 654 00:28:57,648 --> 00:28:58,911 Whole lot of spells, 655 00:28:58,954 --> 00:29:00,086 whole lot of stuff going down with my family. 656 00:29:00,129 --> 00:29:02,305 The Clantons. I need your help. 657 00:29:02,349 --> 00:29:03,829 Please. Nedley. 658 00:29:03,872 --> 00:29:05,178 They might kill Rachel. 659 00:29:06,570 --> 00:29:07,746 And Wynonna. 660 00:29:08,921 --> 00:29:09,922 What? 661 00:29:09,965 --> 00:29:11,314 But maybe, uh, 662 00:29:11,358 --> 00:29:13,099 if we can use this to make myself the Clanton heir. 663 00:29:13,142 --> 00:29:14,100 I don't know. 664 00:29:14,970 --> 00:29:16,276 You any good with incantations? 665 00:29:16,319 --> 00:29:18,582 [soft country music in the background] 666 00:29:22,021 --> 00:29:24,806 [thudding] 667 00:29:24,850 --> 00:29:26,025 It's very Midsommar. 668 00:29:26,068 --> 00:29:28,114 Never saw it. Was a barnacle monster. 669 00:29:28,157 --> 00:29:29,550 Let's get to work. 670 00:29:29,593 --> 00:29:30,769 [dramatic music] 671 00:29:30,812 --> 00:29:32,901 - [Doc]: Be ready... - [Holt growls] 672 00:29:32,945 --> 00:29:35,382 ...to snap her neck. 673 00:29:35,425 --> 00:29:36,818 Be ready to eat a bullet. 674 00:29:36,862 --> 00:29:38,646 You don't have to save me, Wynonna. 675 00:29:38,689 --> 00:29:41,127 - You already did it once. - I know exactly one thing 676 00:29:41,170 --> 00:29:42,868 that's about to happen here, kid. 677 00:29:44,304 --> 00:29:45,261 I got you. 678 00:29:49,222 --> 00:29:51,093 Five. 679 00:29:51,137 --> 00:29:52,051 Four. 680 00:29:53,008 --> 00:29:54,183 - Three. - ...some? 681 00:29:54,227 --> 00:29:56,359 Stop now, I'll think about it. 682 00:29:56,403 --> 00:29:57,534 Two. 683 00:29:57,578 --> 00:29:58,709 - One. - [gun clicks, sharp inhalation] 684 00:30:01,887 --> 00:30:04,367 I want what is owed to us! Your life. 685 00:30:04,411 --> 00:30:06,326 Now, turn around and face me! 686 00:30:06,369 --> 00:30:07,675 [exhales softly] 687 00:30:08,937 --> 00:30:11,418 Doc Holliday won't shoot someone in the back. 688 00:30:11,461 --> 00:30:13,289 You're still in there. I know you are. 689 00:30:13,333 --> 00:30:14,508 And I know your code. 690 00:30:15,944 --> 00:30:17,685 The one I never should have broken 691 00:30:17,728 --> 00:30:19,426 because of what it did to us. 692 00:30:19,469 --> 00:30:20,862 That code won't let you shoot me 693 00:30:20,906 --> 00:30:22,559 no matter what they've done to you. 694 00:30:26,041 --> 00:30:29,436 The Clantons have no code. 695 00:30:29,479 --> 00:30:30,611 [gunshot] 696 00:30:31,960 --> 00:30:33,701 [gunshot] 697 00:30:36,225 --> 00:30:37,139 Rachel, run! 698 00:30:37,183 --> 00:30:39,533 [Rachel pants] 699 00:30:39,576 --> 00:30:40,403 You fired? 700 00:30:40,447 --> 00:30:41,927 [soft music] 701 00:30:46,845 --> 00:30:48,934 You loaded it with the wrong bullets. 702 00:30:50,892 --> 00:30:52,198 You knew what was coming. 703 00:30:53,764 --> 00:30:55,375 I think I've always known. 704 00:30:55,418 --> 00:30:56,898 [softly]: John Henry... 705 00:30:56,942 --> 00:30:59,901 The Reapers, they are coming! 706 00:30:59,945 --> 00:31:01,729 [distant shrieking] 707 00:31:01,772 --> 00:31:04,036 - You okay? - Keep going! 708 00:31:04,993 --> 00:31:07,909 May the name return to its rightful place. 709 00:31:10,172 --> 00:31:11,173 Where's the tooth? 710 00:31:11,217 --> 00:31:13,915 [screaming] 711 00:31:13,959 --> 00:31:15,308 More! 712 00:31:15,351 --> 00:31:20,182 Rooted together, forever, one family, one soul. 713 00:31:20,226 --> 00:31:21,749 Aligned. 714 00:31:21,792 --> 00:31:23,185 Repair the root! 715 00:31:23,229 --> 00:31:28,190 I command my kin, my flesh, my blood to stand down! 716 00:31:28,234 --> 00:31:29,844 Stand down! 717 00:31:32,978 --> 00:31:34,936 Stand down! 718 00:31:34,980 --> 00:31:36,938 How do we end them? 719 00:31:36,982 --> 00:31:41,073 They have stopped, but not for long. 720 00:31:41,116 --> 00:31:42,248 You finish... 721 00:31:44,859 --> 00:31:46,513 ...what I started. 722 00:31:47,383 --> 00:31:48,863 [shaky voice]: I'm not doing this. 723 00:31:48,907 --> 00:31:52,345 I am the last of the O.K. Corral. 724 00:31:52,388 --> 00:31:53,868 You were a bunch of drunk cowboys. 725 00:31:53,912 --> 00:31:55,261 This is not worth dying over. 726 00:31:55,304 --> 00:31:57,872 But everything else I did is. 727 00:31:57,916 --> 00:32:00,005 All those years of selfish rage. 728 00:32:00,048 --> 00:32:03,443 Becoming a vampire for just a little more life. 729 00:32:03,486 --> 00:32:05,401 I want you in this life! 730 00:32:05,445 --> 00:32:08,578 I do not want this, anymore. 731 00:32:10,754 --> 00:32:13,018 All I ever really wanted was... 732 00:32:15,803 --> 00:32:17,283 You kill them. 733 00:32:19,894 --> 00:32:21,156 The Reapers stop. 734 00:32:22,331 --> 00:32:23,898 My pain stops. 735 00:32:25,334 --> 00:32:26,901 And mine never ends. 736 00:32:26,945 --> 00:32:29,991 [crying softly] 737 00:32:30,035 --> 00:32:31,645 Wynonna Earp, 738 00:32:32,733 --> 00:32:34,256 this is the last thing that... 739 00:32:34,300 --> 00:32:36,476 - [whimpering]: No. - ...I will ever ask of you. 740 00:32:39,696 --> 00:32:42,438 We both know this is wrong. 741 00:32:42,482 --> 00:32:43,744 Thank you. 742 00:32:44,875 --> 00:32:46,486 There's always another way. 743 00:32:48,662 --> 00:32:50,185 [Waverly]: Or perhaps a miracle. 744 00:32:50,229 --> 00:32:52,971 [dramatic music] 745 00:32:56,365 --> 00:32:58,411 Humans are so curious. 746 00:32:59,716 --> 00:33:01,544 They know their fate is sealed 747 00:33:01,588 --> 00:33:04,330 but they never stop trying to change it. 748 00:33:04,373 --> 00:33:06,332 Waverly... 749 00:33:06,375 --> 00:33:08,725 ...or whatever the fuck you are now, you could save him. 750 00:33:11,641 --> 00:33:13,382 He does have regret in his heart 751 00:33:13,426 --> 00:33:15,776 for his many, many sins. 752 00:33:16,820 --> 00:33:19,693 But he defied the lifetime he was given. 753 00:33:19,736 --> 00:33:21,695 Many, many times. 754 00:33:21,738 --> 00:33:23,218 Yeah, big whoop. You... 755 00:33:23,262 --> 00:33:26,047 ...you left the Garden. You got off the throne. 756 00:33:26,091 --> 00:33:28,267 You convinced her... me... 757 00:33:30,051 --> 00:33:31,052 to do so. 758 00:33:31,096 --> 00:33:33,011 I'm saying we all make mistakes. 759 00:33:35,143 --> 00:33:37,145 I'm the Earp heir, remember? 760 00:33:37,189 --> 00:33:38,407 The Champion. 761 00:33:45,197 --> 00:33:46,763 I gave so much. 762 00:33:47,851 --> 00:33:49,810 I lost everything. 763 00:33:56,338 --> 00:33:58,949 If you're taking her away from me too... 764 00:34:01,343 --> 00:34:04,564 at least let my sister save the man we both love. 765 00:34:06,000 --> 00:34:06,827 [softly]: Please. 766 00:34:08,872 --> 00:34:10,831 Before you go away forever. 767 00:34:14,400 --> 00:34:17,011 I must take the book he possesses back to the Garden. 768 00:34:22,190 --> 00:34:23,452 Save him first. 769 00:34:23,496 --> 00:34:26,064 [eerie suspenseful music] 770 00:34:36,030 --> 00:34:38,685 [soft eerie music] 771 00:34:40,165 --> 00:34:42,950 [astral chiming, Wynonna crying softly] 772 00:34:48,303 --> 00:34:51,698 [loud reverberating, glitching] 773 00:34:51,741 --> 00:34:53,743 [gasping] 774 00:34:59,532 --> 00:35:00,837 [Doc]: What did you do? 775 00:35:02,056 --> 00:35:03,449 Something is different. 776 00:35:06,713 --> 00:35:09,716 Hm. These bodies are so fragile. 777 00:35:14,764 --> 00:35:16,549 Please don't go. 778 00:35:22,642 --> 00:35:24,252 Waverly did this for you. 779 00:35:26,211 --> 00:35:28,256 Your sister loved you very much, Wynonna. 780 00:35:33,957 --> 00:35:36,221 [whimpering, sniffling] 781 00:35:41,878 --> 00:35:44,446 [distant shrieking] 782 00:35:44,490 --> 00:35:45,708 [Holt]: Please. 783 00:35:48,233 --> 00:35:50,583 [groaning] 784 00:35:50,626 --> 00:35:52,150 This... 785 00:35:52,193 --> 00:35:55,240 not... me. 786 00:35:55,283 --> 00:35:57,242 I want... 787 00:35:57,285 --> 00:35:58,634 I-I didn't... 788 00:36:00,593 --> 00:36:02,160 You're right. 789 00:36:02,203 --> 00:36:03,987 You don't. 790 00:36:04,031 --> 00:36:05,467 [whooshing] 791 00:36:05,511 --> 00:36:06,860 [zapping] 792 00:36:06,903 --> 00:36:10,037 [birds calling] 793 00:36:14,694 --> 00:36:17,436 [soft rumbling] 794 00:36:17,479 --> 00:36:20,874 [Nicole panting] 795 00:36:20,917 --> 00:36:22,049 Waverly! 796 00:36:23,181 --> 00:36:24,660 Waverly! 797 00:36:24,704 --> 00:36:26,009 [groaning in pain] 798 00:36:26,053 --> 00:36:27,489 Go home, Nicole Haught. 799 00:36:27,533 --> 00:36:28,882 This is none of your concern. 800 00:36:28,925 --> 00:36:31,058 None of my concern? 801 00:36:31,101 --> 00:36:32,277 You're gonna be my wife. 802 00:36:32,320 --> 00:36:35,149 The gate must close, once and for all. 803 00:36:35,193 --> 00:36:36,759 And I must be the one to do it. 804 00:36:36,803 --> 00:36:38,892 [ethereal thud, panting] 805 00:36:38,935 --> 00:36:41,590 I got left behind before, and I'm not doing that again. 806 00:36:41,634 --> 00:36:44,289 Where you go, I go, remember? 807 00:36:44,332 --> 00:36:46,552 The Garden is not for your kind. 808 00:36:47,727 --> 00:36:49,337 Human. 809 00:36:49,381 --> 00:36:50,251 No. 810 00:36:50,295 --> 00:36:51,774 I am the Guardian. 811 00:36:51,818 --> 00:36:53,820 I am the fail-safe. 812 00:36:53,863 --> 00:36:55,952 I must protect the Ghost River Triangle. 813 00:36:57,127 --> 00:36:58,738 What about Wynonna? 814 00:36:59,956 --> 00:37:00,870 The Champion. 815 00:37:02,829 --> 00:37:05,223 The only one who can wield the sword. 816 00:37:06,659 --> 00:37:08,791 - But she has served enough. - Okay, okay! 817 00:37:08,835 --> 00:37:10,837 Let's figure this out. [panting] 818 00:37:10,880 --> 00:37:13,709 I am the Sheriff of Purgatory. 819 00:37:13,753 --> 00:37:16,930 Let me extend my watch over all of the Ghost River Triangle, 820 00:37:16,973 --> 00:37:18,236 in every realm. 821 00:37:18,279 --> 00:37:20,803 Let me be the Guardian for all of us, 822 00:37:20,847 --> 00:37:23,110 supernatural and human. 823 00:37:23,153 --> 00:37:25,373 You'd sacrifice your life to become the Shield? 824 00:37:25,417 --> 00:37:27,201 Every day until the end of eternity 825 00:37:27,245 --> 00:37:28,507 if it meant keeping you safe. 826 00:37:29,725 --> 00:37:32,206 Well, I have already broken the rules once. 827 00:37:33,163 --> 00:37:34,339 For John Henry Holliday. 828 00:37:34,382 --> 00:37:35,601 Yeah, see? 829 00:37:35,644 --> 00:37:37,211 It feels kind of good now and then, right? 830 00:37:37,255 --> 00:37:38,386 So what's one more? 831 00:37:42,129 --> 00:37:43,304 Look in the book. 832 00:37:43,348 --> 00:37:45,741 Your story is my story. 833 00:37:47,613 --> 00:37:49,049 The book was ill begotten. 834 00:37:49,919 --> 00:37:52,008 It belongs to the Garden, as do I. 835 00:37:52,052 --> 00:37:53,445 Please, just look. 836 00:37:55,490 --> 00:37:56,883 [Waverly breaths loudly] 837 00:37:58,537 --> 00:38:00,190 [gasping] 838 00:38:00,234 --> 00:38:01,409 Am I in there? 839 00:38:02,454 --> 00:38:03,455 Are we? 840 00:38:05,239 --> 00:38:06,588 It would be a steep price to pay. 841 00:38:07,459 --> 00:38:09,548 You would be bound to the Ghost River Triangle. 842 00:38:09,591 --> 00:38:10,549 You could never leave. 843 00:38:12,159 --> 00:38:14,335 Everything I love is already here. 844 00:38:17,860 --> 00:38:19,209 [loud hum, grunting] 845 00:38:19,253 --> 00:38:21,342 [zapping] 846 00:38:21,386 --> 00:38:23,649 [dramatic music] 847 00:38:23,692 --> 00:38:25,477 [ethereal voice]: I swear to be bound 848 00:38:25,520 --> 00:38:28,218 to the Ghost River Triangle for all of my days. 849 00:38:29,132 --> 00:38:33,963 I swear to be patient and just, for there is no other way. 850 00:38:34,007 --> 00:38:38,316 I swear my life to protecting the Ghost River Triangle. 851 00:38:38,359 --> 00:38:40,709 I am the Angel's Shield. 852 00:38:42,450 --> 00:38:44,670 [zapping, grunting] 853 00:38:50,023 --> 00:38:51,416 [gasping] 854 00:38:51,459 --> 00:38:53,331 [droning, door clicks shut] 855 00:38:54,767 --> 00:38:55,898 Nicole! 856 00:38:58,074 --> 00:38:59,075 Nicole! 857 00:39:00,381 --> 00:39:01,861 Baby, Nicole! 858 00:39:01,904 --> 00:39:03,253 Come on, Nicole, please! 859 00:39:03,297 --> 00:39:04,429 Hey. 860 00:39:09,390 --> 00:39:10,696 [Nicole inhales] 861 00:39:12,175 --> 00:39:13,220 Huh... 862 00:39:15,004 --> 00:39:16,919 - [gasping in pain] - What's wrong? 863 00:39:26,451 --> 00:39:27,843 Oh, sweetheart. 864 00:39:27,887 --> 00:39:29,671 You sacrificed yourself for me. 865 00:39:30,716 --> 00:39:32,631 Don't oversell it, baby. 866 00:39:32,674 --> 00:39:34,850 I only committed to a permanent staycation 867 00:39:34,894 --> 00:39:36,199 with my girl. 868 00:39:38,637 --> 00:39:40,421 [Nicole chuckling] 869 00:39:47,515 --> 00:39:48,603 [Graham groaning] 870 00:39:50,518 --> 00:39:51,476 Soldier! 871 00:39:51,519 --> 00:39:53,216 You need to call BBD headquarters. 872 00:39:53,260 --> 00:39:54,914 Call in the army. Call everyone! 873 00:39:54,957 --> 00:39:56,132 [alarm blaring in the distance] 874 00:39:56,176 --> 00:39:58,047 Yeah... We're not gonna do that. 875 00:39:58,091 --> 00:40:01,268 [telephone ringing] 876 00:40:01,311 --> 00:40:02,225 Chetri. 877 00:40:03,139 --> 00:40:05,185 Yeah. Yeah, we're fine. 878 00:40:05,228 --> 00:40:06,447 It's all under control. 879 00:40:07,796 --> 00:40:09,537 General Graham? 880 00:40:09,581 --> 00:40:11,800 No. Unfortunately, he didn't make it. 881 00:40:14,629 --> 00:40:17,458 You'd take their side? These demons? 882 00:40:17,502 --> 00:40:19,460 This is insubordination of the highest degree. 883 00:40:19,504 --> 00:40:20,635 This is treason! 884 00:40:20,679 --> 00:40:22,158 No. This is Purgatory. 885 00:40:22,202 --> 00:40:24,378 And I am done letting Black Badge fuck it up 886 00:40:24,422 --> 00:40:26,946 for everyone who has to live here. 887 00:40:26,989 --> 00:40:28,121 Freddy? 888 00:40:30,515 --> 00:40:31,516 [growling] 889 00:40:31,559 --> 00:40:32,473 Supper's up. 890 00:40:32,517 --> 00:40:35,607 [growling, Graham screaming] 891 00:40:38,348 --> 00:40:40,481 Nedley has Rachel and Billy. 892 00:40:40,525 --> 00:40:42,352 He's taking them to the city for burgers. 893 00:40:42,396 --> 00:40:44,398 It's amazing they can travel to the big city. 894 00:40:44,442 --> 00:40:45,660 Well, we all can now. 895 00:40:45,704 --> 00:40:47,227 Anywhere we want. 896 00:40:48,533 --> 00:40:49,359 Hey. 897 00:40:50,926 --> 00:40:53,494 Darlin', I already have four blankets. 898 00:40:53,538 --> 00:40:54,582 I'm very hot. 899 00:40:54,626 --> 00:40:56,018 Yes. Yes, you are, 900 00:40:56,062 --> 00:40:57,672 but you shouldn't say it out loud. 901 00:40:57,716 --> 00:40:59,587 Can I get you anything else? 902 00:40:59,631 --> 00:41:02,721 Thank you but, uh, I am good. 903 00:41:02,764 --> 00:41:03,939 The best. 904 00:41:05,593 --> 00:41:06,768 [Nicole clears throat] 905 00:41:06,812 --> 00:41:07,987 Honestly, Haught, you can't just interrupt 906 00:41:08,030 --> 00:41:09,075 intimate moments like that. 907 00:41:09,118 --> 00:41:10,816 Oh. Okay. Ha, ha. 908 00:41:10,859 --> 00:41:12,513 Um, guys. 909 00:41:12,557 --> 00:41:14,559 Can we talk about the issue at hand? 910 00:41:15,690 --> 00:41:17,170 Dark Angel me? 911 00:41:18,258 --> 00:41:20,260 Well, she seems to be gone. 912 00:41:20,303 --> 00:41:21,522 For now. 913 00:41:21,566 --> 00:41:24,133 Thanks to my Angel's Shield. 914 00:41:24,177 --> 00:41:25,744 [coughing]: I helped a bit. 915 00:41:25,787 --> 00:41:27,485 You're still The Champion. 916 00:41:27,528 --> 00:41:28,877 And the Earp heir. 917 00:41:28,921 --> 00:41:30,705 And my favourite sister. 918 00:41:31,663 --> 00:41:33,360 Top two. Top two. 919 00:41:34,622 --> 00:41:36,711 - No, guys I'm talking ab-- - Oh, no. Black Badge. 920 00:41:36,755 --> 00:41:37,669 Of course. 921 00:41:37,712 --> 00:41:39,061 They've retreated from the GRT. 922 00:41:39,105 --> 00:41:41,673 But if they come back, we'll be ready. 923 00:41:43,762 --> 00:41:46,025 - Doc, what is it? - [exhaling softly] 924 00:41:47,417 --> 00:41:48,767 My reflection. 925 00:41:53,119 --> 00:41:54,163 I have one. 926 00:41:54,207 --> 00:41:56,296 You devamped him? 927 00:41:56,339 --> 00:41:58,211 I don't know if I could have... 928 00:41:59,865 --> 00:42:01,475 ...unless he wanted me to. 929 00:42:04,783 --> 00:42:06,306 Did you want to? 930 00:42:10,615 --> 00:42:12,138 I want a fresh start. 931 00:42:14,183 --> 00:42:15,054 To everything. 932 00:42:18,013 --> 00:42:19,493 [Nicole clears throat] 933 00:42:19,537 --> 00:42:21,800 Honestly, Nicole, I am very single, let me have this! 934 00:42:21,843 --> 00:42:24,498 I'm sorry, okay. I want to talk about it! 935 00:42:28,546 --> 00:42:29,547 The wedding. 936 00:42:30,852 --> 00:42:33,202 Are you gonna marry me, or what? 937 00:42:33,246 --> 00:42:35,204 Yes, please. 938 00:42:35,248 --> 00:42:36,510 Let's have ourselves a wedding! 939 00:42:40,209 --> 00:42:42,211 [theme song] 62104

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.