All language subtitles for Wo die grünen Ameisen träumen (1984)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 3 00:05:48,168 --> 00:05:49,585 103? 4 00:05:51,210 --> 00:05:52,668 No, I tell a lie. 5 00:05:52,960 --> 00:05:56,418 It's 107, and the air conditioner's rooted. 6 00:05:56,668 --> 00:05:58,876 Welcome to purgatory south. 7 00:05:59,418 --> 00:06:00,960 I know it well. 8 00:06:01,460 --> 00:06:03,043 Coke's cold anyway. 9 00:06:05,543 --> 00:06:07,835 I have a picture here. 10 00:06:08,001 --> 00:06:10,001 It's Ben, Benjamin Franklin. 11 00:06:10,168 --> 00:06:13,043 That's Ben and that's me. 12 00:06:16,251 --> 00:06:18,501 The real problem is, Mrs. Strella, we - 13 00:06:18,751 --> 00:06:21,793 Strehlow, Ms. Strehlow. 14 00:06:22,293 --> 00:06:23,501 We don't do this. 15 00:06:23,710 --> 00:06:24,835 We're not the people to help you. 16 00:06:25,001 --> 00:06:26,501 I mean, our equipment here is meant for - 17 00:06:26,710 --> 00:06:28,710 Registering footsteps? 18 00:06:29,001 --> 00:06:32,960 Well, yes, but- Footsteps could make the needle jump? 19 00:06:35,335 --> 00:06:38,585 My Ben, he's out there in the tunnel, 20 00:06:39,376 --> 00:06:41,376 in the darkness. 21 00:06:42,251 --> 00:06:45,293 And you've got the equipment to find him. 22 00:06:54,501 --> 00:06:56,668 A coke, mein capitan. Okay? 23 00:06:56,876 --> 00:06:58,501 Yeah, it's cold. 24 00:06:58,668 --> 00:07:00,126 Madam. 25 00:07:01,251 --> 00:07:02,293 Perhaps you would show 26 00:07:02,501 --> 00:07:04,251 this young man the photo. 27 00:07:04,460 --> 00:07:05,835 Well, thank you, madam. 28 00:07:06,335 --> 00:07:09,001 I haven't been called young, in a long time. 29 00:07:09,793 --> 00:07:11,335 She's lost her dog. 30 00:07:11,793 --> 00:07:13,168 Really? 31 00:07:14,251 --> 00:07:16,293 That picture's four years o Id. Four? 32 00:07:17,043 --> 00:07:18,710 So, when Mr. Franklin, 33 00:07:18,876 --> 00:07:19,960 God rest his soul, 34 00:07:20,168 --> 00:07:21,501 brought me the 2 puppies, 35 00:07:21,710 --> 00:07:25,751 he said, "Which do you prefer, Lucy or Ben?" 36 00:07:25,918 --> 00:07:27,543 I, without a moment's hesitation, 37 00:07:27,751 --> 00:07:29,626 I said, "The little brown one." 38 00:07:29,835 --> 00:07:32,710 Oh, he was so cute and funny. 39 00:07:32,918 --> 00:07:35,376 It's true, our instruments are very sensitive, 40 00:07:35,585 --> 00:07:37,210 they can pick up the tiniest movement, 41 00:07:37,418 --> 00:07:38,793 footsteps, anything, 42 00:07:39,043 --> 00:07:40,168 but they'd have to occur 43 00:07:40,376 --> 00:07:42,585 right next to the measurement probe. 44 00:07:42,793 --> 00:07:45,126 Then, you can find him. 45 00:07:45,335 --> 00:07:46,710 It's possible, 46 00:07:46,918 --> 00:07:49,793 but we'd have to bore probes in the whole mining area. 47 00:07:50,001 --> 00:07:53,001 That'd mean at least 5,000 borings. 48 00:07:53,210 --> 00:08:00,876 My Ben, he's lost out there in a tunnel, the darkness. 49 00:09:04,126 --> 00:09:05,835 We're gonna be blasting again soon. 50 00:09:06,001 --> 00:09:07,668 You've got to move. 51 00:09:09,710 --> 00:09:11,210 Boom, boom, quick, quick. 52 00:09:11,418 --> 00:09:13,126 Understand? 53 00:09:22,835 --> 00:09:24,043 You've never been here before. 54 00:09:24,251 --> 00:09:26,376 Why all of the sudden you're - 55 00:09:29,126 --> 00:09:32,460 Just what are you doing here anyway, eh? 56 00:09:37,668 --> 00:09:41,918 We are keeping watch, this place. 57 00:10:35,001 --> 00:10:35,876 Come in. 58 00:10:37,210 --> 00:10:39,210 Lot 252 ready to go, Mr. Hackett. 59 00:10:39,418 --> 00:10:40,960 Beauty. Let's do it now, okay? 60 00:10:41,543 --> 00:10:42,376 Right. 61 00:10:43,876 --> 00:10:45,210 Anything wrong? 62 00:10:45,418 --> 00:10:47,210 The boys would like to wish you luck. 63 00:10:47,418 --> 00:10:48,126 Thanks, Lauri. 64 00:10:48,335 --> 00:10:50,501 Like I mean, after all the trouble you had with the company, 65 00:10:50,710 --> 00:10:51,960 getting approval to do the tests out here, 66 00:10:52,168 --> 00:10:55,085 where you said, it's good to see it happen. 67 00:10:58,043 --> 00:10:59,793 Come in, Cole. Over. 68 00:11:00,460 --> 00:11:02,585 I'm here, mein commandant. 69 00:11:03,501 --> 00:11:04,876 Get the boys back. 70 00:11:05,085 --> 00:11:06,585 Tell them with any luck, they'll be campaign 71 00:11:06,751 --> 00:11:08,668 in buckets for everyone tonight. 72 00:11:08,876 --> 00:11:10,710 'Cause I'm laying 5 to 1, and I'm not a betting man, 73 00:11:10,918 --> 00:11:12,793 that they go off their brains at headquarters, 74 00:11:12,960 --> 00:11:15,543 when they see what we're sitting on out here. Okay? 75 00:11:17,710 --> 00:11:21,376 Everything okay here. Waiting for the go-ahead. Over. 76 00:11:21,543 --> 00:11:27,210 Signal. Test. On. 77 00:11:28,335 --> 00:11:33,001 Running. 30 seconds. 78 00:12:07,626 --> 00:12:09,710 Get out of there! Get out! Get back! 79 00:12:09,918 --> 00:12:12,126 Get down cable! 80 00:12:12,335 --> 00:12:13,668 Get the bloody cable out! 81 00:12:16,168 --> 00:12:18,585 What's happening out there? The impulse has gone dead. 82 00:12:18,793 --> 00:12:20,626 What the fuck do you think's happening? 83 00:12:20,876 --> 00:12:23,126 They cut the cable, and thank Christ they did. 84 00:12:23,335 --> 00:12:24,501 Cut the cable? 85 00:12:24,710 --> 00:12:27,876 Come on out! Some fucking bum's gone crazy! 86 00:12:39,418 --> 00:12:41,001 What's going on here? 87 00:12:41,210 --> 00:12:44,418 Can anyone tell me why someone ran into the middle of our test? 88 00:12:49,876 --> 00:12:51,418 What's he saying? 89 00:12:52,001 --> 00:12:54,210 There will be no digging 90 00:12:54,418 --> 00:12:57,251 and there'll be no blasting. 91 00:12:58,210 --> 00:13:00,293 Oh, I see. 92 00:13:00,668 --> 00:13:03,043 May I ever so politely ask why? 93 00:13:03,918 --> 00:13:07,835 This is the place where the green ants dream. 94 00:13:08,043 --> 00:13:13,918 Ants! Green ants, dreaming here! 95 00:13:14,126 --> 00:13:14,876 Cole. 96 00:13:15,085 --> 00:13:16,960 Why the fuck can't they dream somewhere else? 97 00:13:17,168 --> 00:13:19,168 Cole, calm down! 98 00:13:19,376 --> 00:13:20,626 Get someone to check the ignition cable. 99 00:13:20,793 --> 00:13:22,876 I'll see if I can contact headquarters. 100 00:13:26,710 --> 00:13:28,626 Calling headquarters, calling headquarters. 101 00:13:28,793 --> 00:13:31,460 This is Mentabi Test 252. 102 00:13:32,418 --> 00:13:33,793 Lance, is that you? 103 00:13:34,001 --> 00:13:35,626 Nancy here. 104 00:13:35,835 --> 00:13:38,168 Hello, kid. Look, is Ferguson there? 105 00:13:38,376 --> 00:13:39,793 I've got to speak with him. 106 00:13:40,001 --> 00:13:42,668 No, he's in Sydney with. 107 00:13:42,876 --> 00:13:45,335 Tell him to contact the legal department. 108 00:13:45,543 --> 00:13:47,751 Say, it's like what happened in Aurukun 109 00:13:47,960 --> 00:13:49,751 when those blokes went berserk on that test site. 110 00:13:49,960 --> 00:13:52,210 We're gonna need the best legal advice. 111 00:13:52,418 --> 00:13:53,293 Hang on, hang on. 112 00:13:54,293 --> 00:13:57,251 Tell him to come up here straightaway! 113 00:13:57,793 --> 00:14:00,376 Lance? Lance answer me. 114 00:14:00,543 --> 00:14:02,835 What's happening out there, Lance? 115 00:14:23,918 --> 00:14:27,085 Cole! Cole, turn that off! 116 00:14:27,293 --> 00:14:29,126 Back off, I'm taking care of this. 117 00:14:31,168 --> 00:14:34,251 Turn it off or I'll fucking kill you. 118 00:14:36,835 --> 00:14:38,793 Now, turn that off! 119 00:14:40,001 --> 00:14:41,751 Give me the keys! 120 00:14:58,001 --> 00:15:00,418 Has everyone gone mad here today? 121 00:15:00,710 --> 00:15:03,043 I could have taken care of this easily! 122 00:15:03,710 --> 00:15:06,960 Nobody would have gotten more than a few scratches! 123 00:15:12,085 --> 00:15:14,085 Everything that happens here henceforth, 124 00:15:14,335 --> 00:15:17,335 I want you to know, you caused it! 125 00:15:23,668 --> 00:15:28,335 Gentlemen, on behalf of Ayers Mining, I'd like to apologize. 126 00:15:29,043 --> 00:15:30,126 I'm sorry. 127 00:15:31,376 --> 00:15:32,918 I'm sorry. 128 00:15:35,043 --> 00:15:36,293 I'm sorry. 129 00:15:37,210 --> 00:15:38,876 You all right then? 130 00:15:43,626 --> 00:15:45,001 Dry off. 131 00:15:45,418 --> 00:15:46,793 I'm sorry. 132 00:16:23,001 --> 00:16:24,251 How are you? 133 00:16:24,751 --> 00:16:26,043 How are you? 134 00:16:26,793 --> 00:16:30,460 Gentlemen, my name's Ferguson, Baldwin Ferguson. 135 00:16:30,751 --> 00:16:34,668 I'm executive vice president of Ayers Mining Company. 136 00:16:37,293 --> 00:16:39,710 I don't need to introduce you, Lance. 137 00:16:42,043 --> 00:16:43,293 Do you smoke? 138 00:16:45,168 --> 00:16:47,251 Please, help yourselves. 139 00:16:52,668 --> 00:16:56,376 I've been informed of the incident yesterday. 140 00:16:56,585 --> 00:16:57,960 But, I'd like to hear from your side 141 00:16:58,168 --> 00:17:00,085 what the background of the problem is. 142 00:17:05,751 --> 00:17:07,918 Who is your spokesman? 143 00:17:08,460 --> 00:17:12,168 Our spokesman is Miliritbi. He's the keeper of the song. 144 00:17:12,376 --> 00:17:15,085 I am a tribal elder. 145 00:17:15,918 --> 00:17:17,626 So, you're a tribal elder? 146 00:17:20,751 --> 00:17:23,751 Actually, they explained it to me yesterday. 147 00:17:25,168 --> 00:17:27,793 We mustn't disturb the dreaming of the green ants. 148 00:17:28,001 --> 00:17:30,085 We mustn't wake the green ants up. 149 00:17:33,293 --> 00:17:36,376 I admit that from the side of Ayers Mining 150 00:17:36,543 --> 00:17:37,710 no inquiries have been put forth. 151 00:17:37,960 --> 00:17:39,585 Now, please allow me an explanation. 152 00:17:39,793 --> 00:17:42,918 Until today, we've lacked a representative to contact, 153 00:17:43,126 --> 00:17:45,293 or at least one legitimate person to address. 154 00:17:45,501 --> 00:17:47,210 At the same time, may I remind you, 155 00:17:47,460 --> 00:17:50,335 that it didn't seem necessary, because this is an area 156 00:17:50,501 --> 00:17:53,835 which doesn't bear the official status of a reservation. 157 00:17:56,626 --> 00:17:58,835 All of us, and that includes you, 158 00:17:59,043 --> 00:18:00,793 are subject to the binding strictures 159 00:18:01,001 --> 00:18:04,210 of the Land Rights Act of common wealth of Australia. 160 00:18:04,418 --> 00:18:07,210 And we have countersigned and initialed all necessary 161 00:18:07,418 --> 00:18:11,335 contracts and all permissions have been procured. 162 00:18:11,835 --> 00:18:13,710 You tell me, what is this Land Right Act, 163 00:18:13,918 --> 00:18:17,210 because we have been here for 40,000 years, 164 00:18:17,418 --> 00:18:19,210 longer than you came. 165 00:18:19,418 --> 00:18:21,626 If you can mining in this land, 166 00:18:21,793 --> 00:18:24,460 you're going to destroy the land of green ants. 167 00:18:24,668 --> 00:18:30,585 And green ants will come out and destroy the whole universe world. 168 00:18:35,210 --> 00:18:38,626 What we're doing here is exploring an option. 169 00:18:38,835 --> 00:18:42,918 Hackett, please explain the nature of our activities. 170 00:18:44,126 --> 00:18:49,126 Uh, well, these are only preliminary tests. 171 00:18:49,418 --> 00:18:51,918 We don't yet know much about the geological 172 00:18:52,126 --> 00:18:54,293 substructure of the region. 173 00:18:55,126 --> 00:18:59,543 Uh, look, let me put it this way. 174 00:18:59,751 --> 00:19:01,626 If you have a tree trunk there in front of you, 175 00:19:01,793 --> 00:19:05,043 well, you don't yet know much about how it looks inside, 176 00:19:05,251 --> 00:19:09,460 so you tap it and listen and you can see if it's hollow or not. 177 00:19:09,668 --> 00:19:13,793 We're listening to the earth's interior. 178 00:19:16,043 --> 00:19:19,543 You have to shoot us first, 179 00:19:19,751 --> 00:19:22,668 before you move in. 180 00:19:24,376 --> 00:19:25,251 Well, that's an option 181 00:19:25,460 --> 00:19:27,043 we've not considered, naturally. 182 00:19:27,251 --> 00:19:29,001 But, you must absolutely understand 183 00:19:29,210 --> 00:19:31,960 that we will take legal steps. 184 00:19:33,501 --> 00:19:36,501 We wish very much, Mr. Hackett, 185 00:19:36,710 --> 00:19:41,835 from your company, to come to talk to us and stay with us. 186 00:19:43,335 --> 00:19:44,585 That seems sensible. 187 00:19:44,793 --> 00:19:46,918 What do you say, Hackett? It's up to you. 188 00:19:47,501 --> 00:19:50,043 Look, I'm only a geologist. 189 00:19:50,501 --> 00:19:54,126 I'd rather think of you as an employee of Ayers Mining. 190 00:19:55,210 --> 00:19:57,501 Yeah, so I am. 191 00:20:09,918 --> 00:20:11,751 Gather round, fellows. 192 00:20:15,460 --> 00:20:17,085 It was here. 193 00:20:17,293 --> 00:20:19,626 It was here that he was last seen. 194 00:20:19,835 --> 00:20:21,085 Yes, well the real problem is that 195 00:20:21,293 --> 00:20:24,335 these northern tunnels here run into some natural caverns. 196 00:20:24,543 --> 00:20:25,960 They haven't been explored thoroughly yet, 197 00:20:26,168 --> 00:20:28,710 but we do know that they're pretty complicated. 198 00:20:28,918 --> 00:20:31,126 Rock formations are stable, they won't fall in or anything, 199 00:20:31,335 --> 00:20:34,085 but it's a real labyrinth, 200 00:20:34,293 --> 00:20:35,751 all sort of levels. 201 00:20:35,960 --> 00:20:37,460 Then we need ladders. 202 00:20:37,668 --> 00:20:38,626 I don't think so. 203 00:20:38,835 --> 00:20:40,501 Anyway, we'd need a ladder to get through, 204 00:20:40,710 --> 00:20:42,835 he'd need a ladder to get through as well, if you take my meaning. 205 00:20:43,043 --> 00:20:44,210 But, perhaps he fell down. 206 00:20:44,418 --> 00:20:46,751 He could have fallen down. 207 00:20:47,543 --> 00:20:48,168 He could have. 208 00:20:48,376 --> 00:20:49,168 Poor Ben. 209 00:20:52,210 --> 00:20:55,001 He pointed near the north tunnel, here. 210 00:20:58,876 --> 00:21:02,335 Here, boy. 211 00:23:02,668 --> 00:23:04,876 I've been authorized by the board of directors 212 00:23:05,085 --> 00:23:07,585 to make the following proposals. 213 00:23:07,793 --> 00:23:09,668 Ayers Mining is prepared to make a substantial 214 00:23:09,876 --> 00:23:11,085 cash settlement. 215 00:23:11,293 --> 00:23:13,585 The value of which would buy you 216 00:23:13,793 --> 00:23:16,210 a new pumping station for your water, 217 00:23:16,418 --> 00:23:19,085 a bus to take your children the 10 miles or so 218 00:23:19,293 --> 00:23:21,293 into town for their schooling. 219 00:23:23,376 --> 00:23:26,001 He says, no. 220 00:23:27,293 --> 00:23:30,626 I've been authorized as well 221 00:23:30,835 --> 00:23:34,543 to make a further proposal 222 00:23:34,751 --> 00:23:38,835 of a small percentage of the company's revenue 223 00:23:39,043 --> 00:23:42,085 from the mine, if that mine proves productive, 224 00:23:42,293 --> 00:23:45,001 which of course, remains to be seen. 225 00:23:45,210 --> 00:23:46,918 No. 226 00:23:51,668 --> 00:23:54,918 It's also been proposed that a center 227 00:23:55,126 --> 00:23:59,626 for Aboriginal art be constructed in the town, 228 00:23:59,835 --> 00:24:01,043 at the company's expense, 229 00:24:01,251 --> 00:24:05,668 and be completely under your administration. 230 00:24:05,876 --> 00:24:07,751 No, you don't understand. 231 00:24:08,918 --> 00:24:11,626 You're right, I don't. 232 00:24:13,376 --> 00:24:14,918 I'd like to. 233 00:24:16,001 --> 00:24:17,960 Are you Christian? 234 00:24:19,126 --> 00:24:22,793 Well, I was raised that way. 235 00:24:24,001 --> 00:24:24,918 What would you do 236 00:24:25,126 --> 00:24:30,293 if I bring bulldozer and pick up your church? 237 00:25:31,710 --> 00:25:33,376 Is Mr. Arnold in? 238 00:25:33,585 --> 00:25:34,793 No! 239 00:25:37,335 --> 00:25:38,876 I want to talk to him. 240 00:25:39,085 --> 00:25:40,168 No! 241 00:25:41,460 --> 00:25:42,960 It's important! 242 00:25:47,126 --> 00:25:49,251 I'm Lance Hackett, from Ayers Mining. 243 00:25:50,501 --> 00:25:52,251 I know who you are. 244 00:25:53,835 --> 00:25:55,835 I want to talk to you about the local Aborigines. 245 00:25:56,043 --> 00:25:58,001 You've studied them, you must know them. 246 00:25:58,210 --> 00:26:00,793 I know nothing, nothing, 247 00:26:01,001 --> 00:26:02,918 except one thing. 248 00:26:03,210 --> 00:26:04,335 What? 249 00:26:09,376 --> 00:26:10,668 You better get out of here'. 250 00:26:10,876 --> 00:26:12,835 Go back where you came from 251 00:26:13,043 --> 00:26:16,543 Your civilization destroys everything, including itself. 252 00:26:16,751 --> 00:26:18,626 I heard all that at university. 253 00:26:19,085 --> 00:26:21,251 You know how you seem to me? 254 00:26:27,001 --> 00:26:28,835 Tell me. 255 00:26:32,168 --> 00:26:34,835 You're like somebody on a train 256 00:26:35,043 --> 00:26:37,793 that's heading for an abyss. 257 00:26:38,668 --> 00:26:40,876 Up ahead a bridge is down 258 00:26:41,085 --> 00:26:43,960 and the train is racing towards it. 259 00:26:45,626 --> 00:26:50,210 And only you know the bridge is down 260 00:26:51,168 --> 00:26:54,585 and the communication cord is not working. 261 00:26:56,210 --> 00:27:00,876 And this train is going so fast towards its doom 262 00:27:02,001 --> 00:27:04,168 that all you have time to do 263 00:27:04,376 --> 00:27:08,168 is run through the train to the rear compartment. 264 00:27:13,210 --> 00:27:15,376 G'day to you. 265 00:27:36,918 --> 00:27:38,376 Yes, more, more, more. 266 00:27:42,126 --> 00:27:45,293 I'm born again 267 00:27:45,501 --> 00:27:48,793 I'm more than conquerer 268 00:27:49,001 --> 00:27:52,293 I'm all I am 269 00:27:52,501 --> 00:27:55,793 I'm a new creation 270 00:27:59,501 --> 00:28:01,168 Wonderful. Wonderful. 271 00:28:02,168 --> 00:28:03,793 Have you come to see us? 272 00:28:04,501 --> 00:28:07,835 Yes, I... I, uh... 273 00:28:08,043 --> 00:28:09,710 Can I help you? 274 00:28:10,835 --> 00:28:12,876 No, not exactly. 275 00:28:13,085 --> 00:28:13,710 Thanks, anyway. 276 00:28:13,918 --> 00:28:15,626 I've got what I wanted. 277 00:28:17,085 --> 00:28:17,918 Well ladies and gentlemen, 278 00:28:18,126 --> 00:28:21,001 now in your language 279 00:28:21,293 --> 00:28:23,168 1, 2, 3. 280 00:29:16,710 --> 00:29:18,335 Excuse me. 281 00:29:18,793 --> 00:29:20,960 I'm curious about something. 282 00:29:21,168 --> 00:29:22,210 You got a complaint, mate, or what? 283 00:29:22,418 --> 00:29:24,918 No, no, no. Come on, over here, over here. 284 00:29:26,460 --> 00:29:28,168 It's all right. It's all right. 285 00:29:32,376 --> 00:29:33,835 What's all that about? 286 00:29:34,293 --> 00:29:37,543 Well, it's a sacred site. 287 00:29:38,210 --> 00:29:40,001 There, beside the detergent? 288 00:29:40,210 --> 00:29:44,626 It's where the one tree for miles around used to stand. 289 00:29:44,835 --> 00:29:47,876 Then, we put up the shop and cut down the tree. 290 00:29:48,085 --> 00:29:49,335 Didn't we? 291 00:29:49,543 --> 00:29:50,876 They weren't too happy about that. 292 00:29:51,085 --> 00:29:53,001 Yeah, I can imagine. 293 00:29:53,210 --> 00:29:55,876 It's where their children are dreamed. 294 00:29:56,085 --> 00:29:57,710 That's what they reckon. 295 00:29:57,918 --> 00:30:01,168 First the fathers dream the children, 296 00:30:01,585 --> 00:30:03,668 then the children are born. 297 00:30:05,751 --> 00:30:09,168 That's the only place the children can be dreamed? 298 00:30:09,376 --> 00:30:10,876 That's right. 299 00:30:11,626 --> 00:30:13,126 We used to chuck them out of there, 300 00:30:13,335 --> 00:30:15,210 but they kept on coming back. 301 00:30:15,751 --> 00:30:17,960 And we sort of got used to them. 302 00:30:18,168 --> 00:30:19,335 We put things around the shelves 303 00:30:19,543 --> 00:30:21,751 that people don't buy much, 304 00:30:21,960 --> 00:30:24,710 oil paint, boot polish. 305 00:30:25,793 --> 00:30:27,585 I belated formed the opinion, 306 00:30:27,793 --> 00:30:29,793 they're good for business. 307 00:30:30,001 --> 00:30:33,085 More children, more customers. 308 00:31:36,001 --> 00:31:38,293 I wish the world was this clear to me. 309 00:31:40,710 --> 00:31:44,918 I studied rocks and geological strata. 310 00:31:45,835 --> 00:31:47,710 I know that the earth is round 311 00:31:48,210 --> 00:31:49,668 and that it moves, 312 00:31:50,668 --> 00:31:55,918 but what shape the universe is, and where it's going, 313 00:31:56,126 --> 00:31:58,251 I don't know. 314 00:32:01,751 --> 00:32:04,085 Stars have been discovered rushing 315 00:32:04,293 --> 00:32:06,001 with almost the speed of light away from us 316 00:32:06,210 --> 00:32:09,043 to the borders of the universe. 317 00:32:09,418 --> 00:32:11,251 And I can't rid myself of the feeling that, 318 00:32:12,460 --> 00:32:16,085 one day, someone will prove 319 00:32:16,293 --> 00:32:22,668 that the universe is like a snail shell, 320 00:32:22,876 --> 00:32:24,876 coiling in on itself, 321 00:32:25,085 --> 00:32:29,793 with an interior and no exterior. 322 00:32:30,001 --> 00:32:33,793 And, that these same stars that are rushing away from us, 323 00:32:34,335 --> 00:32:38,376 are in fact on a collision course with us. 324 00:32:41,251 --> 00:32:43,918 There are mathematicians working on these theories. 325 00:32:44,126 --> 00:32:48,001 They call it "curved space." 326 00:32:49,751 --> 00:32:51,460 It's like this. 327 00:32:53,001 --> 00:32:56,710 A man hangs himself from a rope in a tree 328 00:32:56,876 --> 00:33:00,335 and just dangles there on his rope. 329 00:33:00,626 --> 00:33:02,210 Now how many ropes would he need 330 00:33:02,418 --> 00:33:03,335 to be absolutely still, 331 00:33:03,543 --> 00:33:05,626 how many points of reference 332 00:33:05,835 --> 00:33:12,001 so that his position is fixed in a 3 dimensional space? 333 00:33:12,543 --> 00:33:13,460 How many? 334 00:33:16,043 --> 00:33:19,001 1, 1 additional rope would do it. 335 00:33:19,210 --> 00:33:21,001 Then, he wouldn't move anymore. 336 00:33:22,126 --> 00:33:26,460 But, how many ropes would we need? 337 00:33:27,418 --> 00:33:31,293 How many ropes would the earth need 338 00:33:31,501 --> 00:33:35,460 to be absolutely still in the universe? 339 00:33:36,710 --> 00:33:39,335 Because, everything moves. 340 00:33:40,960 --> 00:33:44,293 How could we become absolutely still? 341 00:33:45,043 --> 00:33:47,876 And, what would these ropes be tied to? 342 00:33:49,918 --> 00:33:52,418 You white men are lost. 343 00:33:52,585 --> 00:33:55,043 You don't understand the land. 344 00:33:56,585 --> 00:33:58,960 Too many silly questions. 345 00:33:59,376 --> 00:34:05,543 Your presence on this earth will come to an end. 346 00:34:05,751 --> 00:34:11,835 You have no sense, no purpose, no direction. 347 00:34:15,418 --> 00:34:17,710 I'm not getting anywhere with the Aborigines. 348 00:34:18,251 --> 00:34:20,751 Yeah, they've knocked back every proposal we put up. 349 00:34:21,501 --> 00:34:23,126 Look, do us a favor, Nanc, 350 00:34:23,335 --> 00:34:25,335 and send that telex to Sydney for me tonight, will you? 351 00:34:25,543 --> 00:34:26,960 Well, that way they'll have it on their desks 352 00:34:27,126 --> 00:34:29,668 first thing in the morning. Yeah. 353 00:34:31,168 --> 00:34:33,335 Well, I know about the interim order, yeah. 354 00:34:34,751 --> 00:34:35,710 What? 355 00:34:36,876 --> 00:34:38,668 They're coming off of Australia? 356 00:34:38,876 --> 00:34:42,168 Oh, no, I thought it would only be the Supreme Court. 357 00:34:45,043 --> 00:34:48,876 Nanc, what are you doing tonight? 358 00:34:50,710 --> 00:34:54,210 Oh, I'm in my mobile home with the air conditioning on, 359 00:34:54,418 --> 00:34:56,710 all those erotic video cassettes that you'd really like 360 00:34:56,918 --> 00:34:59,168 and a fridge full of stale cheese 361 00:34:59,376 --> 00:35:01,626 and half empty bottles of Riesling. 362 00:35:02,210 --> 00:35:03,793 How 'bout you? 363 00:35:06,335 --> 00:35:07,835 With James, eh? 364 00:35:08,876 --> 00:35:12,918 No, no. He's a nice bloke, for a South Australian. 365 00:35:15,043 --> 00:35:16,126 I'm not melancholy. 366 00:35:16,335 --> 00:35:17,751 I'm fine. 367 00:35:19,376 --> 00:35:20,751 Yeah. 368 00:35:21,960 --> 00:35:25,210 Well, have a good time, eh? 369 00:35:25,918 --> 00:35:27,793 Good night. 370 00:35:36,626 --> 00:35:39,210 Melancholy, I've got your melancholy, 371 00:35:39,960 --> 00:35:41,960 or is it toothache? 372 00:36:38,918 --> 00:36:41,085 I said it once and I'll say it again, 373 00:36:42,460 --> 00:36:44,043 fucking dirty bludging bums, look at them. 374 00:36:44,251 --> 00:36:46,335 All they're good for is getting drunk. 375 00:36:46,543 --> 00:36:49,793 What talent, what an example to the world! 376 00:36:51,418 --> 00:36:52,710 Get that out of here. 377 00:36:54,210 --> 00:36:55,293 Bloody bums. 378 00:36:55,501 --> 00:36:57,585 I wish I had never bloody come here. 379 00:36:58,168 --> 00:36:59,585 Bludgers. 380 00:38:04,751 --> 00:38:06,126 I'd like to show you the likes of the city 381 00:38:06,335 --> 00:38:07,960 from my office tonight. 382 00:38:08,168 --> 00:38:09,793 It's on the 19th floor. 383 00:38:10,001 --> 00:38:12,376 It's a most marvelous view. 384 00:38:13,293 --> 00:38:15,376 Having a bit of trouble there. 385 00:38:16,460 --> 00:38:18,251 I can't figure this out. 386 00:38:18,460 --> 00:38:20,210 How do you turn this thing off? 387 00:38:22,335 --> 00:38:25,126 Have you got the instructions there, James? 388 00:38:47,460 --> 00:38:49,043 Even though we're opponents in this lawsuit 389 00:38:49,251 --> 00:38:50,668 we thought we'd invite you as our guest, 390 00:38:50,876 --> 00:38:53,626 so you can see our point of view. 391 00:38:55,168 --> 00:38:57,293 There's a great view from up here. 392 00:38:59,626 --> 00:39:01,793 Here we are, number 19. 393 00:39:14,835 --> 00:39:16,585 I don't know what's going on. 394 00:39:24,626 --> 00:39:26,293 We seem to be stuck. 395 00:39:26,501 --> 00:39:28,043 Obviously. 396 00:39:28,835 --> 00:39:31,668 The 20th century should be called of for lack of interest. 397 00:39:31,876 --> 00:39:33,835 Don't be funny, Hackett. 398 00:39:34,210 --> 00:39:34,960 This is preposterous. 399 00:39:35,168 --> 00:39:36,835 My time's valuable. 400 00:39:37,918 --> 00:39:38,960 I beg your pardon, gentlemen. 401 00:39:39,126 --> 00:39:41,043 I'm sure your time's valuable too. 402 00:39:41,751 --> 00:39:43,418 We're stuck. 403 00:39:46,876 --> 00:39:49,460 Here's the alarm. 404 00:39:50,793 --> 00:39:53,085 I think we could be here for hours. 405 00:39:53,543 --> 00:39:56,043 Nothing like this has ever happened before. 406 00:39:59,335 --> 00:40:00,710 What we take out of the ground 407 00:40:00,918 --> 00:40:02,251 was meant for everyone. 408 00:40:02,460 --> 00:40:05,251 There's electricity for light, heat, refrigeration, 409 00:40:05,460 --> 00:40:07,210 anything you want. 410 00:40:08,335 --> 00:40:10,626 Uranium is such dense matter 411 00:40:10,835 --> 00:40:16,043 that in comparison, lead or gold are as light as this cork. 412 00:41:10,001 --> 00:41:12,251 What's he singing about? 413 00:41:13,085 --> 00:41:16,585 He's singing about the happy song 414 00:41:16,793 --> 00:41:21,418 that the cook gave us food and drink. 415 00:41:26,168 --> 00:41:28,876 You know what's just occurred to me? 416 00:41:29,751 --> 00:41:34,043 We're not really at this table at all. 417 00:41:34,251 --> 00:41:38,793 We're still stuck in that damn lift. 418 00:41:39,001 --> 00:41:41,835 We wanted so badly to be out of it 419 00:41:42,043 --> 00:41:43,626 that we fantasized all this. 420 00:41:43,835 --> 00:41:47,376 This is just a figment of our imagination. 421 00:41:48,876 --> 00:41:53,376 We're still stuck in the lift. 422 00:42:01,085 --> 00:42:01,751 Still up, Pat. 423 00:42:01,960 --> 00:42:03,335 Still up. Up till midnight. 424 00:42:03,543 --> 00:42:04,376 Did you have a good evening? 425 00:42:04,585 --> 00:42:06,626 Yes. Very good, thank you. 426 00:42:07,793 --> 00:42:09,751 Well, it's getting quite late, 427 00:42:09,960 --> 00:42:12,876 but the lights of the city are on all night. 428 00:42:51,043 --> 00:42:53,418 Again. 429 00:42:55,376 --> 00:42:56,210 I'll call you from Sydney. 430 00:42:56,418 --> 00:42:57,001 All right. 431 00:42:57,210 --> 00:42:58,376 Safe journey, it'll be a long haul. 432 00:42:58,585 --> 00:42:59,585 Yeah, thanks. 433 00:42:59,793 --> 00:43:01,668 Well, I'd like to say goodbye and a safe journey. 434 00:43:14,710 --> 00:43:16,418 Where's Dayipu? 435 00:43:41,751 --> 00:43:43,710 Is anything wrong? 436 00:43:45,418 --> 00:43:47,293 Can we be of help to you? 437 00:43:53,835 --> 00:43:55,918 What's he saying? 438 00:43:57,251 --> 00:43:59,376 What does he want? 439 00:44:01,376 --> 00:44:04,376 You can tell us whatever it is. 440 00:44:04,585 --> 00:44:06,085 What does he want? 441 00:44:06,418 --> 00:44:09,210 He want that airplane. 442 00:44:11,210 --> 00:44:13,043 Oh, really? 443 00:44:13,793 --> 00:44:14,835 Why? 444 00:44:17,876 --> 00:44:22,043 We want that airplane in Mentabi. 445 00:44:22,293 --> 00:44:25,585 But, there's no airfield in Mantabi. 446 00:44:26,085 --> 00:44:26,918 Well, of course the airplane doesn't 447 00:44:27,126 --> 00:44:27,835 belong to us. 448 00:44:28,043 --> 00:44:29,585 It belongs to the Air Force. 449 00:44:29,793 --> 00:44:31,335 But, um... 450 00:44:33,543 --> 00:44:36,668 Well, under certain circumstances we might 451 00:44:36,876 --> 00:44:39,210 be able to arrange for you to have it. 452 00:44:39,418 --> 00:44:41,293 But, you wouldn't be able to use it in Mentabi. 453 00:44:41,501 --> 00:44:43,335 There's no runway. 454 00:44:43,876 --> 00:44:47,001 We will build the airfield. 455 00:44:50,918 --> 00:44:55,293 Gentlemen, if I might make a suggestion. 456 00:44:55,501 --> 00:44:58,043 Perhaps you could watch my pilot take off and land, 457 00:44:58,251 --> 00:45:02,335 so to show you what facilities you'd need at Mentabi. 458 00:45:02,626 --> 00:45:09,085 But, um, look, just give me a little time with my board of directors, 459 00:45:09,293 --> 00:45:11,251 my tribal elders. 460 00:45:11,460 --> 00:45:14,793 But, I think we might be able to come to some 461 00:45:14,960 --> 00:45:17,460 mutual agreement with certain safeguards. 462 00:46:22,126 --> 00:46:23,793 Good morning. 463 00:46:26,126 --> 00:46:27,835 Why didn't you knock? 464 00:46:28,835 --> 00:46:30,668 How long have you been here? 465 00:46:30,876 --> 00:46:33,126 For a little long while. 466 00:46:34,251 --> 00:46:35,001 10 minutes? 467 00:46:35,210 --> 00:46:35,960 Yes. 468 00:46:36,168 --> 00:46:36,710 An hour? 469 00:46:36,918 --> 00:46:38,626 Yes. 470 00:46:38,835 --> 00:46:41,001 Over night, since yesterday evening? 471 00:46:41,210 --> 00:46:43,085 Yes, since yesterday evening, 472 00:46:43,293 --> 00:46:46,460 since sun went down. 473 00:46:50,376 --> 00:46:52,043 What's going on? 474 00:46:52,543 --> 00:46:55,376 The runaway is finished. 475 00:46:56,043 --> 00:46:57,543 Finished? 476 00:46:57,751 --> 00:47:00,960 That's impossible! 477 00:47:37,876 --> 00:47:40,001 No, no, no, no, no. 478 00:47:40,376 --> 00:47:46,585 Look, a caribou, a plane needs at least a half a mile 479 00:47:46,793 --> 00:47:49,876 of completely level ground. 480 00:47:50,085 --> 00:47:50,960 I'll have to get ahold to the firm. 481 00:47:51,168 --> 00:47:54,460 We haven't taken this seriously enough. 482 00:47:54,668 --> 00:47:56,876 Look, I can supply some earth moving equipment, 483 00:47:57,085 --> 00:48:00,668 but you blokes will have to help. Okay? 484 00:48:00,835 --> 00:48:02,501 Yes, we'll help. 485 00:48:02,710 --> 00:48:04,126 Good. 486 00:49:44,501 --> 00:49:45,126 What is it now? 487 00:49:45,335 --> 00:49:46,460 Black bastards. 488 00:49:47,501 --> 00:49:49,501 I mean, after lunch half of them piss off. 489 00:49:49,710 --> 00:49:54,043 That's all right, they're like that, our black brothers. 490 00:49:54,251 --> 00:49:58,168 But, listen to this, my Caterpillar doesn't run anymore. 491 00:49:58,376 --> 00:49:58,876 Do you know why? 492 00:49:59,085 --> 00:49:59,960 I have no idea. 493 00:50:00,168 --> 00:50:01,876 Because during the lunch break 494 00:50:02,085 --> 00:50:03,293 some of the younger ones knocked off 495 00:50:03,501 --> 00:50:05,710 the transmission fluid. 496 00:50:05,918 --> 00:50:07,918 Now, they're out in the scrub in the bush, 497 00:50:08,126 --> 00:50:10,543 lying about sniffing the fumes. 498 00:50:10,751 --> 00:50:13,876 My Caterpillar, bludging bastards. 499 00:50:14,085 --> 00:50:15,543 Bastards! 500 00:50:18,876 --> 00:50:22,376 My Caterpillar doesn't run anymore. 501 00:50:23,710 --> 00:50:25,835 You need a holiday, Cole. 502 00:50:26,043 --> 00:50:27,001 Relax. 503 00:50:27,210 --> 00:50:30,543 Relax'. You're telling me to relax when my Caterpillar doesn't run! 504 00:50:30,751 --> 00:50:32,751 What are you talking about? 505 00:51:53,918 --> 00:51:55,710 Why am I here? 506 00:51:55,918 --> 00:51:58,876 Well, it's not visible, but there's nowhere else 507 00:51:59,085 --> 00:52:01,501 in Australia where the earth's magnetic field 508 00:52:01,710 --> 00:52:04,293 is so abnormally distorted. 509 00:52:04,543 --> 00:52:05,168 And you've measured that? 510 00:52:05,376 --> 00:52:06,501 Yes, yes, of course. 511 00:52:06,918 --> 00:52:08,918 And because the green ant is the only 512 00:52:09,126 --> 00:52:12,085 living creature on earth with a sensory organ 513 00:52:12,293 --> 00:52:14,168 attuned to magnetic fields, 514 00:52:14,376 --> 00:52:17,751 like a small green living compass, 515 00:52:18,501 --> 00:52:19,751 I drive them crazy by beaming in 516 00:52:19,960 --> 00:52:22,210 additional magnetic fields. 517 00:52:46,376 --> 00:52:48,376 Our little friends here are capable 518 00:52:48,585 --> 00:52:51,126 of transforming whole landscapes. 519 00:52:51,335 --> 00:52:54,376 In less than a day, they can build 6 foot termite hills 520 00:52:54,585 --> 00:52:56,960 as hard as a rock. 521 00:52:58,793 --> 00:53:02,501 They always align themselves North-South. 522 00:53:04,210 --> 00:53:06,293 They dig immense tunnel systems under the earth. 523 00:53:06,501 --> 00:53:08,251 They feed on wood. 524 00:53:08,460 --> 00:53:10,876 They gobble up everything. 525 00:53:11,085 --> 00:53:12,793 They can even chew through lead reinforced roofing 526 00:53:13,001 --> 00:53:15,126 to get at the wood beneath. 527 00:53:15,335 --> 00:53:16,960 They're not provided with a fully 528 00:53:17,168 --> 00:53:19,210 digestive system of their own. 529 00:53:19,501 --> 00:53:22,376 And so they live symbiotically with one cell bacteria sites 530 00:53:22,585 --> 00:53:24,376 in their intestinal tracts. 531 00:53:24,585 --> 00:53:26,168 Biologically speaking, the green ant 532 00:53:26,376 --> 00:53:28,043 does not at all belong to the ant class. 533 00:53:28,251 --> 00:53:30,210 They only look that way. 534 00:53:30,418 --> 00:53:32,210 They're actually a kind of termite 535 00:53:32,418 --> 00:53:36,001 and belong more properly to the family of cockroaches. 536 00:53:36,210 --> 00:53:37,335 If you get me. 537 00:53:37,543 --> 00:53:38,751 What about the Aborigines? 538 00:53:38,960 --> 00:53:39,835 I mean, why is it that they always - 539 00:53:40,043 --> 00:53:42,835 Yeah, the Abos, the blood fellows. 540 00:53:43,043 --> 00:53:45,543 They must have observed that our tiny friends 541 00:53:45,751 --> 00:53:47,501 are like weather vanes before a storm. 542 00:53:47,710 --> 00:53:51,251 Like whole armies, they align themselves north. 543 00:53:51,460 --> 00:53:54,168 Then, they stop in the middle of their tracks. 544 00:53:54,376 --> 00:53:56,293 That's when they're said to be dreaming. 545 00:53:56,501 --> 00:54:00,793 They dream of the dream time, of the origins of the world. 546 00:54:01,001 --> 00:54:02,835 Well then, what I actually wanted to know- 547 00:54:03,043 --> 00:54:05,710 Yes, the ants are sexless. 548 00:54:05,918 --> 00:54:08,168 I hope you know what I mean. 549 00:54:08,376 --> 00:54:09,668 Only once a year they grow wings 550 00:54:09,876 --> 00:54:12,960 and fly east over the mountains in mammoth swarms. 551 00:54:13,168 --> 00:54:15,335 Only 2 individuals of that gigantic swarm 552 00:54:15,543 --> 00:54:18,043 assume sexual differentiation and mate. 553 00:54:18,251 --> 00:54:23,001 The female becomes the queen 554 00:54:23,210 --> 00:54:26,085 and the male, the courting prince. 555 00:54:26,293 --> 00:54:27,793 Now do you get me? 556 00:54:28,001 --> 00:54:28,585 Mm-hmm. 557 00:54:28,793 --> 00:54:32,251 The female lays 40,000 eggs a day. 558 00:54:32,460 --> 00:54:35,335 Many times more than her own weight. 559 00:54:35,543 --> 00:54:40,293 She is immobilized in the heart of the structure. 560 00:54:40,960 --> 00:54:43,585 She grows to 100 times her original size. 561 00:54:43,793 --> 00:54:46,251 She'll grow to the size of almost 2 inches. 562 00:54:46,460 --> 00:54:50,043 And the male remains tiny, 563 00:54:50,251 --> 00:54:52,793 but fertilizes the eggs. 564 00:54:53,001 --> 00:54:56,085 He often seeks refuge under the queen. 565 00:54:56,293 --> 00:54:57,876 He's easily frightened. 566 00:54:58,085 --> 00:54:59,668 When the queen- 567 00:54:59,876 --> 00:55:01,751 I hope you can follow me. Yes. 568 00:55:01,960 --> 00:55:03,918 When the queen becomes sterile, 569 00:55:04,126 --> 00:55:06,210 the whole colony begins to die off. 570 00:55:06,418 --> 00:55:08,001 Warriors come, 571 00:55:09,543 --> 00:55:13,751 multitudes, to lick the queen until she's licked to death. 572 00:55:13,960 --> 00:55:16,585 Then, the new generation prepares 573 00:55:16,793 --> 00:55:18,960 to fly east over the mountain. 574 00:56:20,001 --> 00:56:21,418 Mr. Hackett. 575 00:56:21,585 --> 00:56:23,418 Right. Okay. See. 576 00:56:23,626 --> 00:56:25,001 How are you? That's Philip Adams. 577 00:56:25,210 --> 00:56:26,335 How do you do? Good to see you. 578 00:56:26,543 --> 00:56:28,501 Nice to meet you. You're welcome. 579 00:56:28,710 --> 00:56:30,001 A week from today, we'll meet each other 580 00:56:30,210 --> 00:56:32,251 in court, but Ayers Mining hopes that 581 00:56:32,460 --> 00:56:34,668 this will be seen as a sign of mutual consideration 582 00:56:34,876 --> 00:56:37,043 and mutual respect. 583 00:56:37,418 --> 00:56:40,293 Mr. Miliritbi or Mr. Dayipu. 584 00:56:40,501 --> 00:56:41,751 Lance, come over here, you must be in the photo. 585 00:56:41,960 --> 00:56:44,710 How do you do, I just need one of you gentlemen 586 00:56:44,960 --> 00:56:48,168 to sign the receipt for this plane. 587 00:56:49,585 --> 00:56:51,251 I would like to add too, 588 00:56:51,460 --> 00:56:53,168 how pleased we are that you see 589 00:56:53,376 --> 00:56:55,210 the value of compromise. 590 00:56:55,418 --> 00:56:57,668 Mr. Dayipu, just sign here. 591 00:56:58,543 --> 00:57:00,668 Well, this is great. 592 00:57:00,876 --> 00:57:02,835 It's great to see. 593 00:57:03,668 --> 00:57:04,501 There it is. 594 00:57:04,710 --> 00:57:06,751 Can you get a photo over here, please? 595 00:57:06,960 --> 00:57:08,876 Good luck. Good luck on the caribou. 596 00:57:09,085 --> 00:57:10,168 It's all yours. 597 00:57:10,376 --> 00:57:11,126 Now, the signing. 598 00:57:11,335 --> 00:57:12,835 If I can get one of you gentlemen to sign this document. 599 00:57:13,043 --> 00:57:13,960 It's just a release form. 600 00:57:14,168 --> 00:57:15,543 it's a formality, but we do need it. 601 00:57:15,751 --> 00:57:19,293 Mr. Mili, Miliritbi. I'm sorry. 602 00:57:19,501 --> 00:57:20,918 Please, I do need a signature. 603 00:57:21,126 --> 00:57:23,210 Mr. Dayipu, perhaps you can sign for me. 604 00:57:23,418 --> 00:57:24,960 It's just a formality. 605 00:57:25,168 --> 00:57:26,585 I'm sorry, but I do need a signature from someone. 606 00:57:31,293 --> 00:57:33,293 Mr. Dayipu, please, I do need someone. 607 00:57:33,501 --> 00:57:34,668 I'm sorry, you can't go aboard. 608 00:57:40,626 --> 00:57:42,751 Come out. Don't worry. 609 00:57:46,501 --> 00:57:47,960 Hackett, come over here. 610 00:57:48,751 --> 00:57:49,960 What are we going to do? 611 00:57:50,168 --> 00:57:51,543 We need to get this man's signature. 612 00:57:51,751 --> 00:57:52,793 Forget it. Don't worry about it. No, no. 613 00:57:53,001 --> 00:57:55,210 They've got their plane. They've got their plane, that's all they want. 614 00:57:55,418 --> 00:57:57,210 Philip, Philip, come out here. 615 00:57:57,418 --> 00:57:59,835 We've got- Hackett, come here. 616 00:58:00,043 --> 00:58:00,710 It's absurd. 617 00:58:00,876 --> 00:58:02,335 No, no, look. 618 00:58:02,501 --> 00:58:04,835 We must, for insurance purposes ask that someone sign. 619 00:58:05,043 --> 00:58:07,376 What? They've got their plane. Just forget about it. 620 00:58:07,543 --> 00:58:08,751 Are you working for me or not? 621 00:58:08,960 --> 00:58:09,876 Of course I'm working for you, 622 00:58:10,085 --> 00:58:11,585 but they've got it. 623 00:58:40,793 --> 00:58:43,126 Oh my God, they're setting the aircraft on fire. 624 00:58:49,626 --> 00:58:51,585 No, it's only a campfire on the floor there. 625 00:58:51,793 --> 00:58:53,668 I tell you what, we'll have to drain the fuel out of the wings 626 00:58:53,876 --> 00:58:55,168 and after that it should be okay. 627 00:58:55,376 --> 00:58:57,001 Alright then. 628 00:59:42,543 --> 00:59:44,793 Now listen. 629 00:59:47,835 --> 00:59:50,668 I'm gonna tell you, I'm gonna tell you one thing. 630 00:59:52,418 --> 00:59:56,210 I was the only pilot, black pilot in the Air Force. 631 00:59:56,876 --> 00:59:59,210 My captain, he said to me, 632 00:59:59,418 --> 01:00:03,085 "Watson, you got class." 633 01:00:15,460 --> 01:00:19,168 No worries. There's still a half a tank of gas left here. 634 01:01:20,918 --> 01:01:23,793 Silence, silence. 635 01:01:24,001 --> 01:01:27,668 All stand, please, and remain standing. 636 01:01:32,043 --> 01:01:35,835 All persons having business before this honorable court 637 01:01:36,043 --> 01:01:37,960 are commanded to give their attendance 638 01:01:38,168 --> 01:01:39,668 and they shall be heard. 639 01:01:39,876 --> 01:01:42,001 God save the queen. 640 01:01:42,210 --> 01:01:44,376 Be seated, please. 641 01:01:49,085 --> 01:01:50,335 I open the proceedings 642 01:01:50,543 --> 01:01:53,501 in the matter of Dayipu and other plaintiffs 643 01:01:53,710 --> 01:01:56,876 verses the 2 defendants, Ayers Mining Company 644 01:01:57,085 --> 01:01:59,335 and the Commonwealth of Australia, 645 01:01:59,543 --> 01:02:02,626 which is represented by the Solicitor General. 646 01:02:05,376 --> 01:02:07,710 I feel it's important to say at the outset 647 01:02:07,960 --> 01:02:10,876 that this case before this high court 648 01:02:11,085 --> 01:02:13,293 is not merely one of Aborigines dispossessed 649 01:02:13,501 --> 01:02:17,126 of their ancestral land by the white man. 650 01:02:17,835 --> 01:02:20,585 Finding in the activities of Ayers Mining Company 651 01:02:20,751 --> 01:02:23,626 a final assault on their beliefs. 652 01:02:24,293 --> 01:02:30,126 It's also a case that raises fundamental moral questions of great complexity. 653 01:02:31,835 --> 01:02:37,293 We must here discover whether the Aboriginal plaintiffs 654 01:02:37,501 --> 01:02:40,335 hold, in fact, in common law, 655 01:02:40,543 --> 01:02:43,960 a land rights title, valued before 1788, 656 01:02:44,168 --> 01:02:47,251 to territories annexed by Governor Philip. 657 01:02:47,460 --> 01:02:52,376 Who, by hoisting the flag, claimed all of this 658 01:02:52,585 --> 01:02:56,293 vast continent for the British crown. 659 01:02:58,668 --> 01:03:00,085 At this point, Your Honor, 660 01:03:00,293 --> 01:03:01,835 it might assist the court 661 01:03:02,043 --> 01:03:04,710 if I could quote from Professor Ant's 662 01:03:04,876 --> 01:03:10,126 discussion of the. 663 01:03:10,335 --> 01:03:13,710 In this, he describes a claim to certain land. 664 01:03:13,918 --> 01:03:17,126 A claim, which goes back to unthinkably ancient times, 665 01:03:17,335 --> 01:03:20,376 what they call their dream time. 666 01:03:20,585 --> 01:03:24,543 He also explains their clan relationship. 667 01:03:24,835 --> 01:03:28,918 Which he identifies as a combination. 668 01:03:29,126 --> 01:03:33,585 Professor Ants, even speaks of a pair. 669 01:03:34,043 --> 01:03:39,168 The clan is essentially a patrilineal descent group, 670 01:03:39,376 --> 01:03:41,876 which is strictly exogamous. 671 01:03:42,085 --> 01:03:43,293 In other words, 672 01:03:43,501 --> 01:03:45,876 each member of the clan 673 01:03:46,085 --> 01:03:47,710 may marry only into the other half 674 01:03:47,918 --> 01:03:50,168 of the combination. 675 01:03:50,376 --> 01:03:52,168 This brings us to the concept 676 01:03:52,376 --> 01:03:56,751 of the so-called 677 01:03:56,960 --> 01:03:58,751 and I must stress 678 01:03:58,960 --> 01:04:00,876 that this area of anthropological theory 679 01:04:01,085 --> 01:04:03,168 is still highly speculative. 680 01:04:03,376 --> 01:04:06,710 Not to say, controversial. 681 01:04:06,918 --> 01:04:09,251 There are certain aspects of it indeed, that, 682 01:04:09,585 --> 01:04:12,085 lie within the realms of, as yet, 683 01:04:12,293 --> 01:04:14,210 unexplained mysteries. 684 01:04:14,418 --> 01:04:16,668 Objection, Your Honor. 685 01:04:16,876 --> 01:04:19,126 The Solicitor General. 686 01:04:19,335 --> 01:04:22,668 The witness is putting forward, as expert evidence, what are clearly 687 01:04:22,876 --> 01:04:24,043 presumptions and theories. 688 01:04:24,251 --> 01:04:28,460 He should be asked to confine himself to proven facts. 689 01:04:29,501 --> 01:04:31,085 Objection overruled. 690 01:04:31,293 --> 01:04:33,543 The court is competent to reach its own conclusions. 691 01:04:33,751 --> 01:04:35,210 Thank you, Mr. Coulthard. 692 01:04:35,418 --> 01:04:37,668 The witness will continue. 693 01:04:49,043 --> 01:04:53,168 We're gonna tell you about the land, 694 01:04:53,376 --> 01:05:00,835 so court can recognize the land that we are living on. 695 01:05:02,126 --> 01:05:06,001 If the mining company coming 696 01:05:06,210 --> 01:05:11,335 and digging the earth or destroy the land, 697 01:05:11,543 --> 01:05:15,710 that mean they destroy the people. 698 01:05:30,710 --> 01:05:37,210 That mining company come and destroy the land 699 01:05:37,418 --> 01:05:41,210 and the feeling of the people 700 01:05:41,585 --> 01:05:45,293 and for their dreaming, green ant dreaming. 701 01:05:59,626 --> 01:06:03,710 If you're gonna destroy the land, 702 01:06:03,918 --> 01:06:05,918 which is sacred land, 703 01:06:06,126 --> 01:06:11,126 especially area dreaming land for green ants, 704 01:06:11,335 --> 01:06:13,126 if you're gonna drill, 705 01:06:13,293 --> 01:06:17,376 that means you're gonna destroy the people, 706 01:06:17,585 --> 01:06:22,168 the green ant, ant can never come back again. 707 01:06:57,001 --> 01:06:58,376 Will the council for the plaintiff 708 01:06:58,585 --> 01:07:01,626 please explain what is meant by that. 709 01:07:01,835 --> 01:07:04,335 In answer to a specific question relating 710 01:07:04,501 --> 01:07:06,001 to the precise limits of his territory, 711 01:07:06,210 --> 01:07:09,126 your witness answered with this gesture. 712 01:07:09,543 --> 01:07:11,085 Now, can you translate that into English? 713 01:07:11,293 --> 01:07:11,960 Please, Your Honor. 714 01:07:12,168 --> 01:07:12,960 Order. 715 01:07:13,168 --> 01:07:16,085 I call the Solicitor General to order. 716 01:07:16,960 --> 01:07:17,918 And, on the question 717 01:07:18,126 --> 01:07:20,835 of the exact expanse of the tribal territory, 718 01:07:21,043 --> 01:07:25,876 I hear, a little long way. 719 01:07:26,085 --> 01:07:27,335 Now, what I'd like to know- 720 01:07:27,543 --> 01:07:29,585 Mr. Coulthard, will you please restrain 721 01:07:29,793 --> 01:07:33,001 your boundless gift for irony. 722 01:07:34,043 --> 01:07:35,626 With your indulgence, Your Honor, 723 01:07:35,835 --> 01:07:40,543 I'm very angry that evidence of this order 724 01:07:40,751 --> 01:07:42,918 should be admitted by the court, 725 01:07:43,126 --> 01:07:44,668 as well as repeated statements 726 01:07:44,876 --> 01:07:50,376 which are clearly hearsay, by the Aboriginal witnesses. 727 01:07:51,251 --> 01:07:53,335 I order that the transcript of these proceedings 728 01:07:53,543 --> 01:07:56,085 be so written as to include indications 729 01:07:56,293 --> 01:07:59,751 of descriptive gestures by the plaintiffs. 730 01:08:00,460 --> 01:08:04,543 And I assure Mr. Coulthard that this court will decide, 731 01:08:04,751 --> 01:08:06,585 in this case and in all others before it, 732 01:08:06,793 --> 01:08:09,710 what is and what is not admissible evidence. 733 01:08:11,793 --> 01:08:16,043 Your Honor, I do not withdraw my objection. 734 01:08:16,460 --> 01:08:18,793 Mr. Coulthard, I trust I don't need 735 01:08:19,001 --> 01:08:21,251 to remind you of the elaborate representations 736 01:08:21,460 --> 01:08:24,001 by the plaintiff's attorney in the case 737 01:08:24,210 --> 01:08:27,001 Nisga'a Indians verses the Dominion of Canada. 738 01:08:27,210 --> 01:08:29,918 On the admissibility of evidence by the tribal witnesses 739 01:08:30,126 --> 01:08:33,293 as long ago as 1871. 740 01:08:33,501 --> 01:08:36,793 And as to your remark about hearsay, 741 01:08:37,001 --> 01:08:39,168 I'd like to remind you of the decision 742 01:08:39,376 --> 01:08:42,085 in the case Ango verses Antar 743 01:08:42,293 --> 01:08:46,960 before the Privy council of the Gold Coast West Africa in 1916. 744 01:08:47,168 --> 01:08:50,085 You are of course familiar with that decision? 745 01:08:50,293 --> 01:08:52,126 No, Your Honor, I'm sorry, I'm not. 746 01:08:55,168 --> 01:08:56,710 You're not? 747 01:08:57,085 --> 01:09:02,210 Then, would you be so kind as to inform yourself on this case. 748 01:09:02,418 --> 01:09:04,960 In Ango verses Antar, 749 01:09:05,168 --> 01:09:08,376 the African indigenous reporting on tribal customs 750 01:09:08,585 --> 01:09:11,293 gave evidence, essentially founded in hearsay, 751 01:09:11,501 --> 01:09:13,918 and in such overwhelming frequency, 752 01:09:14,126 --> 01:09:17,251 that these testimonies became so widely attested, 753 01:09:17,460 --> 01:09:21,168 as to condense into a palpable truth 754 01:09:21,376 --> 01:09:23,543 and the court had to take judicial notice of them, 755 01:09:23,751 --> 01:09:26,293 and henceforth recognize hearsay 756 01:09:26,501 --> 01:09:29,501 as admissible evidence. 757 01:09:29,710 --> 01:09:36,585 In my view, the proceedings before this court today 758 01:09:36,793 --> 01:09:40,835 form a close parallel with those proceedings 759 01:09:41,043 --> 01:09:42,918 I have referred to. 760 01:09:46,751 --> 01:09:48,710 Progress. 761 01:09:50,335 --> 01:09:56,043 Here, you talk about progress over and over again. 762 01:09:56,793 --> 01:10:00,251 Where does it leave the Aborigine? 763 01:10:01,210 --> 01:10:04,001 It is progress into nothingness. 764 01:10:05,793 --> 01:10:09,418 What have the last 200 years brought? 765 01:10:10,751 --> 01:10:15,793 Extinction, and where that wasn't radical enough, 766 01:10:16,001 --> 01:10:19,918 cultural extermination by the white civilization. 767 01:10:23,085 --> 01:10:26,418 Simple outright murder was only part of it. 768 01:10:26,626 --> 01:10:31,376 Order. This court is not a forum for political auditory. 769 01:10:31,876 --> 01:10:37,001 Let me get back to the disputed numerical concept of the Aborigine. 770 01:10:38,001 --> 01:10:40,876 Their relationship to quantities 771 01:10:41,085 --> 01:10:45,168 is distinguished completely from ours. 772 01:10:45,376 --> 01:10:50,168 It is not subject to abstract enumeration. 773 01:10:51,876 --> 01:10:53,460 Therefore, in most tribal languages 774 01:10:53,626 --> 01:10:56,835 there are only numbers from 1 through to 3. 775 01:10:57,043 --> 01:11:02,668 Everything beyond that is called, many. 776 01:11:03,043 --> 01:11:06,293 However, if a black cattleman 777 01:11:06,501 --> 01:11:10,168 has a herd of 600 cows together, 778 01:11:10,376 --> 01:11:12,126 enclosed in a corral, 779 01:11:12,335 --> 01:11:15,960 he will know at a glance, without even counting 780 01:11:16,168 --> 01:11:18,126 that 2 cows are missing. 781 01:11:21,126 --> 01:11:24,960 We still have rudiments of visibility. 782 01:11:25,168 --> 01:11:29,668 If, for example, a mother with 6 children 783 01:11:29,876 --> 01:11:31,876 is loading suitcases on a train, 784 01:11:32,085 --> 01:11:34,043 in a crowd at the station 785 01:11:34,251 --> 01:11:37,501 and one of the children escapes to the milk bar, 786 01:11:37,710 --> 01:11:40,960 that mother would know with a single glance, 787 01:11:41,168 --> 01:11:44,710 without counting, that one is missing. 788 01:12:09,626 --> 01:12:14,168 Mr. Melilar, you were not called to the stand. 789 01:12:17,918 --> 01:12:23,585 Mr. Miliritbi, could you please make this clear to Mr. Melilar? 790 01:12:25,751 --> 01:12:28,043 Your Honor, I'm afraid 791 01:12:28,251 --> 01:12:31,210 I cannot speak his language. 792 01:12:31,668 --> 01:12:33,126 The plaintiff, Mr. Melilar, 793 01:12:33,335 --> 01:12:35,918 was introduced to the court as mute 794 01:12:36,085 --> 01:12:38,210 at the start of these proceedings. 795 01:12:38,668 --> 01:12:41,293 I feel slightly confused. 796 01:12:46,418 --> 01:12:48,501 Is there anyone among the plaintiffs 797 01:12:48,710 --> 01:12:53,418 or witnesses, who can translate? 798 01:12:55,751 --> 01:12:57,335 The situation, Your Honor, 799 01:12:57,543 --> 01:13:01,918 is this man is the sacred custodian 800 01:13:02,126 --> 01:13:03,960 to the secrets of his tribe. 801 01:13:04,168 --> 01:13:06,835 And his tribe has died out. 802 01:13:08,043 --> 01:13:13,335 He is the sole and final survivor of his people, his clan. 803 01:13:15,043 --> 01:13:16,626 They call him the mute, 804 01:13:16,835 --> 01:13:18,585 because there's nobody left on this earth 805 01:13:18,793 --> 01:13:20,876 for him to speak with. 806 01:13:53,751 --> 01:13:55,960 Mr. Miliritbi. 807 01:13:57,085 --> 01:14:00,960 Your Honor, we come, 808 01:14:01,168 --> 01:14:06,293 we want to show you most important sacred object. 809 01:14:07,210 --> 01:14:11,668 Where we belong and for the land, 810 01:14:12,668 --> 01:14:18,876 please, I want you to remove the people. 811 01:14:19,085 --> 01:14:22,710 If they see the sacred object, 812 01:14:22,918 --> 01:14:25,751 the world must destroy. 813 01:14:27,668 --> 01:14:29,126 Motion accepted. 814 01:14:29,335 --> 01:14:30,501 Ladies and gentlemen, 815 01:14:30,710 --> 01:14:32,585 will you please leave the court. 816 01:14:34,376 --> 01:14:37,501 Mr. Miliritbi, you are aware, however, 817 01:14:37,710 --> 01:14:40,668 that for reasons concerning the very nature 818 01:14:40,876 --> 01:14:42,001 of these proceedings, 819 01:14:42,210 --> 01:14:43,918 the defendant as well as the court reporter 820 01:14:44,126 --> 01:14:46,293 must be present. 821 01:14:48,335 --> 01:14:53,501 This sacred object is very important. 822 01:14:54,543 --> 01:14:59,585 This sacred object has been buried in the ground of 200 years. 823 01:15:00,793 --> 01:15:02,835 And now, we come and show you 824 01:15:03,043 --> 01:15:07,293 to prove what the land is belong 825 01:15:07,501 --> 01:15:10,085 and belong to the land this. 826 01:15:10,293 --> 01:15:16,126 Most important to our lives, to our feeling. 827 01:15:27,293 --> 01:15:30,668 And how should I record this, Your Honor? 828 01:15:31,835 --> 01:15:35,251 Wooden objects, carved, with markings. 829 01:15:35,501 --> 01:15:38,751 The markings indecipherable. 830 01:15:38,960 --> 01:15:45,001 The significance of the markings not plain to this court. 831 01:15:48,751 --> 01:15:50,751 Silence, silence. 832 01:15:50,918 --> 01:15:53,585 All stand and remain standing. 833 01:16:01,793 --> 01:16:04,085 Be seated, please. 834 01:16:11,751 --> 01:16:13,793 For all the reasons given 835 01:16:13,960 --> 01:16:16,918 my decision must be for the defendants. 836 01:16:17,918 --> 01:16:19,543 The claims of the plaintiffs, 837 01:16:19,751 --> 01:16:22,876 for radical legal title to the territories in question 838 01:16:23,085 --> 01:16:24,626 are rejected. 839 01:16:24,835 --> 01:16:29,210 This title lies, as before, with the crown. 840 01:16:30,210 --> 01:16:32,793 The claims of the Aborigines do not accord 841 01:16:33,001 --> 01:16:35,335 with the provisions of English common law, 842 01:16:35,543 --> 01:16:37,501 which, though imported, 843 01:16:37,668 --> 01:16:43,251 is nonetheless, perhaps regrettably, the law of the land. 844 01:16:43,751 --> 01:16:46,626 I am most grateful with the dignity and eloquence 845 01:16:46,835 --> 01:16:51,626 with which all parties have argued this difficult case. 846 01:16:53,376 --> 01:16:55,668 The action of the plaintiffs is dismissed. 847 01:16:55,835 --> 01:16:59,918 The cost of the proceedings will be paid by the Commonwealth. 848 01:17:03,085 --> 01:17:06,126 Land rights! Land rights, now! 849 01:17:15,043 --> 01:17:16,251 Well, if you don't want my opinion, 850 01:17:16,460 --> 01:17:17,835 don't bloody ask for it. 851 01:17:18,043 --> 01:17:19,001 What's got into you, Hackett? 852 01:17:19,210 --> 01:17:21,293 Look, you're talking about a settlement out of copper. 853 01:17:21,501 --> 01:17:22,751 What have they got to negotiate with? 854 01:17:22,960 --> 01:17:24,001 They've got nothing left. 855 01:17:24,210 --> 01:17:25,001 Wonderful job, Eric. 856 01:17:25,210 --> 01:17:26,543 My profound congratulations. 857 01:17:26,751 --> 01:17:29,293 We destroyed the bastards. 858 01:17:31,168 --> 01:17:33,335 Now look, no court in the world 859 01:17:33,501 --> 01:17:36,001 can pass judgement on 200 years of history. 860 01:17:36,210 --> 01:17:37,501 What do you eat for breakfast, eh? 861 01:17:37,710 --> 01:17:38,876 Raisin Bran? 862 01:17:39,085 --> 01:17:41,835 How do you sleep? Do you sleep well with the air conditioning on? 863 01:17:42,043 --> 01:17:43,751 How are your thoroughbreds? 864 01:17:43,960 --> 01:17:46,668 What's wrong with you? Who's side are you on? 865 01:17:49,168 --> 01:17:50,960 I'm sorry, sir. 866 01:17:51,168 --> 01:17:53,376 Do you want me to have a talk with him? 867 01:18:33,251 --> 01:18:34,751 Hello there. 868 01:18:34,960 --> 01:18:37,210 I brought you some food. 869 01:18:48,876 --> 01:18:51,043 Can I ask you a question? 870 01:18:51,251 --> 01:18:53,335 Yes. 871 01:18:53,543 --> 01:18:56,543 Tell me, why is it you sometimes 872 01:18:56,751 --> 01:18:59,793 and Dayipu pretty well all the time 873 01:19:00,001 --> 01:19:02,876 just sit here looking East? 874 01:19:03,835 --> 01:19:07,835 Because in the East is the spirit land 875 01:19:08,043 --> 01:19:10,168 and special area 876 01:19:10,376 --> 01:19:14,543 that the green ant had been disappeared, 877 01:19:14,793 --> 01:19:17,168 never come back. 878 01:19:18,626 --> 01:19:20,918 So that's your dreaming land? 879 01:19:21,126 --> 01:19:23,085 Yes. 880 01:19:26,168 --> 01:19:27,710 I see. 881 01:19:28,918 --> 01:19:31,043 I'll roll you a smoke. 882 01:19:33,168 --> 01:19:35,668 I've never done this before. 883 01:20:20,960 --> 01:20:24,626 I used to be fullback on the squadron rugby team. 884 01:20:24,835 --> 01:20:27,293 "Watson," the captain used to say to me, 885 01:20:27,501 --> 01:20:30,251 "You can play fullback." 886 01:20:30,710 --> 01:20:32,585 And could I fly? 887 01:20:32,793 --> 01:20:35,668 I bet I was even better than that captain. 888 01:20:37,293 --> 01:20:40,085 So, you flew a plane, a real plane? 889 01:20:40,293 --> 01:20:43,293 Of course I did, I flew. 890 01:20:43,501 --> 01:20:47,293 I tell you, one day we had out here, full up. 891 01:20:47,793 --> 01:20:49,710 And that captain said to me, 892 01:20:49,918 --> 01:20:53,251 "I can't get this big fat bugger off this ground." 893 01:20:53,460 --> 01:20:57,918 I said, "Captain, just let me handle it." 894 01:20:59,126 --> 01:21:00,960 I just gave it that throttle. 895 01:21:04,501 --> 01:21:06,251 Hey, I got that plane off the ground. 896 01:21:06,460 --> 01:21:08,251 The captain couldn't. 897 01:21:08,460 --> 01:21:09,960 I don't believe it. 898 01:21:10,168 --> 01:21:12,418 I'll show you. 899 01:24:32,376 --> 01:24:36,501 Hackett, I think we've got a problem. 900 01:24:36,710 --> 01:24:39,210 You know your black fellows? 901 01:24:39,418 --> 01:24:42,168 Hackett, they've taken the plane! 902 01:24:42,376 --> 01:24:43,251 What? 903 01:24:43,460 --> 01:24:46,126 They've taken the plane! 904 01:25:23,126 --> 01:25:25,585 Is Ferguson there? I've got to talk to him 905 01:25:26,043 --> 01:25:29,085 You can't. You can't speak with him. 906 01:25:29,418 --> 01:25:32,585 I've got to talk to him 907 01:25:32,793 --> 01:25:34,335 Sorry, he's unavailable. 908 01:25:34,543 --> 01:25:36,710 He's out of town. 909 01:28:21,960 --> 01:28:25,418 I've been having this dream lately, 910 01:28:26,335 --> 01:28:29,001 everyone in the world is running away 911 01:28:29,210 --> 01:28:31,418 and all carrying little packages, 912 01:28:31,626 --> 01:28:36,168 as big as lunch boxes, of their most precious things. 913 01:28:36,751 --> 01:28:41,960 Thousands of them, running and stumbling. 914 01:28:43,751 --> 01:28:46,460 I can't run with them. 915 01:28:46,960 --> 01:28:48,168 I've got to go to school 916 01:28:48,376 --> 01:28:50,793 and it's a Catholic school. 917 01:28:52,126 --> 01:28:55,251 A nun comes up to me and grabs me by the arm 918 01:28:55,460 --> 01:28:59,918 and drags me into a circle of other nuns and school kids. 919 01:29:00,126 --> 01:29:05,085 They all shout at me, "Where's your lunchbox?" 920 01:29:05,876 --> 01:29:08,001 And I can't answer. 921 01:29:08,210 --> 01:29:13,293 I get frightened and I piss my pants. 922 01:29:14,335 --> 01:29:18,293 The piss just keeps coming and coming 923 01:29:19,168 --> 01:29:23,543 and it runs in a little stream out along the ground. 924 01:29:25,335 --> 01:29:28,626 First the nuns and then the school kids 925 01:29:28,835 --> 01:29:33,668 open a pathway to let it trickle on through. 926 01:29:34,835 --> 01:29:36,960 They keep staring at me. 927 01:29:41,626 --> 01:29:43,918 It's never really happened to me. 928 01:29:44,126 --> 01:29:45,960 It's never really bothered me, but, 929 01:29:46,168 --> 01:29:49,126 I feel I'm in that. 930 01:29:49,335 --> 01:29:51,876 I'm in that situation. 931 01:30:45,126 --> 01:30:47,793 A5 is negative, B5 is negative, 932 01:30:48,001 --> 01:30:52,043 C5 is negative and fucking D5 is negative. 933 01:30:52,251 --> 01:30:54,918 The plane had only enough fuel for 40 minutes. 934 01:30:55,126 --> 01:30:56,501 Yeah, it's a puzzle, isn't it? 935 01:30:56,710 --> 01:31:00,043 There are enough ravines in those mountains for him to go down in. 936 01:31:00,251 --> 01:31:01,085 It looks as though we're going to have to 937 01:31:01,293 --> 01:31:03,668 start this whole shit fight all over again. 938 01:31:04,668 --> 01:31:06,585 Some tribal Aborigines arrived yesterday 939 01:31:06,793 --> 01:31:08,460 from up in the mountains. 940 01:31:08,668 --> 01:31:10,668 Maybe they've got something to say. 941 01:31:10,876 --> 01:31:12,460 They just sit there saying nothing. 942 01:31:12,668 --> 01:31:14,168 You know the way they do? 943 01:31:14,376 --> 01:31:16,501 Yeah, you find out what you can 944 01:31:16,668 --> 01:31:18,626 from those black bastards. 945 01:31:18,835 --> 01:31:21,501 They seem to like to want to speak with you. 946 01:31:21,710 --> 01:31:23,626 I'll do that. 947 01:31:28,043 --> 01:31:29,460 They can ride bicycles 948 01:31:29,668 --> 01:31:31,585 and they can drive motorcars. 949 01:31:31,793 --> 01:31:34,751 Now, they think they can fly fucking airplanes. 950 01:32:47,460 --> 01:32:50,335 A while ago, they spoke 951 01:32:50,543 --> 01:32:53,085 you listen for yourself. 952 01:33:14,335 --> 01:33:18,043 They have heard the green ants 953 01:33:18,251 --> 01:33:21,085 with the big wing. 954 01:33:21,293 --> 01:33:25,126 You know, Mr. Hackett, there's a little green ant, 955 01:33:25,335 --> 01:33:27,876 a drop on the ground, 956 01:33:28,085 --> 01:33:32,751 and these people, they found it, on the mountain, 957 01:33:32,960 --> 01:33:36,460 big, big wings. 958 01:33:39,835 --> 01:33:41,793 They found a wing? 959 01:33:44,376 --> 01:33:46,293 Yeah. 960 01:33:47,835 --> 01:33:50,751 They found the plane? 961 01:38:31,126 --> 01:38:34,626 Well, what's the news? 962 01:38:35,376 --> 01:38:39,876 They found the plane, up near. 963 01:38:41,876 --> 01:38:44,043 Indeed. 964 01:38:44,251 --> 01:38:45,918 This is nice. 965 01:38:46,126 --> 01:38:48,793 Are these easy to come by? 966 01:38:53,460 --> 01:38:56,835 There's my old water tank still out there. 967 01:38:58,168 --> 01:39:00,168 Thanks. 70460

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.