All language subtitles for Winters Bone - English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,474 --> 00:00:19,435 ♪ Way down in Missouri ♪ 2 00:00:19,519 --> 00:00:23,272 ♪ Where I heard this melody ♪ 3 00:00:23,356 --> 00:00:26,817 ♪ When I was just a little baby ♪ 4 00:00:26,901 --> 00:00:29,319 ♪ On my mama's knee ♪ 5 00:00:29,404 --> 00:00:32,656 ♪ The old folks were humming ♪ 6 00:00:32,741 --> 00:00:35,367 ♪ The banjos were strumming ♪ 7 00:00:35,452 --> 00:00:40,205 ♪ So sweet and low ♪ 8 00:00:41,833 --> 00:00:45,085 ♪ Hushabye my baby ♪ 9 00:00:45,128 --> 00:00:48,881 ♪ Go to sleep on mama's knee ♪ 10 00:00:48,965 --> 00:00:52,384 ♪ Journey back to these old hills ♪ 11 00:00:52,469 --> 00:00:55,220 ♪ In dreams again with me ♪ 12 00:00:55,305 --> 00:00:58,682 ♪ It seems like your mama ♪ 13 00:00:58,767 --> 00:01:01,727 ♪ Was there once again ♪ 14 00:01:01,811 --> 00:01:05,105 ♪ And the old folks were strumming ♪ 15 00:01:05,148 --> 00:01:08,734 ♪ That same old refrain ♪ 16 00:01:08,818 --> 00:01:11,737 ♪ Way down in Missouri ♪ 17 00:01:11,821 --> 00:01:14,948 ♪ Where I heard this lullaby ♪ 18 00:01:15,033 --> 00:01:17,409 ♪ When the stars were blinking ♪ 19 00:01:17,494 --> 00:01:20,954 ♪ And the moon was shining high ♪ 20 00:01:21,039 --> 00:01:24,249 ♪ And I hear mama calling ♪ 21 00:01:24,334 --> 00:01:27,544 ♪ As in days long ago ♪ 22 00:01:27,629 --> 00:01:32,758 ♪ Singing hushabye ♪ Come on, Let's go. 23 00:01:32,842 --> 00:01:34,134 [Wind blows] 24 00:01:48,149 --> 00:01:49,942 ♪♪ [bluegrass on radio] 25 00:01:54,572 --> 00:01:56,698 [Ree, softly] Ashlee darling. 26 00:01:56,783 --> 00:01:58,283 Hm? 27 00:02:03,331 --> 00:02:04,581 Wake up. 28 00:02:04,666 --> 00:02:06,917 Hm. 29 00:02:07,001 --> 00:02:08,460 [grunts] 30 00:02:08,545 --> 00:02:10,921 Wake up. 31 00:02:14,175 --> 00:02:15,634 [grunts] 32 00:02:19,889 --> 00:02:22,599 [Male Weatherman] Temperatures are going to do nothing but go down. 33 00:02:22,684 --> 00:02:25,769 We'll have another very cold day tomorrow. 34 00:02:25,854 --> 00:02:28,397 Morning. 35 00:02:28,481 --> 00:02:30,274 ...to freezing rain. 36 00:02:30,358 --> 00:02:33,318 The Freewill Baptist Church is having a fundraiser, 37 00:02:33,403 --> 00:02:35,195 a covered-dish event, that's coming up here 38 00:02:35,238 --> 00:02:37,656 on Thursday evening, 39 00:02:37,740 --> 00:02:40,075 so they're having a band concert. 40 00:02:40,201 --> 00:02:43,495 That will be on Friday night at the high school. 41 00:02:43,580 --> 00:02:45,497 Better than nothing. 42 00:02:48,668 --> 00:02:49,835 [Whines] 43 00:02:49,919 --> 00:02:51,503 [distant gunfire] 44 00:02:55,550 --> 00:02:57,217 [gunfire] 45 00:03:00,847 --> 00:03:03,223 - [Water dripping] - ♪♪ [country on radio] 46 00:03:23,369 --> 00:03:24,578 Who's this? 47 00:03:24,662 --> 00:03:26,121 Peanut Butter. 48 00:03:26,247 --> 00:03:27,789 Where'd you find Peanut Butter? 49 00:03:27,874 --> 00:03:29,708 In the woods. 50 00:03:33,379 --> 00:03:35,923 He's sweet. 51 00:03:38,009 --> 00:03:39,426 Spell "house." 52 00:03:39,510 --> 00:03:41,345 - H-O-- [laughs] - [laughs] 53 00:03:41,429 --> 00:03:43,347 H-O... 54 00:03:43,431 --> 00:03:45,015 A-woo. 55 00:03:45,099 --> 00:03:47,017 U-A? 56 00:03:47,101 --> 00:03:48,644 - Uh-uh. - U. 57 00:03:48,728 --> 00:03:50,395 Ssssss. 58 00:03:50,480 --> 00:03:51,980 S-E? 59 00:03:52,065 --> 00:03:53,899 H-O-U-S-E. 60 00:03:56,611 --> 00:03:58,570 7 plus 2. 61 00:04:00,573 --> 00:04:02,157 9. 62 00:04:02,283 --> 00:04:03,951 Good. 63 00:04:04,035 --> 00:04:06,203 [children chattering] 64 00:04:11,125 --> 00:04:12,751 Transfer. 65 00:04:12,835 --> 00:04:14,086 Careful. 66 00:04:17,131 --> 00:04:19,049 Cradle the head, 67 00:04:19,133 --> 00:04:21,426 and then take him to your shoulder... 68 00:04:22,887 --> 00:04:24,554 so he's up a little bit higher 69 00:04:24,639 --> 00:04:27,224 but you're still supporting the head. 70 00:04:27,308 --> 00:04:30,102 Make sure you hold this right under-- 71 00:04:30,186 --> 00:04:32,688 [Woman on P.A.] Could I have your attention, please? 72 00:04:32,772 --> 00:04:34,982 Forsyth, Missouri chapter 73 00:04:35,066 --> 00:04:37,859 of the Family, Consumer, and Career Leaders of America-- 74 00:04:37,944 --> 00:04:39,403 [Girl] Hey, Ree. 75 00:04:39,487 --> 00:04:43,782 ...will meet this Friday at 3:00 p.m. in Mrs. Boyer's room. 76 00:04:43,866 --> 00:04:45,617 Truman University will be here-- 77 00:04:45,702 --> 00:04:47,995 Forward, march! 78 00:04:48,079 --> 00:04:49,830 If you would like to attend, 79 00:04:49,914 --> 00:04:52,165 please sign up in the counselor's office. 80 00:04:52,250 --> 00:04:53,667 [Drill Leader] March time. 81 00:04:56,254 --> 00:04:58,588 [Drill Leader] Forward, march. 82 00:05:01,718 --> 00:05:03,885 The Marine Corps Birthday Ball 83 00:05:03,970 --> 00:05:05,512 will be this Saturday in the men's-- 84 00:05:05,596 --> 00:05:10,350 All other P.C. cadets and their families are encouraged to attend. 85 00:05:13,980 --> 00:05:15,605 All right. 86 00:05:31,122 --> 00:05:32,414 Hi, Sonya. 87 00:05:32,498 --> 00:05:34,958 Hey, Ree. 88 00:05:40,048 --> 00:05:41,882 You and the kids all right? 89 00:05:41,966 --> 00:05:45,969 We're just a little short on cash right now. 90 00:05:46,054 --> 00:05:49,681 How long's it been since the horse ate? 91 00:05:49,766 --> 00:05:51,725 About four days. 92 00:05:51,809 --> 00:05:53,310 That hay gets kind of expensive, don't it? 93 00:05:53,394 --> 00:05:55,145 Yes ma'am. 94 00:05:57,231 --> 00:06:00,525 Actually, l was wondering if you could keep her with yours. 95 00:06:06,574 --> 00:06:09,618 [gate clattering] 96 00:06:15,833 --> 00:06:18,251 All right, Ginger, come on. 97 00:06:18,336 --> 00:06:19,920 That's a girl. 98 00:06:20,004 --> 00:06:21,713 There you go. There you go. 99 00:06:21,798 --> 00:06:23,090 Have a little bit of that. 100 00:06:27,178 --> 00:06:28,428 Come on. Get going. 101 00:06:28,471 --> 00:06:30,514 Thank you, Sonya. 102 00:06:30,598 --> 00:06:32,557 All right. 103 00:06:45,488 --> 00:06:47,531 [chopping wood] 104 00:06:59,794 --> 00:07:01,169 [barks] 105 00:07:01,254 --> 00:07:02,546 [car approaching] 106 00:07:02,630 --> 00:07:07,801 [barks] 107 00:07:07,885 --> 00:07:09,511 [other dogs barking] 108 00:07:20,982 --> 00:07:22,524 How are you today? 109 00:07:22,608 --> 00:07:24,484 Ask me inside. 110 00:07:24,527 --> 00:07:25,986 I need to talk some with your mama. 111 00:07:30,741 --> 00:07:33,118 She don't talk much. 112 00:07:38,082 --> 00:07:40,333 [Officer] Ma'am? 113 00:07:40,418 --> 00:07:42,210 I was wondering if I could ask you a few questions. 114 00:07:44,005 --> 00:07:45,589 Ma'am? 115 00:07:52,722 --> 00:07:54,598 You better just tell me. 116 00:08:00,354 --> 00:08:02,522 You know your daddy's out on bond, don't you? 117 00:08:03,524 --> 00:08:05,942 So what? 118 00:08:06,027 --> 00:08:07,986 Looks like he's been cooking again. 119 00:08:08,070 --> 00:08:11,531 l know that's the charges you laid on him, but you ain't proved it on him. 120 00:08:11,574 --> 00:08:13,658 You got to prove it every time. 121 00:08:13,743 --> 00:08:16,453 Well, that won't be no hard thing to do, 122 00:08:16,537 --> 00:08:18,622 but that ain't even why l'm here. 123 00:08:18,706 --> 00:08:22,667 His court date's next week, and l can't seem to turn him up. 124 00:08:22,752 --> 00:08:24,252 Maybe he sees you and ducks. 125 00:08:24,337 --> 00:08:27,923 That could be, 126 00:08:28,007 --> 00:08:30,175 but where you all come into this is, 127 00:08:30,259 --> 00:08:31,927 he put this house here, 128 00:08:32,011 --> 00:08:34,179 and your timber acres, up for his bond. 129 00:08:35,264 --> 00:08:36,598 He what, now? 130 00:08:36,682 --> 00:08:39,768 Jessup signed over everything. 131 00:08:39,852 --> 00:08:41,770 Now, if he doesn't show at trial, see, 132 00:08:41,854 --> 00:08:45,482 the way the deal works is, you all gonna lose this place. 133 00:08:49,737 --> 00:08:51,655 You got some place to go? 134 00:08:53,282 --> 00:08:54,741 l'll find him. 135 00:08:54,825 --> 00:08:57,577 - Girl, I've been looking. - I said I'll find him. 136 00:09:08,923 --> 00:09:12,092 You make sure your daddy knows the gravity of this deal. 137 00:09:43,332 --> 00:09:46,001 [Boy] Maybe they'll share some of that with us. 138 00:09:46,085 --> 00:09:47,544 [Ree] That could be. 139 00:09:49,088 --> 00:09:50,839 Maybe we should ask. 140 00:09:54,719 --> 00:09:57,470 Never ask for what ought to be offered. 141 00:10:03,352 --> 00:10:05,937 [log thumps] 142 00:10:10,526 --> 00:10:13,403 Evening, Ree. 143 00:10:13,487 --> 00:10:18,199 - Evening. - [Sonja] Kids. Hey, Connie. 144 00:10:18,284 --> 00:10:21,036 Didn't want you to think we'd forgot you all. 145 00:10:21,120 --> 00:10:23,788 Brought you some meat, some potatoes, 146 00:10:23,873 --> 00:10:26,791 and some stuff for a good stew, anyway. 147 00:10:26,876 --> 00:10:28,251 Thank you. We can use it. 148 00:10:28,336 --> 00:10:31,338 I seen your woodpile's low out front. 149 00:10:31,422 --> 00:10:34,341 We got that splitter up there in the yard. 150 00:10:34,425 --> 00:10:35,675 You should use it. 151 00:10:35,718 --> 00:10:37,677 l'll do that. 152 00:10:37,720 --> 00:10:40,305 We seen the law was out here this afternoon. 153 00:10:40,389 --> 00:10:41,806 Everything all right? 154 00:10:41,891 --> 00:10:44,142 He's huntin' for Dad. 155 00:10:44,226 --> 00:10:45,769 Hunting Jessup, is he? 156 00:10:48,689 --> 00:10:50,231 You know where he's at? 157 00:10:50,316 --> 00:10:52,567 No. 158 00:10:52,693 --> 00:10:54,444 You sure about that? 159 00:10:57,490 --> 00:10:58,865 Yes. 160 00:10:58,949 --> 00:11:01,451 All right. 161 00:11:01,535 --> 00:11:04,287 All right, well l guess you didn't have nothing to tell him then, did you? 162 00:11:04,372 --> 00:11:07,290 I wouldn't tell him nothing if l did. 163 00:11:07,375 --> 00:11:09,709 Honey, we know that. 164 00:11:09,752 --> 00:11:11,753 I'm going to let you get to it, all right? 165 00:11:19,762 --> 00:11:21,805 [sighs] 166 00:11:23,474 --> 00:11:25,600 How about some deer stew. That sound good? 167 00:11:25,726 --> 00:11:26,726 Mm-hm. 168 00:11:26,769 --> 00:11:29,396 Both of you need to get over here and watch how I make it. 169 00:11:50,167 --> 00:11:51,501 [knocks] 170 00:12:00,678 --> 00:12:02,637 Thank God it's you, Sweet Pea, 171 00:12:02,763 --> 00:12:04,222 and not Floyd's mommy and daddy again. 172 00:12:04,306 --> 00:12:07,809 Them two watch me like I done something wrong. 173 00:12:07,893 --> 00:12:10,353 [Floyd] Hush your mouth about them. 174 00:12:10,438 --> 00:12:13,148 They put a roof over your head, ain't they? 175 00:12:13,232 --> 00:12:17,277 Hey, Floyd. You gonna invite me in? 176 00:12:17,361 --> 00:12:20,989 Or I could just stay out here and talk to you. 177 00:12:21,073 --> 00:12:22,991 Yeah, you can come in. 178 00:12:34,795 --> 00:12:36,796 Hey. 179 00:12:36,839 --> 00:12:38,798 [cooing] 180 00:12:38,841 --> 00:12:40,508 Shit. 181 00:12:40,593 --> 00:12:43,303 Don't start. 182 00:12:43,387 --> 00:12:44,637 C'mon. 183 00:12:53,522 --> 00:12:56,900 It's been a while, Sweet Pea. 184 00:12:56,984 --> 00:12:59,235 Things stack up, is all. 185 00:12:59,320 --> 00:13:01,154 What's going on? 186 00:13:04,241 --> 00:13:07,243 The Sheriff came by looking for Dad. 187 00:13:07,328 --> 00:13:08,620 If he don't show up for his court date, 188 00:13:08,704 --> 00:13:09,913 we're gonna lose the house. 189 00:13:13,834 --> 00:13:16,211 I gotta get down to the Arkansas line. 190 00:13:16,295 --> 00:13:18,463 l gotta ask him. 191 00:13:18,547 --> 00:13:20,423 lt's his truck. 192 00:13:29,600 --> 00:13:31,684 [coos] 193 00:13:32,770 --> 00:13:34,479 [cooing] 194 00:13:42,863 --> 00:13:44,489 He said no. 195 00:13:44,573 --> 00:13:46,115 Did you tell him I'd spring for gas? 196 00:13:46,200 --> 00:13:48,034 l told him. He still won't. 197 00:13:48,118 --> 00:13:49,577 Why not? 198 00:13:49,662 --> 00:13:50,954 He never says why not to me, Ree. 199 00:13:51,038 --> 00:13:52,664 He just says no. 200 00:13:52,748 --> 00:13:54,666 Man, that's so sad to hear you say 201 00:13:54,750 --> 00:13:57,794 he won't let you do something and then you don't do it. 202 00:13:57,878 --> 00:14:00,296 lt's different once you're married. 203 00:14:02,383 --> 00:14:06,135 lt really must be because you ain't never used to eat no shit. 204 00:14:08,806 --> 00:14:10,223 Ned needs his nap. 205 00:14:12,059 --> 00:14:13,393 Come here. 206 00:14:19,233 --> 00:14:21,109 [door opens] 207 00:14:38,961 --> 00:14:41,296 [dog barks] 208 00:14:41,380 --> 00:14:42,672 [door opens] 209 00:14:42,756 --> 00:14:45,049 What brings you here? 210 00:14:45,134 --> 00:14:47,051 Somebody dead? 211 00:14:47,136 --> 00:14:48,761 l'm looking for my Dad. 212 00:14:52,099 --> 00:14:54,183 Come on in. Shake off the chill. 213 00:14:58,022 --> 00:14:59,188 Let's keep it quiet. 214 00:14:59,273 --> 00:15:00,982 Teardrop's still laying up in bed. 215 00:15:08,407 --> 00:15:10,783 The law came by today. 216 00:15:10,868 --> 00:15:14,120 Dad signed over everything to his bond. 217 00:15:15,789 --> 00:15:19,459 Victoria, I really gotta run Dad down to get him to show. 218 00:15:19,543 --> 00:15:21,294 - [cigarette lighter clicks] - [Teardrop] You ought not do that. 219 00:15:22,713 --> 00:15:24,297 Don't go running after Jessup. 220 00:15:26,550 --> 00:15:30,011 Show or don't show, that choice is up to the one going to jail, 221 00:15:30,095 --> 00:15:31,971 not you. 222 00:15:32,014 --> 00:15:34,974 You know where he's at, don't you? 223 00:15:35,017 --> 00:15:39,520 Where a man's at ain't necessarily for you to know, neither. 224 00:15:39,605 --> 00:15:41,731 - But you do. - I ain't seen him. 225 00:15:49,323 --> 00:15:53,534 Could be running around with Little Arthur and them, you think? 226 00:15:53,619 --> 00:15:55,036 Don't you ever go down around Little Arthur's 227 00:15:55,120 --> 00:15:58,456 asking them people about shit they ain't offering to talk about. 228 00:15:58,540 --> 00:16:02,335 That's a real good way to end up bit by hogs... 229 00:16:02,419 --> 00:16:04,003 or wishing you was. 230 00:16:04,046 --> 00:16:06,255 [clip snaps into pistol] 231 00:16:06,340 --> 00:16:08,383 We're all related, ain't we? 232 00:16:11,387 --> 00:16:13,262 [chuckles] 233 00:16:13,347 --> 00:16:17,892 Our relations get watered kind of thin between here and Little Arthur's. 234 00:16:18,018 --> 00:16:19,644 You know all those people, Teardrop. 235 00:16:19,728 --> 00:16:21,479 - You could ask-- - Shut up. 236 00:16:21,563 --> 00:16:24,816 None of them's gonna be in a great big hurry to tangle with you. 237 00:16:24,900 --> 00:16:27,026 l said shut up once already with my mouth. 238 00:16:34,535 --> 00:16:36,911 Jesus. Dad's your only brother. 239 00:16:37,037 --> 00:16:39,747 You think I forgot that? 240 00:16:39,832 --> 00:16:41,374 Hm? 241 00:16:41,458 --> 00:16:44,043 Jessup and me run together for coming on 40 years, 242 00:16:44,128 --> 00:16:45,753 but l don't know where he's at, 243 00:16:45,838 --> 00:16:48,589 and l ain't gonna go around asking after him, neither. 244 00:16:53,429 --> 00:16:56,597 Ree, you still planning to join the Army? 245 00:16:56,682 --> 00:16:59,183 No, l don't think l can anymore. 246 00:17:02,187 --> 00:17:03,771 - Listen. - [grunts] 247 00:17:03,856 --> 00:17:05,523 [gasps] 248 00:17:05,607 --> 00:17:07,066 Hm? 249 00:17:10,279 --> 00:17:12,071 No. 250 00:17:13,907 --> 00:17:15,908 [gasps] 251 00:17:41,018 --> 00:17:42,560 [Victoria] She needs help. 252 00:17:42,644 --> 00:17:43,895 [Teardrop] Nope. Listen. 253 00:17:43,979 --> 00:17:45,772 Listen. 254 00:17:45,856 --> 00:17:49,984 You tell that girl to stay close to home. 255 00:17:50,110 --> 00:17:52,111 Don't move. 256 00:17:52,154 --> 00:17:54,197 Give her this. 257 00:17:54,281 --> 00:17:56,908 You send her ass on her way right now. 258 00:18:03,165 --> 00:18:07,960 Teardrop says you best keep your ass real close to the willows, dear. 259 00:18:08,045 --> 00:18:10,463 - He hopes this helps. - [money crinkles] 260 00:18:18,222 --> 00:18:20,723 Here's a doobie for your walk. 261 00:18:20,808 --> 00:18:22,475 Thank you. 262 00:19:25,789 --> 00:19:27,748 [Woman] Hey. 263 00:19:27,833 --> 00:19:29,500 What's your business here? 264 00:19:29,585 --> 00:19:31,252 My dad's Jessup. 265 00:19:31,336 --> 00:19:34,338 He's pals with Little Arthur, and I gotta find him. 266 00:19:39,845 --> 00:19:41,888 Hold on. 267 00:19:56,236 --> 00:19:57,653 [door closes] 268 00:20:02,910 --> 00:20:05,161 My name's Megan. 269 00:20:06,288 --> 00:20:09,415 And l do know you, really. 270 00:20:09,499 --> 00:20:11,250 I seen you at some of the reunions. 271 00:20:13,253 --> 00:20:15,254 I knew Jessup when I seen him, too. 272 00:20:15,339 --> 00:20:18,132 Never did talk with him much. 273 00:20:18,258 --> 00:20:20,801 You knew him? 274 00:20:20,886 --> 00:20:24,764 Knew him when I seen him around, I mean. 275 00:20:24,848 --> 00:20:26,766 He does stuff l hear about. 276 00:20:26,850 --> 00:20:29,644 - He cooks crank. - They all do now. 277 00:20:29,728 --> 00:20:31,479 You don't even need to say it out loud. 278 00:20:40,364 --> 00:20:42,949 [Megan] If Arthur's been running on crank for a day or two, 279 00:20:43,033 --> 00:20:44,909 you shouId just leave, okay? 280 00:20:53,835 --> 00:20:55,962 l knew it. 281 00:20:56,046 --> 00:20:58,297 l been in your dreams, ain't l, little Ruthie? 282 00:20:58,382 --> 00:21:01,092 lt's Ree, you asshole. 283 00:21:01,176 --> 00:21:03,844 l'm only out to find Dad. 284 00:21:06,515 --> 00:21:07,848 Come on in, ladies. 285 00:21:14,022 --> 00:21:15,189 [makes kissing sounds] 286 00:21:18,777 --> 00:21:21,320 This don't gotta take long, man. 287 00:21:21,363 --> 00:21:23,864 l'm looking for Dad and thought maybe you'd been seeing him. 288 00:21:23,949 --> 00:21:26,993 Maybe you two been getting into stuff together again. 289 00:21:29,454 --> 00:21:31,580 Not since the summer, 290 00:21:31,665 --> 00:21:33,332 at ya'll's place. 291 00:21:33,375 --> 00:21:35,334 You ain't seen him nowhere since then? 292 00:21:35,377 --> 00:21:36,877 Uh-uh. 293 00:21:39,423 --> 00:21:42,466 He kept leaving the house, going some place. 294 00:21:42,551 --> 00:21:45,052 You don't know where? 295 00:21:45,137 --> 00:21:46,804 You got cat shit in your ear, girl? 296 00:21:46,888 --> 00:21:50,391 I've got them two kids and my Mom to tend, man. 297 00:21:50,475 --> 00:21:52,059 l need him. 298 00:21:52,144 --> 00:21:56,355 If I see the dude, I'll tell him you said that. 299 00:22:00,569 --> 00:22:03,612 [Megan] Your dad left you to do all that? 300 00:22:03,697 --> 00:22:05,406 That's fucked up. 301 00:22:08,493 --> 00:22:09,994 Well, he had to. 302 00:22:11,455 --> 00:22:13,831 The way things go, you know. 303 00:22:23,216 --> 00:22:24,925 You want a line? 304 00:22:25,010 --> 00:22:28,220 No. 305 00:22:28,305 --> 00:22:29,930 You wanna blow some smoke? 306 00:22:30,015 --> 00:22:32,892 No. 307 00:22:32,976 --> 00:22:34,852 [slams table] Then l guess l got nothin' for you. 308 00:22:37,481 --> 00:22:39,190 Go on. 309 00:22:48,992 --> 00:22:51,994 Don't tell nobody it was me who told you this, okay? 310 00:22:52,079 --> 00:22:53,079 [distant gunshots] 311 00:22:53,163 --> 00:22:54,789 But you're going to have to go on up the hill 312 00:22:54,873 --> 00:22:57,291 and ask for a talk with Thump Milton. 313 00:22:57,417 --> 00:23:00,086 Now, l hope he'll talk with you. 314 00:23:00,170 --> 00:23:02,088 He generally won't. 315 00:23:02,172 --> 00:23:04,882 That man scares me way more than the rest. 316 00:23:04,966 --> 00:23:08,135 Well, scared ain't a bad way to be about him, neither, hon. 317 00:23:08,220 --> 00:23:09,678 He's my own grandpa, 318 00:23:09,763 --> 00:23:12,473 and l still make damn sure l never piss him off none. 319 00:23:16,645 --> 00:23:18,437 You go see Thump. 320 00:23:20,857 --> 00:23:22,233 [faint gunshot] 321 00:23:22,317 --> 00:23:23,901 Go on. 322 00:23:52,597 --> 00:23:54,640 [dogs barking] 323 00:24:03,358 --> 00:24:05,693 You got the wrong place, I expect. 324 00:24:07,070 --> 00:24:08,612 Who might you be? 325 00:24:08,697 --> 00:24:11,157 l'm Ree. 326 00:24:11,241 --> 00:24:13,200 My Dad's Jessup Dolly. 327 00:24:22,252 --> 00:24:23,836 You ain't here for trouble, are you? 328 00:24:23,920 --> 00:24:25,838 No, ma'am. 329 00:24:25,922 --> 00:24:28,048 'Cause one of my nephews is Buster Leroy, 330 00:24:28,133 --> 00:24:31,302 and didn't he shoot your daddy one time? 331 00:24:31,386 --> 00:24:34,930 Yes, but that ain't got nothing to do with me. 332 00:24:35,015 --> 00:24:36,932 They settled that theirselves, I think. 333 00:24:37,017 --> 00:24:38,934 Shooting him likely settled it. 334 00:24:41,104 --> 00:24:42,396 What is it you want? 335 00:24:42,522 --> 00:24:45,399 I got a real bad need to talk with Thump. 336 00:24:45,525 --> 00:24:48,444 And he ain't got no need to talk to you. 337 00:24:49,571 --> 00:24:51,906 But I need to. 338 00:24:51,990 --> 00:24:55,326 I really, I really, really got to, ma'am, please. 339 00:24:58,079 --> 00:24:59,872 Some of our blood at least is the same. 340 00:24:59,956 --> 00:25:01,290 Ain't that supposed to mean something? 341 00:25:01,374 --> 00:25:03,167 Ain't that what is always said? 342 00:25:10,800 --> 00:25:13,761 Ain't you got no men could do this? 343 00:25:13,845 --> 00:25:15,554 No, ma'am, I don't. 344 00:25:19,267 --> 00:25:22,561 You go wait in the yard somewhere by that coop, 345 00:25:22,604 --> 00:25:25,564 and l'll tell Thump you're here. 346 00:25:25,607 --> 00:25:26,899 Thanks. 347 00:26:01,351 --> 00:26:03,018 Come on, already. 348 00:26:16,616 --> 00:26:18,993 He ain't likely to have time for you, child. 349 00:26:19,077 --> 00:26:20,744 l've got to talk to him. 350 00:26:20,829 --> 00:26:22,621 If he don't know, nobody does. 351 00:26:22,664 --> 00:26:23,998 Nope. 352 00:26:24,082 --> 00:26:27,710 Talking just causes witnesses, and he don't want for any of those. 353 00:26:27,794 --> 00:26:29,378 l'll wait. 354 00:26:30,755 --> 00:26:33,340 You need to get yourself on home. 355 00:26:35,468 --> 00:26:37,428 Here, drink it down and be on your way. 356 00:26:47,731 --> 00:26:49,273 Thanks. 357 00:26:51,693 --> 00:26:54,236 Thump knows you were in the valley, child, 358 00:26:54,321 --> 00:26:58,032 with Megan, and at Little Arthur's. 359 00:26:58,116 --> 00:27:00,868 He knows what you want to ask, and he don't want to hear it. 360 00:27:00,952 --> 00:27:02,911 And that's it? 361 00:27:02,996 --> 00:27:05,998 He ain't gonna say nothing to me? 362 00:27:06,082 --> 00:27:08,834 lf you're listening, child, you got your answer. 363 00:27:10,337 --> 00:27:12,171 So I guess come the nut-cutting, 364 00:27:12,255 --> 00:27:13,964 blood don't really mean shit to the big man. 365 00:27:14,049 --> 00:27:15,507 Am I understanding that right? 366 00:27:17,427 --> 00:27:19,053 Don't you dare. 367 00:27:22,474 --> 00:27:25,100 Don't. 368 00:27:25,185 --> 00:27:28,062 I want you to listen to me, child. 369 00:27:28,146 --> 00:27:31,023 You need to turn around, and get yourself on home. 370 00:27:41,868 --> 00:27:44,411 Don't you make me come out here and tell you again. 371 00:28:13,441 --> 00:28:15,401 Ashlee Dawn, come inside. 372 00:28:16,778 --> 00:28:18,070 Bring Brownie and Cupcake. 373 00:28:30,875 --> 00:28:31,917 [banging on door] 374 00:28:32,001 --> 00:28:33,877 [Man] Ree, get out here! 375 00:28:36,131 --> 00:28:38,841 Do you know there's people going around saying you best shut up? 376 00:28:38,925 --> 00:28:40,217 People you ought to listen to. 377 00:28:40,301 --> 00:28:42,261 - Get your ass in the truck. - Don't touch me. 378 00:28:42,345 --> 00:28:45,013 - Get your ass in the truck. - Get off! 379 00:28:45,098 --> 00:28:47,474 Get in the truck. 380 00:28:47,559 --> 00:28:49,226 Hey! 381 00:28:49,310 --> 00:28:50,811 Would you rather I hit you, boy? 382 00:28:50,895 --> 00:28:52,563 Sonny, get back in the house. 383 00:28:52,647 --> 00:28:55,566 Cook them taters till they're brown, then turn the stove off. 384 00:28:55,650 --> 00:28:57,609 - Don't hurt my sister. - Sonny! 385 00:28:57,694 --> 00:28:59,027 Having balls is good, boy. 386 00:28:59,112 --> 00:29:00,654 Don't let 'em get you hurt. 387 00:29:00,780 --> 00:29:01,905 Sonny, get in the house. 388 00:29:04,159 --> 00:29:05,826 Get your dumb ass in the truck. 389 00:29:05,910 --> 00:29:07,619 - I'm not getting in there with you. - Get in the truck. 390 00:29:07,704 --> 00:29:09,329 There's something you need to see. 391 00:29:13,168 --> 00:29:17,129 Jessup and me may have had our tussles, 392 00:29:17,213 --> 00:29:19,798 but he was my cousin. 393 00:29:19,841 --> 00:29:22,926 It's always a bad deal when these things blow. 394 00:29:23,011 --> 00:29:24,303 Where are we going? 395 00:29:24,387 --> 00:29:26,346 - Down the road. - Down the road to where? 396 00:29:26,431 --> 00:29:28,265 To someplace you need to see. 397 00:29:56,669 --> 00:29:59,880 This right here is the last place me or anybody seen Jessup. 398 00:29:59,964 --> 00:30:02,049 He never blew no lab before. 399 00:30:02,133 --> 00:30:05,636 I know it, but something must have jumped wrong this time. 400 00:30:05,720 --> 00:30:09,556 He's known for never fucking up labs or cooking bad batches. 401 00:30:09,641 --> 00:30:11,767 He's known for knowing what he's doing. 402 00:30:11,851 --> 00:30:14,853 Well, you cook long enough, this is bound to happen. 403 00:30:14,938 --> 00:30:16,897 You're saying Dad's up there burnt to a crisp? 404 00:30:16,981 --> 00:30:18,232 That's what I'm saying. 405 00:30:18,316 --> 00:30:19,650 l'm going up for a look. 406 00:30:19,734 --> 00:30:22,277 No! That shit's poison. 407 00:30:22,362 --> 00:30:23,904 lt'll rip the skin off your bones. 408 00:30:23,988 --> 00:30:26,073 lf Dad's up there, l'm bringing him home to bury. 409 00:30:26,157 --> 00:30:27,908 Ree! 410 00:31:35,059 --> 00:31:38,395 Ree, l know losing Jessup 411 00:31:38,479 --> 00:31:40,355 leaves you all hurting over there. 412 00:31:40,440 --> 00:31:42,566 l know it's a lot to handle. 413 00:31:42,650 --> 00:31:44,443 We'll make do. 414 00:31:44,527 --> 00:31:45,986 Sonya and me talked about it. 415 00:31:46,070 --> 00:31:49,239 We feel we could take Sonny off your hands. 416 00:31:49,324 --> 00:31:52,034 Not Ashlee, I don't reckon, but we could take Sonny. 417 00:31:52,118 --> 00:31:54,036 You what? 418 00:31:54,120 --> 00:31:55,996 We could take him and raise him up the rest of the way. 419 00:31:56,080 --> 00:31:58,165 My ass you will. 420 00:31:58,249 --> 00:31:59,750 We'd raise that boy way better 421 00:31:59,834 --> 00:32:01,960 than you and that nut-job mama of yours can. 422 00:32:02,003 --> 00:32:04,796 Maybe on down the line we'd take Ashlee, too. 423 00:32:04,881 --> 00:32:06,882 You go straight to hell, you son of a bitch. 424 00:32:06,966 --> 00:32:10,010 Sonny and Ashlee will die living in a cave with me and Mama 425 00:32:10,094 --> 00:32:12,804 before they spend one night with you. 426 00:32:15,808 --> 00:32:17,559 God damn you. 427 00:32:17,644 --> 00:32:19,645 You must think I'm a stupid idiot. 428 00:32:19,729 --> 00:32:21,813 There's weeds growing chin high in that place. 429 00:32:21,898 --> 00:32:23,982 lt must have been a year since that place blew. 430 00:33:07,568 --> 00:33:10,195 Come here, look at this. Ash, quit playing around. Come here. 431 00:33:12,699 --> 00:33:16,243 This trigger shoots this barrel. 432 00:33:16,327 --> 00:33:18,745 Now, there's hardly ever gonna be a time where you need both, 433 00:33:18,830 --> 00:33:21,456 but if you gotta kill something big and mean, then you use both. 434 00:33:21,541 --> 00:33:25,794 Now, this gun is what you'll use when you're older, 435 00:33:25,878 --> 00:33:29,047 but this one is the gun I learned on. 436 00:33:29,132 --> 00:33:31,174 This is Daddy's squirrel gun. 437 00:33:31,259 --> 00:33:32,676 Now, the most important thing is 438 00:33:32,760 --> 00:33:36,138 do not put your finger on the trigger unless you're ready to shoot, 439 00:33:36,222 --> 00:33:37,723 you're aimed at your target. 440 00:33:37,807 --> 00:33:40,475 And don't ever-- both of you look at me-- 441 00:33:40,560 --> 00:33:44,146 never point this at each other, not ever. 442 00:33:44,230 --> 00:33:45,981 All right? 443 00:33:46,065 --> 00:33:47,607 Kneel down like you're praying. 444 00:33:47,692 --> 00:33:49,860 Yeah, just like that. Yup. 445 00:33:53,156 --> 00:33:54,406 You see that cross? 446 00:33:54,490 --> 00:33:56,575 lt's called the crosshairs. 447 00:33:56,659 --> 00:33:58,827 Aim that up with the middle of your target, 448 00:33:58,911 --> 00:34:00,495 and when that's lined up in the middle, 449 00:34:00,580 --> 00:34:02,247 then you squeeze the trigger and you shoot. 450 00:34:06,544 --> 00:34:07,961 - Okay. - [Gail] Ree. 451 00:34:08,087 --> 00:34:09,296 Hang in. 452 00:34:09,380 --> 00:34:10,964 Hey. 453 00:34:11,090 --> 00:34:13,008 We're back here. Put this down. 454 00:34:13,092 --> 00:34:14,551 Both of you sit on your hands. 455 00:34:14,635 --> 00:34:17,345 Don't touch it. 456 00:34:17,430 --> 00:34:19,639 - Hey. - Hey. 457 00:34:19,724 --> 00:34:21,725 Damn, Sweet Pea. What's with all the guns? 458 00:34:21,809 --> 00:34:25,312 Just teaching them a little bit of survival. 459 00:34:25,396 --> 00:34:26,772 Hi. 460 00:34:30,485 --> 00:34:32,360 [Ned coos] 461 00:34:33,696 --> 00:34:35,405 Got the truck off him. 462 00:34:38,826 --> 00:34:42,120 You are who I always did think you were, darlin'. 463 00:34:42,205 --> 00:34:44,664 You truly are. 464 00:34:44,749 --> 00:34:46,041 [Ned coos] 465 00:35:03,684 --> 00:35:05,727 Now, you gotta turn it this way. 466 00:35:05,812 --> 00:35:07,354 Backwards? 467 00:35:07,438 --> 00:35:08,897 Yeah. Give me that. 468 00:35:13,653 --> 00:35:15,529 Does your mama know what's going on? 469 00:35:17,698 --> 00:35:19,241 l'm not sure. 470 00:35:19,325 --> 00:35:20,534 You think you should tell her? 471 00:35:20,618 --> 00:35:24,287 This is the exact shit she went crazy trying to get away from. 472 00:35:24,372 --> 00:35:25,872 It'd be too mean to tell her. 473 00:35:25,957 --> 00:35:27,541 I guess she couldn't help anyhow. 474 00:35:29,085 --> 00:35:30,418 Nope. 475 00:35:35,591 --> 00:35:37,300 ♪♪ [bluegrass] 476 00:35:40,429 --> 00:35:45,308 [Woman] ♪ I look on that valley far below ♪ 477 00:35:45,393 --> 00:35:50,355 ♪ It's green as far as I can see ♪ 478 00:35:50,439 --> 00:35:52,899 ♪ As my memories return ♪ 479 00:35:52,984 --> 00:35:55,527 ♪ Oh, how my heart does yearn ♪ 480 00:35:55,611 --> 00:35:59,030 ♪ For you and the days that used to be ♪ 481 00:36:00,908 --> 00:36:03,535 ♪ High on the mountain ♪ 482 00:36:03,619 --> 00:36:05,996 ♪ Wind blowing free ♪ 483 00:36:06,080 --> 00:36:08,999 ♪ I wonder if you still remember me ♪ 484 00:36:09,083 --> 00:36:10,333 Play it through. 485 00:36:21,053 --> 00:36:25,223 ♪ I wonder if you still remember me ♪ 486 00:36:25,308 --> 00:36:29,019 - ♪ Or has time erased your memory? ♪ - [knocking continues] 487 00:36:30,146 --> 00:36:32,689 ♪ As I listen to the breeze ♪ 488 00:36:32,773 --> 00:36:35,525 ♪ Whisper gently through the trees ♪ 489 00:36:35,610 --> 00:36:39,404 ♪ I wonder if you still remember me ♪ 490 00:36:40,656 --> 00:36:42,240 Say. 491 00:36:42,283 --> 00:36:44,242 [chattering, laughing] 492 00:36:49,916 --> 00:36:51,833 Come on in. 493 00:36:51,918 --> 00:36:54,127 lt's Ma's birthday. 494 00:36:54,253 --> 00:36:56,922 Happy Birthday. 495 00:36:57,006 --> 00:36:58,757 ♪♪ [woman resumes] 496 00:36:58,841 --> 00:37:00,133 Y'all want anything? 497 00:37:00,259 --> 00:37:02,010 Something to drink, food? 498 00:37:02,094 --> 00:37:03,887 l'm hunting for Dad. 499 00:37:06,265 --> 00:37:07,807 I was guessing that. 500 00:37:07,892 --> 00:37:10,560 ♪ Stars on a summer morning ♪ 501 00:37:10,645 --> 00:37:12,187 Come on now. 502 00:37:13,272 --> 00:37:16,566 ♪ First appear ♪ 503 00:37:16,651 --> 00:37:19,569 ♪ And then they're gone ♪ 504 00:37:20,905 --> 00:37:23,198 ♪ Wish I was ♪ 505 00:37:24,200 --> 00:37:28,620 ♪ A little sparrow ♪ 506 00:37:28,704 --> 00:37:31,081 ♪ And I had wings ♪ 507 00:37:32,625 --> 00:37:36,336 ♪ And I could fly ♪ 508 00:37:36,420 --> 00:37:39,714 ♪ I'd fly straight away ♪ 509 00:37:41,884 --> 00:37:44,177 You know me and Jessup quit keeping company 510 00:37:44,303 --> 00:37:45,845 a good while ago. 511 00:37:47,723 --> 00:37:50,684 l figured. 512 00:37:50,768 --> 00:37:52,811 l thought you might still know a thing or two. 513 00:37:53,896 --> 00:37:56,106 l'm kind of afraid l might. 514 00:37:58,234 --> 00:38:00,902 I wish I could kick back for this one, Ree. 515 00:38:00,987 --> 00:38:02,237 You still bad on the bottle? 516 00:38:02,321 --> 00:38:05,198 No. No, I give that up. 517 00:38:09,537 --> 00:38:11,413 A couple months ago, 518 00:38:11,497 --> 00:38:14,666 Jessup and me run across each other by total accident. 519 00:38:17,837 --> 00:38:21,089 He got me to laughing so. 520 00:38:21,173 --> 00:38:23,466 Things rekindled for a day or two. 521 00:38:26,012 --> 00:38:27,595 Then he was gone again. 522 00:38:30,057 --> 00:38:33,226 About, maybe, three or four weeks back, 523 00:38:33,352 --> 00:38:36,730 l'd stopped at Cruikshank's, 524 00:38:36,814 --> 00:38:40,442 and he was in there with three fellows I didn't know, 525 00:38:40,526 --> 00:38:43,028 and they didn't look to be having no fun, either. 526 00:38:43,112 --> 00:38:44,821 Did Dad say anything? 527 00:38:44,905 --> 00:38:47,991 He looked square at me 528 00:38:48,075 --> 00:38:51,119 but acted like he didn't know me, 529 00:38:51,203 --> 00:38:53,705 like he'd never seen me before. 530 00:38:56,375 --> 00:38:59,377 Something real wrong was going on. 531 00:39:06,469 --> 00:39:07,844 l'm sorry. 532 00:39:16,103 --> 00:39:19,606 If you stay really still and quiet-- 533 00:39:19,690 --> 00:39:21,274 [sneezes] 534 00:39:21,400 --> 00:39:22,650 ...it'll come out. Bless you. 535 00:39:26,614 --> 00:39:28,615 [Sonny] How long do we have to wait for a squirrel? 536 00:39:28,699 --> 00:39:30,158 [Ree] A long time, usually. 537 00:39:30,242 --> 00:39:32,160 Wish we could get deer. 538 00:39:32,244 --> 00:39:34,079 [Ree] lt's not time for deer. 539 00:39:36,290 --> 00:39:37,665 When is it? 540 00:39:37,750 --> 00:39:39,751 ln the morning or at night. You know that. 541 00:39:42,505 --> 00:39:44,756 [whispers] Do you see one? 542 00:39:44,840 --> 00:39:47,509 - Mmm. - I do. 543 00:39:47,593 --> 00:39:50,261 Where? 544 00:39:50,346 --> 00:39:51,596 There. 545 00:39:51,680 --> 00:39:54,432 Ah. 546 00:39:54,475 --> 00:39:58,228 You want to help me pull the trigger? 547 00:39:58,312 --> 00:40:00,105 All right, put your finger right there. 548 00:40:03,734 --> 00:40:05,485 All right, you guys want these fried or stewed? 549 00:40:05,569 --> 00:40:06,903 - Fried. - Fried. 550 00:40:06,987 --> 00:40:08,196 Fried? 551 00:40:08,280 --> 00:40:09,614 All right. 552 00:40:17,039 --> 00:40:18,790 - Hey. - [Gail] Hey. 553 00:40:24,463 --> 00:40:26,548 All right. Now, get your fingers in there. 554 00:40:26,632 --> 00:40:28,174 l'll get mine in. 555 00:40:28,259 --> 00:40:30,844 1 , 2, 3. 556 00:40:30,928 --> 00:40:32,720 Pull. Pull hard. 557 00:40:37,226 --> 00:40:39,394 Now, l'm just gonna slit it down here. 558 00:40:43,566 --> 00:40:46,192 Now, get in there and get them guts out. 559 00:40:46,277 --> 00:40:47,735 l don't want to. 560 00:40:47,820 --> 00:40:50,321 Sonny, there's a bunch of stuff 561 00:40:50,406 --> 00:40:52,240 that you're gonna have to get over being scared of. 562 00:40:52,324 --> 00:40:54,325 l'm not scared. l just don't want to. 563 00:40:57,037 --> 00:40:58,496 Come on. 564 00:40:59,623 --> 00:41:00,915 Put your fingers in there. 565 00:41:05,212 --> 00:41:06,838 Good. 566 00:41:10,759 --> 00:41:12,760 Do we eat these parts? 567 00:41:12,845 --> 00:41:14,137 Not yet. 568 00:41:15,306 --> 00:41:17,557 [motor rattling] 569 00:41:55,095 --> 00:41:58,139 [motor stops] 570 00:41:58,224 --> 00:42:02,018 - You think I forgot about you? - What do you mean? 571 00:42:02,102 --> 00:42:04,187 Forgot about you and everything happening over here? 572 00:42:04,271 --> 00:42:06,898 That's your business. You forget us if you want. 573 00:42:10,361 --> 00:42:13,404 The law found Jessup's car at Gullet Lake this morning. 574 00:42:13,489 --> 00:42:15,198 Somebody set fire to it last night, 575 00:42:15,282 --> 00:42:17,659 burnt it down to nothing almost. 576 00:42:17,743 --> 00:42:19,577 He wasn't in it. 577 00:42:24,833 --> 00:42:26,960 He's gone, ain't he? 578 00:42:30,422 --> 00:42:31,965 This is for you all. 579 00:42:35,302 --> 00:42:37,053 [paper rustles] 580 00:42:37,137 --> 00:42:38,972 His court day was this morning. He didn't show. 581 00:42:40,766 --> 00:42:43,101 I'd sell off your timber land now while you can. 582 00:42:43,185 --> 00:42:45,853 No, uh-uh. We won't be doin' nothin' like that. 583 00:42:45,938 --> 00:42:48,606 That's the very first thing they'll do. 584 00:42:48,691 --> 00:42:52,110 Once they've took this place from under you all, girl, 585 00:42:52,194 --> 00:42:55,154 go out and cut them hundred-year woods down to nubs. 586 00:42:58,701 --> 00:43:01,995 Might as well have the dough to spend on your own. 587 00:43:02,079 --> 00:43:03,246 Hm? 588 00:43:03,330 --> 00:43:05,748 [object rustling] 589 00:43:06,792 --> 00:43:07,917 [keys jingle] 590 00:43:16,677 --> 00:43:18,219 [sniffs] 591 00:43:20,639 --> 00:43:22,098 You get the taste for it yet? 592 00:43:22,182 --> 00:43:23,641 Not so far. 593 00:43:25,894 --> 00:43:27,895 Suit yourself, little girl. 594 00:43:30,065 --> 00:43:32,400 Them pills helping your mama's mood any? 595 00:43:32,484 --> 00:43:36,446 She keeps takin' them, but they ain't working. 596 00:43:40,492 --> 00:43:42,785 Tell her hey. 597 00:43:42,870 --> 00:43:44,120 [sniffs] 598 00:45:08,414 --> 00:45:09,956 Mom, look at me. 599 00:45:19,466 --> 00:45:22,176 There's things happening, and I don't know what to do. 600 00:45:26,056 --> 00:45:29,100 Can you please help me this one time? 601 00:45:29,184 --> 00:45:30,685 Mom? 602 00:45:32,271 --> 00:45:33,771 Mom, look at me. 603 00:45:38,026 --> 00:45:40,778 Teardrop thinks I should sell the woods, Mom. 604 00:45:46,785 --> 00:45:48,327 Should I sell? 605 00:45:52,708 --> 00:45:55,251 Please, help me this one time. 606 00:46:12,352 --> 00:46:14,270 l don't know what to do. 607 00:46:44,009 --> 00:46:46,469 [Ree] Who the hell is he? 608 00:46:46,553 --> 00:46:49,555 [Gail] Judging by that car, he ain't from our neck of the woods. 609 00:47:02,361 --> 00:47:04,862 Mike Satterfield, A-1 Bonds. 610 00:47:05,906 --> 00:47:07,448 What is it you want? 611 00:47:07,533 --> 00:47:08,866 We hold the bond on Jessup Dolly, 612 00:47:08,909 --> 00:47:10,868 and now he's a runner, it looks like. 613 00:47:10,953 --> 00:47:12,411 Dad ain't no runner. 614 00:47:12,496 --> 00:47:14,413 He didn't show for court. That makes him a runner. 615 00:47:14,498 --> 00:47:17,583 Will you excuse us, please? 616 00:47:17,668 --> 00:47:19,418 Go on. 617 00:47:21,588 --> 00:47:24,173 Look, I don't want to kick your dad's ass, all right? 618 00:47:24,258 --> 00:47:26,133 I just want to keep the judge off mine. 619 00:47:26,218 --> 00:47:28,219 Dad is dead. 620 00:47:28,303 --> 00:47:30,638 He didn't show for court 'cause he's lying dead somewhere. 621 00:47:30,722 --> 00:47:32,014 When was the last time you saw him? 622 00:47:32,099 --> 00:47:33,891 A couple of weeks. 623 00:47:33,934 --> 00:47:36,269 Who's he running around with? Where they all hanging out? 624 00:47:36,353 --> 00:47:38,479 He doesn't tell me that stuff, sir. 625 00:47:38,564 --> 00:47:39,939 You know I got the legal right 626 00:47:40,023 --> 00:47:42,608 to go in there hunting the man any place l want. 627 00:47:42,693 --> 00:47:44,694 I know you'd be wasting your time 628 00:47:44,778 --> 00:47:47,613 and pissing me off. 629 00:47:47,698 --> 00:47:49,699 Jessup Dolly is dead. 630 00:47:49,783 --> 00:47:51,742 He's lying in a crappy grave somewhere 631 00:47:51,827 --> 00:47:53,953 or become piles of shit in a hog pen. 632 00:47:54,037 --> 00:47:56,622 Maybe he's been left out plain in the open. 633 00:47:56,707 --> 00:47:59,041 Wherever he is, he's there dead. 634 00:47:59,126 --> 00:48:01,043 And you know this how? 635 00:48:01,128 --> 00:48:02,795 You must've heard what Dollys are, ain't you, mister? 636 00:48:02,921 --> 00:48:04,422 Well, I've heard what some are anyhow, 637 00:48:04,506 --> 00:48:06,465 and I have bonded a few. 638 00:48:06,550 --> 00:48:08,676 I'm a Dolly, bred and buttered, 639 00:48:08,760 --> 00:48:12,054 and that's how l know Dad's dead. 640 00:48:18,228 --> 00:48:19,562 How old are you? 641 00:48:19,646 --> 00:48:21,147 1 7. 642 00:48:28,989 --> 00:48:31,949 You know, uh, your daddy was short on his bond. 643 00:48:32,034 --> 00:48:35,369 This house and stuff here couldn't cover it, not nearly. 644 00:48:35,454 --> 00:48:37,580 D'you know that? 645 00:48:37,664 --> 00:48:39,707 I didn't know nothin'. They told me everything after. 646 00:48:39,791 --> 00:48:42,835 Well, he was short on his bond, 647 00:48:42,961 --> 00:48:45,129 but then this fella comes in the office one evening, 648 00:48:45,213 --> 00:48:46,964 got him a sack full of crinkled money 649 00:48:47,049 --> 00:48:50,259 and just laid it down right there, covered the rest. 650 00:48:50,344 --> 00:48:54,347 Seemed like somebody needed him sprung in a hurry. 651 00:48:54,431 --> 00:48:56,098 This fella with the money have a name? 652 00:48:56,183 --> 00:48:57,975 Shit, no. 653 00:48:58,018 --> 00:48:59,977 Probably left that in his other pants. 654 00:49:08,111 --> 00:49:11,572 How long before we get kicked off our own property? 655 00:49:11,657 --> 00:49:14,617 l reckon-- 656 00:49:14,701 --> 00:49:16,827 l reckon you all got this place about another week. 657 00:49:16,912 --> 00:49:18,371 That's my guess. 658 00:49:18,455 --> 00:49:19,789 A week? 659 00:49:19,873 --> 00:49:21,582 And there ain't nothing l can do? 660 00:49:21,667 --> 00:49:22,875 Nope. 661 00:49:23,001 --> 00:49:24,377 Ain't nothing left to do... 662 00:49:26,004 --> 00:49:28,464 unless you can prove he's dead. 663 00:49:37,182 --> 00:49:41,560 Catfish, Blond, you boys staying out of trouble? 664 00:49:59,037 --> 00:50:01,247 [man auctioneering] 665 00:50:11,883 --> 00:50:13,968 [yells] 666 00:50:17,514 --> 00:50:19,140 [barks] 667 00:50:29,568 --> 00:50:32,319 [muttering] 668 00:50:51,173 --> 00:50:54,759 [all mooing] 669 00:51:24,498 --> 00:51:26,749 Thump Milton! 670 00:51:29,586 --> 00:51:31,837 I need to talk to you! 671 00:51:33,840 --> 00:51:36,175 Thump Milton. 672 00:51:37,969 --> 00:51:40,221 Thump Milton! 673 00:51:41,848 --> 00:51:42,932 Thump! 674 00:51:56,863 --> 00:51:58,989 [moos] 675 00:52:00,867 --> 00:52:03,369 [thunder rumbles] 676 00:52:03,453 --> 00:52:05,412 [dogs barking] 677 00:52:13,588 --> 00:52:15,172 [screams] 678 00:52:17,968 --> 00:52:19,426 [Merab] I told you to leave him be. 679 00:52:21,513 --> 00:52:24,348 [grunting] 680 00:52:25,725 --> 00:52:27,309 - [yells] - [Merab] Get her, Alice. 681 00:52:27,394 --> 00:52:29,228 No, you don't. 682 00:52:33,066 --> 00:52:34,859 [screams] 683 00:52:38,488 --> 00:52:40,406 [Merab] That's what you get for not listening to me. 684 00:52:40,490 --> 00:52:42,366 - [thud] - [Ree screams] 685 00:52:44,452 --> 00:52:45,661 [muffled screaming] 686 00:52:45,745 --> 00:52:47,663 [thunder rumbles] 687 00:53:07,934 --> 00:53:11,312 You was warned. 688 00:53:11,396 --> 00:53:14,356 You was warned nice, and you wouldn't listen. 689 00:53:15,775 --> 00:53:17,151 Why didn't you listen? 690 00:53:40,175 --> 00:53:43,552 What are we ever going to do with you, baby girl? 691 00:53:44,971 --> 00:53:46,639 Kill me, I guess. 692 00:53:53,772 --> 00:53:55,731 That idea has been said already. 693 00:53:57,108 --> 00:53:58,651 Got any others? 694 00:53:58,735 --> 00:54:00,986 Help me. 695 00:54:01,071 --> 00:54:03,322 Ain't nobody said that idea yet, have they? 696 00:54:05,283 --> 00:54:08,118 I tried to help you some before. 697 00:54:08,203 --> 00:54:10,120 This is what come of it. 698 00:54:12,958 --> 00:54:14,500 [door opens] 699 00:54:33,812 --> 00:54:36,897 You got somethin' to say, child, you best say it now. 700 00:54:45,615 --> 00:54:51,537 I got two kids that can't feed themselves yet. 701 00:54:51,621 --> 00:54:56,208 My mom's sick, and she's always gonna be sick. 702 00:54:58,336 --> 00:55:01,338 Pretty soon the laws are coming and taking our house 703 00:55:01,381 --> 00:55:04,675 and throwing us out to live in the field like dogs. 704 00:55:08,847 --> 00:55:14,643 If Dad has done wrong, Dad has paid, 705 00:55:14,728 --> 00:55:17,187 and whoever killed him, I don't need to know all that. 706 00:55:20,358 --> 00:55:23,736 But I can't forever carry them kids... 707 00:55:23,820 --> 00:55:27,448 and my mom, 708 00:55:27,532 --> 00:55:29,241 not without that house. 709 00:55:38,793 --> 00:55:41,128 [car approaching] 710 00:55:42,380 --> 00:55:44,089 Oh, shit. 711 00:55:46,468 --> 00:55:49,261 I ain't gonna stand here naked when that motherfucker comes in. 712 00:55:49,387 --> 00:55:51,305 [garage door opening] 713 00:56:04,402 --> 00:56:06,278 Where is she? 714 00:56:06,404 --> 00:56:09,073 Don't get all excited, Teardrop. 715 00:56:09,157 --> 00:56:11,533 She was warned, and more than once. 716 00:56:16,623 --> 00:56:17,831 You hit her? 717 00:56:17,916 --> 00:56:19,750 He never. 718 00:56:22,545 --> 00:56:25,714 No man here touched that crazy girl. 719 00:56:25,799 --> 00:56:27,716 I put the hurt on her, 720 00:56:27,801 --> 00:56:29,093 me and my sisters. 721 00:56:29,177 --> 00:56:30,719 They was here, too. 722 00:56:47,362 --> 00:56:48,946 What Jessup done was against our ways. 723 00:56:49,030 --> 00:56:50,447 He knew it, I know it, 724 00:56:50,532 --> 00:56:53,659 and I ain't raised no stink at all about whatever became of him. 725 00:56:56,454 --> 00:56:58,205 But she ain't my brother. 726 00:57:07,173 --> 00:57:08,882 She's about all the close family I got left, 727 00:57:08,967 --> 00:57:11,677 so I'll be collecting her now 728 00:57:11,761 --> 00:57:14,012 and carrying her on out of here to home. 729 00:57:14,097 --> 00:57:15,472 That suit you, Thump? 730 00:57:20,395 --> 00:57:22,479 You're gonna stand for her, are you? 731 00:57:22,522 --> 00:57:24,481 If she does wrong, you can put it on me. 732 00:57:32,866 --> 00:57:35,242 She's now yours to answer for. 733 00:57:40,081 --> 00:57:43,292 This is a girl who ain't gonna tell nobody nothing. 734 00:57:51,426 --> 00:57:52,676 [Thump] You boys give him a hand. 735 00:57:52,760 --> 00:57:54,803 Go on, put her in his truck. 736 00:57:54,888 --> 00:57:58,849 [thunder rumbles] 737 00:57:58,933 --> 00:58:00,392 [rain pattering] 738 00:58:50,443 --> 00:58:52,819 Chomp down on that till the blood lets up. 739 00:59:01,079 --> 00:59:03,497 Your daddy couldn't face this last bust, 740 00:59:03,581 --> 00:59:05,832 couldn't face a 1 0-year jolt. 741 00:59:08,670 --> 00:59:11,004 He started talking to that fucking sheriff. 742 00:59:15,927 --> 00:59:17,469 You own me now. 743 00:59:17,595 --> 00:59:19,096 Understand? 744 00:59:22,600 --> 00:59:25,060 They been waiting to see if I'll do anything. 745 00:59:26,980 --> 00:59:28,230 Watching. 746 00:59:31,401 --> 00:59:34,611 I can't know for a certain fact who went and killed my little brother. 747 00:59:38,116 --> 00:59:39,616 Even if you find out, 748 00:59:39,701 --> 00:59:42,202 you can't ever let me know who killed him. 749 00:59:45,331 --> 00:59:49,001 Knowing that would just mean I'd be toes up myself pretty soon. 750 00:59:51,504 --> 00:59:52,838 Deal? 751 01:00:17,905 --> 01:00:19,656 [Gail] No, get out of the-- open the door. 752 01:00:19,741 --> 01:00:21,450 - [Sonny] What? What's happened? - Go on. Watch out. 753 01:00:33,921 --> 01:00:35,505 [groans] 754 01:00:35,590 --> 01:00:37,424 Gonna burn. 755 01:00:39,344 --> 01:00:42,179 Squeeze my hand. 756 01:00:49,979 --> 01:00:51,938 [swishes] 757 01:01:05,703 --> 01:01:07,204 Thank you. 758 01:01:10,583 --> 01:01:13,043 [door opens] 759 01:01:14,796 --> 01:01:16,505 l just heard. 760 01:01:19,509 --> 01:01:21,259 I brought these over for you. 761 01:01:22,845 --> 01:01:25,222 They're painkillers. They're real strong. 762 01:01:26,724 --> 01:01:29,184 These are gonna kick in real quick. 763 01:01:29,268 --> 01:01:31,561 - Start with two. - Okay. 764 01:01:31,646 --> 01:01:33,021 She's gonna want more, 765 01:01:33,106 --> 01:01:34,564 but start with two and build from there, 766 01:01:34,649 --> 01:01:36,942 whatever number lets her rest. 767 01:01:37,026 --> 01:01:38,735 Thank you. 768 01:01:54,043 --> 01:01:56,211 Will you stay until I fall asleep first? 769 01:01:56,295 --> 01:01:57,754 Yeah, I will. 770 01:01:57,797 --> 01:02:00,090 But then make sure they're doing their homework. 771 01:02:00,174 --> 01:02:01,633 All right. 772 01:02:41,132 --> 01:02:43,133 Does your arm hurt? 773 01:02:43,217 --> 01:02:44,843 No. 774 01:02:44,927 --> 01:02:46,595 Not bad. 775 01:02:59,901 --> 01:03:02,277 [chainsaw buzzing] 776 01:03:08,743 --> 01:03:11,119 [tree cracking] 777 01:03:12,872 --> 01:03:14,414 [chainsaw stops] 778 01:03:27,261 --> 01:03:30,305 [chainsaw buzzing] 779 01:03:32,600 --> 01:03:33,725 [fades] 780 01:03:33,851 --> 01:03:36,061 [distant gunfire] 781 01:03:42,276 --> 01:03:43,902 [fire rumbles] 782 01:03:51,619 --> 01:03:55,247 [distant bird crying] 783 01:04:09,303 --> 01:04:13,014 Blond Milton said him and Sonya would take Sonny in. 784 01:04:13,099 --> 01:04:14,307 I tell you that? 785 01:04:16,811 --> 01:04:18,728 Raise him on up from here for me. 786 01:04:19,897 --> 01:04:22,774 Does he know? Sonny? 787 01:04:24,402 --> 01:04:25,902 Not from us. 788 01:04:28,072 --> 01:04:32,492 lf he knows, it's from somebody else blabbing, 'cause l never. 789 01:04:34,620 --> 01:04:36,621 He doesn't even know Dad cooks. 790 01:04:36,706 --> 01:04:39,040 If they took him, that might help some. 791 01:04:40,167 --> 01:04:41,710 What about Ashlee? 792 01:04:45,756 --> 01:04:47,632 She don't shine for them. 793 01:04:52,847 --> 01:04:55,682 Well, what else can you do? 794 01:04:57,226 --> 01:04:59,936 Beg Victoria and Teardrop to take Ashlee in. 795 01:05:02,440 --> 01:05:04,482 God, I hope that ain't the way it goes, Sweet Pea. 796 01:05:06,319 --> 01:05:08,361 l hope to hell it ain't. 797 01:05:14,201 --> 01:05:15,201 [class bell rings] 798 01:05:15,286 --> 01:05:16,411 It was nice meeting you. 799 01:05:16,495 --> 01:05:18,038 - Have a good day, okay? - Thanks. 800 01:05:21,500 --> 01:05:23,376 Hi, how you doing? Sergeant Schalk. 801 01:05:23,461 --> 01:05:25,128 - Ree Dolly. - Nice to meet you. 802 01:05:25,212 --> 01:05:27,464 So what brought you down here today, Ree? 803 01:05:27,548 --> 01:05:30,967 Um, I wanted to find out more about the $40,000 I get for signing up. 804 01:05:31,052 --> 01:05:32,761 Well, that's a good reason for joining, 805 01:05:32,845 --> 01:05:34,554 but why don't you give me three better reasons for joining? 806 01:05:34,639 --> 01:05:36,556 Because once you join up, there's no turning back, 807 01:05:36,641 --> 01:05:39,225 and it might not be worth $40,000 dollars to you. 808 01:05:39,310 --> 01:05:41,394 Well, the main reason is I need the money. 809 01:05:41,479 --> 01:05:44,856 It'd be nice to travel, I suppose. 810 01:05:44,982 --> 01:05:48,568 You know, five years is a long commitment. 811 01:05:48,653 --> 01:05:50,153 Well, how long before l get the money? 812 01:05:50,237 --> 01:05:52,364 Well, after you sign up, it would be anywhere 813 01:05:52,448 --> 01:05:54,074 between 1 4 weeks to 82 weeks. 814 01:05:54,158 --> 01:05:56,534 Well, how come it doesn't say that on the poster? 815 01:05:56,619 --> 01:05:59,454 Probably a clerical error, or it just wasn't on there. 816 01:05:59,538 --> 01:06:01,456 It might have been in fine print at the bottom. 817 01:06:03,501 --> 01:06:05,335 Do you mind me asking, what happened to your-- 818 01:06:05,419 --> 01:06:07,003 your eye and your lip? 819 01:06:07,088 --> 01:06:09,255 l fell off my bike. 820 01:06:09,340 --> 01:06:10,924 Fell off a bike? 821 01:06:12,259 --> 01:06:14,386 Well, um, how old are you? 822 01:06:14,470 --> 01:06:16,596 - 1 7. - You're 1 7. 823 01:06:16,681 --> 01:06:19,766 Okay. Now, if this is something you really wanted to do, 824 01:06:19,850 --> 01:06:21,893 we'd have to bring Mom and Dad in on this, okay? 825 01:06:22,019 --> 01:06:23,311 I can sign for myself. 826 01:06:23,396 --> 01:06:25,105 Not at 1 7, you can't. 827 01:06:25,189 --> 01:06:29,651 At 1 7 you're still considered a minor by the U.S. Government. 828 01:06:29,735 --> 01:06:31,569 You have to be 1 8 to sign up. 829 01:06:31,654 --> 01:06:34,072 Would it be a problem getting Mom and Dad in here? 830 01:06:34,156 --> 01:06:35,657 l mean, l can come out to you guys' house-- 831 01:06:35,741 --> 01:06:37,242 My mom is sick. 832 01:06:37,326 --> 01:06:40,036 My dad's. . . gone. 833 01:06:40,079 --> 01:06:43,289 Well, do you have any brothers or sisters that might be able to help? 834 01:06:43,374 --> 01:06:45,917 I got a little brother and a little sister, 1 2 and 6. 835 01:06:46,043 --> 01:06:47,669 Well, who's taking care of them right now? 836 01:06:47,753 --> 01:06:49,921 - I am. - You are? 837 01:06:50,047 --> 01:06:51,631 Is that why you need the $40,000? 838 01:06:51,716 --> 01:06:53,133 Yes, sir. 839 01:06:53,217 --> 01:06:56,302 Well, it sounds like it might be a bigger challenge 840 01:06:56,387 --> 01:06:57,971 just to stay home, you know, 841 01:06:58,055 --> 01:06:59,681 and actually take care of your brother and sister 842 01:06:59,765 --> 01:07:01,558 because you know you're not going to be able to take them 843 01:07:01,642 --> 01:07:03,184 with you to training, right? 844 01:07:03,269 --> 01:07:05,437 I thought maybe I could. 845 01:07:05,521 --> 01:07:07,188 Not right at the beginning. 846 01:07:07,273 --> 01:07:09,441 Plus you wouldn't be able to have them 847 01:07:09,525 --> 01:07:11,401 when you're actually in the active duty Army 848 01:07:11,485 --> 01:07:13,153 because who's going to be there to take care of them 849 01:07:13,237 --> 01:07:15,071 if you have to go off and actually fight? 850 01:07:17,825 --> 01:07:19,200 So it sounds like right now 851 01:07:19,285 --> 01:07:21,703 you need to buckle up and stay home. 852 01:07:21,787 --> 01:07:24,122 It's going to take a lot of backbone and a lot of courage to stay home, 853 01:07:24,206 --> 01:07:27,792 but that, l think, is what you need to do right at this point. 854 01:07:27,877 --> 01:07:29,711 Okay? 855 01:07:29,795 --> 01:07:32,714 Now, something might change here in the next year or so. 856 01:07:32,798 --> 01:07:35,800 You might decide this is what you want to do, you know? 857 01:07:35,885 --> 01:07:38,887 But don't take it lightly, and don't do it just for the money. 858 01:07:38,971 --> 01:07:40,805 You need to have a good reason to do this, okay? 859 01:07:40,890 --> 01:07:42,891 - Okay. - All right, well, it was nice meeting you. 860 01:07:42,975 --> 01:07:44,267 Nice meeting you. 861 01:07:44,351 --> 01:07:45,602 Have a good day, okay? 862 01:07:45,686 --> 01:07:47,520 Thank you. 863 01:08:10,211 --> 01:08:12,420 What's going on? 864 01:08:12,505 --> 01:08:15,131 I'm tired of waiting around for shit to come down. 865 01:08:16,884 --> 01:08:18,218 Let's get out and poke 'em where they're at, 866 01:08:18,302 --> 01:08:19,844 see what happens. 867 01:08:23,265 --> 01:08:24,599 [groans] 868 01:08:28,938 --> 01:08:31,147 ♪♪ [country] 869 01:08:31,190 --> 01:08:33,024 [chatter] 870 01:09:03,055 --> 01:09:05,557 [sighs] 871 01:09:05,641 --> 01:09:07,308 [chattering, laughing] 872 01:09:08,894 --> 01:09:11,271 Oh, Lord. 873 01:10:02,698 --> 01:10:04,699 Ray and them are over there. 874 01:10:21,800 --> 01:10:23,092 Ray. 875 01:10:23,177 --> 01:10:25,261 [Ray] What do you want? 876 01:10:25,304 --> 01:10:26,846 l ain't seen him. 877 01:10:26,931 --> 01:10:30,558 If I could help you, I would. 878 01:10:30,643 --> 01:10:33,603 There's certain things you can't do. 879 01:10:33,687 --> 01:10:35,855 lt's bullshit, this fucking shit, man. 880 01:10:35,940 --> 01:10:37,482 [kicks door] 881 01:10:37,566 --> 01:10:39,984 You're useless as tits on a fucking boar. 882 01:10:40,069 --> 01:10:42,487 l don't know where he is. 883 01:10:42,571 --> 01:10:44,030 It's gonna be much worse next time I come back. 884 01:10:44,114 --> 01:10:46,950 l'll tell you that right now. 885 01:10:47,034 --> 01:10:49,869 [Ray] Best thing you can do is leave it alone, brother. 886 01:10:49,954 --> 01:10:52,413 Believe me. You come back up in here, 887 01:10:52,498 --> 01:10:54,540 you gonna get you an ass whoopin' that won't quit. 888 01:10:54,625 --> 01:10:56,292 Oh, yeah? 889 01:10:56,335 --> 01:10:59,170 Look what the fuck this shit already caused. 890 01:11:02,383 --> 01:11:04,467 - What the hell? - [clattering] 891 01:11:16,146 --> 01:11:18,815 [Ray] Hey! What the hell are you doing? 892 01:11:18,899 --> 01:11:21,234 [pound] 893 01:11:22,653 --> 01:11:24,404 [Ray] Hey! 894 01:11:25,823 --> 01:11:27,949 [Ray] lt's on now. 895 01:11:28,033 --> 01:11:29,993 [starts engine] 896 01:11:30,077 --> 01:11:32,787 [Ray] lt's so on. 897 01:11:32,871 --> 01:11:35,415 We're coming after you, dude. 898 01:11:35,499 --> 01:11:38,334 We're coming, and we're bringing hell, too. 899 01:11:53,600 --> 01:11:56,602 [Ree] What the hell are we doing? 900 01:11:56,687 --> 01:11:58,855 [Teardrop] Looking for humps that ain't settled. 901 01:12:22,212 --> 01:12:24,297 [sighs] Oh, hell. 902 01:12:28,510 --> 01:12:30,178 He ain't here. 903 01:12:47,529 --> 01:12:49,447 He ain't anywhere. 904 01:12:49,531 --> 01:12:53,201 [flicks lighter, exhales] 905 01:12:56,038 --> 01:12:57,455 He's somewhere. 906 01:13:25,192 --> 01:13:27,235 [siren bleeps] 907 01:13:27,319 --> 01:13:29,112 - Teardrop. - [bleeps] 908 01:13:29,196 --> 01:13:30,655 You should stop. 909 01:13:30,739 --> 01:13:32,281 Just see what he wants. 910 01:13:43,627 --> 01:13:45,211 Shh... 911 01:13:49,133 --> 01:13:50,508 [car door shuts] 912 01:14:07,151 --> 01:14:08,526 Get out of the truck, Teardrop. 913 01:14:08,610 --> 01:14:11,279 I need to talk to you. 914 01:14:11,363 --> 01:14:13,531 l don't think so. 915 01:14:13,615 --> 01:14:16,367 lt ain't about you. 916 01:14:16,493 --> 01:14:17,994 You're not in trouble. 917 01:14:18,078 --> 01:14:19,579 lt's about your brother. 918 01:14:19,663 --> 01:14:22,331 Nope. 919 01:14:22,416 --> 01:14:25,376 Tonight I ain't doin' a fucking thing you say. 920 01:14:27,504 --> 01:14:28,754 Get out of the truck. 921 01:14:28,839 --> 01:14:31,090 Put your hands where I can see 'em. 922 01:14:31,175 --> 01:14:33,926 Come on, get out. 923 01:14:35,804 --> 01:14:37,597 Why'd you tell? 924 01:14:40,267 --> 01:14:41,893 Why? 925 01:14:45,814 --> 01:14:47,315 You went and got his ass killed. 926 01:14:47,399 --> 01:14:48,733 You happy now? 927 01:14:59,745 --> 01:15:01,412 l know you. 928 01:15:01,538 --> 01:15:04,707 l know your family. 929 01:15:04,791 --> 01:15:06,209 Get out of the car now. 930 01:15:24,186 --> 01:15:25,853 Is this gonna be our time? 931 01:15:33,278 --> 01:15:35,321 [starts ignition] 932 01:16:03,141 --> 01:16:04,642 [Ree] What I really can't stand 933 01:16:04,726 --> 01:16:09,438 is why I feel so ashamed for Dad. 934 01:16:09,523 --> 01:16:12,233 Well, he loved you all. 935 01:16:13,902 --> 01:16:15,820 That's where he went weak. 936 01:16:18,991 --> 01:16:20,199 Lots of us can be tough, 937 01:16:20,284 --> 01:16:21,701 plenty tough enough, 938 01:16:21,785 --> 01:16:24,287 and do it for a long stretch, too. 939 01:16:25,872 --> 01:16:27,665 But snitching. 940 01:16:27,749 --> 01:16:31,252 For lots and lots 'a years he wasn't. 941 01:16:31,336 --> 01:16:34,380 He wasn't, he wasn't, and one day he was. 942 01:16:56,153 --> 01:16:58,404 You always have scared me. 943 01:17:00,657 --> 01:17:02,116 That's 'cause you're smart. 944 01:17:21,762 --> 01:17:23,596 [Ree] Will you look through this stuff? 945 01:17:23,680 --> 01:17:25,097 See what you want to keep? 946 01:17:34,107 --> 01:17:35,441 That's Dad. 947 01:17:35,525 --> 01:17:37,610 And Teardrop. 948 01:17:41,198 --> 01:17:43,783 Ashlee, you remember when Dad made that for you? 949 01:17:43,867 --> 01:17:45,159 Mm-hm. 950 01:17:48,955 --> 01:17:50,998 Look at this guy with her. 951 01:17:51,083 --> 01:17:52,249 [Sonny] That's him? 952 01:17:52,334 --> 01:17:53,376 Mm-hm. 953 01:17:53,460 --> 01:17:55,586 How old was he in that picture? 954 01:17:55,712 --> 01:17:57,129 Probably around my age. 955 01:18:19,403 --> 01:18:22,363 "I don't know how l ever latched on to someone like you, 956 01:18:22,447 --> 01:18:27,159 "but I sure hope I can keep you interested in me forever. 957 01:18:27,244 --> 01:18:29,995 l love you and will always be true." 958 01:18:57,983 --> 01:18:59,608 Ha! Found ya. 959 01:18:59,693 --> 01:19:01,527 Found ya! 960 01:19:35,520 --> 01:19:37,480 [knocks] 961 01:19:48,575 --> 01:19:51,535 We're goin' to fix your problem for you. 962 01:19:51,620 --> 01:19:54,455 Right now I'm feeling like blowing me a clean hole 963 01:19:54,539 --> 01:19:56,415 through your fucking guts. 964 01:19:56,500 --> 01:19:57,666 I know you do, 965 01:19:57,751 --> 01:19:59,418 but you won't. 966 01:19:59,503 --> 01:20:02,129 You'll put that scatter gun away and come along with us. 967 01:20:03,381 --> 01:20:06,091 You must think I'm crazy. 968 01:20:06,176 --> 01:20:09,178 We'll take you to your daddy's bones. 969 01:20:09,262 --> 01:20:11,138 We know the place. 970 01:20:15,519 --> 01:20:18,896 We need to put a stop to all this nonsense talk 971 01:20:18,980 --> 01:20:21,941 about us we've been having to hear. 972 01:20:22,025 --> 01:20:23,943 I ain't said a thing about you. 973 01:20:24,027 --> 01:20:27,154 I know, but everybody else has. 974 01:20:27,239 --> 01:20:28,989 l'm bringing this. 975 01:20:29,074 --> 01:20:31,325 No, you won't bring that, either. 976 01:20:31,409 --> 01:20:35,162 You want his bones, you'll set that down and come along. 977 01:21:04,776 --> 01:21:07,027 You go on and take that sack off now. 978 01:21:08,697 --> 01:21:10,573 Give it to me. 979 01:21:16,621 --> 01:21:18,914 Child, you might know where you are. 980 01:21:18,999 --> 01:21:21,041 If you do, you forget you know it. 981 01:21:21,126 --> 01:21:22,501 You get me? 982 01:21:41,855 --> 01:21:44,273 [cows mooing] 983 01:22:05,086 --> 01:22:07,963 [metal clatters] 984 01:22:48,421 --> 01:22:52,091 [Merab] He should be right there. 985 01:22:52,175 --> 01:22:56,387 You're gonna need to reach down and tug him up. 986 01:23:13,029 --> 01:23:14,905 He ain't deep. 987 01:23:24,457 --> 01:23:25,749 Straight down. 988 01:23:25,834 --> 01:23:27,376 Can you feel of him? 989 01:23:28,712 --> 01:23:30,713 [panting] 990 01:23:49,190 --> 01:23:50,482 [groans] 991 01:23:51,943 --> 01:23:53,402 [Whimpering] 992 01:23:53,486 --> 01:23:55,320 All right, now. 993 01:23:55,405 --> 01:23:57,448 - Here, take this. - What? 994 01:23:57,532 --> 01:23:59,908 - How else you gonna get his hands? - No. 995 01:23:59,993 --> 01:24:02,661 - Oh, come on, child. - No. 996 01:24:02,746 --> 01:24:04,204 Your daddy would want you to do this. 997 01:24:04,289 --> 01:24:06,582 Now, here, take the saw. 998 01:24:12,881 --> 01:24:14,548 [Alice] She can't do it, Merab. 999 01:24:22,599 --> 01:24:25,100 Hold his arm out straight, child. 1000 01:24:25,143 --> 01:24:27,102 [yanking pull starter] 1001 01:24:30,190 --> 01:24:32,107 Shit. 1002 01:24:53,671 --> 01:24:55,964 [Weeping] 1003 01:25:02,889 --> 01:25:05,015 Why'd you let go? 1004 01:25:05,141 --> 01:25:06,642 You're gonna need both hands, 1005 01:25:06,726 --> 01:25:10,187 or sure as shit they'll say he cut one off to keep from going to prison. 1006 01:25:10,271 --> 01:25:12,439 They know that trick. Now reach back down in there, now, quick. 1007 01:25:14,067 --> 01:25:15,442 [Water splashes] 1008 01:25:19,489 --> 01:25:20,989 [starts chainsaw] 1009 01:25:21,074 --> 01:25:22,950 [gasps] 1010 01:26:04,868 --> 01:26:06,535 There you go. 1011 01:26:16,754 --> 01:26:18,714 Let's go, Alice. 1012 01:26:35,356 --> 01:26:37,566 [Man on police radio] Christian County 1 36, 1013 01:26:37,650 --> 01:26:40,903 that thing comes back to a P.O. Box address out of Cassville. 1014 01:26:40,987 --> 01:26:44,323 The owner appears to be a relative of the female 1015 01:26:44,407 --> 01:26:46,158 who is taking care of the kids. 1016 01:26:46,242 --> 01:26:48,368 [Woman on radio] Christian County to 1 60. 1017 01:26:48,453 --> 01:26:49,786 [Man] Got it. 1018 01:26:58,004 --> 01:26:59,713 Come on back. 1019 01:27:13,311 --> 01:27:14,645 Oh. 1020 01:27:16,898 --> 01:27:18,899 How in the hell did you come by these? 1021 01:27:18,983 --> 01:27:21,902 Someone flung them up on the porch last night. 1022 01:27:28,451 --> 01:27:30,535 Reckon l'll run these straight over. 1023 01:27:30,620 --> 01:27:32,871 The lab can tell me if they're his. 1024 01:27:32,956 --> 01:27:34,206 They're his. 1025 01:27:34,290 --> 01:27:37,042 Those are my dad's hands. 1026 01:27:37,126 --> 01:27:39,127 We'll know yes or no on that soon enough. 1027 01:27:41,381 --> 01:27:45,342 l bet your dad would still be here if he was just growing his marijuana. 1028 01:27:47,220 --> 01:27:48,762 Hey. 1029 01:27:48,846 --> 01:27:51,723 I didn't shoot the other night 'cause you were there in the truck. 1030 01:27:53,351 --> 01:27:55,018 He never backed me down. 1031 01:27:58,648 --> 01:28:00,816 It looked to me like he did. 1032 01:28:00,900 --> 01:28:02,943 Don't you let me hear that's the story getting around. 1033 01:28:03,027 --> 01:28:07,072 I don't talk about you, man, ever. 1034 01:28:48,114 --> 01:28:49,656 You're a good boy. 1035 01:28:53,369 --> 01:28:54,953 Good boy. 1036 01:29:04,255 --> 01:29:06,548 Thank you. 1037 01:29:06,632 --> 01:29:09,134 Clip. Thank you. 1038 01:29:13,681 --> 01:29:14,973 [car door shuts] 1039 01:29:27,487 --> 01:29:28,820 Sonny. 1040 01:29:30,156 --> 01:29:31,990 Hey, Ashlee. 1041 01:29:34,243 --> 01:29:36,161 I brung these for you two to raise up. 1042 01:29:43,044 --> 01:29:44,795 [together] Thank you. 1043 01:29:50,885 --> 01:29:52,594 What's he doing here? 1044 01:29:52,678 --> 01:29:55,055 I have no idea. 1045 01:29:58,226 --> 01:30:00,018 l know you. 1046 01:30:00,103 --> 01:30:02,270 [Satterfield] Yep. 1047 01:30:02,355 --> 01:30:04,981 Looks like you earned this money with blood, kid. 1048 01:30:08,486 --> 01:30:11,113 - That's yours. - How's it mine? 1049 01:30:11,197 --> 01:30:13,073 Well, that feller never did give a name, 1050 01:30:13,157 --> 01:30:17,953 but he sure was good news for you all when he put that down on Jessup. 1051 01:30:18,037 --> 01:30:19,246 Ain't it still his, though? 1052 01:30:21,124 --> 01:30:23,834 You can use it a hell of a lot more than him. 1053 01:30:23,918 --> 01:30:25,252 He ain't gonna come back for it, neither, 1054 01:30:25,336 --> 01:30:27,045 not the way things happened. 1055 01:30:27,130 --> 01:30:31,925 We took our cut, and that there's what's left. 1056 01:30:32,009 --> 01:30:34,177 That makes it yours. 1057 01:30:36,180 --> 01:30:37,889 I don't know how you did that. 1058 01:30:37,974 --> 01:30:40,684 Bred and buttered. I told you. 1059 01:30:43,479 --> 01:30:44,896 Well, you take care, okay? 1060 01:31:08,921 --> 01:31:10,255 Here. 1061 01:31:10,339 --> 01:31:12,883 Yeah. 1062 01:31:12,967 --> 01:31:14,843 Well, it's been a long time. 1063 01:31:17,346 --> 01:31:20,182 Back off a little. You're making me nervous. 1064 01:31:22,143 --> 01:31:23,518 Oh, shit. 1065 01:31:23,603 --> 01:31:26,271 ♪♪ 1066 01:31:51,339 --> 01:31:53,632 Hm. 1067 01:32:00,097 --> 01:32:02,349 I was never good like your daddy was. 1068 01:32:16,072 --> 01:32:17,447 l know who. 1069 01:32:17,573 --> 01:32:19,574 What? 1070 01:32:24,580 --> 01:32:26,122 Jessup. 1071 01:32:27,500 --> 01:32:28,833 l know who. 1072 01:32:34,006 --> 01:32:35,340 You should have this. 1073 01:32:40,596 --> 01:32:42,430 Oh, no, you-- 1074 01:32:42,515 --> 01:32:45,267 Why don't you keep it here for me? 1075 01:32:58,906 --> 01:33:03,410 [starts truck, drives off] 1076 01:33:27,393 --> 01:33:30,103 Does that money mean you're leaving? 1077 01:33:30,187 --> 01:33:32,814 l ain't leaving you guys. Why do you think that? 1078 01:33:35,318 --> 01:33:37,277 We heard you talking about the Army. 1079 01:33:43,326 --> 01:33:45,577 Are you wanting to leave us? 1080 01:33:46,871 --> 01:33:50,040 I'd be lost without the weight of you two on my back. 1081 01:33:52,668 --> 01:33:54,502 l ain't going anywhere. 1082 01:33:56,047 --> 01:33:57,756 [chirping] 1083 01:34:27,995 --> 01:34:30,455 ♪♪ 1084 01:34:53,229 --> 01:34:55,355 ♪♪ [banjo] 1085 01:35:04,281 --> 01:35:07,617 [Woman] ♪ Tempted and tried ♪ 1086 01:35:07,743 --> 01:35:13,790 ♪ We're oft made to wonder ♪ 1087 01:35:13,874 --> 01:35:18,586 ♪ Why it should be thus ♪ 1088 01:35:18,671 --> 01:35:22,882 ♪ All the day long ♪ 1089 01:35:22,967 --> 01:35:27,846 ♪ While there are others ♪ 1090 01:35:27,930 --> 01:35:32,642 ♪ Living about us ♪ 1091 01:35:32,768 --> 01:35:37,188 ♪ Never molested ♪ 1092 01:35:37,273 --> 01:35:41,443 ♪ Though in the wrong ♪ 1093 01:35:43,571 --> 01:35:46,948 ♪ Farther along ♪ 1094 01:35:47,032 --> 01:35:53,163 ♪ We'll know more about it ♪ 1095 01:35:53,247 --> 01:35:56,541 ♪ Farther along ♪ 1096 01:35:56,625 --> 01:36:02,464 ♪ We'll understand why ♪ 1097 01:36:04,300 --> 01:36:08,887 ♪ Cheer up, my brother ♪ 1098 01:36:08,971 --> 01:36:13,558 ♪ Live in the sunshine ♪ 1099 01:36:13,642 --> 01:36:18,313 ♪ 'Cause we'll understand it ♪ 1100 01:36:18,397 --> 01:36:22,692 ♪ All by and by ♪ 1101 01:36:24,320 --> 01:36:29,032 ♪ Sometimes I wonder ♪ 1102 01:36:29,116 --> 01:36:33,703 ♪ Why must I suffer ♪ 1103 01:36:33,829 --> 01:36:37,040 ♪ Out in the rain ♪ 1104 01:36:37,124 --> 01:36:43,171 ♪ The cold, and the snow ♪ 1105 01:36:43,255 --> 01:36:47,675 ♪ When there are many ♪ 1106 01:36:47,760 --> 01:36:52,514 ♪ Living in comfort ♪ 1107 01:36:52,598 --> 01:36:55,642 ♪ Giving no heed ♪ 1108 01:36:55,726 --> 01:37:01,189 ♪ To all that I know ♪ 1109 01:37:03,150 --> 01:37:06,361 ♪ Farther along ♪ 1110 01:37:06,445 --> 01:37:12,325 ♪ We'll know more about it ♪ 1111 01:37:12,409 --> 01:37:15,411 ♪ Farther along ♪ 1112 01:37:15,496 --> 01:37:21,209 ♪ We'll understand why ♪ 1113 01:37:22,503 --> 01:37:27,173 ♪ But cheer up, my sister ♪ 1114 01:37:27,258 --> 01:37:31,886 ♪ Live in the sunshine ♪ 1115 01:37:31,929 --> 01:37:36,349 ♪ We'll understand it ♪ 1116 01:37:36,433 --> 01:37:42,105 ♪ All by and by ♪ 1117 01:37:44,900 --> 01:37:47,193 ♪♪ [guitar] 1118 01:39:54,571 --> 01:39:57,573 Subtitled By J.R. Media Services, lnc. Burbank, CA 77062

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.