All language subtitles for Whitney s01e17 Mad Women.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,503 --> 00:00:05,023 Good morning! 2 00:00:05,148 --> 00:00:07,883 - Lukewarm coffee for you. - Hey, Whit. 3 00:00:08,049 --> 00:00:09,210 Do you have any interest in being 4 00:00:09,335 --> 00:00:11,136 a totally different person? 5 00:00:11,302 --> 00:00:13,764 I'm listening. 6 00:00:13,930 --> 00:00:15,517 Well, you know, we just finished that whole story 7 00:00:15,642 --> 00:00:17,018 on the body enhancement thing, 8 00:00:17,143 --> 00:00:19,394 and I don't know what to do with all this leftover stuff. 9 00:00:19,560 --> 00:00:21,623 What is this, a fake butt? 10 00:00:21,748 --> 00:00:24,726 Is this what Tyler Perry used to make Madea? 11 00:00:24,851 --> 00:00:26,109 Yeah. 12 00:00:26,275 --> 00:00:28,596 Well, apparently, we're supposed to starve ourselves 13 00:00:28,721 --> 00:00:31,032 and then go to the gym and then pay $47 14 00:00:31,157 --> 00:00:32,407 to replace the weight we lost. 15 00:00:32,573 --> 00:00:34,576 Hmm. What is this? 16 00:00:34,742 --> 00:00:36,578 That is the Sandkini. 17 00:00:36,744 --> 00:00:38,473 Hmm, "a bra filled with sand 18 00:00:38,598 --> 00:00:41,643 that triples your cup and gives you realistic breasts." 19 00:00:41,768 --> 00:00:43,543 Why does everyone hate women? 20 00:00:44,971 --> 00:00:48,006 Ugh, it's Lance. 21 00:00:48,172 --> 00:00:50,175 Why is he calling you? You guys broke up a week ago. 22 00:00:50,341 --> 00:00:52,220 Because he wants the rest of his stuff back, 23 00:00:52,345 --> 00:00:53,988 - and I don't want to talk to him. - Mm. 24 00:00:54,113 --> 00:00:55,430 And I don't want to talk about it. 25 00:00:55,596 --> 00:00:58,058 Okay, well, my offer still stands to kill him. 26 00:00:58,224 --> 00:01:03,605 No, then I'd have to give you the day off. 27 00:01:03,771 --> 00:01:05,482 Wow, you are really good at that. 28 00:01:05,648 --> 00:01:07,785 I was homeless for, like, four days 29 00:01:07,910 --> 00:01:12,590 and a slut for, like, six years. 30 00:01:12,715 --> 00:01:13,615 Whoa. 31 00:01:13,781 --> 00:01:17,745 I have boobs... 32 00:01:17,870 --> 00:01:20,181 And self-esteem... 33 00:01:20,306 --> 00:01:21,950 And options. 34 00:01:22,075 --> 00:01:24,719 Oh, oh, listen. I'm even talking quieter. 35 00:01:24,844 --> 00:01:26,604 I suddenly don't feel the need to overcompensate 36 00:01:26,729 --> 00:01:28,588 by being loud. 37 00:01:28,754 --> 00:01:30,391 Delivery for Roxanne Harris. 38 00:01:30,516 --> 00:01:31,442 I got it. I'm her assistant. 39 00:01:34,927 --> 00:01:37,556 - How are you today? - Fine, thanks. 40 00:01:37,722 --> 00:01:40,684 Pretty handwriting. 41 00:01:40,850 --> 00:01:43,186 I'm Howard. 42 00:01:43,352 --> 00:01:46,273 I'm busy. 43 00:01:46,439 --> 00:01:50,026 Hey, busy. 44 00:01:50,192 --> 00:01:53,029 Okay, we're not doing this, Howard. 45 00:01:53,195 --> 00:01:57,534 In here we are. 46 00:01:57,700 --> 00:01:58,702 What? 47 00:01:58,868 --> 00:02:01,204 Unbelievable. 48 00:02:01,370 --> 00:02:03,675 Wow, it is a whole new world 49 00:02:03,800 --> 00:02:05,083 when you have a "d" cup. 50 00:02:05,249 --> 00:02:06,761 These are amazing. 51 00:02:06,886 --> 00:02:10,088 Now I get why Katy Perry loves God so much. 52 00:02:11,964 --> 00:02:16,636 Whitney is taped in front of a live studio audience, so... 53 00:02:19,388 --> 00:02:22,976 Lily, I didn't say that we have to get a prenup. 54 00:02:23,142 --> 00:02:25,437 Okay, I am hearing you. 55 00:02:25,603 --> 00:02:28,883 I am receiving you. I am rejecting you. 56 00:02:29,008 --> 00:02:30,652 Because when you say "prenup," 57 00:02:30,777 --> 00:02:32,736 I hear, "our marriage is going to fail." 58 00:02:32,902 --> 00:02:34,488 It's just something that my parents mentioned, 59 00:02:34,613 --> 00:02:36,239 and I thought it made sense. 60 00:02:36,405 --> 00:02:38,526 Why are you so in love with your parents? 61 00:02:38,651 --> 00:02:41,036 You're, like, obsessed with them. 62 00:02:41,202 --> 00:02:42,664 You know, we're going in circles here. 63 00:02:42,789 --> 00:02:44,599 A prenup is like having car insurance. 64 00:02:44,724 --> 00:02:47,709 You get it even though you don't plan on getting in an accident. 65 00:02:47,875 --> 00:02:49,370 Okay, well, that's a terrible metaphor 66 00:02:49,495 --> 00:02:51,172 because I'm a bad driver. 67 00:02:51,297 --> 00:02:52,974 I don't need insurance on my relationship 68 00:02:53,099 --> 00:02:54,966 because I'm excellent at love. 69 00:02:55,132 --> 00:02:57,645 Okay, okay, well, you've been in other relationships before 70 00:02:57,770 --> 00:02:59,364 that you probably thought were never going to end. 71 00:02:59,489 --> 00:03:00,722 Those were different. 72 00:03:00,888 --> 00:03:03,685 Most of my other relationships started at Coachella. 73 00:03:03,810 --> 00:03:04,786 Look. 74 00:03:04,911 --> 00:03:07,187 Marriage should be about love and romance. 75 00:03:07,353 --> 00:03:09,815 And planning and responsibility. 76 00:03:09,981 --> 00:03:11,608 Okay, Neal, I feel like we're going in circles here. 77 00:03:11,774 --> 00:03:14,736 The circles thing is my thing. I just said that. 78 00:03:14,902 --> 00:03:19,133 You don't own circles. 79 00:03:19,258 --> 00:03:21,169 You see, this is my point. 80 00:03:21,294 --> 00:03:22,804 I want to share everything with you. 81 00:03:22,929 --> 00:03:24,704 I believe what's mine is yours. 82 00:03:24,870 --> 00:03:26,841 Lil, in all fairness, pretty much all you own 83 00:03:26,966 --> 00:03:28,667 are tiny blazers and tights. 84 00:03:28,833 --> 00:03:31,913 Well, I think this is ridiculous and insane, 85 00:03:32,038 --> 00:03:34,749 and I'm done talking about it. 86 00:03:34,874 --> 00:03:37,685 And thank you for calling me tiny. 87 00:03:39,093 --> 00:03:41,388 - Hey! - Hey. 88 00:03:41,554 --> 00:03:43,908 I have the funniest thing to show you. 89 00:03:44,033 --> 00:03:46,828 Roxanne got a sand bra at work. 90 00:03:46,953 --> 00:03:49,729 Check it out. 91 00:03:49,895 --> 00:03:52,400 Whoa, those are crazy. 92 00:03:52,525 --> 00:03:54,192 I know, right? 93 00:03:54,358 --> 00:03:57,038 I got out of a parking ticket. I got a free latte. 94 00:03:57,163 --> 00:03:59,273 I feel like I could sing anything right now, 95 00:03:59,398 --> 00:04:01,366 and it would go to number one. 96 00:04:01,532 --> 00:04:04,286 Wow. Well, what do they feel like? 97 00:04:04,452 --> 00:04:06,037 Mm, see for yourself. 98 00:04:06,203 --> 00:04:08,165 - Really? - Mm-hmm. 99 00:04:08,331 --> 00:04:09,350 All right, all right. 100 00:04:09,475 --> 00:04:12,419 I'm, like, so nervous. I don't know. 101 00:04:16,172 --> 00:04:17,799 - Oh, my God, they feel weird. - I know. 102 00:04:17,965 --> 00:04:20,010 - They feel so weird. - I know. 103 00:04:20,176 --> 00:04:21,136 What? They feel weird. 104 00:04:21,302 --> 00:04:25,056 They're feeling less weird. It feels less weird. 105 00:04:25,222 --> 00:04:26,401 Okay, I'm gonna take this off. 106 00:04:26,526 --> 00:04:28,036 I think it's sanding off the little boob 107 00:04:28,161 --> 00:04:30,405 I actually have, so... 108 00:04:30,530 --> 00:04:32,856 Oh, hey, hey, little lady. Where's the fire? 109 00:04:33,022 --> 00:04:36,661 Huh? 110 00:04:36,786 --> 00:04:39,654 What are you d... are you getting turned on right now? 111 00:04:39,820 --> 00:04:42,657 Ah, what? No. 112 00:04:49,248 --> 00:04:52,968 Yo, Whit. 113 00:04:58,714 --> 00:05:00,675 Oh, what the hell? 114 00:05:00,841 --> 00:05:02,719 Good morning. 115 00:05:02,885 --> 00:05:05,263 What are you doing, you weirdo? 116 00:05:05,429 --> 00:05:07,608 Well, yeah, I don't know. I get... I had... I just... 117 00:05:07,733 --> 00:05:10,936 I had fun last night. 118 00:05:11,102 --> 00:05:13,188 You want to put that bra on again? 119 00:05:13,354 --> 00:05:16,566 I don't even know where it is. 120 00:05:16,732 --> 00:05:18,486 Oh, yeah, I think I saw it somewhere over... 121 00:05:18,611 --> 00:05:22,072 Oh, wait. Yeah, here it is. 122 00:05:22,238 --> 00:05:24,240 Ooh. 123 00:05:29,855 --> 00:05:32,540 Ah. 124 00:05:32,706 --> 00:05:34,376 Seriously? 125 00:05:34,542 --> 00:05:35,470 I don't know, it's fun. It's stupid, yeah. 126 00:05:35,595 --> 00:05:36,971 But it's like... I don't know. 127 00:05:37,096 --> 00:05:42,300 It's like I'm getting to have sex with someone else. 128 00:05:50,849 --> 00:05:52,602 {pub}OK, that obviously came out wrong. 129 00:05:52,768 --> 00:05:54,078 I would give anything to just l... 130 00:05:54,203 --> 00:05:56,147 If you let me take that back and say it in a different way. 131 00:05:56,313 --> 00:05:58,900 Go for it. 132 00:05:59,066 --> 00:06:02,253 Okay, uh, it... It's like having sex with you, 133 00:06:02,378 --> 00:06:05,289 only more... 134 00:06:05,414 --> 00:06:06,157 Fun. 135 00:06:06,282 --> 00:06:07,669 No. 136 00:06:08,492 --> 00:06:10,762 Wow. 137 00:06:10,887 --> 00:06:12,764 Oh, God, okay, th-that's not what I meant to say. 138 00:06:12,889 --> 00:06:14,432 Um, okay, you know what? It's like... 139 00:06:14,557 --> 00:06:15,834 It's like having sex with you. 140 00:06:16,000 --> 00:06:18,962 You, you. Okay? 141 00:06:19,128 --> 00:06:20,471 Wait, you know when, like, you're together with somebody 142 00:06:20,596 --> 00:06:22,507 for a long time, and you get tired of their body? 143 00:06:26,719 --> 00:06:28,713 Okay, how about the one time you had strep throat, okay, 144 00:06:28,838 --> 00:06:31,048 and I got you frozen yogurt, and I didn't have to do that. 145 00:06:31,173 --> 00:06:32,683 And it was snowing out, and I didn't have to do that. 146 00:06:32,850 --> 00:06:36,254 Okay, okay, you spent the past three years 147 00:06:36,379 --> 00:06:37,822 convincing me that monogamy works, 148 00:06:37,947 --> 00:06:39,323 and now you spring it on me 149 00:06:39,448 --> 00:06:40,825 that you want to be with other people. 150 00:06:40,950 --> 00:06:42,068 No, no. I didn't say that, all right? 151 00:06:42,234 --> 00:06:44,462 Look, just sometimes it feels kind of exciting 152 00:06:44,587 --> 00:06:46,664 to, like, be with, like, a new you, all right? 153 00:06:46,789 --> 00:06:48,065 Like the time... The time... 154 00:06:48,190 --> 00:06:49,967 Oh, the time that you got your wisdom teeth pulled out, 155 00:06:50,092 --> 00:06:52,670 and your face was, like, all swollen. 156 00:06:52,795 --> 00:06:56,190 Okay, you wish I had bigger boobs. 157 00:06:56,315 --> 00:06:59,961 Just say it. 158 00:07:04,307 --> 00:07:06,593 I'm not gonna say that. 159 00:07:06,759 --> 00:07:09,846 The takeaway here is you do not accept me for who I am. 160 00:07:10,012 --> 00:07:11,522 No, I didn't say that, all right? 161 00:07:11,647 --> 00:07:13,658 L... okay, oh, you can't tell me that, occasionally, 162 00:07:13,783 --> 00:07:14,992 if some things were a little different about me, 163 00:07:15,117 --> 00:07:15,977 that you wouldn't be into it. 164 00:07:16,143 --> 00:07:18,913 Okay, I can absolutely say that, okay? 165 00:07:19,038 --> 00:07:21,999 I love you exactly the way you are. 166 00:07:22,124 --> 00:07:24,235 Stupid and shallow. 167 00:07:24,401 --> 00:07:26,137 All right, well, y... No, sometimes you say 168 00:07:26,262 --> 00:07:27,672 that you wish I was more assertive, all right? 169 00:07:27,797 --> 00:07:30,408 That I took charge more, that I was more old-school. 170 00:07:30,574 --> 00:07:33,811 Okay, that is different. You want somebody else. 171 00:07:33,936 --> 00:07:37,540 I want you... But better. 172 00:07:37,707 --> 00:07:40,351 Okay, but it's not just that, all right? 173 00:07:40,476 --> 00:07:41,836 Oh, what about the guy from mad men? 174 00:07:42,002 --> 00:07:43,254 You're obsessed with the guy from mad men, all right? 175 00:07:43,420 --> 00:07:44,906 You tell me right now... Look at my face and say 176 00:07:45,031 --> 00:07:46,382 that you wouldn't want to be with him. Say it. Go. 177 00:07:46,548 --> 00:07:49,610 Okay, if I wanted to be with Jon Hamm, 178 00:07:49,735 --> 00:07:52,680 I would be with Jon Hamm. 179 00:07:52,846 --> 00:07:55,391 Okay, and how exactly would you land Jon Hamm? 180 00:07:55,557 --> 00:08:00,980 Okay, I would wear the bra for him. 181 00:08:01,146 --> 00:08:04,275 The mark department is here. 182 00:08:04,441 --> 00:08:07,403 Nobody gets stuff in boxes faster than this guy. 183 00:08:07,569 --> 00:08:10,573 And I can also help you pack up Lance's stuff. 184 00:08:10,739 --> 00:08:13,451 So what all do we need to pack up? 185 00:08:13,617 --> 00:08:15,662 Did you guys get that box metaphor? 186 00:08:15,828 --> 00:08:18,415 Yes, Mark, it's been your status update for a week now. 187 00:08:18,581 --> 00:08:20,791 I'm just trying to lighten the mood. 188 00:08:20,958 --> 00:08:23,503 I know that you are heartbroken. 189 00:08:23,669 --> 00:08:27,924 I'm really not, you guys, I'm actually okay. 190 00:08:28,090 --> 00:08:29,133 Rox, it's Mark. 191 00:08:29,258 --> 00:08:31,002 I was here the last time around 192 00:08:31,127 --> 00:08:33,513 when this house of cards that you call a life collapsed. 193 00:08:33,679 --> 00:08:36,224 Hey Roxanne, whose speakers are these? 194 00:08:36,390 --> 00:08:39,110 Ugh, I don't know. We bought them together. 195 00:08:39,235 --> 00:08:41,412 I guess I should keep one 196 00:08:41,537 --> 00:08:43,106 and break the other one. 197 00:08:43,272 --> 00:08:45,466 I really wish we'd gotten a prenup, 198 00:08:45,591 --> 00:08:46,717 so I wouldn't have to start writing 199 00:08:46,842 --> 00:08:48,611 that alimony check again every month. 200 00:08:48,777 --> 00:08:49,637 Oh, hey, Lil, we should, um... 201 00:08:49,762 --> 00:08:51,155 Yes, Neal, I heard her too, 202 00:08:51,280 --> 00:08:52,723 and I already agreed to go to the prenup lawyer, 203 00:08:52,848 --> 00:08:56,870 so relax! 204 00:08:57,036 --> 00:08:58,062 Okay, I was just going to say that we should go 205 00:08:58,187 --> 00:08:59,330 feed the parking meter soon, 206 00:08:59,455 --> 00:09:03,376 but I'm glad it's not on your mind. 207 00:09:03,542 --> 00:09:05,879 Hey, what do they ask you on one of those things? 208 00:09:06,045 --> 00:09:07,038 Oh, I have no idea. 209 00:09:07,163 --> 00:09:09,106 When I googled "prenup," it just kept saying, 210 00:09:09,231 --> 00:09:12,260 "do you mean the NBA?" 211 00:09:13,510 --> 00:09:14,979 Our lawyer already sent us a draft. 212 00:09:15,104 --> 00:09:16,914 It's just a bunch of questions that we've already talked about. 213 00:09:17,039 --> 00:09:18,148 It's not a big deal at all. 214 00:09:18,273 --> 00:09:20,284 Uh, "do you have any credit card debt?" 215 00:09:20,409 --> 00:09:22,604 - No. - No. 216 00:09:22,770 --> 00:09:24,355 "Do you have a good credit score?" 217 00:09:24,521 --> 00:09:28,026 - Yes. - Yes. 218 00:09:28,192 --> 00:09:31,654 Uh, hey, Lil, can I get your opinion on something? 219 00:09:31,820 --> 00:09:36,993 Yeah. 220 00:09:37,159 --> 00:09:39,287 - What are you doing? - What? 221 00:09:39,453 --> 00:09:40,738 I know for a fact that you have 222 00:09:40,863 --> 00:09:42,832 seven grand in credit card debt. 223 00:09:42,998 --> 00:09:45,109 Oh, yeah, well, there are some things 224 00:09:45,234 --> 00:09:46,894 about me Neal doesn't know. 225 00:09:47,019 --> 00:09:50,131 Maybe a little mystery is good, you know? 226 00:09:50,297 --> 00:09:53,084 "Like, he doesn't know that I'm 5'3" 227 00:09:53,209 --> 00:09:56,054 or that I dabbled in Scientology. 228 00:09:56,220 --> 00:09:58,656 What? W-w... okay. 229 00:09:58,781 --> 00:10:00,683 When do you plan on telling him all this? 230 00:10:00,849 --> 00:10:03,160 Well, once we're married, none of that stuff is gonna matter. 231 00:10:03,285 --> 00:10:06,231 Yeah, he'll be less judgmental, and I'll be pregnant. 232 00:10:06,397 --> 00:10:09,150 You have got to be honest about your differences. 233 00:10:09,316 --> 00:10:11,361 I mean, I'm only telling you this 234 00:10:11,527 --> 00:10:12,503 because I've learned it, forgot it, 235 00:10:12,628 --> 00:10:13,988 and then I just relearned it. 236 00:10:14,154 --> 00:10:16,891 Okay, okay, you're right. 237 00:10:17,016 --> 00:10:18,893 Okay. 238 00:10:19,018 --> 00:10:20,662 Do I have to tell him I've never seen star wars? 239 00:10:20,828 --> 00:10:22,780 What? No. God, no. 240 00:10:22,905 --> 00:10:25,708 Take that to your grave. 241 00:10:25,874 --> 00:10:27,794 Hey. 242 00:10:27,960 --> 00:10:30,380 Hey, doll face. 243 00:10:30,546 --> 00:10:33,090 "Doll face"? What is wrong with you? 244 00:10:33,215 --> 00:10:35,926 What... Are you drunk? 245 00:10:36,093 --> 00:10:38,112 Why are you wearing a suit? 246 00:10:38,237 --> 00:10:40,473 Oh, my God, did Nana die? 247 00:10:40,639 --> 00:10:42,867 The only thing dead is this scotch. 248 00:10:44,143 --> 00:10:45,970 Now why don't you go to the kitchen 249 00:10:46,095 --> 00:10:50,098 and fix daddy up another? 250 00:11:03,620 --> 00:11:07,425 Don't make me mad. 251 00:11:07,550 --> 00:11:11,087 I can be very mad... Men. 252 00:11:11,253 --> 00:11:14,448 Okay. 253 00:11:14,573 --> 00:11:16,450 I see what's happening here. 254 00:11:16,575 --> 00:11:19,370 Mr. Draper, thank you so much for stopping by, 255 00:11:19,495 --> 00:11:23,974 but I have a boyfriend that I love exactly the way he is. 256 00:11:24,141 --> 00:11:28,271 Less talky, more drinky, doll face. 257 00:11:28,437 --> 00:11:30,398 Call me "doll face" one more time. 258 00:11:30,564 --> 00:11:32,817 I'll call you what I want, and you'll like it. 259 00:11:32,983 --> 00:11:36,612 W-why would I like that? 260 00:11:36,778 --> 00:11:37,876 Because maybe I'm a man of mystery. 261 00:11:38,001 --> 00:11:39,423 Maybe I have an unhappy marriage, 262 00:11:39,548 --> 00:11:40,724 and I have a lot of affairs, 263 00:11:40,849 --> 00:11:43,036 but when I pitched the Kodak carousel account... 264 00:11:43,202 --> 00:11:46,581 Did you just Wikipedia "mad men"? 265 00:11:46,747 --> 00:11:50,335 Yeah. 266 00:12:00,844 --> 00:12:02,146 I have not yet seen the episode where he smokes 267 00:12:02,271 --> 00:12:04,223 a cigarette like a little bitch. 268 00:12:11,480 --> 00:12:14,192 Hey, doll face. 269 00:12:19,122 --> 00:12:21,767 {pub}Hey, thanks for helping me ship this crap back to Lance. 270 00:12:21,892 --> 00:12:23,451 I'll do anything to use a tape gun. 271 00:12:23,617 --> 00:12:25,703 Or any gun. 272 00:12:25,869 --> 00:12:29,741 It's just so weird to be sending him stuff back again. 273 00:12:29,866 --> 00:12:31,076 I guess in life sometimes you have to make 274 00:12:31,201 --> 00:12:32,752 the same mistake twice. 275 00:12:32,918 --> 00:12:34,563 - I can relate to that. - Really? 276 00:12:34,688 --> 00:12:37,674 Yeah, I helped you do this last time. 277 00:12:37,840 --> 00:12:39,284 I mean, this is embarrassing. 278 00:12:39,409 --> 00:12:40,551 And maybe it's not even Lance. 279 00:12:40,717 --> 00:12:45,014 Maybe I wouldn't be good in any relationship. 280 00:12:48,151 --> 00:12:50,353 Ah, whoa! What... what are you doing? 281 00:12:50,519 --> 00:12:51,979 W-what are you doing? 282 00:12:52,145 --> 00:12:54,315 Did you just lean in to kiss me? 283 00:12:54,481 --> 00:12:55,934 I didn't lean in. 284 00:12:56,059 --> 00:12:58,170 You lured me in with your whole vibe. 285 00:12:58,295 --> 00:12:59,737 What? 286 00:12:59,903 --> 00:13:02,657 I... you're brokenhearted. I'm trying to cheer you up. 287 00:13:02,823 --> 00:13:05,952 What... o... well, were you doing it for real? 288 00:13:06,118 --> 00:13:08,263 No, no, it just... It seemed like a moment 289 00:13:08,388 --> 00:13:10,565 where I was supposed to kiss you, like, I don't know, 290 00:13:10,690 --> 00:13:12,567 like, if I was in a movie, that's where I would have. 291 00:13:12,692 --> 00:13:14,210 I thought that I was supposed to. 292 00:13:14,376 --> 00:13:17,255 We're not in a movie. 293 00:13:17,421 --> 00:13:20,292 Roxanne, I was just trying to do you a favor 294 00:13:20,417 --> 00:13:22,635 by being your rebound. 295 00:13:22,801 --> 00:13:25,722 I was throwing myself on a grenade. 296 00:13:25,888 --> 00:13:29,809 Good, because there's nothing going on between us. 297 00:13:29,975 --> 00:13:31,470 Obviously. 298 00:13:31,595 --> 00:13:33,238 Although you're in my top eight friends, 299 00:13:33,363 --> 00:13:35,523 and you're hot, and you're fit, you're a mess. 300 00:13:35,689 --> 00:13:38,743 Fine, because I find you revolting, 301 00:13:38,868 --> 00:13:41,737 and I would never have sex with you under any circumstances. 302 00:13:41,903 --> 00:13:43,072 Mm. 303 00:13:43,238 --> 00:13:45,616 Are you out of your mind? 304 00:13:45,782 --> 00:13:47,302 Come on, that was it. 305 00:13:47,427 --> 00:13:49,387 "I hate you." "I hate you." 306 00:13:49,512 --> 00:13:53,207 Boom, that's a perfect movie kiss moment. 307 00:13:53,373 --> 00:13:54,917 Have you ever seen a movie? 308 00:13:55,083 --> 00:13:56,811 Yes, and this is the movie 309 00:13:56,936 --> 00:14:00,047 where we barely speak and never touch. 310 00:14:00,213 --> 00:14:02,800 - Cool. - Good. 311 00:14:02,966 --> 00:14:04,093 Let's go to u.P.S. Before it closes. 312 00:14:04,259 --> 00:14:06,955 Great. 313 00:14:07,080 --> 00:14:09,324 You bought a whole carton of cigarettes? 314 00:14:09,449 --> 00:14:12,310 How long did you think this bit was gonna go on? 315 00:14:12,476 --> 00:14:14,353 Look, I was trying to prove a point to you. 316 00:14:14,519 --> 00:14:16,414 Oh, well, you proved my point. 317 00:14:16,539 --> 00:14:18,216 I don't want you to change. 318 00:14:18,341 --> 00:14:20,610 I don't want somebody else. 319 00:14:20,776 --> 00:14:22,028 Well, I don't want you to be somebody else either. 320 00:14:22,194 --> 00:14:23,255 Yes, you do. 321 00:14:23,380 --> 00:14:26,240 You wish I had a rack like Christina Hendricks. 322 00:14:26,406 --> 00:14:27,592 No, I don't, all right? Look. 323 00:14:27,717 --> 00:14:30,161 To be honest, her boobs are too big for my taste. 324 00:14:30,327 --> 00:14:32,413 Really? 325 00:14:32,579 --> 00:14:36,459 Yeah, j... at some point, it's just like crowd control. 326 00:14:36,625 --> 00:14:40,129 Okay, she's, like, gorgeous. 327 00:14:40,295 --> 00:14:42,924 Yeah, I don't know. I... I think you're prettier. 328 00:14:46,569 --> 00:14:48,179 Okay, what about January Jones? 329 00:14:48,345 --> 00:14:50,949 I mean, I... Yeah, I can see why some guys 330 00:14:51,074 --> 00:14:53,018 would think that she's hot, but I have a tough time 331 00:14:53,143 --> 00:14:56,171 separating the body from who the person is inside. 332 00:14:56,296 --> 00:14:58,489 You know, it's like, I can tell just by looking 333 00:14:58,614 --> 00:15:00,733 at those women that they're probably boring. 334 00:15:00,899 --> 00:15:03,903 All right, well, I don't know about that. 335 00:15:04,069 --> 00:15:07,365 Well, yeah, I mean, you know, like, you know, 336 00:15:07,531 --> 00:15:08,600 take Jessica Alba, you know? 337 00:15:08,725 --> 00:15:10,668 It's like, does she make me laugh? 338 00:15:10,793 --> 00:15:12,078 Do we have things in common? 339 00:15:12,244 --> 00:15:15,957 Would she have... Would she have this with me? 340 00:15:16,123 --> 00:15:18,793 Where was this guy this morning? 341 00:15:18,959 --> 00:15:20,362 Oh, I don't have any idea... 342 00:15:20,487 --> 00:15:22,421 Because he doesn't exist. 343 00:15:22,587 --> 00:15:25,508 What? 344 00:15:25,674 --> 00:15:27,652 Come on, Whit. Really, you fell for that? 345 00:15:27,777 --> 00:15:31,264 What am I, a blind gay guy? 346 00:15:31,430 --> 00:15:33,140 Okay, so you were just lying to me? 347 00:15:33,306 --> 00:15:34,743 I was just trying to prove to you that sometimes 348 00:15:34,868 --> 00:15:36,194 you do want me to be somebody else. 349 00:15:36,319 --> 00:15:38,363 I mean, come on, those girls are gorgeous. 350 00:15:38,488 --> 00:15:39,831 Jessica Alba? 351 00:15:39,956 --> 00:15:43,109 She's made of butter. 352 00:15:43,275 --> 00:15:46,638 I'm sorry that I get turned on by my boyfriend 353 00:15:46,763 --> 00:15:48,406 who loves me for me. 354 00:15:48,572 --> 00:15:50,116 Okay, well, that's what you have, all right? 355 00:15:50,282 --> 00:15:52,877 I'm sorry that I acted like an idiot about the bra stuff, 356 00:15:53,002 --> 00:15:55,413 but if I wanted to be with somebody else, 357 00:15:55,538 --> 00:15:57,707 then I'd be with somebody else, all right? 358 00:15:57,873 --> 00:16:00,151 This is one of the cool things about not being married 359 00:16:00,276 --> 00:16:03,622 is that there's nothing else that's keeping me here... 360 00:16:03,747 --> 00:16:04,672 Except you. 361 00:16:04,838 --> 00:16:07,758 Okay, that's hot. 362 00:16:07,924 --> 00:16:11,854 All right. Well, it's true, okay? 363 00:16:14,139 --> 00:16:18,803 So, uh, if Jessica Alba's made of butter, 364 00:16:18,928 --> 00:16:20,354 what am I made out of? 365 00:16:20,520 --> 00:16:25,401 Hmm, mm, I love you... 366 00:16:25,567 --> 00:16:26,845 So, so much. 367 00:16:26,970 --> 00:16:30,948 I... I love you so much. 368 00:16:31,114 --> 00:16:33,184 So a prenup can be, you know, 369 00:16:33,309 --> 00:16:35,244 a little uncomfortable for couples. 370 00:16:35,410 --> 00:16:38,089 But the good news is, if you make it through this, 371 00:16:38,214 --> 00:16:39,790 you can make it through anything. 372 00:16:39,956 --> 00:16:43,161 And that is a figure of speech, 373 00:16:43,286 --> 00:16:46,339 not a binding legal promise. 374 00:16:46,505 --> 00:16:48,466 Well, I think this is gonna be easy money for you, Valerie, 375 00:16:48,591 --> 00:16:53,054 because we're on the same page about everything. 376 00:16:53,220 --> 00:16:57,475 Well, everything is a lot but okay. 377 00:16:57,641 --> 00:16:59,494 Let's begin. 378 00:16:59,619 --> 00:17:01,604 So do either of you own any property? 379 00:17:01,770 --> 00:17:04,190 My parents have some land in Ohio. 380 00:17:04,356 --> 00:17:05,316 Okay. 381 00:17:05,482 --> 00:17:08,453 And I have a lot of ideas 382 00:17:08,578 --> 00:17:11,723 for, like, books and greeting cards, 383 00:17:11,848 --> 00:17:15,284 so I have intellectual property. 384 00:17:15,450 --> 00:17:18,454 Okay. What about investments? 385 00:17:18,620 --> 00:17:20,957 Uh, I have stocks and a 401. 386 00:17:21,123 --> 00:17:22,208 Oh, good. 387 00:17:22,374 --> 00:17:26,212 I have invested a lot in myself. 388 00:17:26,378 --> 00:17:28,807 Like, uh, emotional capital 389 00:17:28,932 --> 00:17:33,219 into my spiritual wellbeing. 390 00:17:33,385 --> 00:17:36,722 - Okay, I'll put that down. - Okay. 391 00:17:36,888 --> 00:17:39,350 Lil, this is gonna go faster if you're serious. 392 00:17:39,475 --> 00:17:40,643 I am serious. 393 00:17:40,809 --> 00:17:42,587 I guess what they say is true, huh? 394 00:17:42,712 --> 00:17:44,146 Opposites attract. 395 00:17:44,312 --> 00:17:47,650 Next I need to know about any current debts owed. 396 00:17:47,816 --> 00:17:49,193 Uh, no. No debts for either one of us. 397 00:17:49,359 --> 00:17:51,529 Okay. 398 00:17:51,654 --> 00:17:53,531 Actually... Sorry, actually I... 399 00:17:53,656 --> 00:17:59,003 I owe $7,000 to chase and $300 to Victoria's secret 400 00:17:59,128 --> 00:18:01,998 because they would no longer take my chase card. 401 00:18:02,164 --> 00:18:04,417 What? You told me that you had great credit. 402 00:18:04,583 --> 00:18:06,578 And I may not have paid our cell phone bill this month. 403 00:18:06,703 --> 00:18:08,379 - Lily. - I couldn't find a stamp. 404 00:18:08,545 --> 00:18:10,172 I'm sorry. 405 00:18:10,338 --> 00:18:12,925 Could you excuse us for a second? 406 00:18:13,091 --> 00:18:17,355 Sure. 407 00:18:17,480 --> 00:18:19,407 Uh, do you know 408 00:18:19,532 --> 00:18:22,727 if there's a Williams-Sonoma in this neighborhood? 409 00:18:22,893 --> 00:18:24,729 You know what? 410 00:18:24,854 --> 00:18:28,566 I'll just go. 411 00:18:28,732 --> 00:18:30,101 What is going on? 412 00:18:30,226 --> 00:18:31,610 Why did you lie to me about that stuff? 413 00:18:31,776 --> 00:18:33,254 Because when I tell you the truth, 414 00:18:33,379 --> 00:18:36,073 you just get mad at me. You can be very judgmental. 415 00:18:36,239 --> 00:18:38,242 Well, you can be really irresponsible. 416 00:18:38,408 --> 00:18:40,061 Yeah, see, that's... That's why I've been pretending 417 00:18:40,186 --> 00:18:43,214 to be this person that you want me to be. 418 00:18:43,339 --> 00:18:44,832 I voted for Nader. 419 00:18:44,998 --> 00:18:48,119 Okay, putting that aside, 420 00:18:48,244 --> 00:18:49,287 when have you ever had to pretend to be somebody 421 00:18:49,412 --> 00:18:50,337 that you're not? 422 00:18:50,503 --> 00:18:52,273 Right now. 423 00:18:52,398 --> 00:18:53,775 Being here with a prenup lawyer who goes 424 00:18:53,900 --> 00:18:56,277 against everything I believe in. 425 00:18:56,402 --> 00:18:58,304 I hate museums. 426 00:18:58,470 --> 00:19:00,431 You said that you were fine with a prenup. 427 00:19:00,597 --> 00:19:01,833 Well, I lied, 428 00:19:01,958 --> 00:19:03,001 just like I lied about knowing 429 00:19:03,126 --> 00:19:06,062 what kind of Indian you are. 430 00:19:06,228 --> 00:19:08,355 Is it Punjabi? 431 00:19:08,521 --> 00:19:11,042 No. 432 00:19:11,167 --> 00:19:12,485 What have we been doing? 433 00:19:12,651 --> 00:19:14,445 Pretending, clearly. 434 00:19:14,570 --> 00:19:18,115 I-I-I pretend a lot, so we don't fight. 435 00:19:18,281 --> 00:19:20,284 Well, it's going great. 436 00:19:20,450 --> 00:19:23,454 We are so different. 437 00:19:23,579 --> 00:19:25,456 I mean, tell me you don't see that. 438 00:19:25,622 --> 00:19:27,416 If we can't be ourselves, then why are we getting married? 439 00:19:27,582 --> 00:19:31,337 I don't know. 440 00:19:34,607 --> 00:19:35,674 Hey, buddy. 441 00:19:35,840 --> 00:19:39,178 Hey, um, can I crash with you tonight? 442 00:19:39,344 --> 00:19:41,889 No, is your DirecTV out? 443 00:19:42,055 --> 00:19:45,559 Yeah, my DirecTV is out. 444 00:19:45,725 --> 00:19:48,146 Get in here, man. Get in here right now. 445 00:19:48,271 --> 00:19:50,439 Thanks. E.T. Is on. 446 00:19:52,684 --> 00:19:55,027 {pub}Hey, Whit. 447 00:19:59,489 --> 00:20:01,818 This is only gonna happen once, 448 00:20:01,943 --> 00:20:03,285 so make it count. 449 00:20:03,451 --> 00:20:05,621 Oh, but it's gonna go so fast. 450 00:20:13,571 --> 00:20:15,464 Whose... Whose hair is this? 451 00:20:15,630 --> 00:20:17,801 - Mine. - Mm. 452 00:20:19,968 --> 00:20:21,053 Why is it... 453 00:20:21,219 --> 00:20:23,139 Okay, my lips are burning. What is that? 454 00:20:23,305 --> 00:20:24,174 That's a lip plumper. 455 00:20:24,299 --> 00:20:25,725 It burns your lips to make them bigger. 456 00:20:25,850 --> 00:20:28,978 Mm. Ow, ow! 457 00:20:29,144 --> 00:20:31,021 It's... it... It's in my eye now. 458 00:20:31,187 --> 00:20:33,066 - Oh. - Ow! 459 00:20:34,983 --> 00:20:36,186 Mm. Mm. Mm. 460 00:20:39,612 --> 00:20:42,241 Is this your ass? 461 00:20:42,407 --> 00:20:43,994 Uh-huh. 462 00:20:44,119 --> 00:20:47,413 Oh, God, get away from me, you monster. 463 00:20:47,579 --> 00:20:49,866 Fake ain't so good now, is it, bitch? 464 00:20:49,991 --> 00:20:51,709 No, no. Get out of here. 465 00:20:53,335 --> 00:20:56,505 Sync and correction by Mlmlte www.addic7ed.com 466 00:20:56,555 --> 00:21:01,105 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 33851

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.