Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:02,967 --> 00:01:05,600
- August, 1944.
2
00:01:05,633 --> 00:01:08,100
the outcome of
the second world war appeared
3
00:01:08,133 --> 00:01:10,267
to be no longer in doubt.
4
00:01:10,300 --> 00:01:12,967
Paris was liberated.
5
00:01:15,800 --> 00:01:18,100
after four years of fighting,
6
00:01:18,133 --> 00:01:20,767
victory against
the germans seemed assured.
7
00:01:20,800 --> 00:01:24,933
since the Normandy landings
in June,
8
00:01:24,967 --> 00:01:29,933
American and Allied forces
had battled their way
across Northern europe
9
00:01:29,967 --> 00:01:34,633
and pushed the german enemy
to within its own homeland.
10
00:01:34,667 --> 00:01:36,000
- * over there
11
00:01:36,033 --> 00:01:37,900
* over there
12
00:01:37,933 --> 00:01:40,967
* send the word,
send the word,
over there *
13
00:01:41,000 --> 00:01:43,300
* that the yanks are coming
14
00:01:43,333 --> 00:01:45,033
* the yanks are coming
15
00:01:45,067 --> 00:01:47,767
* the drums, drums
drumming everywhere *
16
00:01:47,800 --> 00:01:49,300
* so beware
17
00:01:49,333 --> 00:01:51,167
* say a prayer
18
00:01:51,200 --> 00:01:54,467
* send the word,
send the word to beware *
19
00:01:54,500 --> 00:01:58,100
* we'll be over,
we're coming over *
20
00:01:58,133 --> 00:02:01,967
* and we won't come back
till it's over, over there *
21
00:02:02,000 --> 00:02:06,567
- the city of light rejoiced
as it welcomed the troops.
22
00:02:15,900 --> 00:02:18,033
marching down
the champs elysees,
23
00:02:18,067 --> 00:02:20,400
officers and men believed
24
00:02:20,433 --> 00:02:23,700
that Berlin was
within their reach,
25
00:02:23,733 --> 00:02:26,533
and the word was that
they would be home
26
00:02:26,567 --> 00:02:27,767
in time for christmas.
27
00:02:33,533 --> 00:02:37,833
but when the soldiers left Paris
for the german border,
28
00:02:37,867 --> 00:02:40,067
their hopes began to fade.
29
00:02:54,567 --> 00:02:57,000
- i'm gonna make it.
- you're gonna make it.
30
00:02:57,033 --> 00:02:59,700
- i'm gonna make it.
- you're gonna make it.
31
00:02:59,733 --> 00:03:00,867
- my lucky day.
32
00:03:00,900 --> 00:03:01,967
- it's your lucky day.
33
00:03:02,000 --> 00:03:03,000
- i got the luck.
34
00:03:03,033 --> 00:03:05,300
- you got it, Bobby.
35
00:03:05,333 --> 00:03:06,633
- this is nothin'!
36
00:03:06,667 --> 00:03:08,467
- it's walk in the park.
37
00:03:08,500 --> 00:03:09,800
- oh!
38
00:03:09,833 --> 00:03:10,967
- what's that, partner?
39
00:03:11,000 --> 00:03:12,133
- i get to go home.
40
00:03:12,167 --> 00:03:13,233
- you're goin' home, Bobby.
41
00:03:13,267 --> 00:03:14,467
- i'm goin' home.
42
00:03:14,500 --> 00:03:15,800
- Goddamn right.
43
00:03:15,833 --> 00:03:17,000
- i'm goin' home.
44
00:03:17,033 --> 00:03:19,100
- you know it, Bob!
45
00:03:19,133 --> 00:03:21,233
- hang in there, Bobby.
46
00:03:21,267 --> 00:03:22,900
- hang in there.
47
00:03:22,933 --> 00:03:24,000
- you can do this.
48
00:03:24,033 --> 00:03:25,300
- i can do this.
49
00:03:25,333 --> 00:03:26,633
- you're tough as nails.
50
00:03:26,667 --> 00:03:28,433
- nails.
51
00:03:28,467 --> 00:03:30,400
- not good enough, Bobby.
52
00:03:30,433 --> 00:03:31,967
- nails!
53
00:03:32,000 --> 00:03:33,467
- what about nails?
54
00:03:33,500 --> 00:03:34,933
- tough!
55
00:03:34,967 --> 00:03:37,567
- that's right.
they're fuckin' tough!
56
00:03:39,967 --> 00:03:44,500
- Goddamn you!
stick with it, Bobby!
57
00:03:44,533 --> 00:03:47,967
fuckin' dig in, Bobby.
come on, who's tough as nails?
58
00:03:48,000 --> 00:03:49,067
- me's tough.
59
00:03:49,100 --> 00:03:51,300
- that's right, you tough.
tough as what?
60
00:03:51,333 --> 00:03:52,333
- nails.
61
00:03:52,367 --> 00:03:53,633
- that's right.
now say it!
62
00:03:53,667 --> 00:03:54,967
- tough as nails!
63
00:03:55,000 --> 00:03:57,167
- you're goddamned right,
you're tough as nails.
64
00:03:57,200 --> 00:03:59,800
- aah!
65
00:03:59,833 --> 00:04:02,233
- come on,
stay with us, Bobby.
66
00:04:02,267 --> 00:04:03,400
- it hurts!
67
00:04:03,433 --> 00:04:05,500
- i know.
it's less than a mile.
68
00:04:05,533 --> 00:04:06,800
less than a mile to go.
69
00:04:06,833 --> 00:04:07,833
- it's too far.
70
00:04:07,867 --> 00:04:09,567
- no, it ain't.
it ain't too far.
71
00:04:09,600 --> 00:04:10,833
- not gonna make it.
72
00:04:10,867 --> 00:04:12,067
- can that shit!
73
00:04:12,100 --> 00:04:13,233
- gonna die!
74
00:04:13,267 --> 00:04:14,667
- cut it,
you're gonna make it!
75
00:04:14,700 --> 00:04:16,400
- i'm gonna...
76
00:04:16,433 --> 00:04:17,567
- you're gonna make it.
77
00:04:17,600 --> 00:04:19,400
- make it.
78
00:04:19,433 --> 00:04:23,133
- you're damn right!
79
00:04:28,600 --> 00:04:33,900
listen, Bobby, i gotta rest
for a minute, ok?
80
00:04:33,933 --> 00:04:37,367
ok, Bob?
81
00:04:37,400 --> 00:04:40,400
shit!
82
00:04:44,500 --> 00:04:45,567
- Bobby.
83
00:04:45,600 --> 00:04:49,067
stop it! stop it! stop it!
84
00:04:49,100 --> 00:04:50,133
stop it!
85
00:04:50,167 --> 00:04:51,267
Bobby, stop it!
86
00:04:51,300 --> 00:04:53,200
Bobby! Bobby!
87
00:04:58,600 --> 00:05:01,133
welcome back, motherfucker.
88
00:05:34,467 --> 00:05:39,433
promise me you won't
pick me up no more.
89
00:05:39,467 --> 00:05:41,500
it hurts.
90
00:05:41,533 --> 00:05:44,533
don't--don't
pick me up anymore.
91
00:05:46,533 --> 00:05:48,167
- listen, Bob,
92
00:05:48,200 --> 00:05:51,633
if i leave you,
ain't nobody gonna find you.
93
00:05:51,667 --> 00:05:54,333
you're gonna die out here.
94
00:05:54,367 --> 00:05:57,900
- just sit here for a bit.
95
00:06:02,467 --> 00:06:04,467
i am dying.
96
00:06:09,300 --> 00:06:11,600
- Bob, we can't sit here.
97
00:06:11,633 --> 00:06:13,433
so, i gotta pick you up,
98
00:06:13,467 --> 00:06:14,433
and i gotta get you
out of here.
99
00:06:14,467 --> 00:06:16,033
- no.
- come on.
100
00:06:16,067 --> 00:06:17,433
- no! no!
- let's go.
101
00:06:17,467 --> 00:06:19,167
- no more! no more!
102
00:06:19,200 --> 00:06:20,800
- all right! all right!
all right, all right, relax.
103
00:06:20,833 --> 00:06:21,833
relax. relax.
104
00:06:21,867 --> 00:06:23,000
no more, please.
105
00:06:23,033 --> 00:06:24,067
- fine. i'm not--
i'm not gonna touch you.
106
00:06:24,100 --> 00:06:26,567
- no more.
- ok, just relax.
107
00:06:26,600 --> 00:06:28,967
just relax.
108
00:06:29,000 --> 00:06:30,833
- no more.
109
00:06:33,467 --> 00:06:36,467
- just relax.
110
00:06:42,033 --> 00:06:44,900
- no more.
111
00:06:44,933 --> 00:06:47,467
no more.
112
00:06:47,500 --> 00:06:50,400
no more.
113
00:06:55,700 --> 00:06:57,733
no more.
114
00:07:11,567 --> 00:07:13,933
you're not gonna leave,
are you?
115
00:07:31,067 --> 00:07:34,000
- got no choice, Bob.
116
00:07:35,233 --> 00:07:37,733
ok.
117
00:08:23,667 --> 00:08:25,833
David...
118
00:08:27,667 --> 00:08:31,433
don't leave me here like this.
119
00:08:31,467 --> 00:08:34,133
please don't leave me here
like this.
120
00:08:34,167 --> 00:08:37,800
don't you leave me here!
121
00:08:37,833 --> 00:08:41,133
David!
122
00:08:41,167 --> 00:08:43,633
David, don't leave me here
like this!
123
00:08:45,833 --> 00:08:47,967
- stop it!
124
00:08:48,000 --> 00:08:51,500
- don't leave me here.
125
00:08:53,833 --> 00:08:55,500
David.
126
00:08:55,533 --> 00:08:57,167
- all right,
get out of here.
127
00:08:59,600 --> 00:09:01,933
- grab my hand, buddy.
there you go.
128
00:09:01,967 --> 00:09:03,267
let's go.
129
00:09:06,100 --> 00:09:09,733
- 1,2,3, push!
130
00:09:17,533 --> 00:09:20,100
- we need more bandages.
hurry it up!
131
00:09:21,933 --> 00:09:23,367
- come on, get up.
132
00:09:27,367 --> 00:09:29,433
- move that truck
out of there!
133
00:09:29,467 --> 00:09:30,900
- where's "C" company?
134
00:09:30,933 --> 00:09:32,733
- you kidding?
135
00:09:37,667 --> 00:09:38,733
- uhh!
136
00:09:38,767 --> 00:09:42,567
- easy there, buddy.
hang in there.
137
00:09:42,600 --> 00:09:44,033
- Chamberlain.
138
00:09:44,067 --> 00:09:45,933
- grab an end!
139
00:09:50,667 --> 00:09:53,733
- Captain Pritchett's
been lookin' for anybody
from your platoon.
140
00:09:53,767 --> 00:09:55,067
- where is he?
141
00:09:55,100 --> 00:09:56,567
- back at HQ.
142
00:09:56,600 --> 00:10:00,067
i'm headin' that direction
if you want a lift.
143
00:10:00,100 --> 00:10:01,700
- get down!
144
00:10:01,733 --> 00:10:03,067
- take cover!
145
00:10:06,867 --> 00:10:07,833
- you're all right.
146
00:10:07,867 --> 00:10:09,600
you're all right.
147
00:10:09,633 --> 00:10:11,567
shit!
148
00:10:11,600 --> 00:10:12,667
you're all right.
149
00:10:12,700 --> 00:10:16,100
- oh, my God!
oh, God! oh...
150
00:10:16,133 --> 00:10:18,567
- why do they leave them
there like that?
151
00:10:18,600 --> 00:10:19,800
- fuckin' brass.
152
00:10:19,833 --> 00:10:21,400
they don't wanna waste
the trucks on the dead.
153
00:10:21,433 --> 00:10:23,667
they still got more guys
to haul in for the slaughter.
154
00:10:23,700 --> 00:10:25,900
- no more room in hell.
155
00:10:25,933 --> 00:10:27,533
- what are you talkin' about?
156
00:10:27,567 --> 00:10:29,067
there's plenty of room.
157
00:10:29,100 --> 00:10:31,433
all they gotta do
is stack 'em higher.
158
00:10:31,467 --> 00:10:33,067
- how many do you think?
159
00:10:33,100 --> 00:10:34,400
- hundreds.
160
00:10:34,433 --> 00:10:36,400
that's just in
the last five days.
161
00:10:36,433 --> 00:10:37,567
how can they let this happen
162
00:10:37,600 --> 00:10:40,233
and still pretend
to be human beings?
163
00:10:40,267 --> 00:10:42,233
i haven't seen one
of those sick fucks
164
00:10:42,267 --> 00:10:44,067
over the rank
of Captain here
since i been up here.
165
00:10:44,100 --> 00:10:46,067
they're lookin' at points
on a map.
166
00:10:46,100 --> 00:10:50,233
not one of them
has a fuckin' clue
what's goin' on up here.
167
00:10:50,267 --> 00:10:52,500
- shit flows down.
168
00:10:52,533 --> 00:10:53,733
- goddamned right.
169
00:10:53,767 --> 00:10:55,733
regiment wipes its ass
with battalion,
170
00:10:55,767 --> 00:10:57,600
battalion wipes its ass clean
with company,
171
00:10:57,633 --> 00:10:59,933
and we're left to lick
the shit off of them.
172
00:11:01,533 --> 00:11:03,667
mark my words,
173
00:11:03,700 --> 00:11:05,167
they're gonna
keep sendin' us in
174
00:11:05,200 --> 00:11:07,267
until the whole
fuckin' division is gone.
175
00:11:09,533 --> 00:11:11,700
- not me, bedpan.
176
00:11:38,667 --> 00:11:40,167
- Captain Pritchett, sir?
177
00:11:40,200 --> 00:11:41,733
you have a private Manning here.
178
00:11:41,767 --> 00:11:43,533
- all right.
179
00:11:47,367 --> 00:11:48,667
you Manning?
180
00:11:48,700 --> 00:11:50,667
- i think so.
181
00:11:50,700 --> 00:11:52,333
- give him a straight answer,
private.
182
00:11:52,367 --> 00:11:54,200
- relax.
183
00:11:57,300 --> 00:11:58,833
you can stop looking
for your platoon.
184
00:11:58,867 --> 00:12:01,600
they didn't make it.
185
00:12:01,633 --> 00:12:03,100
- what?
186
00:12:03,133 --> 00:12:05,267
- looks like you're the only one
who made it out.
187
00:12:05,300 --> 00:12:07,767
your lucky day.
188
00:12:07,800 --> 00:12:09,433
- lucky day?
189
00:12:09,467 --> 00:12:10,767
- you're alive.
190
00:12:10,800 --> 00:12:11,933
- am i?
191
00:12:11,967 --> 00:12:13,267
- if you don't put a sock
in it, private--
192
00:12:13,300 --> 00:12:14,267
- you're gonna what?
193
00:12:14,300 --> 00:12:15,933
- can it! both of you!
194
00:12:15,967 --> 00:12:18,800
Lukas, take a walk.
195
00:12:20,967 --> 00:12:22,900
- fuckin' greenie.
196
00:12:24,500 --> 00:12:25,600
- you better get used to him,
197
00:12:25,633 --> 00:12:26,833
he's your new
platoon leader.
198
00:12:26,867 --> 00:12:29,600
- he'll be dead in a week.
199
00:12:29,633 --> 00:12:31,067
- tell me something.
200
00:12:31,100 --> 00:12:33,967
have you got
your shit together?
201
00:12:34,000 --> 00:12:35,267
- sometimes.
202
00:12:35,300 --> 00:12:37,433
- what's that mean?
203
00:12:37,467 --> 00:12:39,800
- it means that sometimes
i've got it together.
204
00:12:39,833 --> 00:12:41,267
- on the line?
205
00:12:41,300 --> 00:12:44,867
- what do you want...
Captain?
206
00:12:44,900 --> 00:12:47,100
- the entire battalion
took a beating last night.
207
00:12:47,133 --> 00:12:50,467
i've heard 70% casualties,
but that's just talk.
208
00:12:50,500 --> 00:12:52,933
whatever it is,
it must have crippled us bad.
209
00:12:52,967 --> 00:12:55,600
we've been pulled back
without reaching
a single objective.
210
00:12:55,633 --> 00:12:57,467
- what has this got
to do with me?
211
00:12:57,500 --> 00:13:00,167
- we're getting replacements
in from the channel.
212
00:13:00,200 --> 00:13:03,033
tonight you'll be fitted
with a new squad.
213
00:13:03,067 --> 00:13:06,267
congratulations, private,
you're a Sergeant now.
214
00:13:09,400 --> 00:13:10,900
- i don't want it.
215
00:13:10,933 --> 00:13:11,933
- you'll get used to it.
216
00:13:11,967 --> 00:13:13,567
- i don't want to
get used to it.
217
00:13:13,600 --> 00:13:18,367
- i don't give a damn
what you want.
218
00:13:18,400 --> 00:13:20,600
i'll put up with
that mouth of yours,
219
00:13:20,633 --> 00:13:23,033
because i figure after
surviving a week up here,
220
00:13:23,067 --> 00:13:24,533
you've earned that right.
221
00:13:24,567 --> 00:13:27,367
you have not earned the right
to question my orders.
222
00:13:27,400 --> 00:13:30,133
- i am absolutely
the wrong man.
223
00:13:30,167 --> 00:13:32,833
- that may be your opinion,
Sergeant, but it's not mine.
224
00:13:32,867 --> 00:13:35,033
you've managed to stay alive
for a week.
225
00:13:35,067 --> 00:13:37,367
that's something the rest
of your platoon couldn't do.
226
00:13:37,400 --> 00:13:39,833
call me crazy,
but from where i'm standing,
227
00:13:39,867 --> 00:13:42,533
that makes you qualified
for the job.
228
00:13:42,567 --> 00:13:44,833
- you're making a mistake.
229
00:13:44,867 --> 00:13:47,867
- your opinion
is duly noted, Sergeant.
230
00:13:47,900 --> 00:13:49,900
dismissed.
231
00:13:56,200 --> 00:13:58,667
- sir...i've...
232
00:13:58,700 --> 00:14:00,667
in the woods,
i've done things--
233
00:14:00,700 --> 00:14:02,100
- Sergeant.
- yes?
234
00:14:02,133 --> 00:14:04,133
- dismissed.
235
00:14:07,633 --> 00:14:11,667
- request permission
for a section eight.
236
00:14:11,700 --> 00:14:13,433
i'm fucked up.
i can't do this.
237
00:14:13,467 --> 00:14:15,967
i--i'm no good.
238
00:14:16,000 --> 00:14:18,433
- listen to me, soldier.
239
00:14:18,467 --> 00:14:22,700
a week ago i had a company
of almost 200 men.
240
00:14:22,733 --> 00:14:25,133
now i've got 50.
241
00:14:25,167 --> 00:14:28,000
as hard as this may be
for you to swallow,
242
00:14:28,033 --> 00:14:30,933
your efforts to stay alive
hold very little value
243
00:14:30,967 --> 00:14:32,433
at this particular
time and place.
244
00:14:32,467 --> 00:14:34,767
what does hold value
are the objectives.
245
00:14:34,800 --> 00:14:36,267
the longer it takes
to obtain them,
246
00:14:36,300 --> 00:14:39,000
the more dead we'll be
stockpiling at the side
of the road.
247
00:14:39,033 --> 00:14:41,333
now, it's my job
to obtain those objectives,
248
00:14:41,367 --> 00:14:43,967
and i will utilize anybody
at my disposal to do so.
249
00:14:44,000 --> 00:14:46,767
that includes you, Sergeant.
250
00:14:46,800 --> 00:14:49,867
now, i'm just sorry as hell
about your bruised nerves,
251
00:14:49,900 --> 00:14:51,200
but you are out of your skull
252
00:14:51,233 --> 00:14:53,233
if you think i'm gonna
let you bail on a section eight.
253
00:14:53,267 --> 00:14:54,400
is that clear?
254
00:14:54,433 --> 00:14:55,733
- yes, sir.
255
00:14:55,767 --> 00:14:58,767
- at 1400 hours,
you will rendezvous
with your new squad.
256
00:14:58,800 --> 00:15:01,033
you've got until then
to get your shit together.
257
00:15:01,067 --> 00:15:02,067
is that clear?
258
00:15:02,100 --> 00:15:03,567
- yes, sir.
259
00:15:03,600 --> 00:15:05,233
- good.
260
00:15:05,267 --> 00:15:07,233
now get out of my sight.
261
00:15:15,733 --> 00:15:17,333
- Captain.
262
00:15:17,367 --> 00:15:19,000
when i fuck this up,
263
00:15:19,033 --> 00:15:21,067
is it your fault or mine?
264
00:15:33,833 --> 00:15:35,867
- mind if i tag along?
265
00:15:35,900 --> 00:15:37,367
- suppose not.
266
00:15:37,400 --> 00:15:39,200
- so, i heard
about your promotion.
267
00:15:39,233 --> 00:15:42,533
- yeah?
where'd you hear that?
268
00:15:42,567 --> 00:15:45,033
- pays to have friends, man.
269
00:15:45,067 --> 00:15:46,200
- got a smoke?
270
00:15:46,233 --> 00:15:48,033
- yeah.
271
00:16:02,333 --> 00:16:06,700
you know, it's amazing really,
when you stop to think about it.
272
00:16:06,733 --> 00:16:09,967
whole platoon fingers its way
into the factory and...
273
00:16:10,000 --> 00:16:13,467
one guy makes it out
to talk about it.
274
00:16:13,500 --> 00:16:15,967
you got 25 or 30 guys
dead or dyin',
275
00:16:16,000 --> 00:16:17,800
and you walk out
without a scratch on you.
276
00:16:17,833 --> 00:16:19,800
- it's my lucky day.
277
00:16:19,833 --> 00:16:21,967
- yeah, lucky.
278
00:16:22,000 --> 00:16:24,133
that's one way
of lookin' at it.
279
00:16:24,167 --> 00:16:28,467
- but not the only way,
right, Talbot?
280
00:16:28,500 --> 00:16:31,133
- there isn't anything sacred
with you, is there, Manning?
281
00:16:31,167 --> 00:16:33,500
- warm, dry feet.
282
00:16:42,167 --> 00:16:44,467
- how'd you manage
to get out, Manning?
283
00:16:44,500 --> 00:16:47,300
did you get cut off from
the rest of the platoon?
284
00:16:47,333 --> 00:16:48,933
trees get pretty thick
out there?
285
00:16:48,967 --> 00:16:51,967
did you get lost?
286
00:16:52,000 --> 00:16:54,133
come on, what happened?
287
00:16:54,167 --> 00:16:55,633
- you got somethin'
in that vat of yours,
288
00:16:55,667 --> 00:16:57,467
just spill it.
289
00:16:57,500 --> 00:16:59,633
- all right.
look, it's like this.
290
00:16:59,667 --> 00:17:02,400
see, your routine isn't
as seamless as you think it is.
291
00:17:02,433 --> 00:17:04,467
always hangin' back
a little bit,
292
00:17:04,500 --> 00:17:06,167
never volunteering.
293
00:17:06,200 --> 00:17:08,400
doing just enough
to keep out of trouble,
294
00:17:08,433 --> 00:17:12,400
but never enough
to really help out.
295
00:17:12,433 --> 00:17:15,767
- i'm kind of an emotional guy.
296
00:17:15,800 --> 00:17:18,400
- get one thing
fuckin' straight, Manning.
297
00:17:18,433 --> 00:17:20,767
there is no hangback now.
298
00:17:20,800 --> 00:17:23,400
you got a glob of greenies
lookin' at you
to keep 'em alive,
299
00:17:23,433 --> 00:17:26,900
and if i find out
that one of them answers
the last muster
300
00:17:26,933 --> 00:17:28,567
'cause of your yellow streak,
301
00:17:28,600 --> 00:17:31,433
i will personally put a bullet
in your brain.
302
00:17:57,767 --> 00:18:00,600
- hey, Sandy!
303
00:18:00,633 --> 00:18:02,500
- hey, hey, hey!
there he is!
304
00:18:02,533 --> 00:18:03,500
- hey!
305
00:18:03,533 --> 00:18:05,667
- all right! you made it!
306
00:18:05,700 --> 00:18:07,333
- where the hell'd you go?
i looked for you.
307
00:18:07,367 --> 00:18:08,633
- i got lost.
308
00:18:08,667 --> 00:18:09,733
- i thought you chickened out.
309
00:18:09,767 --> 00:18:11,100
- you thought
he chickened out.
310
00:18:11,133 --> 00:18:13,333
me, i know he's just
a dumb fuck farmer
from Wisconsin.
311
00:18:14,367 --> 00:18:15,633
- am i in trouble?
312
00:18:15,667 --> 00:18:17,167
- hell no. we're still waitin'
for the Sergeant.
313
00:18:17,200 --> 00:18:18,500
- how'd you get here?
314
00:18:18,533 --> 00:18:20,667
- guy about a mile back
in a jeep
315
00:18:20,700 --> 00:18:21,900
just told me
to follow the road.
316
00:18:21,933 --> 00:18:23,333
- still don't know why
they sent us in here.
317
00:18:23,367 --> 00:18:25,333
i hear the war's gonna
be over by christmas.
318
00:18:25,367 --> 00:18:26,500
- who told you that shit?
319
00:18:26,533 --> 00:18:27,533
- it's talk.
320
00:18:27,567 --> 00:18:28,667
- i heard the krauts got nothin'
321
00:18:28,700 --> 00:18:30,500
but old men and children
on the line.
322
00:18:30,533 --> 00:18:31,833
- and you believe that?
323
00:18:31,867 --> 00:18:33,000
- i'd like to.
324
00:18:33,033 --> 00:18:34,967
how about you, Sandy,
325
00:18:35,000 --> 00:18:36,333
you believe that shit
about old men and kids?
326
00:18:36,367 --> 00:18:38,767
- i will if you will.
327
00:18:38,800 --> 00:18:42,167
what are these?
328
00:18:42,200 --> 00:18:44,267
- how the fuck
should we know?
329
00:18:46,600 --> 00:18:50,500
- they're called
dragon's teeth.
330
00:18:50,533 --> 00:18:52,867
krauts use 'em
to stop our tanks.
331
00:18:52,900 --> 00:18:56,700
you're standing
on the Siegfried line.
332
00:18:56,733 --> 00:18:59,833
over there is Germany.
333
00:18:59,867 --> 00:19:02,233
i suggest you remember that.
334
00:19:07,500 --> 00:19:11,767
let's go. you're with me.
335
00:19:11,800 --> 00:19:13,633
we're goin' to the front.
336
00:20:37,300 --> 00:20:39,100
- all right, listen up.
337
00:20:39,133 --> 00:20:42,133
right over that hill
is the front line.
338
00:20:42,167 --> 00:20:44,433
when you're in your foxholes,
339
00:20:44,467 --> 00:20:47,400
the krauts are gonna be less
than 50 yards away.
340
00:20:47,433 --> 00:20:49,967
this is a thin line.
341
00:20:50,000 --> 00:20:52,767
which means we're gonna be
spaced far apart.
342
00:20:52,800 --> 00:20:54,533
because in this fog,
343
00:20:54,567 --> 00:20:56,400
you might not see the guy
nearest you.
344
00:20:56,433 --> 00:20:59,933
the krauts are gonna hear us
moving into position,
345
00:20:59,967 --> 00:21:01,233
and they know that
you're replacements.
346
00:21:01,267 --> 00:21:02,400
- how?
347
00:21:02,433 --> 00:21:05,367
- this company lost over
a hundred men last night.
348
00:21:05,400 --> 00:21:07,033
they know we're hurtin' bad,
349
00:21:07,067 --> 00:21:09,567
and they know that
we have to try to bring in
replacements today.
350
00:21:09,600 --> 00:21:12,867
the only reason
they're not making a push
351
00:21:12,900 --> 00:21:14,933
is because they're hurtin' too.
352
00:21:14,967 --> 00:21:17,200
they know you guys
don't know shit.
353
00:21:17,233 --> 00:21:18,700
they're gonna try to use it.
354
00:21:18,733 --> 00:21:22,200
they'll call out
to you in english,
355
00:21:22,233 --> 00:21:23,533
they'll try to spook you.
356
00:21:23,567 --> 00:21:28,067
the main thing you need to do
is keep your shit together.
357
00:21:29,567 --> 00:21:32,567
this is the real fuckin' deal.
358
00:21:32,600 --> 00:21:35,067
name.
359
00:21:35,100 --> 00:21:36,367
- huh?
360
00:21:36,400 --> 00:21:38,367
- your name.
- Warren.
361
00:21:38,400 --> 00:21:39,733
- last name.
362
00:21:39,767 --> 00:21:41,233
- Sanderson.
363
00:21:41,267 --> 00:21:47,200
- Sanderson, you're first.
you stay right behind me.
364
00:21:47,233 --> 00:21:48,367
- ok.
365
00:21:48,400 --> 00:21:50,533
- i'll be back for each of you,
one at time.
366
00:21:50,567 --> 00:21:54,700
don't go wandering off now.
367
00:21:54,733 --> 00:21:57,867
i mean it. stay right
in my back pocket.
368
00:21:57,900 --> 00:22:00,900
let's go.
369
00:22:43,167 --> 00:22:46,167
- keep your fuckin' head down!
370
00:22:57,167 --> 00:22:59,333
- move him out.
371
00:23:04,467 --> 00:23:08,067
- sure took your sweet time
gettin' here.
372
00:23:08,100 --> 00:23:10,267
- anything notable?
373
00:23:10,300 --> 00:23:12,567
- those fucking tanks again.
374
00:23:12,600 --> 00:23:14,567
they've been jammin'
their barrels down our throat
375
00:23:14,600 --> 00:23:16,767
from that fuckin' high ground
for a week now.
376
00:23:16,800 --> 00:23:19,767
air corps can't see 'em,
artillery can't hit 'em.
377
00:23:19,800 --> 00:23:21,000
they better find some way
378
00:23:21,033 --> 00:23:23,067
of knockin' those fuckers out,
and i mean fast.
379
00:23:23,100 --> 00:23:24,567
- what about the 88s?
380
00:23:24,600 --> 00:23:25,900
- they're still out there.
381
00:23:25,933 --> 00:23:27,600
tanks on our right side.
382
00:23:27,633 --> 00:23:30,567
88 millimeter cannons
on our left side.
383
00:23:32,600 --> 00:23:34,800
fuckin' army.
384
00:23:34,833 --> 00:23:37,767
- fuckin' army.
385
00:23:40,100 --> 00:23:43,600
i'll be back in the morning
for patrol.
386
00:23:53,933 --> 00:23:55,067
- scared?
387
00:23:55,100 --> 00:23:56,233
- huh?
388
00:23:56,267 --> 00:23:58,233
- scared?
389
00:23:58,267 --> 00:24:02,500
- yeah.
390
00:24:02,533 --> 00:24:06,167
i don't know what
i'm supposed to do.
391
00:24:06,200 --> 00:24:07,200
- want me to tell you?
392
00:24:07,233 --> 00:24:09,167
- ok.
393
00:24:09,200 --> 00:24:12,167
- basically, you're a lookout.
394
00:24:12,200 --> 00:24:13,667
when you're down in here,
395
00:24:13,700 --> 00:24:16,833
you're responsible
for holding this section
of the line, ok?
396
00:24:16,867 --> 00:24:19,833
you got a machine gun nest
protecting you
on your right flank,
397
00:24:19,867 --> 00:24:21,500
25 yards away.
398
00:24:21,533 --> 00:24:24,167
you got another rifleman
protecting you
on your left flank,
399
00:24:24,200 --> 00:24:27,500
a little closer,
maybe 15, 20 yards, ok?
400
00:24:27,533 --> 00:24:28,667
- ok.
401
00:24:28,700 --> 00:24:30,300
- now, in front of you,
you got your krauts.
402
00:24:30,333 --> 00:24:32,333
they're close.
403
00:24:32,367 --> 00:24:34,767
30 yards,
maybe a little more.
404
00:24:34,800 --> 00:24:37,167
the challenge is "hershey."
405
00:24:37,200 --> 00:24:39,500
the password is "apple." ok?
406
00:24:39,533 --> 00:24:41,900
you say "hershey"
and you don't hear "apple,"
407
00:24:41,933 --> 00:24:43,467
you open fire,
you understand?
408
00:24:43,500 --> 00:24:45,667
you don't think about it,
you don't hesitate,
409
00:24:45,700 --> 00:24:47,267
you just do it,
you understand?
410
00:24:47,300 --> 00:24:50,333
otherwise, you're gonna
go home to your mama
in a box, all right?
411
00:24:50,367 --> 00:24:53,500
now, them krauts make a push,
you use your grenade.
412
00:24:53,533 --> 00:24:55,767
- ok, how do i know
if they're makin' a push?
413
00:24:57,867 --> 00:24:59,700
- you hear a whole bunch
of shootin' and screamin',
414
00:24:59,733 --> 00:25:01,567
and a bunch of guys
runnin' at you.
415
00:25:01,600 --> 00:25:03,433
- yeah?
416
00:25:03,467 --> 00:25:05,600
- then you know
they're makin' a push.
417
00:25:05,633 --> 00:25:09,600
- oh, yeah.
418
00:25:09,633 --> 00:25:12,433
- oh, yeah, you wanna light up
a cigarette at night,
419
00:25:12,467 --> 00:25:13,933
lay on your back
at the bottom of the hole.
420
00:25:13,967 --> 00:25:15,600
- i don't smoke.
- huh?
421
00:25:15,633 --> 00:25:16,933
- i don't smoke.
422
00:25:16,967 --> 00:25:19,767
- you still got your issues?
423
00:25:19,800 --> 00:25:21,267
- yeah.
424
00:25:21,300 --> 00:25:24,300
- you will.
425
00:25:30,300 --> 00:25:31,600
what's your name?
426
00:25:31,633 --> 00:25:33,600
- Warren.
427
00:25:33,633 --> 00:25:37,133
- welcome to death factory,
Warren.
428
00:27:36,833 --> 00:27:38,467
- you got point.
429
00:27:38,500 --> 00:27:40,133
i've got you on
a straight line course.
430
00:27:40,167 --> 00:27:42,633
i know this is
your first patrol.
431
00:27:42,667 --> 00:27:45,267
you've had time to watch
what i've been doin'.
432
00:27:45,300 --> 00:27:46,800
- yeah.
433
00:27:46,833 --> 00:27:48,533
- be alert.
434
00:27:48,567 --> 00:27:51,900
you've been behind kraut lines
for the last 30 yards or so.
435
00:27:51,933 --> 00:27:53,567
you got no friends here.
436
00:27:53,600 --> 00:27:58,267
our job is to scout
the enemy positions.
437
00:27:59,833 --> 00:28:03,333
ease up on the trigger finger.
438
00:28:03,367 --> 00:28:04,933
- yeah, right.
439
00:28:04,967 --> 00:28:06,633
- this is your first big chance
to stay alive,
440
00:28:06,667 --> 00:28:09,133
don't fuck it up.
441
00:28:09,167 --> 00:28:10,867
let's go.
442
00:29:00,100 --> 00:29:03,267
- slow down, Sandy,
slow down.
443
00:29:03,300 --> 00:29:06,500
slow down.
444
00:29:06,533 --> 00:29:08,567
Sandy!
445
00:29:29,867 --> 00:29:30,967
- what's goin' on?
446
00:29:31,000 --> 00:29:33,467
- i lost Sandy.
447
00:29:38,933 --> 00:29:41,533
- get down, get down.
448
00:29:48,867 --> 00:29:50,167
- what's goin' on?
449
00:29:50,200 --> 00:29:51,333
- we lost Sanderson.
450
00:29:51,367 --> 00:29:52,500
- what's this "we" crap?
451
00:29:52,533 --> 00:29:54,667
- shut up.
452
00:29:54,700 --> 00:29:56,167
- what do we do, Sarge?
453
00:29:56,200 --> 00:29:58,833
- we wait.
454
00:29:58,867 --> 00:30:01,300
i hope he's got brains enough
to come straight back.
455
00:30:01,333 --> 00:30:02,800
- what if he doesn't know
he's alone?
456
00:30:03,867 --> 00:30:05,533
- he knows.
457
00:32:32,067 --> 00:32:33,700
- all right,
we're headin' back.
458
00:32:33,733 --> 00:32:35,533
- we're just gonna
leave him out here?
459
00:32:35,567 --> 00:32:38,033
- can't afford to risk
the entire squad.
460
00:32:38,067 --> 00:32:39,600
- yeah, but--
461
00:32:39,633 --> 00:32:41,033
- what is your name?
462
00:32:41,067 --> 00:32:43,867
- Doug Despin.
463
00:32:43,900 --> 00:32:46,033
- well, Doug Despin,
464
00:32:46,067 --> 00:32:49,367
this is the second time
i'm telling you to shut up.
465
00:32:49,400 --> 00:32:51,200
you follow me?
466
00:32:51,233 --> 00:32:52,633
- yeah.
467
00:32:52,667 --> 00:32:54,233
- then let's go.
468
00:33:02,567 --> 00:33:03,733
- Warren!
469
00:33:45,417 --> 00:33:49,317
- afternoon, gentlemen.
we're gonna make another push.
470
00:33:49,350 --> 00:33:51,817
the objective is to retake
the town of Schmidt,
471
00:33:51,850 --> 00:33:53,650
four miles east
of our present position.
472
00:33:53,683 --> 00:33:55,317
not that that's a surprise.
473
00:33:55,350 --> 00:34:00,150
to get there, we have got
to secure the river crossing
on the Kall trail.
474
00:34:00,183 --> 00:34:04,117
now, we'll approach the river
through this part of the forest.
475
00:34:04,150 --> 00:34:07,083
Roy, your boys are gonna take
the Kall trail again.
476
00:34:07,117 --> 00:34:10,317
you have got to take
and hold arbaley bridge.
477
00:34:11,717 --> 00:34:13,550
- yes, sir.
478
00:34:13,583 --> 00:34:16,083
- now, g-2 said it'll be
clear sailing up to the bridge,
479
00:34:16,117 --> 00:34:19,383
but once you get there,
it's gonna get pretty hot.
480
00:34:19,417 --> 00:34:20,750
- with all due respect, sir,
481
00:34:20,783 --> 00:34:22,417
did g-2 forget about the tanks
482
00:34:22,450 --> 00:34:24,150
the jerries
have been clobbering us with?
483
00:34:24,183 --> 00:34:26,750
- no. the artillery's gonna
take care of the tanks.
484
00:34:26,783 --> 00:34:28,517
- they've been saying that
for a week.
485
00:34:28,550 --> 00:34:31,083
- well, they're saying it again,
and this time they're right.
486
00:34:31,117 --> 00:34:32,250
- bunch of chickenshits...
487
00:34:32,283 --> 00:34:33,417
- do you have a problem,
Captain?
488
00:34:33,450 --> 00:34:35,483
- what if those tanks
are still firing, sir?
489
00:34:35,517 --> 00:34:37,250
- then we'll deal with it.
490
00:34:37,283 --> 00:34:38,917
- no problem.
491
00:34:38,950 --> 00:34:40,217
- Captain Pritchett,
492
00:34:40,250 --> 00:34:41,817
if you feel you're unable
to carry out your orders,
493
00:34:41,850 --> 00:34:43,083
you let me know,
494
00:34:43,117 --> 00:34:44,517
and i'll relieve you
of your command
495
00:34:44,550 --> 00:34:47,383
and find somebody who can.
496
00:34:49,117 --> 00:34:51,350
now, the jumping off point's
the Siegfried line here,
497
00:34:51,383 --> 00:34:52,583
here, and here.
498
00:34:52,617 --> 00:34:54,250
there's not gonna be
an opening barrage this time.
499
00:34:54,283 --> 00:34:55,583
i want surprise.
500
00:34:55,617 --> 00:34:59,083
you men will take
and hold your objectives.
501
00:34:59,117 --> 00:35:01,917
we've been screwing around
too damn long up here.
502
00:35:01,950 --> 00:35:03,650
any questions?
503
00:35:07,050 --> 00:35:08,783
any questions, Captain?
504
00:35:10,050 --> 00:35:12,017
- no, sir.
505
00:35:12,050 --> 00:35:14,183
- thank you.
506
00:35:14,217 --> 00:35:16,383
good day, gentlemen.
507
00:35:44,883 --> 00:35:49,183
- hey, Sandy,
you gonna eat that?
508
00:35:49,217 --> 00:35:51,217
- leave it alone.
509
00:35:51,250 --> 00:35:53,783
you want more,
you go wait in line.
510
00:35:56,550 --> 00:35:58,783
Sanderson, eat your food.
511
00:35:58,817 --> 00:36:00,717
- i'm not hungry.
512
00:36:00,750 --> 00:36:03,250
- that's not the point.
513
00:36:03,283 --> 00:36:05,217
- i'm not hungry.
514
00:36:13,817 --> 00:36:17,117
- last time i had
a hot meal was five days ago.
515
00:36:17,150 --> 00:36:21,117
since then, my entire platoon
has been wiped out.
516
00:36:21,150 --> 00:36:23,217
that's why you're here.
517
00:36:23,250 --> 00:36:25,950
you're just a bunch of guys
in line to get shot,
518
00:36:25,983 --> 00:36:27,917
so they can bring in
a bunch of other guys.
519
00:36:29,150 --> 00:36:30,617
see how that works?
520
00:36:32,317 --> 00:36:34,783
now, once you get that
through your fuckin' head,
521
00:36:34,817 --> 00:36:38,550
maybe you'll realize
how important
a hot meal could be.
522
00:36:41,150 --> 00:36:43,217
don't go anywhere.
523
00:36:46,650 --> 00:36:49,117
stay where i can find you,
we're makin' a push.
524
00:36:49,150 --> 00:36:50,617
- we get orders, Sarge?
525
00:36:50,650 --> 00:36:52,450
- we will.
526
00:36:52,483 --> 00:36:54,617
- well, if we didn't get orders,
527
00:36:54,650 --> 00:36:55,917
how do you know
we're makin' a push?
528
00:36:57,817 --> 00:37:01,950
- hot food,
coffee, cigarettes.
529
00:37:01,983 --> 00:37:04,617
we're making a push,
sure as shit.
530
00:37:12,417 --> 00:37:16,183
- he's full of it.
531
00:37:16,217 --> 00:37:19,050
do you think he's full of it?
532
00:37:22,583 --> 00:37:24,583
he's full of it.
533
00:37:25,750 --> 00:37:28,017
- when'd you start smokin'?
534
00:37:28,050 --> 00:37:29,717
- what's it to you?
535
00:37:29,750 --> 00:37:32,117
sorry i blew up.
536
00:37:32,150 --> 00:37:33,550
- shut up.
537
00:37:33,583 --> 00:37:34,883
- come on, Baxter, relax.
538
00:37:34,917 --> 00:37:37,417
- last night for me.
i bet you lit up, Warren.
539
00:37:37,450 --> 00:37:39,883
- my first day.
540
00:37:39,917 --> 00:37:41,017
- me, too.
541
00:37:41,050 --> 00:37:44,317
- i was freezing.
542
00:37:44,350 --> 00:37:48,217
- hey, check this out.
543
00:37:48,250 --> 00:37:50,383
- what the fuck you doin',
Lonnie?
544
00:37:50,417 --> 00:37:52,317
- you fart, i'm gonna
blow your ass off.
545
00:37:57,750 --> 00:38:00,050
- only assholes smoke.
546
00:38:03,183 --> 00:38:05,517
cigarette?
547
00:38:09,683 --> 00:38:12,117
- problem with these issues,
they taste like shit.
548
00:38:17,183 --> 00:38:19,650
- hey, Sanderson.
549
00:38:19,683 --> 00:38:24,850
out there in the woods
with the krauts,
550
00:38:24,883 --> 00:38:26,250
what was it like?
551
00:38:31,517 --> 00:38:35,650
- it was like...
552
00:38:35,683 --> 00:38:37,517
drowning.
553
00:38:46,417 --> 00:38:49,483
- you wanted to speak to me?
554
00:38:49,517 --> 00:38:52,950
Lieutenant?
555
00:38:55,917 --> 00:38:58,717
- i wanna know what happened
out on that patrol yesterday.
556
00:39:00,783 --> 00:39:04,617
i heard your point man
got separated from the squad.
557
00:39:04,650 --> 00:39:06,550
- they're still learning.
558
00:39:06,583 --> 00:39:08,017
- no shit.
559
00:39:08,050 --> 00:39:11,417
what the fuck are you
thinkin' putting
a replacement at point
560
00:39:11,450 --> 00:39:12,417
on his first patrol?
561
00:39:12,450 --> 00:39:14,583
- i've got nothing
but replacements.
562
00:39:14,617 --> 00:39:16,950
- you should have
stayed at point, Sergeant.
563
00:39:16,983 --> 00:39:21,083
Sergeant!
564
00:39:21,117 --> 00:39:23,750
- i thought it would be
a perfect chance
565
00:39:23,783 --> 00:39:26,483
for at least one of them
to get some experience.
566
00:39:26,517 --> 00:39:27,683
- bullshit!
567
00:39:27,717 --> 00:39:29,417
you're still trying
to save your own ass.
568
00:39:29,450 --> 00:39:31,083
these kids
don't know anything.
569
00:39:31,117 --> 00:39:32,617
- and you do?
570
00:39:32,650 --> 00:39:37,717
- no, i don't.
571
00:39:38,783 --> 00:39:40,583
for four days,
572
00:39:40,617 --> 00:39:42,750
i've been watching
these mangled bodies
573
00:39:42,783 --> 00:39:44,317
being carried out
of the woods,
574
00:39:44,350 --> 00:39:48,583
knowing real soon
i'm gonna be expected to
lead a platoon in there.
575
00:39:48,617 --> 00:39:50,750
nobody's telling me
a goddamned thing.
576
00:39:50,783 --> 00:39:53,250
i just walk around, trying
to look like a lieutenant,
577
00:39:53,283 --> 00:39:54,617
so you're right,
578
00:39:54,650 --> 00:39:56,417
i don't know anything.
579
00:39:56,450 --> 00:40:00,783
in fact, the only one in
this platoon who does
580
00:40:00,817 --> 00:40:03,950
is you.
581
00:40:03,983 --> 00:40:08,450
do you get it now?
is it starting to sink in?
582
00:40:08,483 --> 00:40:11,150
- what do you want?
583
00:40:11,183 --> 00:40:14,483
- i want your help.
584
00:40:17,283 --> 00:40:22,583
- look, if i can help you
in any way without
endangering my own life,
585
00:40:22,617 --> 00:40:23,817
i won't hesitate.
586
00:40:23,850 --> 00:40:27,083
if you want my opinion,
i'll give it to you.
587
00:40:27,117 --> 00:40:29,783
but i'm not takin'
a bullet for anybody.
588
00:40:29,817 --> 00:40:31,783
- that's not good enough.
589
00:40:31,817 --> 00:40:34,450
- that's as good as it gets.
590
00:40:41,950 --> 00:40:43,917
- i'll tell you what, Dave.
591
00:40:43,950 --> 00:40:46,483
you find yourself out there
in the middle of a fire fight
592
00:40:46,517 --> 00:40:50,583
with your guts hangin' out,
screamin' for a medic.
593
00:40:50,617 --> 00:40:54,583
if i can help you in any way
without endangering my own life,
594
00:40:54,617 --> 00:40:57,883
i won't hesitate.
595
00:41:05,050 --> 00:41:08,183
- so what do you think?
596
00:41:08,217 --> 00:41:10,850
- about what??
597
00:41:10,883 --> 00:41:13,517
- this push that
Manning's talking about.
598
00:41:13,550 --> 00:41:15,517
you think we're
really gonna do it?
599
00:41:15,550 --> 00:41:20,183
- yeah.
600
00:41:20,217 --> 00:41:22,517
- we just got here.
601
00:41:22,550 --> 00:41:24,550
- yeah.
602
00:41:28,217 --> 00:41:31,350
- hey, Sandy.
603
00:41:31,383 --> 00:41:34,017
yesterday out in the woods,
604
00:41:34,050 --> 00:41:36,883
Manning was just
gonna leave you there.
605
00:41:44,050 --> 00:41:46,717
i think we're all gonna
die out here.
606
00:42:12,650 --> 00:42:16,583
- Lord of my salvation
that saves me,
607
00:42:16,617 --> 00:42:18,483
for he is my shield.
608
00:42:21,783 --> 00:42:27,650
saves me from my enemies
and inequities...
609
00:42:28,983 --> 00:42:31,117
- we'll go in two minutes.
610
00:42:31,150 --> 00:42:33,317
- sir.
611
00:42:37,483 --> 00:42:39,983
two minutes.
612
00:42:44,650 --> 00:42:46,917
- two minutes.
613
00:42:49,383 --> 00:42:53,217
- two minutes,
and nobody dies.
614
00:42:54,383 --> 00:42:58,783
- two minutes.
nobody dies.
615
00:42:58,817 --> 00:43:01,450
- two minutes.
nobody dies.
616
00:43:01,483 --> 00:43:03,650
say it, Lonnie.
you gotta say it.
617
00:43:03,683 --> 00:43:05,317
- nobody dies.
618
00:43:05,350 --> 00:43:07,783
- nobody dies.
619
00:43:07,817 --> 00:43:09,750
- nobody dies.
620
00:45:48,150 --> 00:45:49,950
- aah!
621
00:45:50,983 --> 00:45:53,050
- Fire!
622
00:45:53,083 --> 00:45:54,183
Fire!!
623
00:45:55,250 --> 00:45:57,917
- Move! Go! keep moving!
624
00:45:57,950 --> 00:46:00,883
Spread out! spread out!
625
00:46:00,917 --> 00:46:02,050
Don't bunch!!
626
00:46:02,083 --> 00:46:04,350
- uhh!
- don't bunch!
627
00:46:06,550 --> 00:46:08,383
- Sergeant!
628
00:46:08,417 --> 00:46:11,117
- move it! move it!
629
00:46:11,150 --> 00:46:12,583
- aah!
630
00:46:14,183 --> 00:46:15,883
- keep moving!
631
00:46:21,050 --> 00:46:22,150
- aah!
632
00:46:22,183 --> 00:46:24,150
- spread out! spread out!
633
00:46:24,183 --> 00:46:25,383
don't bunch.
634
00:46:25,417 --> 00:46:27,617
don't bunch!
635
00:46:27,650 --> 00:46:29,450
- aah!
636
00:46:33,050 --> 00:46:34,117
uhh.
637
00:46:37,050 --> 00:46:39,650
- aah!
638
00:46:39,683 --> 00:46:42,117
get off me! get off me!
639
00:46:42,150 --> 00:46:44,417
get off me!
640
00:46:44,450 --> 00:46:46,983
get off me!!
get off me!!!
641
00:46:47,017 --> 00:46:48,217
get off me!!
642
00:46:48,250 --> 00:46:49,883
- Fire!
643
00:46:54,950 --> 00:46:56,250
- No! No!!
644
00:46:56,283 --> 00:46:59,883
go back! go back!
back, back! come on!
645
00:46:59,917 --> 00:47:02,917
Go, go, GO! let's go.
646
00:47:02,950 --> 00:47:04,583
go. stay together!
647
00:47:06,783 --> 00:47:09,417
back! back! back!
648
00:47:09,450 --> 00:47:11,117
- Fire!
649
00:47:11,150 --> 00:47:12,950
- go back!
650
00:47:14,383 --> 00:47:17,250
Medic! get back!
651
00:47:18,617 --> 00:47:22,717
Medic! Medic!!
652
00:47:24,617 --> 00:47:26,417
- aah!
653
00:47:38,217 --> 00:47:42,583
- aah!
654
00:47:42,617 --> 00:47:45,883
aah!
655
00:47:45,917 --> 00:47:48,617
- coming through.
656
00:47:57,617 --> 00:48:00,417
- my leg.
657
00:48:11,050 --> 00:48:12,383
- what?
658
00:48:14,217 --> 00:48:15,683
- we're making
another push.
659
00:48:15,717 --> 00:48:17,350
- you got to be
shitting me.
660
00:48:17,383 --> 00:48:20,683
- our company is to try
and take the bridge
on the Kall trail again
661
00:48:20,717 --> 00:48:22,083
and hold it.
662
00:48:22,117 --> 00:48:24,083
kraut 88s on the ridge
are going to have us
663
00:48:24,117 --> 00:48:25,417
right on
the chopping block.
664
00:48:25,450 --> 00:48:26,550
- fuckers.
665
00:48:28,083 --> 00:48:30,217
there's a road leading up
to the the ridge
from the north side.
666
00:48:30,250 --> 00:48:33,050
i figure a single squad
with a couple of flame throwers
667
00:48:33,083 --> 00:48:34,517
might have a shot
at taking 'em out.
668
00:48:34,550 --> 00:48:37,517
their gun crews
will be firing at us.
669
00:48:37,550 --> 00:48:39,617
- what about
their infantry support?
670
00:48:39,650 --> 00:48:41,617
- krauts are holding
their manpower back
671
00:48:41,650 --> 00:48:43,783
about a mile
behind the ridge.
672
00:48:43,817 --> 00:48:45,617
apparently,
they're having trouble
finding replacements,
673
00:48:45,650 --> 00:48:47,617
so they're relying
on their 88s to wipe us out.
674
00:48:49,483 --> 00:48:52,617
- i need a squad
to volunteer.
675
00:48:52,650 --> 00:48:54,583
- good luck.
676
00:48:56,583 --> 00:48:58,050
- you take out those guns,
677
00:48:58,083 --> 00:49:00,350
and i'll get you
that section eight
you were begging for.
678
00:49:11,483 --> 00:49:14,217
- it's a deal.
679
00:49:21,983 --> 00:49:23,617
- you smile at me again,
680
00:49:23,650 --> 00:49:26,017
and i'll kick
your teeth out.
681
00:49:37,383 --> 00:49:39,383
- let's get out of here!
682
00:49:40,750 --> 00:49:42,050
- Medic!
683
00:49:43,550 --> 00:49:45,183
- all right.
- ohh!
684
00:49:45,217 --> 00:49:47,017
- Medic! Medic!!
685
00:49:53,317 --> 00:49:54,983
- help him!
686
00:50:02,317 --> 00:50:03,683
- Fire!
687
00:50:05,817 --> 00:50:07,783
- Fire!
688
00:50:17,317 --> 00:50:19,217
- Fire!!
689
00:50:35,483 --> 00:50:36,950
- this is Pritchett, sir.
690
00:50:36,983 --> 00:50:39,283
we've got the bridge,
but we're getting
our asses reamed!
691
00:50:51,950 --> 00:50:52,917
- Fire!
692
00:50:54,950 --> 00:50:56,150
- Fire!
693
00:50:57,317 --> 00:50:59,817
- Fire!!
694
00:51:57,683 --> 00:51:59,083
- Fire!!
695
00:52:01,650 --> 00:52:03,750
- Fire!!!
696
00:52:09,450 --> 00:52:11,817
- Sir, request permission
to pull back.
697
00:52:11,850 --> 00:52:14,317
- Negative.
do not pull back.
698
00:52:14,350 --> 00:52:17,050
- my men are getting
cut to pieces up here.
we're pulling back!
699
00:52:17,083 --> 00:52:20,617
- you hold that bridge, Captain.
that's an order!
700
00:52:20,650 --> 00:52:23,783
- i've already lost
30 men!
701
00:52:23,817 --> 00:52:25,783
- this isn't a debate,
Pritchett!
702
00:52:25,817 --> 00:52:27,717
you hold
that goddamn bridge!
703
00:52:27,750 --> 00:52:29,883
- this is suicide!
704
00:52:38,283 --> 00:52:39,883
- Lieutenant!
705
00:52:39,917 --> 00:52:41,350
we're dead meat here,
Lieutenant!
706
00:52:47,150 --> 00:52:49,250
God damn it, Lieutenant,
fucking move!
707
00:52:49,283 --> 00:52:51,917
- Fire!
708
00:52:51,950 --> 00:52:53,583
Fire!!
709
00:53:09,317 --> 00:53:11,283
- Fire!
710
00:53:13,117 --> 00:53:14,750
- all right, listen up.
711
00:53:14,783 --> 00:53:17,583
as far as i can see,
they have no infantry support.
712
00:53:17,617 --> 00:53:19,583
the gun crew's got
its back to us.
713
00:53:22,450 --> 00:53:24,583
we're going to run
right up that road.
714
00:53:24,617 --> 00:53:29,083
Baxter, Sanderson,
you're going to burn 'em out.
715
00:53:29,117 --> 00:53:30,783
ok?
716
00:53:33,783 --> 00:53:35,450
let's move.
717
00:53:37,550 --> 00:53:39,017
- Fire!
718
00:53:43,650 --> 00:53:45,317
- Fire!
719
00:53:48,217 --> 00:53:51,350
- boxcar six,
this boxcar nine, over!
720
00:53:51,383 --> 00:53:52,850
- boxcar six, over.
721
00:53:52,883 --> 00:53:54,117
- this is Sergeant Talbot.
722
00:53:54,150 --> 00:53:55,783
lieutenant Lukas
has lost it!
723
00:53:59,250 --> 00:54:02,217
- that puts you in charge
over this, Sergeant.
now listen up.
724
00:54:02,250 --> 00:54:04,517
you got to pull
your platoon back to
this side of the river!
725
00:54:04,550 --> 00:54:07,517
- you expect me to get
these guys to leave cover
in this shit?
726
00:54:07,550 --> 00:54:09,017
- if you don't get
that platoon to move,
727
00:54:09,050 --> 00:54:11,283
you're all going to be dead
in 10 minutes. now haul ass!
728
00:54:45,550 --> 00:54:47,750
- Fire!
729
00:54:47,783 --> 00:54:49,917
Fire!
730
00:54:52,250 --> 00:54:53,517
- aah!
731
00:55:00,717 --> 00:55:03,183
- ugh!
732
00:55:07,317 --> 00:55:08,383
- ohh!
733
00:55:12,550 --> 00:55:13,583
- aah!!
734
00:55:31,950 --> 00:55:32,950
- ohh!
735
00:55:38,817 --> 00:55:40,583
- ohh!!
736
00:55:45,217 --> 00:55:47,183
- Baxter!!
737
00:55:47,217 --> 00:55:49,017
- no, no, no.
no fucking way.
738
00:55:49,050 --> 00:55:50,550
no fucking way.
no fucking way!
739
00:55:50,583 --> 00:55:51,883
- Baxter!!
740
00:55:51,917 --> 00:55:54,717
no! no fucking way!
741
00:55:54,750 --> 00:55:56,317
no fucking way!
no fucking way!!
742
00:56:03,717 --> 00:56:06,450
no! No!!
743
00:56:06,483 --> 00:56:08,017
- get up there, Baxter!
744
00:56:27,883 --> 00:56:30,850
- stay where you are!
hold your position!
745
00:56:31,983 --> 00:56:33,083
- Baxter!
746
00:56:33,117 --> 00:56:36,117
- God damn you.
747
00:56:38,417 --> 00:56:40,383
- no! no! no!
748
00:56:43,717 --> 00:56:46,683
- what the fuck
are you doing?
749
00:56:51,617 --> 00:56:53,217
- Jesus Christ!
750
00:56:59,317 --> 00:57:02,617
- Warren!
get up there now!
751
00:57:17,683 --> 00:57:19,517
- yeah! yeah! yeah!
752
00:58:32,750 --> 00:58:34,083
- he did it.
753
00:58:57,950 --> 00:58:59,983
- i'll be
a son of a bitch.
754
00:59:15,717 --> 00:59:17,017
- easy now.
755
00:59:17,050 --> 00:59:18,683
easy.
756
00:59:28,050 --> 00:59:30,817
- Lieutenant. lieutenant!
757
00:59:55,483 --> 00:59:56,550
- tank!
758
00:59:56,583 --> 00:59:59,250
- go! move!
759
01:00:03,250 --> 01:00:05,383
- take cover!
- get back!
760
01:00:05,417 --> 01:00:07,050
back to the trees, men!
761
01:00:07,083 --> 01:00:08,783
go, go!
- everybody, pull back!
762
01:00:08,817 --> 01:00:10,883
- back up!
763
01:00:10,917 --> 01:00:12,717
back up!
back to the trees!
764
01:00:12,750 --> 01:00:14,950
- incoming!
765
01:00:14,983 --> 01:00:16,250
- go!
- fall back!
766
01:00:16,283 --> 01:00:17,717
- take cover!
767
01:00:17,750 --> 01:00:19,583
- go! go!
768
01:00:36,017 --> 01:00:38,017
- not again!
769
01:00:45,617 --> 01:00:46,683
- aah!
770
01:01:01,983 --> 01:01:03,617
- it's not over
till we're out of here.
771
01:01:03,650 --> 01:01:05,117
take the torch out.
772
01:01:06,817 --> 01:01:08,483
- go! go!
773
01:01:10,317 --> 01:01:11,850
go!!
774
01:01:32,150 --> 01:01:34,717
- da, da, da!
775
01:01:43,350 --> 01:01:45,350
- fuck!
776
01:01:56,317 --> 01:01:58,617
- Lonnie! Lonnie!
777
01:01:58,650 --> 01:02:00,950
Lonnie!
778
01:02:02,750 --> 01:02:04,717
no!
779
01:02:04,750 --> 01:02:06,717
no! no!
780
01:02:33,283 --> 01:02:34,917
- hold onto me! come on!
781
01:02:34,950 --> 01:02:36,417
keep moving!
keep moving!
782
01:02:36,450 --> 01:02:38,617
come on! no! no!
Fuck!
783
01:02:40,750 --> 01:02:43,217
- Lonnie, come on!
come on! come on!
784
01:02:43,250 --> 01:02:46,217
you got to keep moving!
keep moving! keep moving!
785
01:02:46,250 --> 01:02:48,383
come on! come on!
come on!!
786
01:02:48,417 --> 01:02:49,550
- he's dead!
787
01:02:49,583 --> 01:02:51,217
- he's dead! go!
788
01:02:53,083 --> 01:02:55,217
- go!
789
01:02:55,250 --> 01:02:56,550
let's go!
790
01:04:43,283 --> 01:04:45,083
- how you doin', Roy?
791
01:04:45,117 --> 01:04:46,450
- i'm fine, sir.
i could stay.
792
01:04:46,483 --> 01:04:48,450
- i think
you need a rest.
793
01:04:48,483 --> 01:04:51,083
- everybody here needs
a rest, sir.
794
01:04:51,117 --> 01:04:54,083
- Captain,
this conversation was over
the first time we had it,
795
01:04:54,117 --> 01:04:55,450
and it's just as over now.
796
01:04:55,483 --> 01:04:57,717
you're wounded.
you need a rest.
797
01:04:57,750 --> 01:05:00,450
- fresh point of view
may help break things
open here, Roy.
798
01:05:00,483 --> 01:05:01,783
- do i know you?
799
01:05:01,817 --> 01:05:03,283
- your people inside?
800
01:05:03,317 --> 01:05:05,883
- yes, sir.
801
01:05:05,917 --> 01:05:09,050
- Captain Zanuck,
i suggest you take this time
802
01:05:09,083 --> 01:05:11,550
to go in and acquaint yourself
with your team.
803
01:05:11,583 --> 01:05:13,550
- sir.
804
01:05:13,583 --> 01:05:15,550
- i should be involved
with that briefing, sir.
805
01:05:15,583 --> 01:05:17,550
the Captain will need
every bit of advice he can get.
806
01:05:17,583 --> 01:05:18,983
- Negative.
807
01:05:20,550 --> 01:05:23,083
i don't want
the same mistakes as before.
808
01:05:24,183 --> 01:05:25,483
- what mistakes are those?
809
01:05:28,217 --> 01:05:29,717
- you tell me.
810
01:05:33,417 --> 01:05:36,550
driver,
this man needs a doctor.
811
01:05:52,317 --> 01:05:54,317
- hey.
812
01:06:07,950 --> 01:06:09,783
that was a rough one, huh?
813
01:06:11,617 --> 01:06:14,417
- rough one.
814
01:06:14,450 --> 01:06:16,117
- where's your squad?
815
01:06:18,983 --> 01:06:20,483
- over there.
816
01:06:26,117 --> 01:06:29,250
- was it worth it?
817
01:06:29,283 --> 01:06:31,250
- what?
818
01:06:31,283 --> 01:06:33,283
- the section eight.
819
01:06:35,950 --> 01:06:38,283
- i don't know
what you're talking about.
820
01:06:38,317 --> 01:06:41,950
- you really are
a fucking piece of shit,
aren't you, Manning?
821
01:06:41,983 --> 01:06:45,283
- that's right, Talbot.
i'm a piece of shit.
822
01:06:45,317 --> 01:06:47,117
- so you went up that ridge
with 4 other guys
823
01:06:47,150 --> 01:06:48,450
and came back with one,
huh?
824
01:06:48,483 --> 01:06:50,617
- you weren't fucking there.
825
01:06:50,650 --> 01:06:52,650
- yeah, lucky for me.
826
01:06:57,283 --> 01:06:59,417
i been keeping
an eye on you, Manning.
827
01:06:59,450 --> 01:07:02,583
- oh, yeah?
828
01:07:02,617 --> 01:07:05,783
- we all know about
that section eight deal
you cut with Pritchett.
829
01:07:08,883 --> 01:07:11,183
anything to save
your own ass.
830
01:07:11,217 --> 01:07:13,317
- that's right.
831
01:07:16,217 --> 01:07:17,517
- it's too bad
he won't be around
832
01:07:17,550 --> 01:07:19,883
to hold up
his end of the deal.
833
01:07:23,883 --> 01:07:25,250
- what are you talking about?
834
01:07:25,283 --> 01:07:27,250
- he got wounded.
835
01:07:27,283 --> 01:07:28,883
they took him
off the line today.
836
01:07:35,550 --> 01:07:37,117
life's a bitch,
ain't it?
837
01:08:04,417 --> 01:08:05,883
- where's lieutenant Lukas?
838
01:08:05,917 --> 01:08:09,117
- nobody knows, sir.
it's been pretty hard on him.
839
01:08:09,150 --> 01:08:11,783
- is that him?
840
01:08:11,817 --> 01:08:13,317
- yes, sir.
841
01:08:15,650 --> 01:08:17,450
- what's the status
of your platoon, lieutenant?
842
01:08:17,483 --> 01:08:19,117
huh?
843
01:08:29,483 --> 01:08:31,117
- whatever your problem is,
lieutenant,
844
01:08:31,150 --> 01:08:33,283
i suggest you get it
under control!
845
01:08:39,483 --> 01:08:41,950
- pull it together,
lieutenant, now!!
846
01:08:48,050 --> 01:08:50,550
- get him off!
get this son of a bitch off!
847
01:08:52,083 --> 01:08:53,950
- easy, soldier! let's go!
- get him out of here!
848
01:08:57,550 --> 01:08:59,717
- God damn it!
849
01:09:14,417 --> 01:09:16,750
- you wanted to know
the status of his platoon?
850
01:09:19,583 --> 01:09:21,717
- just a minute,
soldier.
851
01:09:21,750 --> 01:09:24,883
you're treading
dangerously close
to a court martial.
852
01:09:24,917 --> 01:09:27,717
- that gets me out of here,
right, sir?
853
01:09:27,750 --> 01:09:29,550
- you're Manning,
aren't you?
854
01:09:29,583 --> 01:09:31,383
- what do you care?
855
01:09:31,417 --> 01:09:34,417
- report to my command post
immediately.
856
01:09:51,083 --> 01:09:53,050
- Sergeant David Manning.
857
01:09:53,083 --> 01:09:54,583
- you have a sheet
on everybody?
858
01:09:57,250 --> 01:09:59,750
- not right now, Sergeant,
just you.
859
01:09:59,783 --> 01:10:03,250
"Sergeant Manning has
an excellent innate
understanding
860
01:10:03,283 --> 01:10:05,083
"of battlefield conditions.
861
01:10:05,117 --> 01:10:08,083
"his ability to react
to aggressive situations
862
01:10:08,117 --> 01:10:10,450
"is unmatched by anybody
in the company.
863
01:10:10,483 --> 01:10:12,617
"his disrespect for authority
is unable to hide
864
01:10:12,650 --> 01:10:14,283
"his ability to lead.
865
01:10:14,317 --> 01:10:17,417
"i strongly suggest
that he be considered for
the next platoon leader
866
01:10:17,450 --> 01:10:19,950
when and if
the situation presents itself."
867
01:10:22,117 --> 01:10:23,883
"Captain Roy Pritchett."
868
01:10:26,417 --> 01:10:31,583
if i'm not mistaken,
Sergeant, the situation
has presented itself.
869
01:10:37,083 --> 01:10:40,350
- when was that written?
870
01:10:40,383 --> 01:10:42,317
- the day
you were made Sergeant.
871
01:10:47,250 --> 01:10:49,783
- sir, i'm a non-com.
872
01:10:49,817 --> 01:10:53,117
- i know what you are,
Manning.
873
01:10:53,150 --> 01:10:55,417
and i also know
what you capabilities are.
874
01:10:55,450 --> 01:10:59,450
- i was a private
3 days ago.
875
01:11:03,350 --> 01:11:05,683
- this isn't up for discussion,
lieutenant.
876
01:11:08,517 --> 01:11:10,483
you've got
no choice in this.
877
01:11:10,517 --> 01:11:12,817
and as it is,
878
01:11:12,850 --> 01:11:14,850
neither do i.
879
01:11:27,350 --> 01:11:30,483
- at 0800,
we're making another push.
880
01:11:30,517 --> 01:11:34,450
get your people together,
lieutenant.
881
01:11:34,483 --> 01:11:36,150
- i got nothing left.
882
01:11:38,683 --> 01:11:40,683
- dig a little deeper.
883
01:11:53,850 --> 01:11:55,983
- Manning?
884
01:11:56,017 --> 01:11:57,983
- hey.
885
01:11:59,350 --> 01:12:01,150
- we want to talk to you.
886
01:12:01,183 --> 01:12:03,250
i said we want to talk,
asshole.
887
01:12:03,283 --> 01:12:04,583
look. i want to know
the truth, Manning.
888
01:12:04,617 --> 01:12:06,583
what the hell happened
out there?
889
01:12:06,617 --> 01:12:08,250
don't you fucking
walk away from me.
890
01:12:10,950 --> 01:12:12,417
- come on.
891
01:12:12,450 --> 01:12:15,450
stop! come on!
892
01:12:15,483 --> 01:12:17,050
- you executed Baxter!
893
01:12:17,083 --> 01:12:18,583
- you're damn right i did.
894
01:12:18,617 --> 01:12:20,417
he ran.
you'd have done the same thing.
895
01:12:20,450 --> 01:12:21,717
- put the gun down,
Talbot.
896
01:12:21,750 --> 01:12:23,083
- shut up.
897
01:12:23,117 --> 01:12:26,917
- go ahead.
we're all dead anyway.
898
01:12:26,950 --> 01:12:28,750
regiment's making
a push tomorrow.
899
01:12:28,783 --> 01:12:30,250
we're to take Schmidt
at all costs.
900
01:12:30,283 --> 01:12:32,350
- what?
- you heard me.
901
01:12:32,383 --> 01:12:35,750
- jesus...
902
01:12:44,950 --> 01:12:46,950
- the way i see it,
we've got 2 choices.
903
01:12:46,983 --> 01:12:51,283
we can settle
for being slaughtered
in the push tomorrow,
904
01:12:51,317 --> 01:12:53,217
or we can take
those tanks out tonight.
905
01:12:53,250 --> 01:12:56,217
- there's no way in hell
company will approve that.
906
01:12:56,250 --> 01:12:58,050
- this isn't about company.
907
01:12:58,083 --> 01:13:00,550
if we do it,
it's just us.
908
01:13:00,583 --> 01:13:03,217
we'll slip past the lines
unchecked.
909
01:13:03,250 --> 01:13:05,550
just another
sorry-ass patrol.
910
01:13:05,583 --> 01:13:06,883
- let me get this straight.
911
01:13:06,917 --> 01:13:08,517
yesterday, you were pulling
for a section eight.
912
01:13:08,550 --> 01:13:11,850
now, you want to lead
some kind of renegade force
913
01:13:11,883 --> 01:13:13,217
against the german tanks?
914
01:13:14,550 --> 01:13:17,217
- the question is,
"how do we stay alive?"
915
01:13:19,750 --> 01:13:23,217
what you think of me
doesn't really matter.
916
01:13:25,450 --> 01:13:27,583
- what's your plan,
Manning?
917
01:13:27,617 --> 01:13:30,183
- you're not taking
this shit seriously?
918
01:13:30,217 --> 01:13:31,750
- maybe.
919
01:13:31,783 --> 01:13:33,250
- well, who's to say
he's not going to
shoot you in the back
920
01:13:33,283 --> 01:13:34,583
like he did Baxter?
921
01:13:34,617 --> 01:13:35,950
- he didn't have a choice.
922
01:13:41,383 --> 01:13:44,350
if he hadn't shot Baxter,
we all would've run.
923
01:13:44,383 --> 01:13:47,283
and we'd still be taking
the fire from those 88s.
924
01:13:52,983 --> 01:13:54,483
i'll go with you.
925
01:14:03,483 --> 01:14:04,783
i don't know.
i don't know.
926
01:14:04,817 --> 01:14:06,983
- look, if anyone can do this,
i think it's him.
927
01:14:09,983 --> 01:14:12,617
- i'm not thrilled
about the odds.
928
01:14:12,650 --> 01:14:14,883
but it's better
than what we got coming at dawn.
929
01:14:16,150 --> 01:14:17,117
- Manning.
930
01:14:17,150 --> 01:14:18,317
- what?
931
01:14:20,150 --> 01:14:21,450
- nobody dies.
932
01:14:22,850 --> 01:14:24,350
- nobody dies.
933
01:14:29,483 --> 01:14:31,283
- let's just get it done.
934
01:14:33,483 --> 01:14:35,850
- all right.
i'll clear the mine field
935
01:14:35,883 --> 01:14:37,850
and cut the wire.
936
01:14:37,883 --> 01:14:41,550
we got to hit the tanks at dawn,
before the push begins.
937
01:14:52,983 --> 01:14:55,983
- all right.
no turning back.
938
01:18:38,417 --> 01:18:39,750
- come on.
939
01:22:49,717 --> 01:22:52,383
- let's go.
940
01:23:14,783 --> 01:23:17,917
- all right.
941
01:23:17,950 --> 01:23:19,917
i'm going for the truck.
942
01:23:21,783 --> 01:23:23,617
cover me.
943
01:25:00,217 --> 01:25:01,417
- go!
944
01:25:15,117 --> 01:25:16,417
- up!
945
01:25:41,817 --> 01:25:44,083
- aah!
946
01:25:50,083 --> 01:25:51,717
- aah!
947
01:25:57,317 --> 01:25:58,983
- Manning!
948
01:26:00,417 --> 01:26:03,683
- no!
949
01:26:03,717 --> 01:26:06,450
- aah! aah!
950
01:26:06,483 --> 01:26:08,983
- Chamberlain!
951
01:26:16,450 --> 01:26:19,783
- ugh!
952
01:26:22,550 --> 01:26:24,717
ugh!
953
01:26:27,917 --> 01:26:29,883
- aah!
954
01:27:40,917 --> 01:27:43,217
- i'm not going
to make it.
955
01:27:43,250 --> 01:27:44,550
i'm losing
too much blood.
956
01:27:44,583 --> 01:27:46,717
- you're going to make it!
957
01:27:46,750 --> 01:27:48,350
- you're an idiot.
958
01:27:52,383 --> 01:27:54,783
you're going to owe me big,
lieutenant.
959
01:27:54,817 --> 01:27:57,217
- i ain't going
to owe you shit.
960
01:27:57,250 --> 01:27:59,550
- less than a mile, ok?
less than a mile.
961
01:27:59,583 --> 01:28:02,050
- it's too far.
962
01:28:02,083 --> 01:28:04,817
- it's not too far.
963
01:28:10,450 --> 01:28:13,250
- what's so funny?
964
01:28:13,283 --> 01:28:14,583
- you.
965
01:28:14,617 --> 01:28:16,050
- me, what?
966
01:28:16,083 --> 01:28:18,650
- forget it.
967
01:28:20,250 --> 01:28:22,283
- i'm taking you home, Dave.
968
01:28:23,917 --> 01:28:25,117
- sure.
969
01:28:25,150 --> 01:28:28,117
- you're going home.
970
01:29:26,350 --> 01:29:30,817
- * i'm dreaming
971
01:29:30,850 --> 01:29:33,817
* of a white
972
01:29:33,850 --> 01:29:36,483
* christmas
973
01:29:36,517 --> 01:29:40,317
- * ooh
- * just like the ones
974
01:29:40,350 --> 01:29:45,150
* i used to know
975
01:29:45,183 --> 01:29:51,650
* where the treetops
glisten *
976
01:29:51,683 --> 01:29:55,817
* and children listen
977
01:29:55,850 --> 01:29:58,817
* to hear
978
01:29:58,850 --> 01:30:00,650
* sleigh bells
979
01:30:00,683 --> 01:30:03,850
* in the snow
980
01:30:06,183 --> 01:30:10,650
* i'm dreaming
981
01:30:10,683 --> 01:30:13,817
* of a white
982
01:30:13,850 --> 01:30:16,483
* christmas
983
01:30:16,517 --> 01:30:19,150
- * ooh
- * with every
984
01:30:19,183 --> 01:30:21,483
* christmas card
985
01:30:21,517 --> 01:30:24,983
* i write
986
01:30:25,017 --> 01:30:28,650
* may your days
987
01:30:28,683 --> 01:30:30,650
* be merry
988
01:30:30,683 --> 01:30:35,150
* and bright
989
01:30:35,183 --> 01:30:38,150
* and may all
990
01:30:38,183 --> 01:30:41,317
* your christmases
991
01:30:41,350 --> 01:30:43,683
* be white
992
01:30:46,683 --> 01:30:50,150
- * i'm dreaming
993
01:30:50,183 --> 01:30:53,983
* of a white
994
01:30:54,017 --> 01:30:56,650
* christmas
995
01:30:56,683 --> 01:30:59,817
- * ooh
- * just like the ones
996
01:30:59,850 --> 01:31:05,083
* i used to know
997
01:31:05,117 --> 01:31:10,750
* where the treetops
glisten *
998
01:31:10,783 --> 01:31:15,583
- * and children listen
999
01:31:15,617 --> 01:31:16,917
- * to hear
1000
01:31:16,950 --> 01:31:20,083
- * to hear
the sleigh bells *
1001
01:31:20,117 --> 01:31:22,583
* in the snow
1002
01:31:22,617 --> 01:31:26,417
- * mmm
1003
01:31:26,450 --> 01:31:30,083
- * i'm dreaming
1004
01:31:30,117 --> 01:31:33,583
* of a white
1005
01:31:33,617 --> 01:31:36,750
* christmas
1006
01:31:36,783 --> 01:31:38,250
* with every
1007
01:31:38,283 --> 01:31:40,417
- * mmm
- * christmas card
1008
01:31:40,450 --> 01:31:44,750
* i write
1009
01:31:44,783 --> 01:31:47,750
- * may your days
1010
01:31:47,783 --> 01:31:50,250
* be merry
1011
01:31:50,283 --> 01:31:55,083
* and bright
1012
01:31:55,117 --> 01:31:57,083
- * and may all
1013
01:31:57,117 --> 01:31:59,417
- * ooh
1014
01:31:59,450 --> 01:32:03,017
- * your christmases
1015
01:32:03,050 --> 01:32:05,350
* be white
1016
01:32:05,383 --> 01:32:08,683
- * ooh
1017
01:32:08,717 --> 01:32:08,783
- * ooh
68041
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.